NordicTrack T 4.0 Treadmill Owner's Manual [fr]

Nº. du Modèle NCTL05610.0 Nº. de Série
Écrivez le numéro de série sur la ligne ci-dessus pour références ultérieures.
Autocollant du Numéro
de Série
QUESTIONS ?
Si vous avez des questions ou si des pièces sont endommagées ou manquantes, VEUILLEZ NOUS
CONTACTER AU SERVICE A LA CLIENTÈLE DIRECTEMENT.
APPUYEZ SANS FRAIS :
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 7h30 à 16h30, heure de lʼest (exceptés les jours fériés)
MANUEL DE LʼUTILISATEUR
OU PAR COURRIEL : customerservice@iconcanada.ca
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant dʼutiliser cet ap­pareil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement.
www.nordictrack.com
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DʼAVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
RÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
P
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
FONCTIONNEMENT ET RÉGLAGES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
LOCALISATION D'UN PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
CONSEILS POUR LʼEXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
GARANTIE LIMITEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DʼAVERTISSEMENT
Ce schéma indique lʼemplacement des autocol­lants dʼavertissement. Si un autocollant est man-
quant ou illisible, référez-vous à la page de couverture de ce manuel pour commander un nouvel autocollant gratuit. Placez le nouvel au­tocollant à lʼendroit indiqué. Remarque : les au-
tocollants ne sont peut-être pas illustrés à lʼéchelle.
NordicTrack est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT: pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
récautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements
p se trouvant sur lʼappareil, avant dʼutiliser votre tapis de course. ICON ne peut être tenu responsable de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de lʼutilisation de cet appareil.
1. Consultez votre médecin avant dʼentreprendre un entraînement. Ceci est par­ticulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans ou les personnes ayant des problèmes de santé.
2. Il relève de la responsabilité du propriétaire de sʼassurer que tous les utilisateurs du tapis de course sont suffisamment informés de toutes les mises en garde et précautions. Utilisez le tapis de course uniquement selon les instructions.
3. Gardez le tapis de course à lʼintérieur, à lʼabri de lʼhumidité et de la poussière. Nʼinstallez pas le tapis de course dans un garage ni dans un patio couvert ni près de lʼeau.
4. Installez le tapis de course sur une surface plane avec au moins 2,4 m (8 pieds) dʼespace à lʼarrière et 0,6 m (2 pieds) de chaque côté. Ne placez pas le tapis de course sur des sur­faces qui pourraient bloquer les bouches de ventilation. Pour protéger votre sol ou votre moquette, placez un tapis sous lʼappareil.
5. Nʼutilisez pas le tapis de course dans des en­droits où des produits aérosol sont utilisés ou dans des endroits où de lʼoxygène est ad­ministré.
raient sʼaccrocher dans le tapis de course. Des vêtements avec support athlétique sont recommandés pour les hommes et les femmes. Portez toujours des chaussures de
sport ; nʼutilisez jamais le tapis de course les pieds nus, en chaussettes ou en sandales.
10. Branchez le cordon dʼalimentation (voir page
13) dans un suppresseur de surtension (non­inclus) et banchez celui-ci dans un circuit relié à la terre, capable de supporter 15 am­pères ou plus. Aucun autre appareil ne de­vrait être branché sur le même circuit. Nʼutilisez pas de rallonge.
11. Utilisez seulement un suppresseur de surten­sion à prise unique qui satisfait toutes les spécifications décrites à la page 13. Pour acheter un suppresseur de surtension, com­posez le numéro de téléphone sur la page de couverture de ce manuel.
12. Le fait de ne pas utiliser un suppresseur de surtension fonctionnant correctement peut endommager le système de commande du tapis de course. Si le système de commande est endommagé, la courroie mobile peut su­bitement ralentir, accélérer ou sʼarrêter, ce qui peut entraîner une chute et des blessures graves.
6. Maintenez toujours les enfants de moins de 12 ans ainsi que les animaux domestiques éloignés du tapis de course.
7. Le tapis de course ne doit pas être utilisé par des personnes dont le poids est supérieur à 136 kg (300 livres).
8. Ne permettez jamais à plus dʼune personne à la fois dʼutiliser le tapis de course.
9. Lors de lʼutilisation du tapis de course, por­tez des vêtements de sport appropriés. Évitez de porter des vêtements amples qui pour-
13. Maintenez le cordon dʼalimentation et le sup­presseur de surtension éloignés de toute sur­face chauffée.
14. Ne faites jamais tourner la courroie mobile quand le tapis de course est éteint. Nʼutilisez pas le tapis de course si le cordon dʼalimentation ou la prise est endommagé, ou si le tapis de course ne fonctionne pas cor­rectement. (Référez-vous à la section LOCA­LISATION DʼUN PROBLÈME page 22 si le tapis de course ne fonctionne pas correcte­ment).
