* Direct on ceiling,interconnection possible
Max. number of inter-connected : 15pcs
Page 3
1
ALL ON
2
≤4S
50%
CENTER
3
≤4S
RING
≥6S
Repeat last setting
Reset function:
ALL ON
50%
CENTER
OFF
ALL OFFALL OFFALL OFF
≥6s
RING
5
ON/OFF 5 timesON
ALL ONALL ONALL ON
33
60 cm
225 cm
1
22
3
0
60 cm
225 cm
m
c
0
6
3
6
0
c
m
3
0
IP68IP65
* If you want to install this light fixture in your bathroom and knowing some countries have extra local
installation/safety requirements, always contact your local electrician before installation (eg. France) !
1
2
IP44-65
3
IP20
Page 4
IP4X
DNK-Beskyttet mod faste genstande med en diameter på 1,0 mm eller mere.
Beskyttet mod berøring af farlige dele med tråde o.l.
SWE-Skyddad mot fasta föremål med en diameter på 1,0 mm eller mer.
Skyddad mot beröring av farliga delar med trådar och liknande.
NOR-Beskyttet mot faste partikler med en diameter på 1,0 mm eller mer.
Beskyttet mot berøring av farlige deler med tråder osv.
ISL-Varinn gegn hlutum sem eru 1,0 mm í þvermál eða meira. Varinn gegn
snertingu við hættulega hluti með þræði o.fl.
NLD-Dit verlichtingsarmatuur is beschermd tegen vaste voorwerpen met een
diameter van 1,0 mm of meer en bijgevolg beschermd voor mogelijk contact met
gevaarlijke onderdelen zoals bedrading of dergelijke.
FRA-Protégé contre les objets solides d’un diamètre de 1,0 mm ou plus. Protégé
contre le contact des parties dangereuses avec les fils etc.
DEU-Geschützt gegen Festkörper mit einem Durchmesser von 1,0 mm oder
mehr. Geschützt gegen Berührung mit gefährlichen Teilen mit Drähten usw.
GBR-Protected against solid objects with a diameter of 1.0 mm or more.
Protected against contact with dangerous parts with wires, etc.
ESP-Protección frente a objetos sólidos con un diámetro de 1,0 mm o superior.
Protección frente al contacto de partes peligrosas con hilos y similares.
PRT-Proteção contra objetos sólidos com um diâmetro de 1,0 mm ou mais.
Proteção contra o contacto com peças perigosas com cabos, etc.
ITA -Protetto contro oggetti solidi con un diametro uguale o superiore a 1,0 mm.
Protetto contro il contatto con parti pericolose con cavi, etc.
FIN-Suojattu vierailta esineiltä, joiden halkaisija on 1,0 mm tai enemmän.
Suojattu teräslangan tms. työntämiseltä sisään vaarallisiin osiin.
POL-Ochrona przed ciałami stałymi o średnicy 1,0 mm lub większej. Ochrona
przed możliwością kontaktu z niebezpiecznymi elementami typu przewody,itp.
HRV-Zaštićeno od čvrstih objekata sa promjerom od 1,0 mm ili većim. Zaštićeno
od kontakta sa opasnim dijelovima sa žicama,itd.
EST-Kaitstud tahkete esemete suhtes läbimõõduga 1 mm või enam. Kaitstud
ohtlike osadega, millel on juhtmed jne, kokkupuutumise suhtes.
LVA-Aizsargāts pret cietiem priekšmetiem, kuru diametrs ir 1,0 mm vai vairāk.
Aizsargāts pret saskari ar bīstamām daļām, vadiem u.c.
LTU -Apsauga nuo kietųjų objektų, kurių skersmuo yra 1,00 mm arba daugiau.
Apsauga nuo kontakto su pavojingomis detalėmis su laidais ir pan.
SVK-Chránené pred pevnými predmetmi s priemerom 1,0 mm a viac. Chránené
pred kontaktom s nebezpečnými časťami s drôtmi atď.
HUN-1,0 mm-es vagy nagyobb átmérőjű szilárd részecskékkel szembeni
védelem Veszélyes alkatrészek védelme drótokkal, stb. való megérintéssel
szemben.
ROM-Protejat împotriva obiectelor solide cu un diametru de 1,0 mm. sau mai
mult. Protejat împotriva contactului cu elemente periculoase cu fire etc.
CZE-Chráněno před pevnými předměty o průměru 1,0 mm nebo většími.
Chráněno před kontaktem s nebezpečnými částmi pomocí drátů atd.
SVN-Varno pred trdimi delci s premerom 1 mm ali več. Varno pred stikom z
nevarnimi deli z žicami itd.
GRC-Προστασία από στερεά αντικείμενα με διάμετρο 1,0 mm ή περισσότερο.
Προστασία από την επαφή με επικίνδυνα μέρη, καλώδια κ.λπ.
TUR-1.0 mm ve daha büyük çaptaki sert objelere karşı korunmuştur. Tel vb.
tehlikeli parçalarla teması önlenmiştir.
BGR-Защитен от твърди предмети с диаметър от 1,0 мм или повече.
Защитен срещу контакт с опасни части с кабели и т.н.
SRB-Zaštićeno od čvrstih objekata sa prečnikom od 1,0 mm ili većim. Zaštićeno
od kontakta sa opasnim delovima sa žicama, itd.
RUS-Защищено от проникновения внешних твердых предметов с
диаметром 1,0 мм или более. Защищено от доступа к опасным частям
проволокой и т. п.
محمي ضد الأجسام الصلبة بقطر 1.0 ملم أو أكثر. محمي ضد التلامس مع
IPX4
DNK - IPX4: Regndråber faldende fra alle vinkler (360°) vil ikke have nogen
indvirkning på lampens funktion/sikkerhed.
SWE - IPX4: Regndroppar fallande från alla vinklar (360°) kommer inte att ha
någon inverkan på lampans funktion/säkerhet.
NOR - IPX4: Regndråper fallende fra alle vinkler (360°) vil ikke ha noen
innvirkning på lampens funksjon/sikkerhet.
ISL – IPX4: Regndropar sem falla frá öllum hornum (360°) hafa engin áhrif á
afköst/öryggi ljóssins.
NLD - IPX4: Dit verlichtingsarmatuur is beschermd tegen regen-/waterdruppels
uit alle richtingen (360°) en beschermd tegen mogelijke negatieve invloeden op
de algemene funktie van dit armatuur.
FRA - IPX4: Les gouttes de pluie venant de toutes directions (360°) n’auront
aucune incidence sur le fonctionnement et la sécurité de la lampe.
DEU - IPX4: Die Leuchte ist Spritzwassergeschütz (360Grad). Spritzwasser
nimmt keinen Einfluss auf die Funktion der Leuchte.
GBR - IPX4: Raindrops falling from any angle will not affect the function/safety of
the lamp.
ESP - IPX4: La gotas de lluvia cayendo en todos los ángulos (360°) no
afectarán el funcionamiento/seguridad de la lámpara.
