NordicTrack T 22.5 Treadmill, T 22.5, NETL24713.0 Manual Del Usuario [es]

Page 1
Nº de Modelo NETL24713.0 Nº de Serie
Escriba el número de serie en el espacio de arriba para referencia.
Calcomanía
con el
Número de
Serie
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene preguntas, si faltan pie­zas, o están dañadas, por favor comuníquese con el Servicio al Cliente (vea la información abajo) o comuníquese con la tienda donde compró este producto.
MANUAL DEL USUARIO
901 900 131
Lunes–Viernes 9:00–21:00 CET
Fax: 912 726 261
Página de Internet:
www.iconsupport.eu
Correo Electrónico:
cspi@iconeurope.com
PRECAUCIÓN
Antes de usar el equipo, lea cuidadosamente todas las adver­tencias e instrucciones de este manual. Guarde el manual para futuras referencias.
www.iconeurope.com
Page 2
CONTENIDO
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUCIONES IMPORTANTES ..............................................................3
ANTES DE COMENZAR ......................................................................5
TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS ........................................................6
MONTAJE .................................................................................7
EL MONITOR DE FRECUENCIA CARDÍACA .....................................................12
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES ..............................................................13
CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ................................................................27
GUÍA DE EJERCICIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
LISTA DE LAS PIEZAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
DIBUJO DE LAS PIEZAS ....................................................................32
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO ........................................... Contraportada
INFORMACIÓN SOBRE EL RECICLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contraportada
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA
Las calcomanías de advertencia que se muestran aquí están incluidas con este producto. Aplique las calcomanías de advertencia sobre las advertencias en Inglés en los lugares que se muestran. Este dibujo muestra las ubicaciones de las calcomanías de advertencia. Si falta una
calcomanía o ésta es ilegible, vea la portada de este manual y solicite una nueva calco­manía de reemplazo gratuita. Péguela en el lugar indicado. Nota: Las calcomanías pueden
no mostrarse en su tamaño real.
NORDICTRACK es una marca registrada de ICON IP, Inc.
2
Page 3
PRECAUCIONES IMPORTANTES
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, quemaduras, incendio o des-
carga eléctrica lea todas las precauciones e instrucciones importantes de este manual y todas los advertencias que se observan en su máquina para correr, antes de utilizarla. ICON no asume nin­guna responsabilidad por lesiones personales o daños a la propiedad que ocurran por el uso de este producto o a través del mismo.
1. Es responsabilidad del propietario ase­gurarse de que todos los usuarios de la máquina para correr estén adecuada­mente informados sobre todos los avisos y precauciones.
2. Antes de comenzar éste o cualquier pro­grama de ejercicios, consulte a su médico. Esto es particularmente importante para individuos mayores de 35 años o individuos con problemas de salud preexistentes.
3. Use la máquina para correr solamente como se describe en este manual.
4. Guarde la máquina para correr en un lugar cerrado, lejos del polvo y la humedad. No guarde la máquina para correr en el garaje o en un patio cubierto o cerca de agua.
5. Coloque la máquina para correr en una superficie plana, con al menos 2,4 m de espacio libre en la parte trasera y 0,6 m de espacio libre en cada lado. No coloque la máquina para correr sobre una superficie que pueda bloquear cualquier entrada de aire. Para proteger el suelo o la alfombra de algún daño, coloque un tapete debajo de la máquina para correr.
6. No utilice la máquina para correr en lugares donde se usen aerosoles o donde se admi­nistre oxígeno.
que pueda engancharse en la máquina para correr. Se recomienda ropa deportiva ajustada para hombres y mujeres. Utilice
siempre calzado deportivo. Nunca use la máquina para correr descalzo, en calcetines o sandalias.
11. Cuando conecte el cable eléctrico (vea página 13), enchúfelo en un circuito conec­tado a tierra. No conecte ningún otro aparato eléctrico en el mismo circuito.
12. Si necesita un cable de extensión, use un cable de solamente tres conductores, 14 cali­bres (1 mm2) que no sea más largo que 1,5 m.
13. Mantenga el cable eléctrico alejado de super­ficies calientes.
14. Nunca mueva la banda para caminar mien­tras el aparato esté apagado. No ponga a funcionar su máquina para correr si el cable eléctrico o el enchufe están dañados o si la máquina para correr no está funcionando correctamente. (Vea la sección SOLUCIÓN DE PROBLEMAS en la página 27 si la máquina para correr no está funcionando correctamente.)
15. Lea, entienda y pruebe el procedimiento de parada de emergencia antes de usar la máquina para correr (vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la página 15).
7. Mantenga a los niños menores de 12 años y animales domésticos alejados de la máquina para correr en todo momento.
8. La máquina para correr sólo deben utilizarla personas que pesen 181 kg o menos.
9. Nunca permita que más de una persona use la máquina para correr al mismo tiempo.
10. Vista ropa deportiva apropiada cuando use la máquina para correr. No use ropa suelta
16. Nunca ponga en funcionamiento la máquina para correr mientras esté parado en la banda para caminar. Sujete siempre las barandas cuando haga ejercicios en la máquina para correr.
17. La máquina para correr es capaz de alcanzar altas velocidades. Ajuste la velocidad gra­dualmente para evitar cambios repentinos de velocidad.
3
Page 4
18. El monitor de ritmo cardíaco no es un dis­positivo médico. Existen varios factores, incluido el propio movimiento de la persona al hacer ejercicio, que pueden afectar la precisión de las lecturas del ritmo cardíaco. El monitor de ritmo cardíaco está diseñado únicamente como ayuda para el ejercicio, determinando las tendencias del ritmo car­díaco en general.
19. Nunca deje la máquina para correr des­atendida mientras esté en funcionamiento. Siempre retire la llave, coloque el interruptor en la posición de apagado (ver el dibujo de la página 5 para la ubicación del interruptor) y desenchufe el cable eléctrico cuando la máquina para correr no esté en uso.
20. No intente mover la máquina para correr hasta que no esté ensamblada correcta­mente. (Vea MONTAJE en la página 7, y COMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER en la página 26.) Usted debe poder levantar cómodamente 20 kg para mover la máquina para correr.
21. Cuando pliegue o mueva la máquina para correr, asegúrese de que el pasador de almacenamiento esté sosteniendo la
armadura con seguridad en la posición de almacenamiento.
22. No cambie la inclinación de la máquina para correr colocando objetos debajo de ésta.
23. Nunca deje caer objetos dentro de ninguna abertura en la máquina para correr.
24. Inspeccione y apriete bien todas las piezas de la máquina para correr regularmente.
25. PELIGRO: Desconecte siempre el
cable eléctrico después de usar, antes de limpiar la máquina para correr, y antes de realizar las operaciones de mantenimiento y de ajuste descritos en este manual. Nunca retire la cubierta del motor a menos que sea bajo la dirección de un representante de servicio autorizado. Otros servicios, que no estén incluidos en los procedimien­tos de este manual, se deben llevar a cabo solamente por un representante de servicio autorizado.
26. El ejercitar de más puede causar lesiones serias o incluso la muerte. Si experimenta mareos o siente dolor mientras hace ejerci­cios, deténgase inmediatamente y descanse.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
4
Page 5
ANTES DE COMENZAR
Gracias por seleccionar la revolucionaria máquina para correr NORDICTRACK® T 22.5 La máquina para correr T 22.5 ofrece una variedad impresionante de funciones diseñadas para hacer sus entrenamientos más agra-
dables y ecaces. Y cuando no está entrenando, la
singular máquina para correr puede plegarse, ocu­pando menos de la mitad del espacio de suelo que ocupan otras máquinas para correr.
Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente antes de usar la máquina para correr. Si tiene
Largo: 206 cm Ancho: 94 cm Peso: 120 kg
Baranda
Montante Vertical
preguntas después de leer este manual, por favor vea la portada de este manual. Para ayudarnos a asistirlos, anote el número de modelo y el número de serie del producto antes de contactarnos. El número del modelo y la ubicación del número de serie se muestran en la portada de éste manual.
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo de abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
Consola
Charola
Monitor del
Ritmo Cardíaco
Llave/Sujetador
Banda para Caminar
Riel para los Pies
Rodillo Estable Tornillos de Ajuste
Interruptor
Amortiguador de la Plataforma
5
Page 6
TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS
Consulte los dibujos que aparecen abajo para identificar las piezas pequeñas en el montaje. El número entre paréntesis que hay cerca de cada dibujo es el número de la pieza en la LISTA DE LAS PIEZAS hacia el final de este manual. El número que aparece después del paréntesis es la cantidad necesaria para el montaje. Nota: Si
no encuentra alguna de las piezas en la bolsa de piezas, compruebe si ha sido previamente conectada. Pueden incluirse piezas adicionales.
