Nordlux RECESS Installation Instructions

Page 1
Monteringsanvisning | Montageanleitung | Mounting instruction | Installationsanvisningar | Instructions de montage | Dessin: 8465
1
Page 2
IP2X
IPX3
DNK - IP2X: Beskyttet mod faste genstande med en diameter på 12, 5 mm eller mere. Beskyttet mod berøring af farlige dele med en finger. SWE - IP2X: Skyddad mot fasta föremål med en diameter av 12,5 m m eller mer. Skyddad mot beröring av farliga delar med ett finger. NOR - IP2X: Beskyttet mot faste gjenstander med en diameter på 12, 5 mm eller mer. Beskyttet mot at en finger kan berøre farlige deler. ISL - IP2X: Varið gegn hlutum með ummál 12,5 mm eða meira. Hætt ulegir hlutar eru varið gegn því að vera snertir með fingrum. NLD - IP2X: Beschermd tegen vaste voorwerpen met een diameter v
an 12,5 mm of meer. Beschermd tegen contact met gevaarlijke delen door een vinger.
FRA -
IP2X: Protégé contre les objets solides d'un diamètre de 12,5 mm ou plus. Protégé contre le contact des parties dangereuses avec un doigt.
DEU - IP2X: Geschützt gegen Festkörper mit einem Durchmesser vo n 12,5 mm oder mehr. Gefährliche Teile sind abgeschirmt, sodass sie nicht mit den Fingern berührt werden können. GBR - IP2X: Protected against solid objects with a diametre of 12.5
mm or more. Hazardous parts are shielded from contact being made using fingers. ESP - IP2X: Protección frente a objetos sólidos con un diámetro de 12, 5 mm o más. Protección frente al contacto de componentes peligrosos con un dedo.
PRT -
IP2X: Proteção contra objetos sólidos com um diâmetro de 12, 5 mm ou mais. As peças perigosas são protegidas contra o contacto com os dedos. ITA - IP2X: Protetto contro i corpi solidi di diametro pari a 12,5 mm o m aggiore. Le parti pericolose sono schermate per evitare l’eventuale con tatto con le dita.
FIN -
IP2X: Suojattu kiinteiltä esineiltä, joiden halkaisija on 12,5 mm
tai enemmän. Suojattu vaarallisten osien koskettamiselta sormin.
POL - IP2X: Ochrona przed ciałami stałymi o średnicy 12,5 mm lub większej. Ochrona przed dotknięciem niebezpiecznych elementów. HRV - IP2X: Zaštićen od čvrstih objekata s promjerom od 12,5 mm ili više. Opasni dijelovi su zaštićeni od dodira prstima.
IP2X: Kaitstud 12,5 mm ja suurema läbimõõduga tahkete
EST -
objektide eest. Ohtlikud osad on sõrmega tehtava kokkupuute eest varjatud.
LVA - IP2X: Aizsardzība pret cietiem priekšmetiem, kuru diametrs ir v ismaz 12,5 mm. Bīstamas daļas ir norobežotas no saskares ar pirkstie LTU - IP2X: Apsaugotas nuo kietų 12,5 mm arba didesnio skersme ns objektų. Pavojingos dalys yra apsaugotos nuo sąlyčio pirštais.
SVK - IP2X: Chránené proti tuhým predmetom s priemerom 12,5 m
m alebo väčším. Nebezpečné časti chránené pred kontaktom sa vyráb
ajú pomocou prstov.
IP2X: Közepes méretű szilárd tárgyak ellen védett (>12,5 mm).
HUN -
Veszélyes részek nem elérhetőek ujjal.
ROM - IP2X: Protejat împotriva obiectelor solide cu un diametru de 12, 5 mm sau mai mult. Piesele periculoase sunt protejate împotriva conta ctului cu degetele.
CZE - IP2X: Chráněné proti vniknutí cizích těles o průměru 12,5 mm n ebo více. Nebezpečné části jsou chráněny před kontaktem způsobený m pomocí prstů.
