Nordlux Egon operation manual

EGON
1
4906 :nisseD | egatnom ed snoitcurtsnI | ragninsivnasnoitallatsnI | noitcurtsni gnitnuoM | gnutielnaegatnoM | gninsivnasgniretnoM
IP4X
IPX4
DNK - IP4X: mm eller mere. Beskyttet mod berøring af farlige dele med tråde o.l. SWE - IP4X:
eller mer. Skyddad mot beröring av farliga delar med trådar och liknande. NOR - IP4X:
mm eller mer. Beskyttet mot at ståltråder o.l. kan berøre farlige deler.
ISL - IP4X:
NLD - IP4X: Beschermd tegen vaste voorwerpen met een diameter v
or draden en dergelijke.
FRA -
IP4X: mm ou plus. Protégé contre le contact des parties dangereuses avec des fils etc.
DEU - IP4X: Geschützt gegen Festkörper mit einem Durchmesser von
ht mit Drähten usw. berührt werden können. GBR - IP4X: Protected against solid objects with a diametre of 1.0 mm or more. Hazardous parts are shielded from contact being made using
ESP - IP4X: mm o más. Protección frente al contacto de componentes peligrosos c on alambres y similares.
PRT -
mm ou mais. As peças perigosas são protegidas contra o contacto
ITA - IP4X: aggiore. Le parti pericolose sono schermate per evitare il contatto ess
FIN -
tai enemmän. Suojattu vaarallisten osien. POL - IP4X:
przewodów.
HRV - IP4X:
EST -
eest. Ohtlikud osad on traadi vms-ga tehtava kokkupuute eest varjatud.
LVA - IP4X:
LTU - IP4X:
SVK - IP4X:
HUN -
ROM - IP4X:
mm sau mai mult. Piesele periculoase sunt protejate împotriva contac
CZE - IP4X:
SVN - IP4X:
GRC -
TUR -
IP4X:
IP4X:
IP4X:
IP4X:
IP4X:
IP4X:
utt.
DNK - IPX4: Regndråber faldende fra alle vinkler (360°) vil ikke have nogen indvirkning på lampens funktion/sikkerhed. SWE - IPX4: Regndroppar fallande från alla vinklar (360°) kommer inte att ha någon inverkanlampans funktion/säkerhet. NOR - IPX4: Regndråper fallende fra alle vinkler (360°) vil ikke ha noen innvirkning på lampens funksjon/sikkerhet.
ISL – IPX4: Regndropar sem falla frá öllum hornum (360°) hafa engin áhrif á afköst/öryggi ljóssins.
NLD - IPX4: Regendruppels uit alle richtingen (360°) hebben geen invloed op de funktie of zekerheid van het armatuur. FRA - IPX4: Les gouttes de pluie venant de toutes directions (360°) n’auront aucune incidence sur le fonctionnement et la sécurité de la lampe.
DEU - IPX4: Die Leuchte ist Spritzwassergeschütz (360Grad).
GBR - IPX4: Raindrops falling from any angle will not affect the
function/safety of the lamp. ESP - IPX4: La gotas de lluvia cayendo en todos los ángulos (360°) no afectarán el funcionamiento/seguridad de la lámpara. PRT - IPX4: Os pingos de chuva caíndo de qualquer ângúlo não affectarão o funcionamento ou seguranca da lâmpada. ITA - IPX4: Le gocce d’acqua provenienti da qualsiasi direzione (360°) non compromettono il funzionamento e la sicurezza della lampada. FIN - IPX4:Sadepisarat mistä tahansa kulmasta (360°)eivät vaikuta valaisimen toimintaan tai turvallisuuteen. POL - IPX4: Krople deszczu pod (360°) nie
na funkcjonowanie/b lampy. HRV - IPX4: Kišne kapi koje padaju pod bilo kojim kutom na funkciju/sigurnost svjetiljke. EST - IPX4: Mistahes nurga all langevad vihmapiisad ei mõjuta valgusti töökindlust/ohutust.