PRT - IPX4: Os pingos de chuva caíndo de qualquer ângúlo não affectarão o
funcionamento ou seguranca da lâmpada.
ITA - IPX4: Le gocce d’acqua provenienti da qualsiasi direzione (360°) non
compromettono il funzionamento e la sicurezza della lampada.
FIN - IPX4:Sadepisarat mistä tahansa kulmasta (360°)eivät vaikuta valaisimen
toimintaan tai turvallisuuteen.
POL - IPX4: Krople deszczu spadające pod każdym kątem (360°) nie będą miały
żadnego wpływu na funkcjonowanie/bezpieczeństwo lampy.
HRV - IPX4: Kišne kapi koje padaju pod bilo kojim kutom neće utjecati na
funkciju/sigurnost svjetiljke.
EST - IPX4: Mistahes nurga all langevad vihmapiisad ei mõjuta valgusti
töökindlust/ohutust.
LVA - IPX4: Lietus ( līstot jebkurā leņķī, 360 grādos) neatstāj ietekmi uz lampas
darbību/drošību.
LTU - IPX4: Lietaus lašai, krintantys iš visų pusių (360 laipsnių kampu) neturės
jokio neigiamo poveikio lempos funkcionavimui bei saugumui.
SVK - IPX4: Dažďové kvapky padajúce pod akýmkoľvek uhlom neovplyvnia
fungovanie/bezpečnosť lampy.
HUN - IPX4: Esőcseppek – bármilyen szögben érkeznek is – nem befolyásolják a
lámpa működését/biztonságát.
ROM - IPX4: Picaturile de ploaie cazand din orice unghi (360°) nu va afecta
functionalitatea/siguranta lampei.
CZE - IPX4: Svítidlo je zabezpečeno proti stříkající vodě ze všech směrů (360
stupňů).
SVN - IPX4: Dežne kapljice, ne glede na kot (360°) ne vplivajo na obratovanje/-
varnost svetilke.
GRC - IPX4: Σταγόνες βροχής που πέφτουν από όλες τις γωνίες (360 µοίρες) δεν
έχουν επίδραση στη λειτουργία και στην ασφάλεια του φωτιστικού.
TUR - IPX4: 360 derecelik acidan düsen yagmur damlalari hic bir sekilde
lambanin fonktion ve güvenligini etkilemez.
BGR - IPX4: Водни капки падащи под всякакви ъгли (360°) не оказват
влияние на функционалността/сигурността на лампата.
SRB - IPX4: Kapljice kiše koje padaju pod bilo kojim uglom neće uticati na
funkciju/bezbednost lampe.
RUS - IPX4: Дождевые капли, падающие под любыми углами (360°), не
влияют на работоспособность и безопасность светильника.
آي ﭗ أكس 4 : ماء المطر الساقط من جميع الزوايا ( 360˚درجة ) لن يكون له أي تأثير على
DNK - Klasse II: Lampen er dobbeltisoleret og kræver derfor ikke tilslutning til
installationens jordledning.
SWE - Klass II: Lampan är dubbelisolerad och kräver därför inte anslutning till
installationens jordledning.
NOR - Klasse II: Lampen er dobbeltisolert og krever derfor ikke tilslutning til
installasjonens jordledning.
ISL – Flokkur II: Ljósið er tvíeinangrað og því er ekki nauðsynlegt að jarðtengja
það.
NLD - Klasse II: Het armatuur is dubbel geïsoleerd en moet bijgevolg niet
worden aangesloten aan een aardingsklem.
FRA - Classe II: La Lampe a une double protection, et il n’est donc pas
nécessaire de la connecter au fil de terre de l’installation.
DEU - Klasse II: Die Lampe ist doppelt isoliert und muss deshalb nicht an die
Erdleitung der Installation angeschlossen werden.
GBR - Class II: The lamp is double-insulated and does not need to be connected
to the yellow/green earth wire.
ESP - Clase II: La lámpara es doble-aislada , asi que no tiene que estar
conectada al cable de tierra de la instalación.
PRT - A lâmpada é duplamente isolada e não necessita de ser connectada ao
fio amarelo e verde/ligacao terra.
ITA - Categoria II: La lampada ha una doppia protezione per cui non è
necessario collegarla alla presa di terra dell’impianto.
FIN - Suojausluokka II: Valaisin on kaksoiseristetty eikä siksi vaadi liittämistä
asennuksen maajohtoon (keltainen/vihreä).
POL - Klasa II: Lampa posiada podwójną izolację i nie wymaga dlatego
podłączenia do żółto-zielonego przewodu uziemienia.
HRV - Klasa II: Svjetiljka posjeduje dvostruku izolaciju i nije potrebno priključivati
je na žuto/zeleni vodič uzemljenja.
EST - Klass II: Valgustil on kahekordne isolatsioon ning seda ei pea ühendama
kollase/rohelise maandusjuhtmega.
LVA - veida lampa: Lampai ir dubultā izolācija, tāpēc tā nav jāpievieno
instalācijas iezemējuma vadiem.
LTU - Klase II: Lempa yra dvigubai izoliuota ir del to nereikia jungti prie
įžeminimo instaliacijos laidų.
SVK - Trieda II: Lampa má dvojitú izoláciu a nemusí byť spojená so
žltým/zeleným uzemňovacím drôtom.
HUN - II. kategória: A lámpa kettős szigetelésű és nem szükséges a sárga/zöld
földvezetékhez csatlakoztatni.
ROM - Clasa II: Lampa este izolata dublu, de aceea nu este necesara legatura
la cablul de impamantare a instalatiei.
CZE - Třída krytí II: Svítidlo má dvojitou izolaci a není proto třeba je uzemňovat.
SVN - Razred II: Svetilka je dvojno ozemljena in je zato ni treba priključiti na
rumeno/zelen ozemljitveni vodnik.
GRC - Βαθµός προστασίας II: Το φωτιστικό είναι διπλά µονωµένο και δεν
απαιτείται σύνδεση µε το καλώδιο γείωσης.
TUR - Sinif 2: Bu ürün cift izole edilmistir ve onun icin toprakli hat baglantisina
gerek yoktur.
BGR - Клас II: Лампата е двойно изолирана, поради което не се налага
свързване към заземителния проводник на инсталацията.
SRB – Klasa II: Lampa je duplo izolovana i ne mora da se poveže na
žutu/zelenu žicu uzemljenja.
RUS - Класс II: Светильник имеет двойную изоляцию и не должен
подключаться к желтому/зеленому земляному проводу.
الدرجة الثانية : المصباح ذو عزل مضاعف ولذلك لا يستلزم التوصيل / الربط بوصلة
DNK - Lampen er kun beregnet til direkte/fast montering til lysnettet.
SWE - Lampan är endast beräknad till direkt/fast montering till ljusnätet.
NOR - Lampen er kun beregnet til direkte/fast montering til lysnettet.