SVN - IP2X: Zavarovano pred trdimi objekti s premerom12,5mm ali
več. Onemogočeno je, da prsti pridejo v stik z nevarnimi deli.
GRC -
IP2X: Προστασία από στέρεα αντικείμενα με διάμετρο 12,5 mm
ή περισσότερο. Τα επικίνδυνα μέρη προστατεύονται από την επαφή μ ε τα δάχτυλα.
TUR -
IP2X: Çapı 12,5 mm ya da daha büyük olan katı maddelere karşı korunmuştur. Parmakla temas edilmemesi için tehlikeli parçalar korunmaktadır. BGR - IP2X: Защитен от твърди предмети с диаметър от 12,5 mm или повече. Опасните части са защитени от контакт с пръстите. SRB - IP2X : Zaštićeno od tvrdih objekata prečnika 12,5 mm ili veći m. Onemogućeno je da prsti dođu u dodir sa opasnim delovima. RUS - IP2X: Защищено от проникновения внешних твердых пре дметов с диаметром 12,5 мм или более. Защищено от прикоснове ния к опасным частям пальцем.
محمي ضد الأجسام الصلبة بقطر 12.5 ملم أو أكثر. الأجزاء الخطرة محمية
من التلامس باستخدام الأصابع.
DNK - IPX3: Regndråber (faldende fra max. vinkel 60° fra oven) vil ikke have nogen indvirkning på lampens funktion/sikkerhed. SWE - IPX3: Regndroppar (fallande från max. vinkel 60° uppifrån) kommer inte att ha någon inverkanlampans funktion/säkerhet. NOR - IPX3: Regndråper (fallende fra max. vinkel 60° ovenfra) vil ikke ha noen innvirkning på lampens funksjon/sikkerhet.
ISL - IPX3: Regndropar (sem falla úr mest 60° halla að ofan) hafa engin áhrif á afköst/öryggi ljóssins.
NLD - IPX3: Regendruppels (vallende druppels onder en max. hoek van 60°) hebben geen invloed op de funktie of zekerheid van het armatuur FRA - IPX3: Les gouttes de pluie (tombant dans un angle de 60°maximum par rapport à l’axe) n’auront aucune incidence sur le fonctionnement et la sécurité de la lampe. DEU - IPX3: Regentropfen (von oben herabfallend aus max.
Lampe. GBR - IPX3: Raindrops falling at angles up to 60° will not affect the function/safety of the lamp. ESP - IPX3: La gotas de lluvia (cayendo en ángulo máximo de 60° de arriba) no afectarán el funcionamiento/seguridad de la lámpara. PRT - IPX3: Os pingos de chuva caíndo a um ângúlo até 60° não affectarão o funcionamento ou seguranca da lâmpada. ITA - IPX3: Le gocce di pioggia che cadono con un angolo massimo di 60° rispetto all’asse verticale non compromettono il funzionamento e la sicurezza della lampada. FIN - IPX3: Sadepisarat eivät vaikuta valaisimen toimintaan tai turvallisuuteen. Tämä koskee sadepisaroita jotka putoavat enintään 60°:n kulmassa ylhäältäpäin. POL - IPX3: Krople deszczu nie
na lampy. HRV - IPX3: Kišne kapi koje padaju pod kutom od 60° funkciju/sigurnost svjetiljke. EST - IPX3: Kuni 60° nurga all langevad vihmapiisad ei mõjuta valgusti töökindlust/ohutust.
LVA - IPX3: Lietus (
LTU - IPX3: Lietaus lašai (krintantys iš viršaus max.60 kampu)
m.
SVK - ínvylpvoen °06 od molhu dop ecújadap ykpavk évoaD :3XPI
HUN - IPX3: A legfeljebb 60°-os szögben
ROM - IPX3: Picaturile de ploaie (cazand de sus de la unghiul maxim
de 60°) nu va afecta functionalitatea/siguranta lampei.