LVA - IPX4: Lietus (
LTU - IPX4: Lietaus krintantys iš (360 kampu)
SVK - IPX4: kvapky padajúce pod uhlom
HUN - IPX4:
ROM - IPX4: Picaturile de ploaie cazand din orice unghi (360°) nu va
afecta functionalitatea/siguranta lampei.
CZE - IPX4: Svítidlo je
SVN - IPX4: ne glede na kot (360°) ne vplivajo na
obratovanje/varnost svetilke. GRC - IPX4: µ
)
. TUR - IPX4: 360 derecelik acidan düsen yagmur damlalari hic bir sekilde lambanin fonktion ve güvenligini etkilemez.
BGR - IPX4:
SRB - IPX4: Kapljice kiše koje padaju pod bilo kojim uglom uticati
na funkciju/bezbednost lampe. RUS - IPX4:
360 ietekmi uz
– bármilyen szögben érkeznek is – nem
(360
(360°)
y.
proti ze všech
utjecati
BGR - IP4X:
SRB - IP4X :
RUS - IP4X:
2
3
DNK - Lampen er kun beregnet til direkte/fast montering til lysnettet. SWE - Lampan är endast beräknad till direkt/fast montering till ljusnätet. NOR - Lampen er kun beregnet til direkte/fast montering til lysnettet. ISL ­NLD - Het armatuur is alleen maar berekend voor direkte/vaste
montage op het lichtnet. FRA - La lampe n’est prévue que pour un montage direct au réseau électrique. DEU - Die Lampe ist nur zur direkten/festen Montage an die Stromversorgung ausgelegt.
GBR ­ESP - La lámpara está unicamente diseñada para la conexión directa/
permanente a la red eléctrica.
PRT - A lâmpada é adequada só em directo contacto com energia. ITA - La lampada è adatta solamente per il collegamento diretto alla
rete elettrica.
FIN - Valaisimen saa kytkeä ainoastaan päävirtaan. POL - Lampa jest
HRV ­ESP - Valgusti sobib ühendamiseks ainult otse vooluvõrku. LVA ­LTU - Lempa yra skirta tik tiesiai ir pastoviai montuoti prie šviesos
tinklo.
SVK ­HUN - A lámpa csak az elektromos hálózatba való közvetlen bekötésre
alkalmas. ROM - Lampa este facuta doar pentru montarea directa la sistemul de lumina.
CZE ­SVN - Svetilka je primerna le za direktno v na
GRC - µ µ
TUR - Bu ürünün direk ve sabit montaji ana akima/sebekeye göre
hesaplanmistir.
BGR -
SRB – Lampa je pogodna za povezivanje direktno na RUS -
DNK - Klasse I: Lampen har jordterminal skal derfor tilsluttes
installationens gul/grønne jordledning. SWE - Klass I: Lampan har anslutning till jord och skall därför anslutas gul/grön jordledning. NOR - Klasse I: Lampen har jordterminal og skal derfor tilsluttes installasjonens gul/grønne jordledning.
ISL – Flokkur I:
NLD - Klasse 1: Het armatuur is uitgerust met een aardklem en moet
daarvoor aan de geel/groene aarddraad aangesloten worden.
FRA - Classe I: La lampe a une connexion à la borne de
DEU - Klasse I: Die Lampe hat eine Erdungsklemme und muss deshalb
an die gelb/grüne Erdleitung angeschlossen werden. GBR - Class I: to the yellow/green earth wire.
ESP - Clase I: La lámpara tiene terminal de asi que debe conectarse al cable amarillo/verde de tierra de la instalación. PRT - A lâmpada contém uma ligacão a
er einungis ætlað
dostosowana do
µ .
. (
).
/
hefur og því skal tengja það gulu/
lamp has an earth terminal and must be connected
.
il faut
tém que ser ligados os
ITA - Categoria I: La lampada ha un terminale per la messa a terra
FIN - Suojausluokka I: Valaisin on ja siksi se pitää
yhdistää asennuksen maajohtoon (keltainen/vihreä).