Arandela Estrella
5/16" (3)–4
Tornillo 5/16" x 3/4"
Tuerca 3/8" (7)–2
Tornillo 5/16" x 1" (2)–4
(1)–4
Perno 3/8" x 1 3/4" (8)–1
Tornillo #8 x 1/2"
(10)–2
Tornillo #8 x 3/4"
(5)–2
Tornillo 5/16" x 1 1/2" (4)–4
Perno 3/8" x 2" (6)–1
Tornillo Punta Broca
con Cabeza de Arandela
#8 x 3/4" (9)–4
6
Page 7
MONTAJE
El montaje requiere dos personas.
Coloque todas las piezas en el área destinada
para la estación y quite el material de empaque. No se deshaga de los materiales de empaque hasta que el montaje esté terminado.
Tras el envío, podría haber una sustancia acei­tosa en el exterior de la máquina para correr. Se trata de algo normal. Si observa una sustancia aceitosa en la máquina para correr, límpiela con un paño suave y un limpiador leve no abrasivo.
Las partes del lado izquierdo están marcadas con “L” o “Left” y las partes del lado derecho están marcadas con “R” o “Right.”
Visite la web www.iconsupport.eu en su ordena­dor y registre su producto.
• activa su garantía
• le ahorra tiempo si alguna vez necesita contactar
al Servicio al Cliente
• Para identicar las piezas pequeñas, vea la
página 6.
El montaje necesitará las siguientes herramien­tas:
las llaves hexagonales incluidas
una llave ajustable
destornillador Phillips
No use herramientas eléctricas ya que éstas podrían dañar las piezas.
• nos permiten avisarle si hay nuevas actualizacio­nes y ofertas
Nota: Si no dispone de acceso a Internet, llame al Servicio al Cliente (vea la portada de este manual) para registrar su producto.
1. Asegúrese de que el cable eléctrico esté
desenchufado.
Con la ayuda de una segunda persona, levante
los Montantes Verticales (79) hasta la posición vertical.
Fije la Pata de la Base Derecha (86) al Montante
Vertical (79) derecho con dos Tornillos 5/16" x 3/4" (1).
Fije la Pata de Base Izquierda (no ilustrado)
al Montante Vertical (79) izquierdo de la misma manera.
1
79
1
86
7
Page 8
2. Identifique las Cubiertas de la Base Izquierda y
Derecha (88, 92).
Deslice la Cubierta de la Base Izquierda (88)
por el Montante Vertical (79) izquierdo. Deslice la Cubierta de la Base Derecha (92) por el Montante Vertical (85) derecho.
Luego presione las Cubiertas de la Base
Izquierda y Derecha (88, 92) hacia abajo hasta que encajen en su lugar.
2
88
79
92
3. Retire la atadura (no se muestra) que asegura
el Cable del Montante Vertical (84) al Montante Vertical (79) derecho.
Con la ayuda de otra persona, sostenga el
montaje de la consola (A) cerca del Montante Vertical (79).
Fije el montaje de la consola (A) con cua-
tro Tornillos 5/16" x 1" (2) y cuatro Arandelas Estrella 5/16" (3). Apriete parcialmente los
cuatro Tornillos y luego apriete completa­mente cada uno de ellos. Vea el diagrama incluido. Tenga cuidado de no pellizcar los Cables (B, 84).
3
B
A
2
3
2
B
84
84
3
79
8
Page 9
4. Conecte el Cable del Montante Vertical (84)
al cable de la consola (B). Vea el diagrama
incluido. Los conectores deben deslizarse juntos fácilmente y encajar en su lugar.
Si no lo hacen, gire un conector y vuelva a intentarlo. SI NO CONECTA LOS CONEC-
TORES ADECUADAMENTE, LA CONSOLA PUEDE DAÑARSE CUANDO ENCIENDA LA CORRIENTE.
Introduzca los cables (B, 84) en el montaje de la
consola (A).
4
B
84
B
84
A
5. Identifique el montaje de la baranda derecha
(C).
Fije el montaje de la baranda derecha (C) al
montaje de la consola (A) con dos Tornillos 5/16" x 1 1/2" (4). Apriete parcialmente
ambos Tornillos y, a continuación, apriételos completamente.
Conecte el montaje de la baranda izquierda
(no se muestra aquí) de la misma manera.
5
C
4
4
A
9
Page 10
6. Apriete un Tornillo #8 x 1/2" (10) y un Tornillo #8
x 3/4" (5) en el montaje de la consola (A) y en el montaje de la baranda derecha (C), en las ubica­ciones que se muestran. No apriete demasiado
los Tornillos.
Repita este paso en el otro lado de la
máquina para correr.
Deslice la Cubierta Derecha del Montante
Vertical (82) y la Cubierta Izquierda del Montante Vertical (no se muestra) hacia arriba hasta que llegue al tope.
6
5
C
10
82
A
7. Levante la Armadura (55) hasta la posición que
se muestra. Pida a otra persona que sostenga la Armadura hasta que se complete el paso 9.
Oriente el Pasador de Almacenamiento (58)
hasta que el barril grande y la Perilla del Pasador estén como en la posición mostrada.
Conecte el extremo inferior del Pasador de
Almacenamiento (58) al Montante Vertical (79) con un Perno 3/8" x 2" (6) y una Tuerca 3/8" (7).
7
Perilla del
Pasador
55
79
7
58
6
Cilindro Grande
10
Page 11
8. Conecte el extremo superior del Pasador de
Almacenamiento (58) a la Armadura (55) con un Perno 3/8" x 1 3/4" (8) y una Tuerca 3/8" (7). Nota: Puede que sea necesario mover la Armadura hacia delante y hacia atrás para alinear el Pasador de Almacenamiento con la Armadura.
8
7
55
8
58
9. Fije las dos Almohadillas de las Patas Traseras
(62) a la parte inferior de la barra cruzada de la Armadura (55) con cuatro Tornillos Punta Broca de Cabeza de Arandela #8 x 3/4" (9). No apriete
demasiado los Tornillos.
Baje la Armadura (55) (vea CÓMO BAJAR LA
MÁQUINA PARA CORRER PARA EL USO en la página 26).
10. Asegúrese que todas las piezas estén apropiadamente apretadas antes de utilizar la máquina para
correr. Si quedan láminas de plástico sobre las calcomanías de la máquina para correr, retire el plástico. Para proteger el piso o alfombra, coloque un tapete debajo de la máquina para correr. Nota: Puede que se incluya componentes adicionales. Mantenga las llaves hexagonales incluidas en un lugar seguro. La llave hexagonal grande se usa para ajustar la banda para caminar (vea la página 28).
9
55
62
62
9
9
11
Page 12
EL MONITOR DE FRECUENCIA CARDÍACA
CÓMO COLOCARSE EL MONITOR DE FRECUENCIA CARDÍACA
El monitor de fre­cuencia cardíaca consiste del tirante para el pecho y el sensor. Inserte la lengüeta en un extremo del tirante para el pecho dentro de un extremo de la unidad, como se muestra. Luego, presione el extremo del sensor debajo de la hebilla del tirante para el pecho. La lengüeta debe estar nivelada con el frente del sensor.
El monitor de fre­cuencia cardiaca se debe colocar debajo de su ropa, apre­tadamente contra su piel. Envuelva el monitor de frecuen­cia cardíaca alrededor de su pecho en el lugar que se muestra. Asegúrese de que el logotipo en el sen­sor esté mirando hacia arriba. Luego, conecte el otro extremo del tirante para el pecho al sensor. Ajuste lo largo del tirante para el pecho, si es necesario.
Jale el sensor algunas centímetros de su cuerpo y localice las dos áreas electrónicas que están cubiertas con ranuras poco hondas. Usando una solución salina como saliva o solución para los lentes de contacto, moje las dos áreas electrónicas. Regrese el sensor a una posición contra su pecho.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
• Seque el sensor completamente con una toalla
suave después de cada uso. La humedad puede mantener el sensor activado, acortando la vida de la pila.
• Guarde el monitor de frecuencia cardíaca en un
lugar tibio y seco. No guarde el monitor de frecuen­cia cardíaca en una bolsa plástica o en ningún otro lugar que pueda guardar humedad.