CZE - IPX3:
SVN - IPX3: kapljice, ki padajo pod koti do maks. 60°, ne
vplivajo na obratovanje/varnost svetilke. GRC - IPX3: 60 µ
, )
. TUR - IPX3: En fazla 60 derecelik acidan düsen yagmur damlalari hic bir sekilde lambanin fonktion ve güvenligini etkilemez. BGR - IPX3:
/
. SRB - IPX3: Kapljice kiše koje padaju pod uglom od 60° funkciju/bezbednost lampe. RUS - IPX3:
.
3 : ( 60 )
60 ) ietekmi
kapky padající pod úhlem max. 60° ze
( µ
( 60 ° )
, 60°,
/ .
pod maks. 60° od pionu)
y.
nem
utjecati na
uticati na
2
Page 3
MAX
3x35W
DNK - Den angivne max wattage skal overholdes. SWE - Den angivna max. wattangivelsen skall inte överskridas. NOR - Den angitte max wattage skal overholdes. ISL – Ekki má nota sterkari peru en tilgreint er. NLD - De aangegeven max. wattage mag men niet overschrijden. FRA - Ne pas utiliser une ampoule d’une puissance supérieure à celle
qui est indiquée.
DEU - Die angegebene Watt Angabe darf nicht überschritten werden. GBR - Do not exceed the maximum wattage. ESP - No exceda la potencia máxima indicada en vatios. PRT - Não exceda a voltagem máxima. ITA - Non utilizzare lampadine di potenza superiore al wattaggio
indicato.
FIN - Älä ylitä sallittuja wattimääriä. POL ­HRV ­EST - Ärge ületage maksimaalset võimsust. LVA ­LTU ­SVK ­HUN - Ne lépje túl a maximális Watt-értéket. ROM - Valoarea maxima a watilor rebuie respectata. CZE ­SVN - Upoštevajte navedeno štev. Wattov. GRC ­TUR - Bu ürün resimde gösterilen ve belirtilen voltajdaki ampüller icin
uygundur.
BGR ­SRB – Nemojte prelaziti maksimalnu potrošnju u vatima. RUS -
DNK - Lampen må kun monteres i loft. SWE - Lampan får endast monteras i tak. NOR - Lampen må kun monteres i tak. ISL - Ljósið má einungis festa í loft. NLD - Het armatuur mag alleen aan het plafond gemonteerd worden. FRA - La lampe doit être installée seulement au plafond. DEU - Die Lampe darf nur an der Decke montiert werden. GBR ­ESP - La lámpara puede ser instalada solamente en el techo. PRT ­ITA ­FIN - Valaisimen saa asentaa vain kattoon. POL ­HRV ­EST - Valgusti sobib kinnitamiseks ainult lakke. LVA ­LTU ­SVK ­HUN - A ROM - Lampa se va monta doar pe tavan. CZE ­SVN ­GRC - . TUR - Bu ürün sadece tavana monta edilebilir. BGR ­SRB - Lampa je pogodna za postavljenje samo na plafon. RUS -
.
.
.
.
y.
W.
.
DNK - Klasse II: Lampen er dobbeltisoleret og kræver derfor ikke tilslutning til installationens jordledning. SWE - Klass II: Lampan är dubbelisolerad och kräver därför inte anslutning till installationens jordledning. NOR - Klasse II: Lampen er dobbeltisolert og krever derfor ikke tilslutning til installasjonens jordledning. ISL – Flokkur II: Ljósið er tvíeinangrað og því er ekki nauðsynlegt að jarðtengja það. NLD - Klasse II: Het armatuur is dubbel geïsoleerd en vergt daarom geen aarde.
FRA - Classe II: La Lampe a une double protection, et il n’est donc pas
DEU - Klasse II: Die Lampe ist doppelt isoliert und muss deshalb nicht
an die Erdleitung der Installation angeschlossen werden. GBR - Class II: The lamp is double-insulated and does not need to be connected to the yellow/green earth wire. ESP - Clase II: La lámpara es doble-aislada , asi que no tiene que estar conectada al cable de tierra de la instalación.
PRT - A lâmpada é duplamente isolada e não necessita de ser
ITA - Categoria II: La lampada ha una doppia protezione per cui non è
necessario collegarla alla presa di terra dell’impianto. FIN - Suojausluokka II: Valaisin on kaksoiseristetty eikä siksi vaadi liittämistä asennuksen maajohtoon (keltainen/vihreä).