ISL - Ljósið er einungis ætlað fyrir beina/fasta uppsetningu við raflögnina.
NLD - Het armatuur kan enkel rechtstreeks worden aangesloten op het 220-240V
lichtnet.
FRA - La lampe n’est prévue que pour un montage direct au réseau électrique.
DEU - Die Lampe ist nur zur direkten/festen Montage an die Stromversorgung
ausgelegt.
GBR - The lamp is only suitable for connecting directly to the mains.
ESP - La lámpara está unicamente diseñada para la conexión directa/permanente a la red eléctrica.
PRT - A lâmpada é adequada só em directo contacto com energia.
ITA - La lampada è adatta solamente per il collegamento diretto alla rete
elettrica.
FIN - Valaisimen saa kytkeä ainoastaan päävirtaan.
وظيفة المصباح / السلامة .
الأرض العائدة للمنشآت .
Page 5
POL - Lampa jest wyłącznie dostosowana do bezpośredniego/stałego
podłączenia do sieci zasilania.
HRV - Svjetiljka je prikladna samo za neposredno spajanje na mrežu.
EST - Valgusti sobib ühendamiseks ainult otse vooluvõrku.
LVA - Lampa ir domāta tikai tiešai pieslēgšanai elektrības tīklam.
LTU - Lempa yra skirta tik tiesiai ir pastoviai montuoti prie šviesos tinklo.
SVK - Lampa je vhodná len na priame napájanie na elektrickú sieť.
HUN - A lámpa csak az elektromos hálózatba való közvetlen bekötésre alkalmas.
ROM - Lampa este facuta doar pentru montarea directa la sistemul de lumina.
CZE - Lampa je konstruována na přímou/pevnou montáž na síť.
SVN - Svetilka je primerna le za direktno priključitev na električno omrežje.
GRC - Το φωτιστικό προορίζεται µόνο για απευθείας σύνδεση µε τον κεντρικό
αγωγό διανοµής.
TUR - Bu ürünün direk ve sabit montaji ana akima/sebekeye göre hesaplanmistir.
BGR - Лампата е предназначена само за монтаж/директно свързване към
ел.инсталацията ( да не се използва като подвижна лампа).
SRB – Lampa je pogodna za povezivanje direktno na električnu mrežu.
RUS - Светильник предназначен только для установки непосредственно в
электрическую сеть.
DNK - VIGTIGT! Sluk altid for strømmen, før installationen påbegyndes.I nogle
lande må elektriske installationer kun udføres af en uddannet elektriker. (*) Få
oplysninger hos de relevante myndigheder.Lyskilden i dette armatur kan ikke
udskiftes; når lyskildens levetid udløber, skal hele armaturet udskiftes.
SWE - VIKTIGT! Stäng alltid av strömmen innan installation påbörjas. I vissa
länder får elektrisk installatio n endast utföras av auktoriserad elektriker. (*)
Kontakta din lokala myndighet för råd.Ljuskällan i denna armatur är inte
utbytbar; när ljuskällan når slutet av sin livslängd måste hela armaturen ersättas.
NOR - VIKTIG! Elektriske installasjoner skal utføres av lektriker. Steng av
strømtilførselen til strømkretsen med riktig sikring før installasjonsarbeidet
påbegynnes. (*) Lyskilden i denne armaturen kan ikke byttes ut: når lyskilden når
slutten av levetiden, må hele armaturen byttes.
ISL - MIKILVÆGT! Sláið rafmagnið úr áður en uppsetning hefst. Í sumum
löndum þarf uppsetning að vera framkvæmd af löggiltum rafvirkja. (*) Leitið ráða
hjá rafvirkja varðandi uppsetninguna.Ekki er hægt að skipta um ljósgjafann í
þessu ljósi. Þegar líftími ljósgjafans er á enda verður að skipta um allt ljósið.
NLD - BELANGRIJK! Schakel de stroom altijd eerst uit voordat met de installatie
wordt begonnen. In sommige landen mogen elektrische installaties alleen
worden uitgevoerd door een bevoegd elektricien. (*) Neem daarom eerst contact
op met de plaatselijke overheid voor advies. De lichtbron van dit armatuur is
niet vervangbaar dus wanneer de lichtbron aan het einde van haar levensduur
is, moet het complete armatuur worden vervangen.
FRA - ATTENTION ! Toujours couper l’alimentation au panneau principal avant
de procéder à l’installation. Dans certains pays, l’installation doit être effectuée
par un électricien qualifié. (*) Pour en savoir plus,contacter les autorités locales
compétentes en la matière.La source lumineuse de ce luminaire n'est pas
remplaçable ; lorsque la source lumineuse atteint sa fin de vie, le luminaire doit
être remplacé entièrement.
DEU - WICHTIG! Vor der Installation den Strom abschalten. In einigen Ländern
dürfen Elektroinstallationen nur von autorisiertenElektrofachleuten ausgeführt
werden. (*) Im Zweifelsfall die örtlichen Behörden ansprechen.Die Lichtquelle
dieser Leuchte ist nicht austauschbar. Wenn die Lichtquelle das Ende ihrer
Lebensdauer erreicht, muss die gesamte Leuchte ersetzt werden.
GBR - IMPORTANT! Always shut off power to the circuit before starting
installation work. In some countries electrical installation work may only be
carried out by a authorized electrical contractor. (*) Contact your local electricity
authority for advice.The light source of this luminaire is not replaceable; when
the light source reaches its end of life the whole luminaire shall be replaced.
ESP - IMPORTANTE! Desconecta siempre el interruptor general de la
electricidad antes de iniciar ualquier trabajo de instalación. En algunos países,
la instalación eléctrica sólo puede realizarla un electricista profesional. (*) Ponte
en contacto con las autoridades locales para saber cuál es tu caso.La fuente de
luz de esta luminaria no es reemplazable; cuando la fuente de luz alcance el
final de su vida útil, deberá sustituirse la luminaria completa.
PRT - IMPORTANTE! Desligue sempre a corrente eléctrica antes de começar
um trabalho de instalação. Em alguns países os trabalhos de instalação
eléctrica só podem ser realizados por um electricista autorizado. (*) Contacte a
sua autoridade local de electricidade para aconselhamento.A fonte de luz deste
candeeiro não é substituível; quando a fonte de luz chega ao fim da sua vida
útil, deverá substituir o candeeiro completo.
ITA - IMPORTANTE! Togli sempre tensione al circuito prima di iniziare
l’installazione. In alcune nazioni l’installazione elettrica può essere effettuata
solo da un elettricista autorizzato. (*) Per maggiori informazioni,contatta l’autorità
locale per l’energia elettrica.La fonte luminosa di questa lampada non è
sostituibile; quando la sorgente luminosa raggiunge la fine della sua vita, l’intera
lampada andrà sostituita.