Lengüetas
Sensor
Tirante
Sensor
Lengüeta
Hebilla
• No exponga el monitor de frecuencia cardíaca a los
rayos directos del sol por períodos de tiempo exten­didos; no lo exponga a temperaturas arriba de 50° C o bajo -10° C.
• No doble o estire excesivamente el sensor cuando
use o guarde el monitor de frecuencia cardíaca.
• Para limpiar el sensor, use una toalla mojada y una
cantidad pequeña de agua jabonosa. Luego, limpie el sensor con una toalla humeda y séquelo comple­tamente con una toalla suave. Nunca use alcohol, abrasivos, o quimicos para limpiar el sensor. Lave y seque el tirante para el pecho a mano.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si el monitor de frecuencia cardíaca no funciona apro­piadamente, intente los pasos de abajo.
• Asegúrese que usted esté portando el monitor de
frecuencia cardíaca como se describe a la izquierda. Si el monitor de frecuencia cardíaca no funciona cuando se coloca como se describe, muévalo un poco más abajo o más arriba en su pecho.
• Si las lecturas de frecuencia cardíaca no se mues­tran hasta que usted comience a sudar, vuelva a mojar las áreas electrónicas.
Para que la consola muestre las lecturas de frecuen­cia cardíaca, usted debe estar a distancia de brazos extendidos de la consola.
• Si el sensor tiene una cubierta de pilas en la parte
de atrás, reemplazca la pila con una pila nueva del mismo tipo.
• El monitor de frecuencia cardíaca está diseñado
para personas que tienen ritmos normales del cora­zón. Las condiciones médicas como contracciones ventriculares prematuras (cvps), arritmia, y taquicar­dia le pueden causar problemas a la lectura de la frecuencia cardíaca.
• La interferencia magnética, causada por cables de
alto voltage u otras fuentes, puede afectar la ope­ración del monitor de frecuencia cardíaca. Si se sospecha que esto sea un problema, trate de reloca­lizar la máquina.
12
Page 13
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES
UK
UK
FR SP PL SK PR
TYPE E
INSTRUCCIONES PARA CONECTAR EL CABLE ELÉCTRICO
Este aparato debe estar conectado a un polo de tierra. Si llegara a fallar o estropearse, la salida a
tierra ofrece un camino de menor resistencia a la cor­riente eléctrica reduciendo el riesgo de una descarga eléctrica. Este producto está equipado con un cable que tiene un conductor de tierra y un enchufe de tierra.
IMPORTANTE: Si el cable eléctrico está dañado, se debe reemplazar con un cable eléctrico recomen­dado por el fabricante.
PELIGRO: La conexión inadec-
uada del conductor a tierra puede resultar en alto riesgo de descarga eléctrica. Verifique con un electricista o técnico calificado si tiene dudas acerca de si el producto se encuentra adecuadamente conectado a tierra. No modifique el enchufe suministrado con el producto—si es que no encaja en el tomacor­riente, haga instalar un nuevo tomacorriente por un electricista calificado.
Siga los pasos que se indican abajo para enchufar el cable eléctrico.
1. Enchufe el extremo indicado del cable eléctrico den-
tro de la tomacorriente en la máquina para correr.
Tomacorriente en la
Máquina para Correr
Cable Eléctrico
2. Conecte el cable eléctrico en el tomacorriente
apropiado que esté adecuadamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con los códigos y ordenanzas locales.
Tomacorriente
13
Page 14
DIAGRAMA DE
LA CONSOLA
COLOCACIÓN DE LA CALCOMANÍA DE ADVERTENCIA
Ubique las advertencias de la consola que están en inglés. Las mismas advertencias en otros idiomas pueden encontrarse en la hoja de calcomanías incluida. Coloque la calcomanía de advertencia en español en la consola.
CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA
La consola cuenta con una gran selección de fun­ciones diseñadas para lograr un entrenamiento más efectivo y agradable. La consola presenta la revolu­cionaria tecnología iFit que permite a la máquina para correr comunicarse con su red inalámbrica. Con la función iFit, usted puede descargar entrenamientos personalizados, crear sus propios entrenamientos, controlar el resultado de su entrenamiento y tener acceso a muchos otras funciones. Para obtener más
información, consulte la web www.iFit.com.
Además, la consola exhibe una selección de entre­namientos a bordo. Cada entrenamiento controla automáticamente la velocidad y la inclinación de la máquina para correr a medida que le guía a través de
una efectiva sesión de ejercicios. Además puede ajus­tar las metas de calorías, tiempo, distancia o ritmo.
Cuando se utilice la función manual se podrá cambiar la velocidad y la inclinación de la máquina para correr con sólo tocar un botón.
A medida que ejercita, la consola proveerá información continua del ejercicio. Puede medir su ritmo cardíaco usando el sensor de pulso del mango o el monitor de ritmo cardíaco para el pecho.
Usted puede incluso navegar por Internet, o escuchar su música de entrenamiento o audiolibros favoritos con el sistema de sonido de la consola, mientras realiza los ejercicios.
Para encender la corriente vea la página 15. Para saber cómo utilizar la pantalla táctil, consulte la
página 15. Para ajustar la consola, vea la página 16.
Nota: La consola puede mostrar la velocidad y la dis­tancia en kilómetros o millas. Para ver qué unidad de medida está seleccionada, vea el paso 4 en la página
21. Para simplificar, todas las instrucciones de esta
sección se indican en kilómetros.
14
Page 15
CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE
CÓMO USAR LA PANTALLA TÁCTIL
IMPORTANTE: Si la máquina para correr ha sido expuesta a bajas temperaturas, deje que alcance la temperatura ambiente antes de encenderla. De lo contrario la pantalla de la consola u otros compo­nentes eléctricos pueden resultar dañados.
Enchufe el cable eléc­trico (vea la página 13). A continuación, localice el interruptor en la máquina para correr, cerca del cable eléctrico. Asegúrese de que el interruptor esté en la posi­ción de Reset (reiniciar).
IMPORTANTE: La consola presenta una función de demostración en pantalla diseñada para ser usada si la máquina para correr está siendo exhibida en algún establecimiento comercial. Si está activada la función de demostración, la pantalla se ilumi­nará unos segundos después de enchufar el cable eléctrico y colocar el interruptor en la posición reajustar, antes de introducir la llave. Consulte el paso 7 en la página 21 para desactivar la función de demostración.
Seguidamente, coloque los pies en las barras de apoyo para pies de la cinta de correr. Localice el gancho unido a la llave y deslícelo de modo seguro por el cinturón de su ropa. Luego, inserte la llave en la consola. Nota: La
consola puede tardar unos minutos antes de estar lista para el uso. IMPORTANTE: En caso de emer­gencia, es posible sacar la llave de la consola, lo que provoca que la banda para caminar disminuya la velocidad hasta detenerse. Pruebe el gancho cuidadosamente dando unos pasos hacia atrás; si la llave no sale de la consola, ajuste la posición del gancho.
Reiniciar
Llave
Soporte
La consola presenta una tableta con una pantalla táctil a todo color. La información siguiente le ayudará a familiarizarse con la tecnología avanzada de la tableta:
La consola funciona igual que otras tablillas. Puede deslizar su dedo o pasarlo por la pantalla para mover algunas imágenes, tales como las panta­llas durante un entrenamiento (vea el paso 5 en la página 16). Sin embargo, no puede acercar ni alejar las imágenes deslizando los dedos por la pantalla.
La pantalla no es sensible a la presión. No necesita ejercer mucha presión sobre la pantalla.
Para teclear información en un cuadro de texto, toque el cuadro de texto para ver el teclado. Para usar números u otros caracteres del teclado, toque el botón ?123. Para ver más caracteres, toque el botón Alt. Vuelva a tocar el botón Alt para regresar al teclado numérico. Para regresar al teclado alfa­bético, toque el botón ABC. Para usar un carácter en mayúsculas, toque el botón que tiene una flecha orientada hacia arriba. Para usar varios caracteres en mayúsculas, vuelva a tocar el botón de la flecha. Para regresar al teclado de minúsculas, toque el botón de la flecha por tercera vez. Para borrar el último carácter, toque el botón que tiene una flecha orientada hacia atrás y una X.
Utilice los botones de la consola que se muestran abajo para navegar por la tablilla. Pulse el botón ini­cio para regresar al menú principal. Pulse el botón de ajustes para acceder al menú principal de los ajustes (vea la página 21). Pulse el botón atrás para regresar a la pantalla anterior.
inicio
Ajustes
atrás
15
Page 16
CÓMO PROGRAMAR LA CONSOLA
Antes de usar la máquina para correr por primera vez, deberá configurar la consola.