3
15. Veuillez lire attentivement les procédures dʼarrêt dʼurgence et les tester avant dʼutiliser le tapis de course (référez-vous à la section COMMENT ALLUMER LʼAPPAREIL page 15).
16. Ne mettez jamais le tapis de course en marche si vous êtes debout sur la courroie mobile. Tenez toujours les rampes lorsque vous utilisez le tapis de course.
17. Le tapis de course est capable dʼatteindre des vitesses élevées. Réglez la vitesse par petits incréments afin dʼéviter des augmentations soudaines de la vitesse.
18. Le détecteur cardiaque nʼest pas un instru­ment médical. De nombreux facteurs peuvent rendre la lecture du rythme cardiaque moins précise. Le détecteur cardiaque nʼest quʼun outil pour lʼexercice vous permettant de déterminer les tendances générales de votre rythme cardiaque.
19. Ne jamais laisser le tapis de course sans sur­veillance quand il est allumé. Retirez toujours la clé de la console, débranchez le cordon dʼalimentation et placez lʼinterrupteur dʼalimentation sur la position éteint [OFF] quand vous nʼutilisez pas le tapis de course. (Référez-vous au schéma page 5 pour voir lʼemplacement de lʼinterrupteur dʼalimentation.)
20. Nʼessayez pas de soulever, dʼabaisser ou de déplacer le tapis de course avant quʼil ne soit monté correctement. (Référez-vous aux sec­tions ASSEMBLAGE page 6 et COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE page 21.) Vous devez être capable de
soulever sans risque 20 kg pour soulever, abaisser ou déplacer le tapis de course.
21. Lorsque vous pliez ou déplacez le tapis de course, assurez-vous que le loquet de range­ment retient fermement le cadre en position de rangement.
22. Nʼinsérez pas dʼobjet dans les orifices du tapis de course.
23. Inspectez régulièrement et serrez correcte­ment toutes les pièces du tapis de course.
DANGER : débranchez toujours le
24. cordon dʼalimentation immédiatement après lʼutilisation, avant de nettoyer le tapis de course et avant dʼentreprendre les procé­dures dʼentretien et de réglage décrites dans le présent manuel. Nʼenlevez jamais le capot du moteur à moins quʼun réparateur agréé ne vous demande de le faire. Les procédures dʼentretien autres que celles indiquées dans ce manuel ne devraient être effectuées que par un réparateur agréé.
25. Le tapis de course est conçu pour un usage domestique uniquement. Ne lʼutilisez pas dans un cadre commercial, locatif ou institu­tionnel.
26. Un excès dʼexercices peut entraîner des blessures graves voire la mort. Si vous vous sentez défaillir ou si vous ressentez une douleur, arrêtez immédiatement vos exercices et reposez-vous.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
4
AVANT DE COMMENCER
Merci dʼavoir choisi le nouveau tapis de course
ordicTrack
N éventail de fonctionnalités conçues pour rendre vos entraînements chez vous plus efficaces. Et quand vous ne vous en servez pas, le tapis de course peut
tre plié, prenant ainsi moitié moins de place au sol
ê quʼun tapis de course traditionnel.
Vous vous conseillons de lire attentivement ce manuel avant dʼutiliser le tapis de course. Si vous
avez des questions après avoir lu ce manuel, veuillez
®
4.0. Le tapis de course T 4.0 offre un
T
Plateau à Accessoires
Rampe
Montant
vous référer à la page de couverture de ce manuel
our nous contacter. Pour nous permettre de mieux
p vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro de série de lʼappareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle et lʼemplacement de lʼautocollant
u numéro de série sont indiqués sur la page de cou-
d verture de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma ci­dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Console
Détecteur Cardiaque
Clé/Pince
Courroie Mobile
Repose-pied
Boulons de Réglage du Rouleau du Tendeur
Interrupteur
dʼAlimentation
Cordon
dʼAlimentation
Coussin de la Plate-forme
5
ASSEMBLAGE
Bague d'Espacement du
Pied de la Base (94)–2
Rondelle Étoilée
de M8 (10)–8
Rondelle Étoilée
de M10 (9)–4
Écrou de Verrouillage
de 3/8" (6)–1
Rondelle Étoilée
de 1/4" (73)–2
Vis de M4 x 13mm
(116)–8
Vis de M4 x 16mm
(37)–4
Boulon en Métal/Nylon de M10 x 95mm (8)–2
Bague d’Espacement du Boulon (90)–4
Vis Autoperçante de
M4,2 x 25mm (3)–4
Boulon en Métal/Nylon de
3/8" x 1 3/4" (7)–2
Boulon en Métal/Nylon
de M8 x 25mm (5)–6
Boulon de
M5 x 16mm (108)–2
Boulon en Métal/Nylon de
5/16" x 5/8" (113)–4
Boulon en Métal/Nylon de M10 x 68mm (114)–2
Lʼassemblage requiert deux personnes. Placez le tapis de course sur une aire dégagée et retirez tous les em­ballages. Ne jetez pas les emballages avant dʼavoir terminé lʼassemblage. Remarque : la face cachée de la
ourroie mobile du tapis de course est enduite dʼun lubrifiant de haute performance. Il peut arriver que du lubri-
c fiant tombe sur la face visible de la courroie mobile ou sur les emballages durant le transport. Ceci est normal et
ʼaffectera pas les performances du tapis de course. Si du lubrifiant sʼest posé sur la face visible de la courroie
n mobile, essuyez la courroie avec un chiffon doux et un produit de nettoyage ménager non-abrasif.