FIN - TÄRKEÄÄ! Katkaise aina virta pääkatkaisimesta ennen asennuksen
aloittamista. Joissakin maissa asennuksen saa tehdä ainoastaan ammattitaitoinen sähköasentaja. (*) Ota selvää aikallisista määräyksistä.Tämän valaisimen
valonlähde ei ole vaihdettavissa. Kun valonlähde tulee käyttöikänsä päähän,
koko valaisin on vaihdettava.
POL - WAŻNE! Przed rozpoczęciem instalacji odłącz zasilanie. W niektórych
państwach instalacje elektryczne mogą być wykonywane wyłącznie przez
wykwalifikowanych elektryków. (*) Skontaktuj się z odpowiednimi instytucjami,
aby uzyskać poradę.Źródło światła zawarte w tej oprawie nie jest wymienne; gdy
osiągnie kres życia, należy wymienić całą oprawę.
HRV - VAŽNO! Uvijek isključite napajanje prije početka instaliranja. U nekim
zemljama, električne instalacije smije vršiti samo ovlašteni električar. (*) Za
savjet, kontaktirajte svog lokalnog ovlaštenog električara.Izvor svjetlosti ove
svjetiljke ne može se zamijeniti; kada izvor svjetlosti pregori, zamjenjuje se cijela
svjetiljka.
EST - OLULINE! Lülitage vooluvõrgu toide alati välja enne paigaldamistöö
alustamist. Mõnedes riikidestohib elektriseadmestiku paigaldamist teostada
ainult elektritööde volitatud töövõtja. (*) Pöörduge nõu saamiseks kohaliku
elektriameti poole.Valgusti valgusallikas ei ole asendatav. Kui valgusallikas jõuab
oma eluea lõpuni, tuleb kogu valgusti asendada.
LVA - SVARĪGI! Vienmēr izslēdziet elektropadevi, pirms sākat veikt montāžas
darbus. Atsevišķās valstīs elektromontāžu drīkst veikt tikai pilnvarots
elektromontāžas darbuzņēmējs. (*) Neskaidrību gadījumā sazinieties ar savu
المصباح معد فقط للتركيب المباشر ( الدائم ) على شبكة اللإضاءة .
vietējo elektroapgādes iestādi.Šī gaismekļa gaismas avots nav nomaināms; kad
gaismas avots sasniedz ekspluatācijas beigas, ir jānomaina viss gaismeklis.
LTU - SVARBU! Prieš pradėdami elektros instaliacijos darbus,visada išjunkite
elektros energiją. Kai kuriose šalyse elektros instaliacijos darbus gali atlikti tik
leidimą tam turintis elektrikas. (*) Kreipkitės į atitinkamas institucijas ir
pasitikslinkite.Šio šviestuvo šaltinis nėra keičiamas; kai šviesos šaltinis nustoja
šviesti, reikia pakeisti visą šviestuvą.
SVK - Dôležité! Pred inštaláciou vždy odpojte zo siete. Zistite si, či nepatríte
medzi tie krajiny, kde inštaláciu môže uskutočniť výlučne elektrikár. (*) O radu
požiadajte vašu lokálnu autoritu.Svetelný zdroj tohto svietidla nie je vymeniteľný;
keď svetelný zdroj dosiahne koniec svojej životnosti, vymieňa sa celé svietidlo.
HUN - FONTOS! Minden esetben kapcsold le az áramot mielőtt elkezded a
munkát. Néhány országban elektromos installációt kizárólag szakember
végezhet. (*) Ezzel kapcsolatban érdeklődj elektromos szolgáltatódnál.A
lámpatestben lévő fényforrás nem cserélhető; amikor a fényforrás eléri az
élettartama végét, a teljes lámpatestet ki kell cserélni.
ROM - ATENŢIE! Opriţi întotdeauna alimentarea cu curent electric înainte de a
începe lucrările de instalare. În unele ţări, operaţiunile de instalare pot fi efectuate
numai de către un instalator autorizat. (*) Pentru mai multe informaţii, contactaţi
autoritatea locală care gestionează energia electrică.Sursa de lumină a acestui
corp de iluminat nu poate fi înlocuită; atunci când sursa de lumină ajunge la
sfârșitul duratei de viață, întregul corp de iluminat trebuie înlocuit.
CZE - DŮLEŽITÉ! Před instalací vždy odpojte ze sítě. V některých zemích může
instalaci provést pouze kvalifikovaný elektrikář. (*) Kontaktujte o radu nejbližšího
elektrikáře.Světelný zdroj tohoto svítidla není nahraditelný; když světelný zdroj
dosáhne konce své životnosti, celé svítidlo je nutné nahradit.
SVN - POMEMBNO! Pred začetkom dela vedno izklopite električno
napajanje. V nekaterih državah sme električno napeljavo napeljevati le
pooblaščeni električar. (*) Za nasvet se obrnite na najbližji pooblaščeni
servis.Svetlobni vir pri tej svetilki ni zamenljiv, tj. po poteku življenjske dobe
svetlobnega vira je treba zamenjati celo svetilko.
GRC - ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Πριν από την έναρξη της εργασίας εγκατάστασης, να
διακόπτετε πάντα την παροχή ρεύματος από τον γενικό διακόπτη.Σε μερικές
χώρες, οι ηλεκτρολογικές εργασίες θα πρέπει να πραγματοποιούνται μόνο από
ένα εξουσιοδοτημένο ηλεκτρολόγο. (*) Για πληροφορίες, επικοινωνήστε με την
εταιρία ηλεκτρισμού της περιοχής σας.Η πηγή φωτός αυτού του φωτιστικού δεν
είναι δυνατόν να αντικατασταθεί. Όταν η πηγή φωτός φτάσει στο τέλος της ζωής
της, πρέπει να αντικατασταθεί ολόκληρο το φωτιστικό.
TUR - ÖNEMLİ! Kuruluma başlamadan önce her zaman elektrik devresini
kapatınız. Bazı ülkelerde elektrik kurulum işlemi sadece yetkili elektrik teknikerleri
tarafından yapılmaktadır. (*) Size en yakın yerel elektrik idaresi ile temas kurarak
bu konuda bilgi alabilirsiniz.Bu armatürün ışık kaynağı değiştirilemez; ışık
kaynağı kullanım süresinin sonuna ulaştığında bütün armatür değiştirilir.
BGR - ВАЖНО! Винаги изключвайте електрозахранването във веригата,
преди да извършвате работа по инсталацията. В някои страни работа по
електрическите инсталации може да се извършва единствено от оторизиран
електротехник. (*) За препоръка се обърнете към местната електрическа
компания.Източникът на светлина в това осветително тяло не може да се
подменя; когато източникът на светлина достигне края на живота си, следва
да се подмени цялото осветително тяло.
SRB - BITNO! Uvek isključite struju pre nego što počnete s intaliranjem.U
pojedinim državama elektro-instalacije mogu da postave samo osobe s
ovlašćenjem. (*) Obratite se lokalnoj elektro-distribuciji za savet.Izvor svetlosti
ove svetiljke ne može se zameniti; kada izvor svetlosti pregori, zamenjuje se cela
svetiljka.