POL - Klasa II: Lampa posiada
HRV - Klasa II: Svjetiljka posjeduje dvostruku izolaciju i nije potrebno
EST - Klass II: Valgustil on kahekordne isolatsioon ning seda ei pea
ühendama kollase/rohelise maandusjuhtmega.
LVA - veida lampa: Lampai ir
LTU - Klase II: Lempa yra dvigubai izoliuota ir del to nereikia jungti prie
SVK - Trieda II: Lampa má dvojitú izoláciu a nemusí spojená so
HUN - II. kategória: A lámpa és nem szükséges a
sárga/zöld földvezetékhez csatlakoztatni. ROM - Clasa II: Lampa este izolata dublu, de aceea nu este necesara legatura la cablul de impamantare a instalatiei.
CZE -
SVN - Razred II: Svetilka je dvojno ozemljena in je zato ni treba
GRC - II:
TUR - Sinif 2: Bu ürün cift izole edilmistir ve onun icin toprakli hat
baglantisina gerek yoktur.
BGR -
SRB – Klasa II: Lampa je duplo izolovana i ne mora da se na
RUS - II:
krytí II: Svítidlo má dvojitou izolaci a není proto je
II:
: /
i nie wymaga dlatego
nav
.
.
3
Page 4
DNK - Lampen må ikke tildækkes med isolermateriale SWE - Lampan får inte täckas över med isoleringsmaterial NOR - Lampen må ikke tildekkes med isoleringsmaterial ISL ­NLD - Armaturen mogen niet bedekt worden met isolatiemateriaal FRA - Armatures ne peuvent pas être recouverts de matériaux isolants DEU - Leuchte darf nicht mit Isoliermaterial bedeckt werden GBR - Luminaires not suitable for covering with
material ESP - Luminarias no adecuadas para que sean cubiertas por materiales aislantes térmicamente PRT - Luminarias não adequadas para ser cobertas por materiais de isolamento térmico
ITA - Lampade non adatte al rivestimento in materiale termico. FIN - V POL ­HRV - Svetiljke nisu pogodne za prekrivanje izolacijskim
materijalom
EST - Valgustit ei tohi katta soojustusmaterjaliga LVA ­LTU - Šviestuv SVK ­HUN - A ROM - Corp de iluminat neadecvat pentru acoperirea cu material de
CZE ­SVN - Svetilke niso primerne za prekrivanje s termoizolacijskim
materialom
GRC -
TUR - Lambalar ısı BGR ­SRB - Svetiljske nije pogodno prekrivati sa izolacionim
materijalom
RUS -
insulation
DNK - Monteringsvejledningen må ikke bortkastes. SWE - Kasta inte bort monteringsvägledningen. NOR - Monteringsveiledningen må ikke kastes. ISL - Gætið þess að glata ekki leiðbeiningum um uppsetningu. NLD - Gooi de monteerinstructies niet weg. FRA - Merci de garder l’instruction de montage. DEU - Die Montageanleitung bitte aufbewahren. GBR - The mounting instruction must not be discarded. ESP - No desechar la instrucción de montaje. PRT - As instruções de montagem não devem ser descartadas. ITA - Le istruzioni di montaggio non devono essere gettate via. FIN - Älä hävitä asennusohjetta. POL ­HRV - Nemojte bacati upute za montiranje. EST - Paigaldamisjuhendit ei tohi ära visata. LVA ­LTU ­SVK ­HUN - A ROM ­CZE ­SVN ­GRC - . TUR ­BGR ­SRB - Ne sme se bacati uputstvo za montiranje. RUS -
.
.
r.
.
4
Page 5
DNK -
VIGTIGT! Sluk altid for strømmen, før installationen påbegyndes. I nogle lande må elektriske installationer kun udføres af en uddannet elektriker. Få oplysninger hos de relevante myndigheder. SWE - VIKTIGT! Stäng alltid av strömmen innan installation påbörjas. I vissa länder får elektrisk installation endast utföras av auktoriserad elektriker. Kontakta din lokala myndighet för råd.