Lʼassemblage requiert les clés hexagonales incluses et votre propre tournevis cruciforme , une clé à molette , et des ciseaux .
Utilisez les schémas ci-dessous pour identifier les pièces de lʼassemblage. Le nombre entre parenthèses sous chaque schéma est le numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES vers la fin de ce manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à lʼassemblage. Remarque : certaines petites pièces ont peut-être
été assemblées. Pour éviter d'endommager les pièces, nʼutilisez pas dʼoutils électriques lors de lʼassemblage. Des pièces de rechange sont parfois incluses.
6
. Assurez-vous que le cordon dʼalimentation
1
est débranché.
Avec lʼaide dʼune deuxième personne, couchez doucement le tapis de course sur son côté gauche. Pliez partiellement le Cadre (56) pour
ue le tapis de course soit plus stable ; ne pliez
q
pas encore complètement le Cadre.
Coupez lʼattache de transport qui relie le Fil du Montant (88) à la Base (95). Ensuite, trouvez une attache en plastique dans le trou indiqué sur la Base et utilisez-la pour retirer le Fil du Montant hors du trou.
1
88
Trou
95
56
2. Attachez deux Pieds de la Base (92) sur la Base (95) aux endroits indiqués à l'aide de deux Vis Autoperçantes de M4,2 x 25mm (3) et deux Bagues d'Espacement du Pied de la Base (94).
Ensuite, attachez les deux autres Pieds de la Base (92) à l'aide de deux Vis Autoperçantes de M4,2 x 25mm (3).
2
95
92
3
94
92
3
92
3
92
94
3
7
. Retirez le Boulon de M10 x 50mm (31), lʼÉcrou
3
de M10 (19), et le support de transport (A) de la
ase (95). Attachez une Roue (97) à l'aide du
B Boulon et de l'Écrou que vous venez de retirer.
Ne serrez pas trop lʼÉcrou ; la Roue doit pou­voir tourner librement. Jetez les supports de
ransport.
t
Enfoncez un Embout de la Base (87) dans la Base (95).
3
7
8
31
95
97
A
19
4. Localisez le Montant Droit (89) et la Bague dʼEspacement du Montant Droit (91), sur les­quels se trouvent des autocollants avec le mot « Right » (L ou Left indique gauche ; R ou Right indique droite).
Enfilez le Fil du Montant (88) dans la Bague d'Espacement du Montant Droit (91), comme sur le schéma. Ensuite, placez la Bague dʼEspacement du Montant Droit sur la Base (95).
Avec lʼaide dʼune deuxième personne, placez le Montant Droit (89) près de la Base (95).
Référez-vous au schéma en médaillon.
Attachez l'attache longue dans le Montant Droit en l'enroulant fermement autour de l'extrémité du Fil du Montant (88). Ensuite, tirez l'autre ex­trémité de l'attache longue jusqu'à acheminer le Fil du Montant complètement hors du Montant.
5. Tenez une Bague dʼEspacement du Boulon (90)
à lʼintérieur de lʼextrémité inférieure du Montant Droit (89). Insérez un Boulon en Métal/Nylon de M10 x 95mm (8) avec une Rondelle Étoilée de M10 (9) dans le Montant Droit et la Bague dʼEspacement du Boulon. Répétez cette étape
avec une deuxième Bague dʼEspacement du Boulon (90), un Boulon en Métal/Nylon de M10 x 68mm (114), et une Rondelle Étoilée de M10 (9).