RUS - ВНИМАНИЕ! Перед установкой всегда отключайте электропитание. В
некоторых странахэлектроустановка должна производиться только
квалифицированным электриком. Обратитесь за консультацией в
соответствующие местные инстанции.Источник света в этом светильнике не
подлежит замене. По окончании срока службы источника света необходимо
заменить весь светильник.
.بﱠرﺪ
ُ
DNK - Bortskaffelse af elektrisk og elektronisk affald for brugere i private
husholdninger i EU. Elektrisk og elektronisk udstyr indeholder materialer,
komponenter og stoffer, der kan være skadelige for menneskers sundhed og for
miljøet, hvis kasseret elektrisk og elektronisk udstyr ikke håndteres korrekt.
Elektrisk og elektronisk udstyr er mærket med den overkrydsede skraldespand.
Den symboliserer, at elektrisk og elektronisk udstyr ikke må bortskaffes sammen
med usorteret husholdningsaffald, men skal indsamles særskilt. Alle kommuner
har etableret indsamlingsordninger, hvor elektrisk og elektronisk udstyr gratis kan
afleveres af borgerne på genbrugsstationer og andre indsamlingssteder eller
bliver afhentet direkte fra husholdningerne. Nærmere information kan fås hos
kommunens tekniske forvaltning.
SWE -Hur användare i privathushåll inom EU kasserar utrustning på korrekt sätt.
Denna symbol visar att den här produkten inte får kasseras tillsammans med
vanligt hushållsavfall. Elektrisk och elektronisk utrustning innehåller ämnen som
kan skada människor och miljö om den inte återvinns på korrekt sätt. Du ansvarar
för att överlämna produkten till lämpligt insamlingsställe för återvinning av
elektriskt och elektroniskt avfall. När du kasserar produkten så att den kan
återvinnas på rätt sätt hjälper du till att förhindra att den påverkar natur och miljö
negativt och du bidrar till att skydda människors hälsa. Mer information om hur du
kasserar produkten korrekt kan du få via kommunen, ditt avfallshanteringsbolag
eller den butik där du köpte produkten.
NOR - Kassering av utstyr fra private husholdninger i EU. Dette symbolet angir at
produktet ikke skal kastes sammen med husholdningsavfall. Elektrisk og
elektronisk utstyr inneholder stoffer som kan forårsake skade på menneskers
helse og på miljøet hvis utstyret ikke resirkuleres riktig. Det er ditt ansvar å levere
utstyret til et innsamlingssted for resirkulering av elektrisk og elektronisk avfall.
Ved å levere utstyret til resirkulering bidrar du til å hindre at disse produktene
påfører naturen og miljøet unødig belastning, samt til å
beskytte menneskers helse. Kontakt lokale myndigheter, det lokale renovasjonsselskapet eller butikken der du kjøpte produktet hvis du ønsker mer informasjon
om riktig kassering.
ISL - Förgun úrgangsefna frá notendum á einkaheimilum í Evrópusambandinu.
Þetta tákn gefur til kynna að ekki má farga þessari vöru með öðru heimilissorpi.
Rafmagns og rafeindabúnaður innihalda efni sem geta valdið skaða á heilsu fólks
Page 6
og umhverfi ef þau eru ekki endurunnin á réttan hátt. Það er á þína ábyrgð að
afhenda á viðeigandi stað til endurvinnslu rafmagns og rafeindatæki. Þegar þú
afhendir til réttrar endurvinnslu, hjálpar það að koma í veg fyrir að þessar vörur
valdi óþarfa skaða á náttúru og umhverfi og við að vernda heilsu manna. Til að fá
frekari upplýsingar um rétta förgun, vinsamlegast hafið samband við þín
borgaryfirvöld, næstu móttökustöð eða verslunina þar sem þú keypti vöruna.
NLD - Recyclage van afgedankte elektrische en elektronische apparaten uit
particuliere huishoudens in de Europese Unie: Dit symbool geeft aan dat u dit
product niet samen met ander huishoudelijk afval mag afvoeren. Elektrische en
elektronische apparaten bevatten stoffen die schadelijk kunnen zijn voor de
menselijke gezondheid en het milieu als ze niet correct worden gerecycled. Het
is uw verantwoordelijkheid om dit product af te geven bij een inzamelpunt voor
het recyclen van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. Door dit
product op de juiste wijze af te voeren, helpt u voorkomen dat deze producten de
natuur en het milieu onnodig belasten en de menselijke gezondheid schaden.
Neem voor meer informatie over een correcte afvoer contact op met uw
gemeente, het plaatselijke afvalverwerkingsbedrijf of de winkel waar u dit product
hebt gekocht.
FRA - Élimination des appareils mis au rebut par les ménages dans l’Union
européenne. Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les
déchets ménagers ordinaires. Les appareils électriques et électroniques
contiennent des substances nuisibles à la santé humaine et à l’environnement en
cas de recyclage non conforme. Il est de votre responsabilité de déposer vos
appareils dans
les centres de collecte désignés pour le recyclage des équipements électriques
et électroniques. En confiant votre appareil à un centre de recyclage désigné,
vous contribuez à la préservation de la nature et de l’environnement ainsi qu’à la
protection de la santé humaine. Pour obtenir plus d’informations sur l’élimination
correcte de vos déchets, contactez les autorités locales, le service de collecte
des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté ce produit.
DEU - Entsorgung von Altgeräten durch Nutzer in privaten Haushalten in der
Europäischen Union. Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht
mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Elektro- und Elektronikgeräte enthalten
Stoffe, die bei nicht ordnungsgemäßer Wiederverwertung Schäden an Mensch
und Umwelt verursachen können. Es liegt in Ihrer Verantwortung, Elektro- und
Elektronikgeräte an einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abzugeben. Bei der
Abgabe zum ordnungsgemäßen Recycling tragen Sie dazu bei, die unnötige
Belastung von Natur und Umwelt durch diese Produkte zu vermeiden und die
menschliche Gesundheit schützen. Für weitere Informationen bezüglich der
korrekten Entsorgung wenden Sie sich bitte an Ihr örtliches Bürgerbüro, Ihren
Hausmüll-Entsorgungsdienst oder das Geschäft, in dem Sie dieses Produkt
gekauft haben.
GBR - Disposal of waste equipment by users in private households in the
European Union. This symbol indicates that this product must not be disposed of
with your other household waste. Electrical and electronic equipment contain
substances which may cause damage to human health and environment if not
recycled correctly. It is your responsibility to hand over to a designated collection
point for recycling of waste electrical and electronic equipment. When handing
over for correct recycling you help to prevent these products straining nature and
environment unnecessarily and to protect human health. For more information
regarding correct disposal, please contact your local city office, your household
waste disposal service or the store where you purchased this product.