1. Conéctese a su red inalámbrica.
Nota: Para acceder a Internet, descargar entrena-
mientos iFit y utilizar otras funciones de la consola, debe conectarse a una red inalámbrica. Vea la sección CÓMO USAR LA FUNCIÓN DE RED INALÁMBRICA en la página 24 para conectar la consola a su red inalámbrica.
IMPORTANTE: Si quedan láminas de plástico sobre la consola, retírelas. Para evitar que se produzcan daños en la plataforma para caminar, póngase calzado deportivo limpio al usar la máquina para correr. La primera vez que use la máquina para correr, observe la alineación de la banda para caminar y céntrela en caso necesario (vea la página 28).
CÓMO USAR LA FUNCIÓN MANUAL
1. Inserte la llave dentro de la consola.
2. Compruebe si hay actualizaciones de firmware.
Primero, vea el paso 1 en la página 21 y el paso 2
en la página 23, y seleccione la función de man­tenimiento. Luego vea el paso 3 en la página 23 y compruebe si hay actualizaciones de firmware.
3. Calibre el sistema de inclinación.
Pulse el botón 1 Step Incline/Decline (inclina-
ción/declinación en 1 paso) con el número -3. Luego ajuste la inclinación al nivel deseado.
IMPORTANTE: Para evitar que se dañe la máquina para correr, ajuste el porcentaje de inclinación a cero antes de plegarla.
4. Cree una cuenta iFit.
Toque el botón en forma de globo cerca de la
esquina inferior izquierda de la pantalla y toque el botón iFit.
Nota: Para obtener información sobre cómo
navegar en su explorador, consulte la página 25. El explorador se abrirá en la página de inicio de iFit.com. Siga las instrucciones de la pantalla para registrarse en su cuenta iFit.
La consola estará ahora lista para empezar el entrena­miento. Las páginas siguientes explican los distintos entrenamientos y otras funciones que ofrece la consola.
Para usar la función manual, vea la página 16. Para utilizar un entrenamiento a bordo, vea la página 18. Para utilizar un entrenamiento con fijación de meta,
vea la página 19. Para utilizar un entrenamiento iFit, vea la página 20.
Para usar la función de ajustes del equipo, vea la página 21. Para usar la función de mantenimiento, vea la página 23. Para usar la función de ajustes
de la red inalámbrica, vea la página 24. Para usar el sistema de sonido, vea la página 25. Para usar el explorador de Internet, vea la página 25.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
página 15. Nota: La consola puede tardar unos minutos antes de estar lista para el uso.
2. Seleccione el menú principal.
Cuando encienda la corriente, el menú principal
debe mostrarse en la pantalla tras iniciarse la con­sola. Toque el botón Home (inicio) en la esquina inferior izquierda de la pantalla (no se muestra aquí) para regresar al menú principal en cualquier momento.
3. Ponga en marcha la banda para caminar y ajuste la velocidad.
Toque el
botón Start (comenzar) en la pantalla o pulse el botón Start de la consola para poner en mar­cha la banda para caminar. También puede pulsar el botón Manual Control (control manual) de la con­sola y luego tocar el botón Resume (reanudar) en la pantalla. La banda para caminar comenzará a moverse a 2 Km/H. A medida que realiza el ejerci­cio, cambie la velocidad de la banda para caminar, según lo desee, pulsando los botones Speed (velocidad) para aumentar o disminuir la veloci­dad. Cada vez que pulse uno de estos botones, la configuración de velocidad cambiará en 0,1 km/h; si mantiene pulsado el botón, la configuración de velocidad cambiará en aumentos de 0,5 km/h.
Si pulsa uno de los botones numerados 1 Step
Speed (velocidad en 1 paso), la banda para caminar cambiará gradualmente su velocidad hasta alcanzar la configuración de velocidad seleccionada.
16
Page 17
Para detener la banda para caminar, pulse el botón Stop (parar). Para volver a poner en movimiento la banda para caminar, pulse el botón Start (comenzar).
4. Cambie la inclinación de la máquina para correr como lo desee.
• El número aproximado de calorías que quema
por hora
• La distancia que ha caminado o corrido
• El número de metros verticales que ha subido
Para cambiar la inclinación de la máquina para
correr, pulse los botones para aumentar y disminuir Incline (inclinación), o uno de los botones 1 Step Incline (inclinación en 1 paso). Cada vez que pulse uno de los botones, la inclinación gradualmente cambiará hasta alcanzar el ajuste de la inclinación seleccionada.
Nota: La primera vez que ajuste la inclinación
deberá calibrar primero el sistema de inclinación (vea el paso 4 en la página 23).
5. Siga su progreso en las pantallas.
La consola
ofrece varias funciones de visualización. La función de visualización que seleccione determinará qué tipo de información del entrenamiento se mostrará. Para seleccionar la función de pantalla deseada, solo tiene que pasar el dedo o deslizarlo por la pantalla. También puede ver información adicional tocando los cuadros rojos en la consola.
Mientras camina o corre en la máquina para correr,
la pantalla muestra la siguiente información del entrenamiento:
• El nivel de inclinación de la máquina para correr
• La velocidad de la banda para caminar
• Una pista de 400 m (1/4 de milla)
• Su paso
• El número de la vuelta actual
• Su ritmo cardíaco (vea el paso 6)
Si lo desea, ajuste el
volumen de la consola pulsando los botones para aumentar y dismi­nuir Volume (volumen).
Para poner en pausa el entrenamiento, toque uno
de los botones del menú o pulse el botón Stop (parar) en la consola. Para continuar el entrena­miento, pulse el botón Resume (reanudar) o el botón Start (comenzar). Para terminar la sesión de entrenamiento, toque el botón End Workout (termi­nar entrenamiento).
6. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Nota: Si usa el monitor de ritmo cardíaco del
mango y el monitor de ritmo cardíaco para el pecho a la misma vez, la consola no mostrará su ritmo cardíaco de manera precisa. Para infor-
mación sobre el monitor del ritmo cardíaco para el pecho, vea la página 12.
• El tiempo transcurrido
• Tiempo restante (Nota: La función manual no
tiene una cuenta regresiva del tiempo restante)
• El número aproximado de calorías que ha
quemado
17
Page 18
Antes de usar el
monitor de ritmo cardíaco del mango, saque las láminas de plás­tico transparente de los contac­tos metálicos si es necesario. Además, ase­gúrese de que sus manos estén limpias.
Contactos
consola y guárdela en un lugar seguro. Cuando termine de utilizar la máquina para correr, coloque el interruptor en posición de apagado y desenchufe el cable eléctrico. IMPORTANTE: Si no lo hace,
los componentes eléctricos de la máquina pue­den desgastarse antes de tiempo.
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO DE A BORDO
1. Inserte la llave dentro de la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
página 15.
Para medir su ritmo cardíaco, párese sobre los
rieles para los pies y sujete los contactos con la palma de las manos durante aproximadamente diez segundos. Evite mover las manos. Cuando se detecta su pulso, se mostrará su ritmo cardíaco.
Para lograr una lectura de su ritmo cardíaco lo más precisa posible, continúe sujetando los contactos durante unos 15 segundos.
7. Si lo desea, puede encender el ventilador.
El ventilador presenta
múltiples ajustes de velocidad y una función automática. Cuando la función automática esté seleccionada, la velocidad del ventila­dor aumentará y disminuirá automáticamente a medida que la velocidad de la banda para caminar aumente y disminuya.
Pulse el botón para aumentar ventilador para
aumentar la velocidad del ventilador. Si pulsa el botón para aumentar ventilador una vez mientras el ventilador está en el máximo ajuste de velo­cidad, se seleccionará la función de ventilador automático. Pulse repetidamente el botón para disminuir ventilador para reducir la velocidad del ventilador o apagarlo.
8. Cuando usted termine de hacer ejercicios, retire la llave de la consola.
Suba a la plataforma para caminar y toque el
botón Inicio o el botón atrás en la pantalla, o bien pulse el botón Stop (parar) en la consola. En la pantalla aparecerá un resumen del entrenamiento. Tras visualizar el resumen del entrenamiento, toque el botón Finish (terminar) para regresar al menú principal. También puede guardar o publicar sus resultados utilizando una de las opciones de la pantalla. A continuación, extraiga la llave de la
2. Seleccione un entrenamiento a bordo.
Para seleccionar un entrenamiento de a bordo,
pulse el botón Calorie (calorías), el botón Intensity (intensidad), el botón Incline (inclinación) o el botón Speed (velocidad) en la consola.