Tenez le Montant Droit (89) contre la Bague d'Espacement du Montant Droit (91). Faites at-
tention de ne pas pincer le Fil du Montant (88). Serrez le Boulon en Métal/Nylon de M10 x
95mm (8) et le Boulon en Métal/Nylon de M10 x 68mm (114) jusquʼà ce que les têtes des Boulons en Métal/Nylon touchent le Montant Droit ; ne serrez pas encore complètement les
Boulons en Métal/Nylon.
4
Attache Longue
89
88
95
88
91
89
88
Attache Longue
5
89
8
114
9
88
91
90
8
. Avec lʼaide dʼune deuxième personne, couchez
6
doucement le tapis de course sur son côté droit. Pliez partiellement le Cadre (56) pour que le tapis de course soit plus stable ; ne pliez pas
ncore complètement le Cadre.
e
Retirez le Boulon de M10 x 50mm (31), lʼÉcrou de M10 (19), et le support de transport (A) de la Base (95). Attachez une Roue (97) à l'aide du Boulon et de l'Écrou que vous venez de retirer.
Ne serrez pas trop lʼÉcrou ; la Roue doit pou­voir tourner librement. Jetez les supports de
transport.
Enfoncez un Embout de la Base (87) dans la Base (95).
6
87
31
56
95
97
A
19
7. À l'aide d'une deuxième personne, tenez une Bague dʼEspacement du Boulon (90) à l'intérieur de l'extrémité inférieure du Montant Gauche (85). Insérez un Boulon en Métal/Nylon de M10 x 95mm (8) avec une Rondelle Étoilée de M10 (9) dans le Montant Gauche et la Bague dʼEspacement du Boulon. Répétez cette étape avec une deuxième
Bague dʼEspacement du Boulon (90), un Boulon en Métal/Nylon de M10 x 68mm (114), et une Rondelle Étoilée de M10 (9).
Tenez la Bague dʼEspacement du Montant Gauche (86) et le Montant Gauche (85) contre la Base (95). Serrez le Boulon en Métal/Nylon de M10 x 95mm (8) et le Boulon en Métal/Nylon de M10 x 68mm (114) jusquʼà ce que les têtes des Boulons en Métal/Nylon touchent le Montant Droit ; ne serrez
pas encore complètement les Boulons en Métal/Nylon.
Avec lʼaide dʼune deuxième personne, relevez le tapis de course de manière à poser la Base (95) à plat sur le sol.
8. Identifiez les Boîtiers du Montant Gauche et Droit (109, 110). Glissez le Boîtier du Montant Gauche sur le Montant Gauche (85) comme sur le schéma. Glissez le Boîtier du Montant Droit sur le Montant Droit (89) comme sur le schéma.
7
114
8
85
9
90
86
95
8
109
85
89
110
9
9. Posez lʼassemblage de la console face en bas sur une surface douce pour ne pas rayer la con­sole.
9
16
1
Localisez les quatre Vis de #8 x 1" (107). Faites
ivoter doucement le Cadre de la Console (111)
p jusquʼà la position désirée. Identifiez les Plateaux à Accessoires Gauche et Droit (104,
106). Attaches les Plateaux à Accessoires sur lʼassemblage de la console à lʼaide de huit Vis de M4 x 13mm (116).
Pivotez doucement le Cadre de la Console (111) jusquʼà la position de départ sur lʼassemblage de la console.
10. Identifiez la Rampe Droite (101). Retirez lʼattache de la Rampe Droite. Si nécessaire, en­foncez lʼÉcrou à Cage de M8 (34) en place.
Tenez la Rampe Droite (101) près de l'assem­blage de la console. Enfilez le fil de la console autour du côté de la Rampe Droite, comme sur le schéma, puis dans la fente sur la Rampe Droite.
10
104
111
108
116
106
107
Assemblage de la Console
Fil de la
Console
34
Tie
73
5
10
Si nécessaire, réglez le Cadre de la Console (111) pour aligner les trous sur la Rampe Droite (101) avec les trous sur le Cadre de la Console.
Attachez la Rampe Droite (101) sur le Cadre de la Console (111) et lʼassemblage de la console à lʼaide de deux Boulons en Métal/Nylon de M8 x 25mm (5), deux Rondelles Étoilées de M8 (10), et un Boulon de M5 x 16mm (108) avec une Rondelle Étoilée de 1/4" (73). Assurez-
vous que le fil de la console nʼest pas pincé. Vissez les trois Boulons de quelques tours chacun avant de tous les serrer.
Attachez la Rampe Gauche (non-illustrées) comme décrit ci-dessus. Remarque : il nʼy a
pas de fil sur le côté gauche.
Serrez les Vis de #8 x 1" (107). Faites attention de ne pas trop serrer les Vis.
Assemblage
de la Console
Fente
101
111
107
10
Loading...
+ 22 hidden pages