POL - Klasa I: Lampa posiada zacisk
HRV - Klasa I: Svjetiljka posjeduje za uzemljenje i mora se
EST - Klass I: Valgustil on maandusklemm ning selle peab ühendama
kollase/rohelise maandusjuhtmega.
LVA - veida lampa: Lampa ir
LTU - Klase I: Lempa turi del to turi prijungiama prie
SVK - rieda I: Lampa má uzemnený terminál a musí spojená so
HUN - I. kategória: A lámpa földcsatlakozóval amelyet a
sárga/zöld földvezetékhez kell csatlakoztatni.
ROM -
conectata la cablul de impamantare galben/verde.
CZE -
SVN - Razred I: Svetilka ima ozemljitveni in jo je zato treba
GRC - I:
TUR - Sinif 1: Bu ürünün topraklamasi vardir. oprakli hatti (sari / yesil)
bir klipe baglantilidir.
BGR -
SRB – Klasa I: Lampa ima uzemljenja i mora da se
RUS - I:
DNK - Hvis den medleverede sikkerhedstransformator bliver ødelagt
skal denne erstattes med en lignende transformator med de samme
SWE - Om den medföljande säkerhetstransformatorn blir skadad skal den ersättas med en liknande transformator med de samma
NOR - Hvis den medleverte sikkerhetstransformator blir ødelagt skal denne erstattes med en liknende transformator med de samme
ISL – Ef öryggisspennubreytir skemmist skal skipta honum út
NLD - Als de bijgeleverde zekerheidstransformator defect moet
vervangen worden. FRA - Si le transformateur de sécurité livré est par la suite
identiques. DEU - Im sein
GBR - A broken safety transformer must be replaced with an identical transformer. ESP - Un transformador de seguridad defectuoso debe ser sustituido por un transformador igual de las mismas características. PRT - Um transformador de seguranca quebrado tém que ser substitúido com um transformador semelhante. ITA - Se il trasformatore di sicurezza si dovesse
tecniche identiche. FIN - Valaisin toimii suojajännitteellä. Rikkoutunut muuntaja on
krytí I: Svítidlo je zemní svorkou a proto je
I:
MAX
dass der gelieferte Sicherheitstransformator defekt
muss er durch einen ähnlichen ransformator mit gleichen
i dlatego musi
pievienojot to pie
.
sostituire
4
POL - W przypadku uszkodzenia transformatora który jest
HRV - Uništeni sigurnosni transformator mora se zamijeniti transformatorom.
EST - Purunenud turvamuundur tuleb asendada identse muunduriga. LVA -
identisku transformatoru. LTU - prie
SVK - Pokazený transformátor musí nahradený rovnakým transformátorom. HUN - A hibás biztonsági transzformátort azonos transzformátorra kell kicserélni. ROM - Daca transformatorul de siguranta dat se trebuie schimbat cu un transformator de acelasi fel si cu aceleasi
CZE - Svítidlo je vybaveno transformátorem. poškození je nutno transformátor avšak jen za který má
SVN - Pokvarjen varnostni transformator morate nadomestiti z
GRC -
TUR - Eger bu ürünün yaninda verilmis olan güvenlik transformatörü
kirilip zarar görmüsse hemen belirtildigi gibi ayni teknik özelliklere sahip olan baska bir transformatörle degistirilmelidir.
BGR -
SRB – Polomljeni sigurnosni transformator mora da se zameni
RUS -
do lampy podczas transformator ten
transformators tiek tas ir ar
sugenda saugos kuris buvo komplekte
tai reikia pakeisti tokiu arba tas
acesta
originálním transformátorem.
PRT -
começar um trabalho de instalação. Em alguns países os trabalhos de instalação eléctrica só podem ser realizados por um electricista autorizado. Contacte a sua autoridade local de electricidade para aconselhamento. ITA - l’installazione. In alcune nazioni l’installazione elettrica può essere
contatta l’autorità locale per l’energia elettrica. FIN -
ainoastaan ammattitaitoinen sähköasentaja. Ota selvää paikallisista määräyksistä.
POL -
HRV -
EST -
töö
alustamist. Mõnedes riikidestohib elektriseadmestiku paigaldamist teostada ainult elektritööde volitatud töövõtja. Pöörduge nõu saamiseks kohaliku elektriameti poole.