Luego seleccione el entrenamiento deseado. La
pantalla también mostrará el nombre, la duración y la distancia del entrenamiento. Además, la pantalla mostrará el número aproximado de calorías que quemará durante el entrenamiento y un perfil de los ajustes de velocidad del entrenamiento.
3. Empiece el entrenamiento.
Para comenzar el entrenamiento, toque el botón
Start Workout (iniciar entrenamiento). Unos ins­tantes después de tocar el botón, la banda para caminar comenzará a moverse. Sosténgase de las barandas y comience a caminar.
Cada entrenamiento está dividido en varios seg-
mentos. Cada segmento viene programado con una configuración de velocidad y una configuración de inclinación. Nota: Para segmentos consecutivos se podrá programar el mismo ajuste de velocidad y/o inclinación.
Durante el entrenamiento, el perfil mostrará su
progreso. Para ver el perfil, pase o deslice el dedo por la pantalla. La línea vertical de color indicará el segmento actual del entrenamiento. El perfil inferior representa el ajuste de inclinación del seg­mento actual. El perfil superior representa el ajuste de velocidad del segmento actual.
Al final del primer segmento del entrenamiento,
la máquina para correr se ajustará automática­mente a la velocidad y/o inclinación del próximo segmento.
18
Page 19
El entrenamiento continuará de esta manera hasta
que finalice el último segmento. La banda para caminar se ralentizará hasta detenerse y se mos­trará un resumen del entrenamiento en la pantalla. Tras visualizar el resumen del entrenamiento, toque el botón Finish (terminar) para regresar al menú principal. También puede guardar o publicar sus resultados utilizando una de las opciones de la pantalla.
Si la conguración de velocidad y/o de inclinación
es demasiado alta o demasiado baja en cualquier momento durante el entrenamiento, usted podrá
anular la conguración pulsando los botones
Speed (velocidad) o Incline (inclinación). Si pulsa un botón Speed (velocidad) puede controlar
manualmente la velocidad (vea el paso 3 en la página 16). Si pulsa un botón Incline (inclina- ción) puede controlar manualmente la inclinación (vea el paso 4 en la página 17). Para regresar a la
conguración de velocidad y/o inclinación del
entrenamiento, primeramente visualice el perl.
Luego toque el botón Follow Workout (seguir el entrenamiento).
Para poner en pausa el entrenamiento, toque el
botón atrás o el botón inicio en la esquina inferior izquierda de la pantalla, o pulse el botón Stop (parar) en la consola. Para continuar el entrena­miento, toque el botón Resume (reanudar) o pulse el botón Start (comenzar) en la consola. Para terminar el entrenamiento, pulse el botón End Workout (terminar entrenamiento).
Nota: La meta calórica es un estimado del
número de calorías que quemará durante el entrenamiento. El número real de calorías que quemará dependerá de varios factores como, por ejemplo, su peso. Además, si cambia manualmente la velocidad o la inclinación de la máquina para correr durante el entrenamiento, el número de calorías que quemará se verá afectado.
4. Siga su progreso en las pantallas.
Vea el paso 5 en el página 17. La pantalla puede
mostrar también un perfil del ajuste de velocidad e inclinación del entrenamiento.
5. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 6 en las páginas 17 y 18.
7. Cuando usted termine de hacer ejercicios, retire la llave de la consola.
Vea el paso 8 en el página 18.
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO CON FIJACIÓN DE META
1. Inserte la llave dentro de la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
página 15.
2. Seleccione el menú principal.
Vea el paso 2 en el página 16.
3. Seleccione un entrenamiento con fijación de meta.
Para seleccionar un entrenamiento con fijación de
meta, toque el botón Set A Goal (fijar una meta) en la pantalla o pulse el botón Set A Goal en la consola.
Para especifi-
car una meta de tiempo, distancia, calo­rías o ritmo, toque el botón Time (tiempo), Distance (distancia), Calories (calorías) o Pace (ritmo). A continuación, toque los botones de aumento y dis­minución en la pantalla para seleccionar una meta de calorías, tiempo, distancia o ritmo, para elegir la velocidad y la inclinación del entrenamiento. La pantalla mostrará la duración y la distancia del entrenamiento, y el número aproximado de calo­rías que quemará durante el mismo.
4. Empiece el entrenamiento.
Toque el botón Start (comenzar) para comenzar el
entrenamiento. Unos instantes después de tocar el botón, la banda para caminar comenzará a moverse. Sosténgase de las barandas y comience a caminar.
El entrenamiento funcionará de la misma forma
que en la función manual (vea las páginas 16-18).
6. Si lo desea, puede encender el ventilador.
Vea el paso 7 en el página 18.
19
Page 20
El entrenamiento continuará hasta que alcance
la meta que ha fijado. La banda para caminar se ralentizará hasta detenerse y se mostrará un resumen del entrenamiento en la pantalla. Tras visualizar el resumen del entrenamiento, toque el botón Finish (terminar) para regresar al menú principal. También puede guardar o publicar sus resultados utilizando una de las opciones de la pantalla.
Nota: La meta calórica es un estimado del
número de calorías que quemará durante el entrenamiento. El número real de calorías que quemará dependerá de varios factores como, por ejemplo, su peso.
5. Siga su progreso en las pantallas.
Vea el paso 5 en el página 17.
botón Submit (enviar). Toque el botón Cancel (can­celar) para salir de la pantalla de inicio de sesión.
4. Seleccione un entrenamiento iFit.
Para descargar
un entrena­miento iFit en su programa, toque el botón Map (mapa), Train (entre­nar), Video (vídeo) o Lose Weight (perder peso) para descar­gar en su programa el siguiente entrenamiento del tipo correspondiente. Nota: Estas opciones le permiten acceder a los entrenamientos de demos­tración aunque no inicie sesión en una cuenta de iFit.
6. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 6 en las páginas 17 y 18.
7. Si lo desea, puede encender el ventilador.
Vea el paso 7 en el página 18.
8. Cuando usted termine de hacer ejercicios, retire la llave de la consola.
Vea el paso 8 en el página 18.
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO IFIT
Nota: Para usar un entrenamiento iFit debe tener acceso a una red inalámbrica (ver COMO USAR LA FUNCIÓN DE RED INALÁMBRICA en la página 24). También es necesario disponer de una cuenta iFit.
1. Inserte la llave dentro de la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
página 15.
2. Seleccione el menú principal.
Para competir en una carrera que ha programado
previamente, toque el botón Compete (competir). Para ver su historial de entrenamientos toque el botón Track (seguimiento). Para usar un entrena­miento con fijación de meta, toque el botón Set A Goal (fijar una meta) (vea las páginas 19 y 20). Nota: También puede pulsar uno de los botones iFit en la consola.
Para cambiar de usuario dentro de la cuenta, toque
el botón User (usuario) situado cerca de la esquina inferior derecha de la pantalla.
Antes de que se descarguen entrenamientos,
deberá añadirlos a su programa en www.iFit.com.
Para obtener más información sobre los entre-
namientos iFit, visite la web www.iFit.com.
Cuando selecciona un entrenamiento iFit, la pan-
talla muestra el nombre, la duración y la distancia del entrenamiento. La pantalla mostrará también el número aproximado de calorías que quemará durante el entrenamiento. Si selecciona un entre­namiento de competencia, la pantalla puede hacer una cuenta regresiva hasta el comienzo de la carrera.
Vea el paso 2 en el página 16.
3. Inicie sesión en su cuenta iFit.
Si aún no lo ha hecho, toque el botón Login (iniciar
sesión) para iniciar sesión en su cuenta iFit. La pantalla le pedirá su nombre de usuario de iFit.com y su contraseña. Introduzca estos datos y toque el
5. Empiece el entrenamiento.
Vea el paso 3 en el página 16.
Durante algunos de los entrenamientos, la voz
de un entrenador personal le guiará durante los ejercicios.
20
Page 21
6. Siga su progreso en las pantallas.
Vea el paso 5 en el página 17. La pantalla puede
mostrar también un mapa del camino por donde camina o corre.
Durante un entrenamiento de competencia, la
pantalla mostrará las velocidades de los usuarios de iFit y las distancias que ellos han corrido. La pantalla también mostrará el número de segundos que los otros usuarios de iFit le llevan de ventaja o que usted le lleva de ventaja a ellos.
7. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 6 en las páginas 17 y 18.
8. Si lo desea, puede encender el ventilador.
deseado. Luego toque el botón atrás en la pantalla para regresar a la función de ajustes del equipo. Nota: Puede que esta característica no esté habilitada.