VIKTIG! Elektriske installasjoner skal utføres av elektriker. Steng
NOR -
av strømtilførselen til strømkretsen med riktig sikring før installasjonsarbeidet påbegynnes. ISL - MIKILVÆGT! Sláið rafmagnið úr áður en uppsetning hefst. Í sumum löndum þarf uppsetning að vera framkvæmd af löggiltum rafvirkja. Leitið ráða hjá rafvirkja varðandi uppsetninguna.
NLD - BELANGRIJK! Schakel de stroom altijd uit voordat met de installatie wordt begonnen. In sommige landen mogen elektrische installaties alleen worden uitgevoerd door een bevoegd elektricien.
Neem daarom contact op met de plaatselijke overheid voor advies.
FRA - ATTENTION ! Toujours couper l’alimentation au panneau principal avant de procéder à l’installation. Dans certains pays, l’installation doit être effectuée par un électricien qualifié. Pour en savoir plus, contacter les autorités locales compétentes en la matière. DEU - WICHTIG! Vor der Installation den Strom abschalten. In einigen Ländern dürfen Elektroinstallationen nur von autorisierten Elektrofachleuten ausgeführt werden. Im Zweifelsfall die örtlichen Behörden ansprechen.
GBR -
IMPORTANT! Always shut off power to the circuit before starting installation work. In some countries electrical installation work may only be carried out by a authorized electrical contractor. Contact your local electricity authority for advice.
ESP -
IMPORTANTE! Desconecta siempre el interruptor general de la electricidad antes de iniciar ualquier trabajo de instalación. En algunos países, la instalación eléctrica sólo puede realizarla un electricista profesional. Ponte en contacto con las autoridades locales para saber cuál es tu caso.
PRT -
IMPORTANTE! Desligue sempre a corrente eléctrica antes de começar um trabalho de instalação. Em alguns países os trabalhos de instalação eléctrica só podem ser realizados por um electricista autorizado. Contacte a sua autoridade local de electricidade para aconselhamento. ITA - IMPORTANTE! Togli sempre tensione al circuito prima di iniziare l’installazione. In alcune nazioni l’installazione elettrica può essere effettuata solo da un elettricista autorizzato. Per maggiori informazioni, contatta l’autorità locale per l’energia elettrica. FIN - TÄRKEÄÄ! Katkaise aina virta pääkatkaisimesta ennen asennuksen aloittamista. Joissakin maissa asennuksen saa tehdä ainoastaan ammattitaitoinen sähköasentaja. Ota selvää paikallisista määräyksistä.
POL -
ywane
LTU -
institucijas ir pasitikslinkite.
SVK -
HUN -
a munkát. Néhány országban elektromos installációt kizárólag szakember
ROM -
CZE -
SVN -
GRC -
TUR -
idaresi ile temas kurarak bu konuda bilgi alabilirsiniz.
BGR -
SRB -
em.
RUS -
iacijos darbus
ál.
ontaktujte
apeljevati le
erel elektrik
.
.
HRV -
EST -
töö
kohaliku elektriameti poole.
LVA -
igaldamist
aamiseks
5
Page 6
DNK - Bortskaffelse af elektrisk og elektronisk affald for brugere i private husholdninger i EU. Elektrisk og elektronisk udstyr indeholder materialer, komponenter og stoffer, der kan være skadelige for menneskers sundhed og for miljøet, hvis kasseret elektrisk og elektronisk udstyr ikke håndteres korrekt. Elektrisk og elektronisk udstyr er mærket med den overkrydsede skraldespand. Den symboliserer, at elektrisk og elektronisk udstyr ikke må bortskaffes sammen med usorteret husholdningsaffald, men skal indsamles særskilt. Alle kommuner har etableret indsamlingsordninger, hvor elektrisk og elektronisk udstyr
indsamlingssteder eller bliver afhentet direkte fra husholdningerne.
Nærmere information kan fås hos kommunens tekniske forvaltning.