LVA -
LTU -
institucijas ir pasitikslinkite.
SVK -
HUN -
ROM -
ywane
ovlašteni
iacijos darbus
ál.
DNK -
I nogle lande må elektriske installationer kun udføres af en uddannet elektriker. Få oplysninger hos de relevante myndigheder.
SWE -
vissa länder får elektrisk installation endast utföras av auktoriserad elektriker. Kontakta din lokala myndighet för råd.
NOR -
av strømtilførselen til strømkretsen med riktig sikring før installasjonsarbeidet påbegynnes.
ISL -
NLD -
installatie wordt begonnen. In sommige landen mogen elektrische installaties alleen worden uitgevoerd door een bevoegd elektricien.
FRA -
contacter les autorités locales compétentes en la matière. DEU - einigen Ländern dürfen Elektroinstallationen nur von autorisierten Elektrofachleuten ausgeführt werden. Im Zweifelsfall die örtlichen Behörden ansprechen.
GBR -
installation work. In some countries electrical installation work may only be carried out by a authorized electrical contractor. Contact your local electricity authority for advice.
ESP -
electricidad antes de iniciar ualquier trabajo de instalación. En algunos
profesional. Ponte en contacto con las autoridades locales para saber cuál es tu caso.
CZE -
SVN -
GRC -
TUR -
idaresi ile temas kurarak bu konuda bilgi alabilirsiniz.
BGR -
SRB -
em.
RUS -
ontaktujte
apeljevati le
erel elektrik
.
.
DNK - Bortskaffelse af elektrisk og elektronisk affald for brugere i
5
private husholdninger i EU. Elektrisk og elektronisk udstyr indeholder materialer
komponenter og stoffer der kan være skadelige for menneskers sundhed og for udstyr ikke håndteres korrekt. Elektrisk og elektronisk udstyr er mærket med den overkrydsede skraldespand. Den symboliserer og elektronisk udstyr ikke må bortskaffes sammen med usorteret husholdningsaf etableret indsamlingsordninger
indsamlingssteder eller bliver afhentet direkte fra husholdningerne.
SWE - Hur användare i privathushåll inom EU kasserar utrustning på korrekt sätt. Denna symbol visar att den här produkten inte får kasseras tillsammans med vanligt hushållsavfall. Elektrisk och elektronisk utrustning innehåller ämnen som kan skada människor och miljö om den inte återvinns på korrekt sätt. Du ansvarar för att överlämna produkten till lämpligt insamlingsställe för återvinning av elektriskt och elektroniskt avfall. på rätt sätt hjälper du till att förhindra att den påverkar natur och miljö negativt och du bidrar till att skydda människors hälsa. Mer information om hur du kasserar produkten korrekt kan du få via kommunen avfallshanteringsbolag eller den butik där du köpte produkten. NOR - Kassering av utstyr fra private husholdninger i EU. Dette symbolet angir at produktet ikke skal kastes sammen med husholdningsavfall. Elektrisk og elektronisk utstyr inneholder stoffer som kan forårsake skade på menneskers helse og på miljøet hvis utstyret ikke resirkuleres riktig. Det er ditt ansvar å levere utstyret til et innsamlingssted for resirkulering av elektrisk og elektronisk avfall. Ved å levere utstyret til resirkulering bidrar du til å hindre at disse produktene påfører naturen og miljøet unødig Kontakt lokale myndigheter butikken der du kjøpte produktet hvis du ønsker mer informasjon om riktig kassering. ISL –Förgun úrgangsefna frá notendum á einkaheimilum í Evrópusambandinu. Þetta tákn gefur til kynna vöru heimilissorpi. Rafmagns og r innihalda
endurunnin
til endurvinnslu rafmagns og rafeindatæki. Þegar afhendir til
réttrar endurvinnslu
NLD - Afvoer van afgedankte elektrische en elektronische apparaten uit particuliere huishoudens in de Europese Unie. Dit symbool geeft aan dat u dit product niet samen met ander huishoudelijk afval mag afvoeren. Elektrische en elektronische apparaten bevatten stoffen die schadelijk kunnen zijn voor de menselijke gezondheid en het milieu als ze niet correct worden gerecycled. Het is uw verantwoordelijkheid om dit product af te geven bij een inzamelpunt voor het recyclen van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. Door dit product op de juiste wijze af te de natuur en het milieu onnodig belasten en de menselijke gezondheid schaden. op met uw gemeente winkel waar u dit product hebt gekocht.