ESP - Eliminación de equipos usados por usuarios en viviendas particulares en
la Unión Europea. Este símbolo indica que este producto no debe desecharse
junto con otros residuos domésticos. Los equipos eléctricos y electrónicos
contienen sustancias que pueden dañar la salud humana y el medio ambiente si
no se reciclan correctamente. Es su responsabilidad entregarlo en un punto de
recogida indicado para el reciclaje de equipos usados eléctricos y electrónicos.
Cuando entrega un producto para un reciclaje correcto, usted ayuda a prevenir
que estos productos dañen la naturaleza y el medio ambiente innecesariamente
y a proteger la salud humana. Para obtener más información sobre la
eliminación correcta, póngase en contacto con la oficina local de su ciudad, su
servicio de eliminación de desechos domésticos o la tienda donde compró este
producto.
PRT - Eliminação de equipamentos usados por parte de utilizadores em
residências privadas na União Europeia. Este símbolo indica que este produto
não deve ser eliminado juntamente com o lixo doméstico. Os equipamentos
elétricos e eletrónicos contêm substâncias que podem causar danos à saúde
humana e ao meio ambiente se não forem reciclados corretamente. É da sua
responsabilidade entregar a um ponto de recolha designado para reciclagem de
equipamentos elétricos e eletrónicos usados. Quando efetuar a entrega para a
reciclagem correta, ajuda a evitar que esses produtos sobrecarreguem a
natureza e o meio ambiente desnecessariamente e ajuda a proteger a saúde
humana. Para obter mais informações sobre a eliminação correta, entre em
contato com a Câmara Municipal local, o serviço de recolha de lixo doméstico ou
a loja onde adquiriu este produto.
ITA - Smaltimento di rifiuti di apparecchiature da parte di utenti privati nell'Unione
europea. Questo simbolo indica che questo prodotto non deve essere smaltito
insieme agli altri rifiuti domestici. Le apparecchiature elettriche ed elettroniche
contengono sostanze che possono causare danni alla salute umana e
all'ambiente se non riciclate correttamente. È responsabilità dell'utente
consegnare a un punto di raccolta per il riciclaggio le apparecchiature elettriche
ed elettroniche. Consegnando questi prodotti per un corretto riciclaggio, si aiuta a
prevenire che questi danneggino la natura e l'ambiente, e a proteggere la salute
umana. Per ulteriori informazioni sullo smaltimento corretto, contattare l'ufficio
comunale, il servizio di smaltimento dei rifiuti domestici o il negozio in cui è stato
acquistato questo prodotto.
FIN - Kotitalouksien laiteromun hävittäminen EU-alueella. Symboli osoittaa, että
tätä tuotetta ei saa hävittää muun kotitalousjätteen mukana. Sähkö- ja
elektroniikkalaitteet sisältävät aineita, jotka voivat olla haitallisia terveydelle ja
ympäristölle, jos niitä ei hävitetä asianmukaisesti. Sähkö- ja elektroniikkalaiteromu on toimitettava asianmukaiseen keräyspisteeseen kierrätettäväksi. Kun
toimitat romun asianmukaiseen keräyspisteeseen, estät laitteita aiheuttamasta
ylimääräistä kuormitusta luonnolle ja ympäristölle ja suojelet ihmisten terveyttä.
Lisätietoja laitteiden asianmukaisesta hävittämisestä saat ottamalla yhteyden
kotipaikkasi viranomaisiin, kotisi jätehuollosta vastaavaan yritykseen tai
myymälään, josta hankit tämän tuotteen.
POL - Pozbywanie się zużytego sprzętu w gospodarstwach domowych w Unii
Europejskiej. Ten symbol oznacza, że produktu nie wolno wyrzucać wraz z
innymi odpadami z gospodarstwa domowego. Sprzęt elektryczny i elektroniczny
zawiera substancje, które w przypadku
braku właściwego recyklingu mogą być groźne dla ludzkiego zdrowia i
środowiska. Obowiązkiem użytkownika jest dostarczyć zużyty sprzęt elektryczny
i elektroniczny do właściwego punktu zbiórki celem przekazania do recyklingu.
Postępując w ten sposób, pomaga się zapobiegać szkodom, jakie produkty te
mogłyby wyrządzić przyrodzie i środowisku, oraz wspiera się ochronę ludzkiego
zdrowia. Więcej informacji na temat właściwego sposobu przekazywania do
utylizacji można uzyskać w lokalnym urzędzie miasta, firmie zajmującej się
odbiorem odpadów lub sklepie, który sprzedał produkt.
HRV - Odlaganje otpadne opreme koju provode korisnici u privatnim kućanstvima
u Europskoj Uniji. Ovaj simbol pokazuje da se ovaj proizvod ne smije odlagati
skupa s drugim otpadom kućanstva. Električka i elektronička oprema sadrže tvari
koje mogu naškoditi ljudskom zdravlju i životnom okolišu ako ju se ne reciklira
pravilno. Vaša je odgovornost predati otpadnu električku i elektroničku opremu na
predviđenom mjestu za prikupljanje radi recikliranja. Predajom ove opreme radi
pravilnog recikliranja pomažete da se spreči nepotrebno ugrožavanje prirode i
životnog okoliša te zaštiti ljudsko zdravlje. Više informacija o pravilnom odlaganju
potražite u lokalnoj gradskoj službi, vašoj komunalnoj službi za otpad ili u dućanu
u kojem ste kupili ovaj proizvod.
EST - Seadmete jäätmete käitlemine kasutajate poolt Euroopa Liidu eramajapidamistes. See sümbol näitab, et seda toodet ei tohi käidelda koos teie muude
olmejäätmetega. Elektri- ja elektroonikaseadmed sisaldavad aineid, mis võivad
õige taastöötluse eiramisel kahjustada inimeste tervist ja keskkonda. Teie
vastutate selle üle andmise eest elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete
ümbertöötluse kogumispunkti. Õigeks ümbertöötluseks üle andmisega aitate
vältida ebavajalikku looduse ja keskkonna koormamist nende toodetega ning
kaitsta inimeste tervist. Täiendava teabe saamiseks õige käitlemise kohta võtke
ühendust kohaliku linnakantselei, olmejäätmete kõrvaldamise teenistuse või
poega, kust te selle toote ostsite.
LVA - Ierīču atkritumu izmešana privātajās mājsaimniecībās Eiropas Savienībā.
Šis simbols nozīmē, ka šo produktu nedrīkst izmest mājsaimniecības atkritumos.
Elektriskas un elektroniskas ierīces satur vielas, kas var radīt kaitējumu cilvēka
veselībai un apkārtējai videi, ja netiek pareizi nodotas atkritumos. Jūs esat atbildīgi
par elektrisku un elektronisku ierīču nodošanu šim nolūkam paredzētā savākšanas
punktā. Nododot šīs ierīces pārstrādei, jūs palīdzat novērst šo
produktu noplūdi dabā un apkārtējā vidē, tādējādi aizsargājot cilvēku veselību.