SWE - Hur användare i privathushåll inom EU kasserar utrustning på korrekt sätt. Denna symbol visar att den här produkten inte får kasseras tillsammans med vanligt hushållsavfall. Elektrisk och elektronisk utrustning innehåller ämnen som kan skada människor och miljö om den inte återvinns på korrekt sätt. Du ansvarar för att överlämna produkten till lämpligt insamlingsställe för återvinning av elektriskt och elektroniskt avfall. När du kasserar produkten så att den kan återvinnas på rätt sätt hjälper du till att förhindra att den påverkar natur och miljö negativt och du bidrar till att skydda människors hälsa. Mer information om hur du kasserar produkten korrekt kan du få via kommunen, ditt avfallshanteringsbolag eller den butik där du köpte produkten. NOR - Kassering av utstyr fra private husholdninger i EU. Dette symbolet angir at produktet ikke skal kastes sammen med husholdningsavfall. Elektrisk og elektronisk utstyr inneholder stoffer som kan forårsake skade på menneskers helse og på miljøet hvis utstyret ikke resirkuleres riktig. Det er ditt ansvar å levere utstyret til et innsamlingssted for resirkulering av elektrisk og elektronisk avfall. Ved å levere utstyret til resirkulering bidrar du til å hindre at disse produktene påfører naturen og miljøet unødig belastning, samt til å beskytte menneskers helse. Kontakt lokale myndigheter, det lokale butikken der du kjøpte produktet hvis du ønsker mer informasjon om riktig kassering. ISL –Förgun úrgangsefna frá notendum á einkaheimilum í Evrópusambandinu. Þetta tákn gefur til kynna að ekki má farga þessari vöru með öðru heimilissorpi. Rafmagns og rafeindabúnaður innihalda
endurunnin á réttan hátt. Það er á þína ábyrgð að afhenda á viðeigandi stað til endurvinnslu rafmagns og rafeindatæki. Þegar þú afhendir til réttrar endurvinnslu, hjálpar það að koma í veg fyrir að þessar vörur
sem þú keypti vöruna. NLD - Afvoer van afgedankte elektrische en elektronische apparaten uit particuliere huishoudens in de Europese Unie. Dit symbool geeft aan dat u dit product niet samen met ander huishoudelijk afval mag afvoeren. Elektrische en elektronische apparaten bevatten stoffen die schadelijk kunnen zijn voor de menselijke gezondheid en het milieu als ze niet correct worden gerecycled. Het is uw verantwoordelijkheid om dit product af te geven bij een inzamelpunt voor het recyclen van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. Door dit product op de juiste wijze af te voeren, helpt u voorkomen dat deze producten de natuur en het milieu onnodig belasten en de menselijke gezondheid schaden. Neem voor meer informatie over een correcte afvoer contact op met uw gemeente, het plaatselijke afvalverwerkingsbedrijf of de winkel waar u dit product hebt gekocht.