FRA -Élimination des appareils mis au rebut par les ménages dans l’Union européenne. Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers ordinaires. Les appareils électriques et électroniques contiennent
des substances nuisibles à la santé humaine et à l’environnement en cas de recyclage non conforme. Il est de votre responsabilité de déposer vos appareils dans les centres de collecte désignés pour le recyclage des équipements électriques et électroniques appareil à un centre de recyclage désigné vous contribuez à la préservation de la nature et de l’environnement ainsi qu’à la protection de la santé humaine. Pour obtenir plus d’informations sur l’élimination correcte de vos collecte des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté ce produit. DEU - Entsorgung von Altgeräten durch in der Europäischen Union. Dieses Symbol weist darauf
men skal indsamles særskilt. Alle kommuner har
du kasserar produkten så att den kan återvinnas
hjálpar koma í veg fyrir vörur
voor meer informatie over een correcte afvoer contact
het plaatselijke afvalverwerkingsbedrijf of de
hvis kasseret elektrisk og elektronisk
at elektrisk
hvor elektrisk og elektronisk udstyr
ditt
samt til å beskytte menneskers helse.
det lokale renovasjonsselskapet eller
ekki má farga
helpt u voorkomen dat deze producten
contactez les autorités locales le service de
in privaten Haushalten
dass
dieses Produkt nicht mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Elektro­und Elektronikgeräte enthalten Stof Wiederverwertung Schäden an Mensch und Umwelt verursachen können. Es liegt in Ihrer Verantwortung an einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abzugeben. Bei der Abgabe zum ordnungsgemäßen Recycling tragen Sie dazu Belastung von und die menschliche Gesundheit schützen. Für weitere Informationen bezüglich der korrekten Entsorgung wenden Sie sich bitte an Ihr örtliches Bürgerbüro
GBR - Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union. not be disposed of with your other household waste. Electrical and electronic equipment contain substances which may cause damage to human health and environment if not recycled correctly. It is your responsibility to hand over to a designated collection point for recycling of waste electrical and electronic equipment. When handing over for correct recycling you help to prevent these products straining nature and environment unnecessarily and to protect human health. For more information regarding correct disposal
purchased this product. ESP - Eliminación de equipos usados por usuarios en viviendas particulares en la Unión Europea. Este símbolo indica que este producto no debe desecharse junto con otros residuos domésticos. Los equipos eléctricos y electrónicos contienen sustancias que pueden dañar la salud humana y el medio ambiente si no se reciclan correctamente. Es su responsabilidad entregarlo en un punto de recogida indicado para el reciclaje de equipos usados eléctricos y electrónicos. Cuando entrega un producto para un reciclaje productos dañen la naturaleza y el medio ambiente innecesariamente y a proteger la salud humana. Para obtener más información sobre la
ciudad su servicio de eliminación de desechos domésticos o la tienda donde compró este producto. PRT - Eliminação de equipamentos usados por parte de utilizadores em residências privadas na União Europeia. Este símbolo indica que este produto não deve ser eliminado juntamente com o lixo doméstico. Os equipamentos elétricos e eletrónicos contêm substâncias que podem causar danos à saúde humana e ao meio ambiente se não forem reciclados corretamente. a um ponto de recolha designado para reciclagem de equipamentos elétricos e eletrónicos usados. Quando efetuar a entrega para a reciclagem a natureza e o meio ambiente desnecessariamente e ajuda a proteger a saúde humana. Para obter mais informações sobre a eliminação
entre em contato com a Câmara Municipal o serviço de
recolha de lixo doméstico ou a loja onde adquiriu este produto.