Papildu informāciju par pareizu nodošanu atkritumos jautājiet savā pašvaldībā,
mājsaimniecības atkritumu savākšanas uzņēmumā vai veikalā, kurā iegādājāties
šo preci.
LTU - Įrangos atliekų šalinimas privačių naudotojų namų ūkiuose Europos
Sąjungoje. Šis simbolis nurodo, kad gaminio negalima išmesti kartu su kitomis
buitinėmis atliekomis. Elektrinėje ir elektroninėje įrangoje yra medžiagų, galinčių
pakenkti žmogaus sveikatai ir aplinkai, jei įranga netinkamai perdirbama. Privalote
pristatyti elektrinę ir elektroninę įrangą į specialų atliekų surinkimo ir perdirbimo
punktą. Pristatydami minėtą įrangą tinkamai perdirbti, padedate išvengti žalos
gamtai ir aplinkai bei apsaugoti žmogaus sveikatą. Daugiau informacijos apie
tinkamą perdirbimą teiraukitės vietinėje miesto administracijoje, namų ūkio atliekų
tvarkymo tarnyboje arba šio gaminio pardavimo vietoje.
SVK - Likvidácia odpadu používateľmi v súkromných domácnostiach v Európskej
únii. Tento symbol znamená, že produkt sa nesmie zlikvidovať s iným domácim
odpadom. Elektrické a elektronické zariadenia obsahujú látky, ktoré môžu pri
nesprávnej recyklácii poškodiť ľudské zdravie a životné prostredie. Ste zodpovední
za odovzdanie na určenom mieste zberu na recykláciu elektrického a elektronického odpadu. Odovzdaním na správnu recykláciu pomáhate pri zabraňovaní
zbytočnému zaťažovaniu prírody a životného prostredia týmto produktom a
chránení ľudského zdravia. Viac informácií o správnej likvidácii vám poskytne
lokálny mestský úrad, servis na likvidáciu domáceho odpadu alebo personál
predajne, kde ste produkt zakúpili.
HUN - Magáncélokra használt berendezések hulladékának kezelése az Európai
Unióban. Az ábra azt jelenti, hogy a termék nem dobható el háztartási
hulladékként. Az elektromos és elektronikus berendezések olyan anyagokat
tartalmaznak, amelyek helyes újrahasznosítás hiányában kárt tehetnek az emberi
egészségben és a környezetben. Az Ön felelőssége, hogy leadja őket az
elektromos és elektronikus berendezések hulladékának újrahasznosítására
létesített gyűjtőhelyen.Így megelőzi, hogy ezek a termékek elkerülhető kárt
tegyenek a természetben, a környezetben, és védi az emberi egészséget. A
hulladékkezelés megfelelő módjáról a helyi önkormányzatnál, a háztartási
hulladék elszállítását végző szolgáltatónál vagy a termék vásárlása szerinti
üzletnél érdeklődhet.
ROM - Eliminarea deşeurilor de echipamente de către utilizatorii din gospodăriile
particulare din Uniunea Europeană. Acest simbol indică faptul că produsul nu
trebuie aruncat împreună cu deşeurile menajere ale gospodăriei dvs. Echipamentele electrice şi electronice conţin substanţe care pot dăuna sănătăţii umane şi
mediului dacă nu sunt reciclate corect. Este responsabilitatea dvs. să le predaţi la
un punct de colectare desemnat pentru reciclarea echipamentelor electrice şi
electronice uzate. Predându-le pentru o reciclare corectă, ajutaţi la prevenirea
impactului inutil al acestui produs asupra naturii şi mediului şi la protejarea
sănătăţii umane. Pentru mai multe informaţii referitoare la eliminarea corectă,
contactaţi biroul local din oraşul dvs., serviciul de salubritate aferent gospodăriei
dvs. sau magazinul de la care aţi achiziţionat acest produs.
CZE - Likvidace zařízení po ukončení jejich používání uživateli v soukromých
domácnostech v zemích Evropské Unie. Tento symbol označuje, že výrobek nelze
likvidovat jako běžný domovní odpad. Elektrická a elektronická zařízení obsahují
látky, které mohou být škodlivé lidskému zdraví a životnímu prostředí, pokud by
nebyly odpovídajícím způsobem recyklovány. Je vaší odpovědností, abyste
zařízení odevzdali v místě určeném pro sběr elektrických a elektronických zařízení
určených k recyklaci. Když předáte výrobky k odpovídající recyklaci, pomáháte
zabránit, aby zbytečně zatěžovaly přírodu a životní prostředí, a chráníte lidské
zdraví. Další informace týkající se správné likvidace získáte na místním úřadě, u
vaší služby zajišťující likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, ve kterém jste
produkt zakoupili.
SVN - Odstranjevanje odpadne opreme s strani uporabnikov v zasebnih
gospodinjstvih v Evropski uniji. Ta simbol označuje, da se ta izdelek ne sme
odlagati skupaj z vašimi ostalimi gospodinjskimi odpadki. Električna in elektronska
oprema vsebuje snovi, ki lahko škodujejo zdravju ljudi in okolju, če niso pravilno
reciklirane. Vaša odgovornost je, da ta odpad prenesete na določeno zbirno mesto
za recikliranje odpadne električne in elektronske opreme. Pri predaji za pravilno
recikliranje pomagate preprečiti, da bi ti izdelki po nepotrebnem onesnažili naravo
in okolje ter ščitite zdravje ljudi. Za več informacij o pravilnem odstranjevanju se
obrnite na lokalno mestno oblast, službo za odstranjevanje gospodinjskih
odpadkov ali trgovino, kjer ste kupili ta izdelek.
GRC - Απόρριψη αποβλήτων εξοπλισμού από χρήστες σε οικιακό περιβάλλον
στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι
το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα άλλα οικιακά απόβλητα. Ο
ηλεκτρικός και ηλεκτρονικός εξοπλισμός περιέχουν ουσίες που μπορούν να
βλάψουν την ανθρώπινη υγεία και το περιβάλλον εάν δεν ανακυκλωθούν σωστά.
Η παράδοση σε κατάλληλο σημείο περισυλλογής για ανακύκλωση αποβλήτων
ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού είναι δική σας ευθύνη. Με την παράδοση
στη σωστή ανακύκλωση συμβάλλετε στην αποτροπή της περιττής επιβάρυνσης
της φύσης και του περιβάλλοντος από αυτά τα προϊόντα και στην προστασία της
ανθρώπινης υγείας. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη σωστή
αποκομιδή, επικοινωνήστε με το τοπικό δημοτικό γραφείο, την υπηρεσία
αποκομιδής οικιακών απορριμμάτων ή το κατάστημα όπου αγοράσατε το προϊόν.