FRA -Élimination des appareils mis au rebut par les ménages dans l’Union européenne. Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers ordinaires. Les appareils électriques et électroniques contiennent
des substances nuisibles à la santé humaine et à l’environnement en cas de recyclage non conforme. Il est de votre responsabilité de déposer vos appareils dans les centres de collecte désignés pour le recyclage des équipements électriques et électroniques appareil à un centre de recyclage désigné, vous contribuez à la préservation de la nature et de l’environnement ainsi qu’à la protection de la santé humaine. Pour obtenir plus d’informations sur l’élimination correcte de vos déchets, contactez les autorités locales, le service de collecte des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté ce produit. DEU - Entsorgung von Altgeräten durch Nutzer in privaten Haushalten in der Europäischen Union. Dieses Symbol weist darauf hin, dass
renovasjonsselskapet eller
dieses Produkt nicht mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Elektro­und Elektronikgeräte enthalten Stoffe, die bei nicht ordnungsgemäßer Wiederverwertung Schäden an Mensch und Umwelt verursachen können. Es liegt in Ihrer Verantwortung, Elektro- und Elektronikgeräte an einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abzugeben. Bei der Abgabe zum ordnungsgemäßen Recycling tragen Sie dazu bei, die unnötige Belastung von Natur und Umwelt durch diese Produkte zu vermeiden und die menschliche Gesundheit schützen. Für weitere Informationen bezüglich der korrekten Entsorgung wenden Sie sich bitte an Ihr örtliches Bürgerbüro, Ihren Hausmüll-Entsorgungsdienst oder das Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben. GBR - Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union. This symbol indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Electrical and electronic equipment contain substances which may cause damage to human health and environment if not responsibility to hand over to a designated collection point for recycling of waste electrical and electronic equipment. When handing over for correct recycling you help to prevent these products straining nature and environment unnecessarily and to protect human health. For more information regarding correct disposal, please contact your local city
purchased this product. ESP - Eliminación de equipos usados por usuarios en viviendas particulares en la Unión Europea. Este símbolo indica que este producto no debe desecharse junto con otros residuos domésticos. Los equipos eléctricos y electrónicos contienen sustancias que pueden dañar la salud humana y el medio ambiente si no se reciclan correctamente. Es su responsabilidad entregarlo en un punto de recogida indicado para el reciclaje de equipos usados eléctricos y electrónicos. Cuando entrega un producto para un reciclaje correcto, usted ayuda a prevenir que estos productos dañen la naturaleza y el medio ambiente innecesariamente y a proteger la salud humana. Para obtener más información sobre la
ciudad, su servicio de eliminación de desechos domésticos o la tienda donde compró este producto. PRT - Eliminação de equipamentos usados por parte de utilizadores em residências privadas na União Europeia. Este símbolo indica que este produto não deve ser eliminado juntamente com o lixo doméstico. Os equipamentos elétricos e eletrónicos contêm substâncias que podem causar danos à saúde humana e ao meio ambiente se não forem reciclados corretamente. É da sua responsabilidade entregar a um ponto de recolha designado para reciclagem de equipamentos elétricos e eletrónicos usados. Quando efetuar a entrega para a reciclagem correta, ajuda a evitar que esses produtos sobrecarreguem a natureza e o meio ambiente desnecessariamente e ajuda a proteger a saúde humana. Para obter mais informações sobre a eliminação correta, entre em contato com a Câmara Municipal local, o serviço de recolha de lixo doméstico ou a loja onde adquiriu este produto.
ITA -
privati nell’Unione europea. Questo simbolo indica che questo
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche contengono sostanze che possono causare danni alla salute umana e all’ambiente se non riciclate correttamente. È responsabilità dell’utente consegnare a un punto di raccolta per il riciclaggio le apparecchiature elettriche ed elettroniche. Consegnando questi prodotti per un corretto riciclaggio, si aiuta a prevenire che questi danneggino la natura e l’ambiente, e a proteggere la salute umana. Per ulteriori informazioni sullo smaltimento
domestici o il negozio in cui è stato acquistato questo prodotto. FIN - Kotitalouksien laiteromun hävittäminen EU-alueella. Symboli osoittaa, että tätä tuotetta ei saa hävittää muun kotitalousjätteen mukana. Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sisältävät aineita, jotka voivat olla haitallisia terveydelle ja ympäristölle, jos niitä ei hävitetä asianmukaisesti. Sähkö- ja elektroniikkalaiteromu on toimitettava asianmukaiseen keräyspisteeseen kierrätettäväksi. Kun toimitat romun asianmukaiseen keräyspisteeseen, estät laitteita aiheuttamasta ylimääräistä kuormitusta luonnolle ja ympäristölle ja suojelet ihmisten terveyttä. Lisätietoja laitteiden asianmukaisesta hävittämisestä saat ottamalla yhteyden kotipaikkasi viranomaisiin, kotisi jätehuollosta vastaavaan yritykseen tai myymälään, josta hankit tämän tuotteen. POL -
elektryczny i elektroniczny zawiera substancje, które w przypadku
recycled correctly. It is your
6
Page 7
HRV - Odlaganje otpadne opreme koju provode korisnici u privatnim
proizvod. EST - Seadmete jäätmete käitlemine kasutajate poolt Euroopa Liidu eramajapidamistes. See sümbol näitab, et seda toodet ei tohi käidelda koos teie muude olmejäätmetega. Elektri- ja elektroonikaseadmed sisaldavad aineid, mis võivad õige taastöötluse eiramisel kahjustada inimeste tervist ja keskkonda. Teie vastutate selle üle andmise eest elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete ümbertöötluse kogumispunkti. Õigeks ümbertöötluseks üle andmisega aitate vältida ebavajalikku looduse ja keskkonna koormamist nende toodetega ning kaitsta inimeste tervist. Täiendava teabe saamiseks õige käitlemise kohta võtke ühendust kohaliku linnakantselei, olmejäätmete kõrvaldamise teenistuse või poega, kust te selle toote ostsite.