ITA -
privati nell’Unione europea. Questo simbolo indica che questo
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche contengono sostanze che possono causare danni alla salute umana e all’ambiente se non riciclate correttamente. È responsabilità dell’utente consegnare a un punto di raccolta per il riciclaggio le apparecchiature elettriche ed elettroniche. Consegnando questi prodotti per un corretto si aiuta a prevenire che questi danneggino la natura e l’ambiente e a proteggere la salute umana. Per ulteriori informazioni sullo smaltimento
domestici o il negozio in cui è stato acquistato questo prodotto. FIN - Kotitalouksien laiteromun hävittäminen EU-alueella. Symboli
että tätä tuotetta ei saa hävittää muun kotitalousjätteen mukana. Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sisältävät aineita voivat olla haitallisia terveydelle ja ympäristölle asianmukaisesti. Sähkö- ja elektroniikkalaiteromu on toimitettava asianmukaiseen keräyspisteeseen kierrätettäväksi. Kun toimitat romun asianmukaiseen keräyspisteeseen ylimääräistä kuormitusta luonnolle ja ympäristölle ja suojelet ihmisten terveyttä. Lisätietoja laitteiden asianmukaisesta hävittämisestä saat ottamalla yhteyden kotipaikkasi viranomaisiin
POL -
elektryczny i elektroniczny zawiera substancje które w przypadku
und Umwelt durch diese Produkte zu vermeiden
Ihren Hausmüll-Entsorgungsdienst oder das
ajuda a evitar que esses produtos sobrecarreguem
die bei nicht ordnungsgemäßer
Elektro- und Elektronikgeräte
die unnötige
symbol indicates that this product must
please contact your local city
usted ayuda a prevenir que estos
da sua responsabilidade entregar
jos niitä ei hävitetä
estät laitteita aiheuttamasta
kotisi jätehuollosta
jotka
elektryczny i elektroniczny do punktu zbiórki celem
6
i
HRV - opreme provode korisnici u
proizvod ne s
V i opremu
opreme
EST - poolt Liidu
koos teie muude Elektri-
inimeste tervist eie selle üle eest elektri-
looduse nende inimeste võtke ühendust
LVA -
netiek elektrisku un elektronisku
LTU - šalinimas priva i naudotoj nam kiuose Europos S jungoje. Šis simbolis nurodo, kad gaminio negalima išmesti kartu su kitomis buitin mis atliekomis. Elektrin je ir elektronin je rangoje yra medžiag , galin i pakenkti žmogaus sveikatai ir aplinkai, jei ranga netinkamai perdirbama. Privalote pristatyti elektrin ir elektronin rang special atliek surinkimo ir perdirbimo punkt . Pristatydami min t rang tinkamai perdirbti, padedate išvengti žalos gamtai ir aplinkai bei apsaugoti žmogaus sveikat . Daugiau informacijos apie tinkam perdirbim teiraukit s vietin je miesto administracijoje, nam kio atliek tvarkymo tarnyboje arba šio gaminio pardavimo vietoje.