TUR - Avrupa Birliği’nde yaşayan ev kullanıcılarının kullandığı atık ekipmanların
Page 7
atılması. Bu sembol, ürünün diğer evsel atıklarla birlikte atılmaması gerektiğini
gösterir. Elektrikli ve elektronik ekipmanlar, doğru şekilde geri dönüşümü
sağlanmazsa insan sağlığı ve çevreye zararlı olabilecek maddeler içerir. Atık
elektrikli ve elektronik ekipmanların belirlenen geri dönüşüm noktalarına
bırakılması sizin sorumluluğunuzdadır. Doğru geri dönüşüm noktasına teslim
ederek bu ürünlerin doğaya ve çevreye zarar vermesini engeller ve insan
sağlığını korumuş olursunuz. Doğru atık imhası yolu hakkında daha fazla bilgi
için, lütfen şehirdeki yerel büro, evsel atık imha servisi ya da ürünü aldığınız
mağaza ile iletişime geçin.
BGR - Изхвърляне на отпадъчно оборудване от потребители в частни
домакинства в Европейския съюз. Този символ показва, че този продукт не
бива да бъде изхвърлян заедно с останалите ви битови отпадъци.
Електрическото и електронно оборудване съдържа вещества, които могат да
навредят на здравето на хората и на околната среда, ако не се рециклират
правилно. Вие носите отговорност да предадете отпадъчното електрическо
и електронно оборудване за рециклиране в съответния пункт. Когато
предавате продукти за правилно рециклиране, вие спомагате за
предотвратяването на излишно замърсяване на природата и
околната среда и за предпазване на човешкото здраве. За повече
информация относно правилното изхвърляне, моля, свържете се с местната
община, вашата служба за битови отпадъци или магазина, откъдето сте
закупили този продукт.
SRB – Odlaganje otpadne opreme korisnika u privatnim domaćinstvima u
Evropskoj uniji. Ovaj simbol označava da se ovaj proizvod ne sme odlagati sa
ostalim kućnim otpadom. Električna i elektronska oprema sadrže supstance koje
mogu biti štetne po zdravlje ljudi i životnu sredinu ukoliko se ne recikliraju
pravilno. Vaša je odgovornost da otpadnu električnu i elektronsku opremu
predate na naznačenom mestu za prikupljanje i recikliranje otpada te vrste.
Predavanjem ovih proizvoda na ispravnu reciklažu sprečavate nepotrebno
zagađivanje prirode i životne sredine i štitite zdravlje ljudi. Za više informacija o
ispravnom odlaganju obratite se lokalnoj kancelariji, službi za uklanjanje kućnog
otpada ili prodavnici u kojoj ste kupili proizvod.
RUS - Утилизация отслужившего оборудования частными домашними
хозяйствами в Европейском Союзе. Этот символ означает, что данное
изделие нельзя выбрасывать вместе с другими хозяйственными отходами.
Электрическое и электронное оборудование содержит вещества, которые
при неправильной утилизации могут нанести вред окружающей среде и
здоровью людей. Вы должны передать отходы на специализированный
пункт сбора отходов электрического и электронного оборудования.
Передавая отходы для правильной переработки, вы помогаете защитить
здоровье людей и снизить нагрузку, создаваемую этими отходами на
природу и окружающую нас среду. Более подробную информацию о
правильной утилизации вы можете получить в городской администрации,
службе по вывозу и утилизации отходов или в магазине, где вы купили это
изделие.
непосредственно в электрическую сеть.
DNK - Kun til indendørs brug.
SWE - Endast för inomhusbruk.
NOR - Bare til innendørs bruk.
ISL - Notist aðeins innandyra.
NLD - Alleen voor gebruik binnenshuis.
FRA - Pour usage en intérieur uniquement.
DEU - Ausschließlich für den Innenbereich geeignet.
GBR - For indoor use only.
ESP - Solo para uso en interiores.
PRT - Apenas para uso interior.
ITA - Solo per uso interno.
FIN - Vain sisäkäyttöön.
POL - Do użytku tylko w pomieszczeniach zamkniętych.
HRV - Samo za uporabu u zatvorenom.
EST - Ainult siseruumides kasutamiseks.
LVA - Lietošanai tikai iekštelpās.
LTU - Naudoti tik patalpose.
SVK - Len pre použitie v interiéri.
HUN - Csak beltéri használatra.
ROM - Numai pentru utilizarea în spații interioare.
CZE - Pouze pro vnitřní použití.
SVN - Samo za uporabo v zaprtih prostorih.
GRC - Μόνο για εσωτερική χρήση.
TUR - Sadece kapalı alan kullanımı içindir.
BGR - За използване само на закрито.
SRB - Samo za upotrebu u zatvorenom.
RUS - Только для применения внутри помещений.
طﻘﻓ ﻲﻠﺧادﻟا مادﺧﺗﺳﻼﻟ
التخلص من نفايات المعدات بواسطة المستخدم في المنازل الخاصة داخل الاتحاد الأوروبي.
يشير هذا الرمز إلى أنه يجب عدم التخلص من هذا المنتج مع النفايات المنزلية الأخرى.
تحتوي المعدات الكهربائية والإلكترونية على مواد قد تسبب ضررًا على صحة الإنسان
والبيئة إذا لم يتم إعادة تدويرها بشكل صحيح. ويقع على عاتقكم مسؤولية تسليم
المنتجات إلى نقطة تجميع مخصصة لإعادة تدوير نفايات المعدات الكهربائية
والإلكترونية. عند تسليم المنتجات ليتم إعادة تدويرها بشكل صحيح، فإنك بذلك
تساعد على منع هذه المنتجات من التأثير السلبي على الطبيعة وعلى البيئة دون داعٍ،
وتساعد على حماية صحة الإنسان. لمزيد من المعلومات حول طريقة التخلص الصحيحة من
المنتج، يُرجى الاتصال بمكتب المدينة المحلي أو خدمة التخلص من النفايات المنزلية أو
DNK - Monteringsvejledningen må ikke bortkastes.
SWE - Kasta inte bort monteringsvägledningen.
NOR - Monteringsveiledningen må ikke kastes.
ISL - Gætið þess að glata ekki leiðbeiningum um uppsetningu.
NLD - Bewaar deze instructies voor latere raadpleging of onderhoud.
FRA - Merci de garder l’instruction de montage.
DEU - Die Montageanleitung bitte aufbewahren.
GBR - The mounting instruction must not be discarded.
ESP - No desechar la instrucción de montaje.
PRT - As instruções de montagem não devem ser descartadas.
ITA - Le istruzioni di montaggio non devono essere gettate via.
FIN - Älä hävitä asennusohjetta.
POL - Nie należy pozbywać się instrukcji montażu.
HRV - Nemojte bacati upute za montiranje.
EST - Paigaldamisjuhendit ei tohi ära visata.
LVA - Saglabāt uzstādīšanas instrukciju.
LTU - Neišmeskite montavimo instrukcijos.
SVK - Pokyny pre montáž nesmiete zahodiť.
HUN - A szerelési útmutatót őrizze meg.
ROM - Instrucţiunile de montaj nu trebuie aruncate.