4. Seleccione la unidad de medida.
Toque el botón US/Metric (EE.UU./métrico) para
visualizar la unidad de medida seleccionada. Cambie la unidad de medida si lo desea. A conti­nuación, toque el botón atrás en la pantalla.
5. Seleccione una zona de tiempo.
Toque el botón Timezone (zona de tiempo).
Seleccione la zona de tiempo de su localidad para que la consola se sincronice con su hora local. A continuación, toque el botón atrás en la pantalla.
Vea el paso 7 en el página 18.
9. Cuando usted termine de hacer ejercicios, retire la llave de la consola.
Vea el paso 8 en el página 18.
Para más información sobre la función de entrenamiento iFit, visite la web www.iFit.com.
CÓMO USAR LA FUNCIÓN AJUSTES DEL EQUIPO
1. Seleccione el menú principal de ajustes.
Introduzca la llave en la consola (vea CÓMO
ENCENDER LA CORRIENTE en la página 15). Luego seleccione el menú principal (vea el paso 2 en la página 16). A continuación toque el botón de engranajes, cerca de la esquina inferior derecha de la pantalla, para seleccionar el menú principal de ajustes.
2. Seleccione la función de ajustes del equipo.
En el menú principal
de los ajustes, toque el botón Equipment Settings (ajustes del equipo). Nota: Deslice un dedo por la panta­lla para desplazar las opciones hacia arriba o hacia abajo.
3. Seleccione un idioma.
Para seleccionar un idioma, toque el botón
Language (idioma) y seleccione el idioma
6. Seleccione una hora de actualización.
Para seleccionar una hora para las actualizaciones
automáticas de la consola, toque el botón Update Time (hora de actualización) y seleccione la hora deseada. A continuación, toque el botón atrás en la pantalla.
IMPORTANTE: Siempre debe desenchufar el
cable eléctrico tras el uso de la máquina para correr. Ajuste la hora de actualización para que tenga lugar cuando usted usa normalmente la máquina para correr y pueda desenchufar el cable eléctrico una vez que la actualización haya terminado.
7. Active o desactive la función de demostración en pantalla.
La consola presenta una función de demostra-
ción en pantalla diseñada para ser usada si la máquina para correr está siendo exhibida en algún establecimiento comercial. Mientras la función de demostración esté activada, la consola funcionará normalmente cuando se enchufe el cable eléctrico; coloque el interruptor en la posición de reiniciar e introduzca la llave en la consola. Sin embargo, cuando retire la llave, la pantalla mostrará una presentación de demostración.
Para activar o desactivar la función de demos-
tración en pantalla, toque primero el botón Demo Mode (función de demostración). Luego toque la casilla de vericación On (activado) u Off (desac­tivado). A continuación, toque el botón atrás en la pantalla.
21
Page 22
8. Habilite o deshabilite el navegador de Internet.
Para habilitar o deshabilitar el navegador de
Internet, primero toque el botón Browser (navega­dor). Luego toque la casilla de verificación Enable (habilitar) o Disable (deshabilitar). A continuación, toque el botón atrás en la pantalla.
9. Habilite o deshabilite la vista de calles.
Toque el botón Passcode (contraseña). Para
habilitar una contraseña, toque la casilla de veri-
cación Enable (habilitar). Luego introduzca una
contraseña de 4 dígitos de su elección. Toque Save (guardar) para usar esta contraseña. Toque Cancel (cancelar) para regresar a la función de
conguración del equipo y no usar la contraseña.
Para deshabilitar la contraseña, toque la casilla de
vericación Disable (deshabilitar).
Durante algunos entrenamientos la pantalla puede
mostrar un mapa. Para habilitar o deshabilitar la función de vista de calles en los mapas, primero toque el botón Street View (vista de calles). Luego toque la casilla de verificación Enable (habilitar) o Disable (deshabilitar). A continuación, toque el botón atrás en la pantalla.
10. Habilitar o deshabilitar la llave.
Nota: Esta función puede no estar habilitada en su
máquina para correr.
Si lo desea, puede deshabilitar la llave de manera
que la máquina para correr no requiera su uso. Toque el botón Safety Key (llave de seguridad). Para deshabilitar la llave, toque la casilla de veri­cación Disable (deshabilitar). PRECAUCIÓN: Lea
la advertencia de seguridad que aparece en la pantalla antes de deshabilitar la llave. Para habi-
litar la llave, toque la casilla de vericación Enable
(habilitar).
11. Habilitar o deshabilitar una contraseña.
La consola presenta una contraseña de seguridad
para niños, diseñada para evitar que los usuarios no autorizados usen la máquina para correr.
Nota: Si la contraseña está habilitada, la consola le
pedirá regularmente que la introduzca. La consola permanecerá bloqueada hasta que se introduzca la contraseña correcta. IMPORTANTE: Si olvida su
contraseña, introduzca la siguiente contraseña maestra para desbloquear la consola: 1985.
12. Defina un intervalo de la pantalla de seguridad
La consola presenta una función de reajuste auto-
mático de la pantalla. Si no se toca o pulsa ningún botón, y la banda para caminar no se mueve durante un tiempo especificado, la consola se reajustará automáticamente.
Para fijar el tiempo que la consola esperará antes
de reajustarse automáticamente, toque el botón Safety Screen Timeout (intervalo de reajuste de la pantalla de seguridad) para ver una lista de tiem­pos. A continuación, seleccione el tiempo deseado. Toque el botón atrás en la pantalla.
13. Salir de la función de ajustes del equipo.
Para salir de la función de ajustes del equipo,
toque el botón atrás en la pantalla.
22
Page 23
COMO USAR LA FUNCIÓN DE MANTENIMIENTO
1. Seleccione el menú principal de ajustes.
Vea el paso 1 en el página 21.
Nota: En ocasiones una actualización de fir-
mware puede hacer que la consola funcione algo diferente. Estas actualizaciones están siempre diseñadas para mejorar su experiencia en los ejercicios.
2. Seleccione la función de mantenimiento
En el menú principal ajustes, toque el botón
Maintenance (mantenimiento) para entrar a la función de mantenimiento.
La pantalla
principal de la función de mantenimiento mostrará infor­mación sobre el modelo y la versión de la máquina para correr.
3. Actualice el firmware de la consola.
Para obtener los mejores resultados,
compruebe de manera regular si hay actualiza­ciones de firmware.
Toque el botón Firmware Update (actualización
de software) para verificar si hay actualizaciones, utilizando su red inalámbrica. La actualización se inicia automáticamente.
Para evitar dañar la máquina para correr, no
apague el equipo ni retire la llave mientras se actualiza el firmware.
La pantalla mostrará el progreso de la actualiza-
ción. Tras completarse la actualización, la máquina para correr se apagará y luego volverá a encen­derse. Si ello no ocurre, coloque el interruptor en la posición Off (apagado). Espere unos segundos y luego coloque el interruptor en la posición Reset (reajustar). Nota: La consola puede tardar unos minutos antes de estar lista para el uso.
4. Calibre el sistema de inclinación de la máquina para correr.
Toque el botón Calibrate Incline (calibrar inclina-
ción). Luego toque el botón Begin (empezar) para calibrar el sistema de inclinación. La máquina para correr se elevará automáticamente al máximo nivel de inclinación, bajará al mínimo nivel de inclinación y luego volverá a la posición inicial. Esto calibrará el sistema de inclinación. Pulse el botón Cancel (cancelar) para regresar a la función de manteni­miento. Cuando el sistema de inclinación se haya calibrado, toque el botón Finish (Terminar).
IMPORTANTE: Mantenga a las mascotas y otro
objetos, así como sus pies, lejos de la máquina para correr mientras calibra el sistema de incli­nación. En caso de emergencia, tire de la llave de la consola para detener la calibración de la inclinación.
5. Visualice la información de la máquina.
Toque el botón Machine Info (información de la
máquina) para visualizar la información sobre su máquina para correr. Tras visualizar la información, toque el botón atrás en la pantalla.
6. Encuentre códigos de teclas.
El botón Key Codes (códigos de teclas) está
diseñado para que los técnicos de servicio puedan identificar si un botón determinado está funcio­nando correctamente.
7. Salga de la función de mantenimiento.
Para salir de la función de mantenimiento, toque el
botón atrás en la pantalla.
23
Page 24
CÓMO USAR LA FUNCIÓN DE RED INALÁMBRICA
La consola presenta una función de red inalámbrica que le permite configurar una conexión de dicho tipo de red.
1. Seleccione el menú principal de ajustes.
Vea el paso 1 en el página 21.