LVA -
CZE -
soukromých domácnostech v zemích Evropské Unie. Tento symbol
produkt zakoupili. SVN - Odstranjevanje odpadne opreme s strani uporabnikov v
za odstranjevanje gospodinjskih odpadkov ali trgovino, kjer ste kupili ta izdelek.
GRC -
LTU -
S jungoje. Šis simbolis nurodo, kad gaminio negalima išmesti kartu su kitomis buitin mis atliekomis. Elektrin je ir elektronin je rangoje yra medžiag , galin i pakenkti žmogaus sveikatai ir aplinkai, jei ranga netinkamai perdirbama. Privalote pristatyti elektrin ir elektronin rang special atliek surinkimo ir perdirbimo punkt . Pristatydami min t rang tinkamai perdirbti, padedate išvengti žalos gamtai ir aplinkai bei apsaugoti žmogaus sveikat . Daugiau informacijos apie tinkam perdirbim teiraukit s vietin je miesto administracijoje, nam kio atliek tvarkymo tarnyboje arba šio gaminio pardavimo vietoje.
SVK -
likvidácii vám poskytne lokálny mestský úrad, servis na likvidáciu domáceho odpadu alebo personál predajne, kde ste produkt zakúpili. HUN - Magáncélokra használt berendezések hulladékának kezelése az Európai Unióban. Az ábra azt jelenti, hogy a termék nem dobható el háztartási hulladékként. Az elektromos és elektronikus berendezések olyan anyagokat tartalmaznak, amelyek helyes újrahasznosítás hiányában kárt tehetnek az emberi egészségben és a környezetben.
természetben, a környezetben, és védi az emberi egészséget. A
ROM -
šalinimas priva i naudotoj nam kiuose Europos
TUR -
BGR -
SRB -
i predate
7
Page 8
i otpada te ovih
prirode i
i štitite Za više o
RUS -
DNK - Parallelforbindelse muligt. SWE - Möjligt att parallellkoppla. NOR - Parallellkobling er mulig. ISL - Hægt að raða upp samsíða. NLD - Parallel aansluiten mogelijk. FRA -
Montage en paralléle possible.
DEU -
Parallelschaltung möglich.
GBR -
Parallel arranging possible.
ESP - Posible montaje en paralelo. PRT -
Montagem paralela possível.
È possibile il collegamento in parallelo.
ITA ­FIN - Rinnankytkentä mahdollinen. POL ­HRV ­EST - Võimalik paigaldada paralleelselt. LVA ­LTU - Galima lygiagreti jungtis. SVK ­HUN - Párhuzamos bekötés lehetséges. ROM ­CZE ­SVN ­GRC - TUR ­BGR - SRB ­RUS -
.
Zone 3
Zone 3
225 cm
60 cm
I Danmark skal udendørs lamper monteres af en autoriseret elinstallatør. In Denmark, outdoor lightings must be mounted by an authorized electrician. In Dänemark muss Aussenleuchten von einem autorisierten Elektroinstallateur montiert werden. I Danmark skall utomhus lampor monteras av en autoriserad elinstallatör. Au Danemark les lampes pour usage extérieur doivent être montées par un installateur-électricien autorisé.
Monteringsanvisning | Montageanleitung | Mounting instruction | Installationsanvisningar | Instructions de montage
8
Loading...