SVK - v ento symbol produkt nesmie
produktom likvidácii vám poskytne lokálny mestský servis likvidáciu
HUN - t berendezések kezelése
Az Ön elektromos és elektronikus berendezések
ROM - de de din
do w ten
produkty te przyrodzie
sposobu do
u simbol se
i
i se ne
ove
se nepotrebno prirode i te V
o u
ili u u ste kupili
See sümbol et toodet ei tohi
mis
s üle
Šis simbols produktu izmest
un
un
t produktu
un
Ste
mieste zberu recykláciu elektrického elektronického
Az termék nem el
helyes
z ezek termékek kárt
produsul nu trebuie cu
electrice electronice
v súkromných
s iným domácim Elektrické elektronické
látky ktoré pri nespráv recyklácii
správnu recykláciu pri
týmto
V o
Az elektromos és elektronikus berendezések
kárt tehetnek emberi és
és védi emberi A
helyi
termék
din Acest simbol
pot mediului nu sunt
Este le un punct de electronice Predându-le pentru o
de
CZE - po v soukromých domácnostech v
Elektrická elektronická látky které mohou být
elektronických k výrobky k
SVN - opreme s v
GRC -
TUR - A ev
ürünlerin
BGR -
SRB - opreme u
u simbol se proizvod ne sme
ukoliko se ne
pentru electrice
inutil produs mediului Pentru multe biroul din serviciul
izdelek ne sme z
ste kupili
de
výrobek nelze
lidskému pokud by nebyly
recyklovány
v pro elektrických
pomáháte lidské se správné u
nebo v ve kterém
v Evropski simbol se
in ki
in niso V
prenesete zbirno mesto
in elektronske Pri
bi ti izdelki po nepotrebnem
in ter o
se obrnite mestno
Bu ürünün evsel birlikte
r Elektrikli ve elektronik r
ve çevreye
içerir elektrikli ve elektronik
belirlenen sizin
r teslim ederek bu
ve çevreye vermesini ve
yolu
lütfen yerel evsel servisi ürünü
i
biti po i sredinu
i elektronsku opremu mestu
V
Evropské ento symbol
prikupljanje i recikliranje otpada te vrste. Predavanjem ovih proizvoda
7
na ispravnu
sredine i štitite zdravlje ljudi. Za više informacija o ispravnom odlaganju obratite se lokalnoj kancelariji otpada ili prodavnici u kojoj ste kupili proizvod. RUS -
.
DNK - Parallelforbindelse muligt. SWE - Möjligt att parallellkoppla. NOR - Parallellkobling er mulig. ISL - Hægt NLD - Parallel aansluiten mogelijk. FRA -
Montage en paralléle possible.
DEU -
Parallelschaltung möglich.
GBR -
Parallel arranging possible.
ESP - Posible montaje en paralelo. PRT -
Montagem paralela possível.
ITA -
È possibile il collegamento in parallelo.
FIN - Rinnankytkentä mahdollinen. POL ­HRV ­EST - Võimalik paigaldada paralleelselt. LVA ­LTU - Galima lygiagreti jungtis. SVK ­HUN - Párhuzamos bekötés lehetséges. ROM ­CZE ­SVN ­GRC - TUR ­BGR - SRB ­RUS -
nepotrebno prirode i
za uklanjanje
upp samsí .
.
DNK - Monteringsvejledningen må ikke bortkastes. SWE - Kasta inte bort monteringsvägledningen. NOR - Monteringsveiledningen må ikke kastes. ISL ­NLD - Gooi de monteerinstructies niet weg. FRA - Merci de garder l’instruction de montage. DEU - Die Montageanleitung bitte aufbewahren. GBR ­ESP ­PRT - As instruções de montagem não devem ser descartadas. ITA - Le istruzioni di montaggio non devono essere gettate via. FIN - Älä hävitä asennusohjetta. POL ­HRV ­EST - Paigaldamisjuhendit ei tohi ära visata. LVA ­LTU ­SVK ­HUN - A ROM ­CZE ­SVN ­GRC - . TUR ­BGR ­SRB ­RUS - .
þess
.
r.
.
I Danmark skal udendørs lamper monteres af en autoriseret elinstallatør. In Denmark, outdoor lightings must be mounted by an authorized electrician. In Dänemark muss Aussenleuchten von einem autorisierten Elektroinstallateur montiert werden. I Danmark skall utomhus lampor monteras av en autoriserad elinstallatör. Au Danemark les lampes pour usage extérieur doivent être montées par un installateur-électricien autorisé.
Monteringsanvisning | Montageanleitung | Mounting instruction | Installationsanvisningar | Instructions de montage
Tillykke med Deres nye udendørslampe!
8
Grattis till Er nya utomhuslampa!
Gratulerer med Deres nye utendørslampe!
Onneksi olkoon uudesta ulkovalaisimestanne!
We congratulate you on your new outdoor lamp!
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer neuen Aussenleuchte!
Félicitations avec votre nouvelle lampe déxtérieur
Gefeliciteerd met uw nieuwe buitenverlichting
Loading...
+ 16 hidden pages