Un cuadro de información le preguntará si desea
conectarse a la red inalámbrica. Toque el botón Connect (conectar) para conectarse a la red o toque el botón Cancel (cancelar) para regresar a la lista de redes. Si la red tiene una contraseña, toque el cuadro Password (contraseña). Aparecerá un teclado en la pantalla. Toque la casilla de verifi­cación Show Password (mostrar contraseña) para visualizar la contraseña mientras la teclea.
2. Seleccione la función de red inalámbrica.
En el menú principal de ajustes, toque el botón
Wireless Network (red inalámbrica) para acceder a la función de redes inalámbricas.
3. Habilite la Wi-Fi.
Asegúrese de que la casilla de verificación Wi-Fi
tenga una marca verde. Si no la tiene, toque la opción Wi-Fi del menú una vez y espere unos segundos. La consola buscará las redes inalámbri­cas disponibles.
4. Configure y gestione una conexión de red inalámbrica.
Cuando se haya habilitado la red Wi-Fi, la pantalla
mostrará una lista de redes disponibles. Nota: La lista de redes inalámbricas puede tardar varios segundos en aparecer.
Asegúrese de que la casilla de verificación de la
opción de menú Network notification (notificación de redes) esté seleccionada con una marca verde para que la consola le avise cuando detecte una red inalámbrica disponible.
Nota: Deberá tener su propia red inalámbrica y un
router 802.11b/n con la transmisión SSID habilitada (no se admiten redes ocultas).
Cuando aparezca una lista de redes, toque la red
deseada. Nota: Deberá conocer el nombre de su red (SSID). Si su red tiene una contraseña, deberá conocerla también.
Vea la sección CÓMO USAR LA PANTALLA
TÁCTIL en la página 15 para usar el teclado.
Cuando la consola está conectada a su red inalám-
brica, la opción de menú WiFi en la parte superior de la pantalla mostrará la palabra CONNECTED (conectado). A continuación, pulse el botón Back (atrás) en la consola para regresar a la función de red inalámbrica.
Para desconectarse de una red inalámbrica,
seleccione dicha red y luego toque el botón Forget (olvidar).
Si tiene problemas para conectarse a la red selec-
cionada, asegúrese de que su contraseña es la correcta. Nota: Las contraseñas son sensibles a las mayúsculas/minúsculas.
Nota: La función iFit admite cifrados no seguros y
seguros (WEP, WPA y WPA2). Se recomienda una conexión de banda ancha; el rendimiento depende de la velocidad de conexión.
Nota: Si tiene preguntas tras haber seguido
estas instrucciones, visite la web http://sup­port.ifit.com para recibir asistencia.
5. Salga de la función de red inalámbrica.
Para salir de la función de red inalámbrica toque el
botón atrás en la pantalla.
24
Page 25
CÓMO USAR EL SISTEMA DE SONIDO
Para reproducir música o audiolibros a través del sistema de sonido de la consola,mientras realiza los ejercicios, conecte un cable de audio con ambos extremos machos de 3,5 mm (no incluido), en la toma de la consola y en una toma de su reproductor MP3, reproductor de CD u otro reproductor personal de audio; asegúrese de que el cable de audio esté bien
conectado. Nota: Para comprar un cable de audio visite la tienda de electrónica de su localidad.
A continuación, pulse el botón reproducir de su reproductor personal de audio. Ajuste el volumen utilizando los botones para aumentar y disminuir el volumen de la consola o el control correspondiente de su reproductor personal de audio.
Si está usando un lector personal de CD y el CD se
salta, ponga el lector de CD en el piso u otra supercie
plana en lugar de en la consola.
Volume (volumen) continuarán funcionando, pero los botones Workout (entrenamiento) no funcionarán.
Nota: Si tiene preguntas tras haber seguido estas instrucciones, visite la web support.iFit.com para recibir asistencia.
CÓMO AJUSTAR EL SISTEMA DE AMORTIGUACIÓN
Quite la llave de la consola y desenchufe el cable eléctrico. La máquina para correr tiene un sistema de
amortiguación que reduce el impacto cuando camina o corre en la máquina para correr.
Para aumentar la firmeza de la plataforma para cami­nar, bájese de la máquina para correr y use una llave hexagonal para dar 1/4 de vuelta a los reguladores de amortiguación en dirección de las agujas del reloj, hasta que la palabra "Off" se muestre al lado del regu­lador de amortiguación.
Regulador de
Amortiguación
CÓMO USAR EL EXPLORADOR DE INTERNET
Nota: Para acceder al navegador, deberá tener acceso a una red inalámbrica que incluya un router
802.11b/g/n con la transmisión SSID habilitada (no se
admiten redes ocultas).
Para abrir el explorador, toque el botón de globo terrá­queo situado cerca de la esquina inferior izquierda de la pantalla. Luego seleccione una web.
Para navegar en el explorador de Internet, toque los botones atrás, Refresh (actualizar) y Forward (ade­lante) en la pantalla. Para salir del explorador de Internet, toque el botón Return (registrar).
Vea la sección CÓMO USAR LA PANTALLA TÁCTIL en la página 15 para usar el teclado.
Para introducir una dirección web diferente en la barra URL, primeramente deslice su dedo por la pantalla hacia abajo para visualizar la barra URL si es necesa­rio. A continuación, toque la barra URL, use el teclado para introducir la dirección y toque el botón Go (ir).
Nota: Mientras usa el navegador, los botones Speed (velocidad), Incline (inclinación), Fan (ventilador) y
Regulador de
Amortiguación
Para disminuir la firmeza de la, bájese de la máquina para correr y use una llave hexagonal para dar 1/4 de vuelta a los reguladores de amortiguación en dirección contraria a las agujas del reloj, hasta que la palabra "On" se muestre al lado del regulador de amortiguación.
Nota: Asegúrese de que ambos amortiguadores queden configurados al mismo nivel de firmeza. Mientras más rápido corra sobre la máquina para correr, o mientras mayor sea su peso, mayor deberá ser la firmeza de la plataforma para caminar.
25
Page 26
CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
CÓMO PLEGAR LA MÁQUINA PARA CORRER
Para evitar que se dañe la máquina para correr, ajuste la inclinación a cero antes de plegarla. A continuación, extraiga la llave y desenchufe el cable eléctrico. PRECAUCIÓN: Usted debe poder levantar cómodamente 20 kg para elevar, bajar o mover la máquina para correr.
1. Sostenga la armadura rmemente en el sitio indicado por la echa hacia abajo. PRECAUCIÓN:
Doble las rodillas y mantenga derecha la espalda.
1
Armadura
COMMENT DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE
Antes de mover la máquina para correr, pliéguela como se describe a la izquierda. PRECAUCIÓN:
Asegúrese de que la perilla del pasador quede bloqueada en la posición de almacenamiento. Para mover la máquina para correr puede que se necesi­ten dos personas.
1. Sujete la armadura y una de las barandas y colo­que un pie contra una de las ruedas.
1
Armadura
Baranda
Rueda
2. Levante la armadura hasta que la perilla del pasador quede bloqueada en la posición de alma­cenamiento. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que
la perilla del pasador quede bloqueada.
2
Armadura
Perilla del
Pasador
Para proteger el piso o alfombra, coloque un tapete
debajo de la máquina para correr. Guarde su máquina para correr lejos de la luz directa del sol. No deje su máquina para correr en la posición de almacenamiento a temperaturas de más de 30° C.
2. Tire de la baranda hacia atrás hasta que la máquina para correr se deslice sobre las ruedas y muévala con cuidado a la ubicación deseada.
PRECAUCIÓN: No mueva la máquina para correr sin inclinarla hacia atrás, no tire de la armadura y no mueva la máquina para correr
sobre una supercie irregular.
3. Coloque un pie contra una de las ruedas y baje con cuidado la máquina para correr.
CÓMO BAJAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA EL USO
1. Vea el dibujo 2. Sostenga el extremo superior de la armadura de la máquina para correr con su mano derecha como se muestra. Luego, tire de la perilla del pasador hacia la izquierda. IMPORTANTE: No gire la perilla del pasador. De ser necesario, empuje la armadura hacia delante levemente. Incline la armadura unas pulgadas hacia abajo y suelte la perilla del pasador.
2. Vea el dibujo 1 a la izquierda. Sostenga la arma-
dura de metal rmemente con las dos manos y
bájela hacia el piso. PRECAUCIÓN: No sujete la armadura por los rieles plásticos para los pies y no la deje caer. Doble las rodillas y mantenga derecha la espalda.
26
Page 27
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La mayoría de los problemas con su máquina para correr se pueden solucionar siguiendo estos pasos de abajo. Busque el síntoma correspondiente y siga los pasos que se listan. Si necesita asistencia adicional, véase la portada de este manual.
SÍNTOMA: La máquina no se enciende
a. Asegúrese de que el cable eléctrico está enchufado
a una toma debidamente conectada a tierra (vea la página 15). Si es necesario utilizar un cable alarga­dor, use sólo un cable de 3 conductores de 1 mm2 (calibre 14), no mayor de 1,5 m.
b. Después de enchufar el cable eléctrico, asegúrese
de que la llave está introducida en la consola.
c. Verique el interruptor en la máquina para correr,
cerca del cable eléctrico. Si el interruptor está hacia fuera como se indica, el interruptor ha saltado. Para reactivar el interruptor, espere unos cinco minutos y luego pulse el interruptor hacia adentro.
c
Disparado
SÍNTOMA: La máquina se apaga mientras está en uso
a. Verique el interruptor (vea el diagrama de arriba).
Si el interruptor saltó, espere cinco minutos y a continuación pulse el interruptor nuevamente.
b. Asegúrese de que el cable eléctrico esté conec-
tado. Si el cable eléctrico está enchufado, desconéctelo, espere cinco minutos y vuelva a conectarlo.
Reajuste
d. Si la máquina para correr todavía no funciona, vea
la portada de este manual.
SÍNTOMA: Las pantallas de la consola se man­tienen todavía encendidas cuando usted retira la llave de la consola
a. La consola presenta una función de demostración
en pantalla diseñada para ser usada si la máquina para correr está siendo exhibida en algún esta­blecimiento comercial. Si la pantalla muestra una presentación preajustada al retirar la llave, eso quiere decir que la función de demostración está activada. Para apagar la función de demostración, mantenga pulsado el botón Stop (parar) durante algunos segundos. Si la función de demostración está aún activada, vea el paso 7 en la página 21.
SÍNTOMA: La inclinación de la máquina para correr no cambia correctamente
a. Calibre el sistema de inclinación (vea el paso 4 en
la página 23).
SÍNTOMA: La función iFit no funciona correctamente
a. Si la función iFit no funciona correctamente,
asegúrese de que la máquina para correr tenga el firmware más actualizado (vea el paso 3 de la página 23).
SÍNTOMA: La máquina para correr no se conectará a la red inalámbrica
a. Asegúrese de que los ajustes de red inalámbrica
de su consola sean correctos (vea el paso 4 en la página 24).
b. Asegúrese de que los ajustes de su red inalám-
brica sean correctos.
c. Extraiga la llave de la consola y luego vuelva a
insertarla.
c. Si aún tiene alguna pregunta, vea la portada de
este manual.
27
Page 28
SÍNTOMA: La banda para caminar disminuye de velocidad cuando se camina sobre ella
SÍNTOMA: La banda para caminar no está centrada entre los rieles para los pies
a. Si necesita un cable de extensión, use un cable de
solamente tres conductores, 14 calibres (1 mm2) que no sea más largo que 1,5 m.
b. Si la banda para caminar se aprieta demasiado, el
buen funcionamiento de su máquina para correr puede disminuir y la banda para caminar puede quedar dañada. Extraiga la llave y DESCONECTE EL CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave hexa­gonal, gire los dos tornillos de ajuste del rodillo estable en sentido contrario a las agujas del reloj, dando 1/4 de vuelta. Cuando la banda para caminar esté tensionada correctamente, deberá poder levantar cada lado de ésta entre 5 y 7 cm de la plataforma para caminar. Mantenga siempre la banda para caminar centrada. Luego enchufe el cable eléctrico, inserte la llave y ponga en funcio­namiento la máquina para correr durante algunos minutos. Repita esta operación hasta que la banda para caminar esté debidamente tensionada.
b
IMPORTANTE: Si la banda para caminar fricciona contra los rieles para los pies, ésta puede quedar dañada.
a. Extraiga la llave y DESCONECTE EL CABLE
ELÉCTRICO. Si la banda para caminar se ha movido a la izquierda, use la llave hexagonal
para girar el tornillo izquierdo del rodillo estable 1/2 vuelta en sentido horario. Si la banda para cami- nar se ha movido a la derecha, gire el tornillo del rodillo estable izquierdo en sentido antihorario 1/2 vuelta. Tenga cuidado de no ajustar de más la banda para caminar. Luego enchufe el cable eléc­trico, inserte la llave y ponga en funcionamiento la máquina para correr durante algunos minutos. Repita esta operación hasta que la banda para caminar esté centrada.
a
Rieles para
los Pies
5–7 cm
Tornillos del Rodillo Estable
c. Su máquina para correr presenta una banda para
caminar cubierta con lubricante de alto rendi­miento. IMPORTANTE: Nunca aplique aerosol
de silicona ni otras sustancias a la banda para caminar ni a la plataforma para caminar a menos que un representante de servicio autorizado se lo indique. Esto puede deterio­rar la banda para caminar y causar desgaste excesivo. Si sospecha que la banda para caminar
necesita más lubricante, consulte la portada de este manual.
d. Si la banda para caminar continúa perdiendo velo-
cidad cuando se camina sobre ella, por favor vea la portada de este manual.
SÍNTOMA: La banda para caminar resbala cuando se camina sobre ella
a. Primero extraiga la llave y DESCONECTE EL
CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave hexagonal,
gire 1/4 de vuelta ambos tornillos del rodillo estable en sentido horario. Cuando la banda para caminar esté apretada correctamente, usted debe poder levantar cada lado de la banda para caminar de 5 a 7 cm de la plataforma para caminar. Mantenga siempre la banda para caminar centrada. A conti­nuación, enchufe el cable eléctrico, inserte la llave y camine con cuidado sobre la máquina para correr durante algunos minutos. Repita esta operación hasta que la banda para caminar esté debida­mente tensionada.
a
28
Page 29
GUÍA DE EJERCICIOS
PRECAUCIÓN: Antes de ini-
ciar éste o cualquier programa de ejercicios consulte con su médico. Esto es especial­mente importante para personas de edades superiores a 35 años, o para aquellos que hayan presentado problemas de salud.
El sensor de pulso no es un dispositivo médico. Varios factores pueden afectar la precisión de las lecturas del ritmo cardíaco. El sensor de pulso está previsto sólo como ayuda para los ejercicios, determinando las tendencias generales de su ritmo cardíaco.
Estas indicaciones le ayudarán a planificar su pro­grama de ejercicios. Para información detallada sobre los ejercicios consiga un libro acreditado o consulte con su médico. Recuerde que una nutrición y un descanso adecuados son esenciales para obtener resultados satisfactorios.
INTENSIDAD DE LOS EJERCICIOS
Lo mismo si su objetivo es quemar grasa que si lo es fortalecer su sistema cardiovascular, la clave para alcanzar los resultados es hacer ejercicios con la intensidad adecuada. Usted puede basarse en su ritmo cardíaco para encontrar el nivel de intensidad adecuado. El esquema que se presenta más abajo muestra los ritmos cardíacos recomendados para que­mar grasa y hacer ejercicios aeróbicos.
Quemar Grasa—Para quemar grasa eficientemente, debe hacer ejercicios a un nivel de intensidad bajo durante un periodo de tiempo mantenido. Durante los primeros minutos de ejercicio su cuerpo utiliza las calorías de los carbohidratos para obtener energía. Sólo tras los primeros minutos de ejercicio su cuerpo comienza a utilizar las calorías de grasa almacenada para obtener energía. Si su objetivo es quemar grasa, ajuste la intensidad de sus ejercicios hasta que el ritmo cardíaco esté próximo al número más bajo de su zona de entrenamiento. Para quemar la máxima cantidad de grasa, realice los ejercicios con su ritmo cardíaco cerca del número intermedio de su zona de entrenamiento.
Ejercicios Aeróbicos—Si su objetivo es fortalecer su sistema cardiovascular, debe realizar ejercicios aeróbi­cos, una actividad que requiere grandes cantidades de oxígeno durante periodos de tiempo prolongados. Para realizar ejercicios aeróbicos ajuste la intensidad de sus ejercicios hasta que su ritmo cardíaco esté próximo al número más alto de su zona de entrenamiento.
GUÍAS DE ENTRENAMIENTO
Calentamiento—Comience estirando y ejercitando
ligeramente los músculos entre 5 y 10 minutos. El calentamiento aumenta su temperatura corporal, su frecuencia cardiaca y su circulación, preparándole para los ejercicios.
Ejercicio en la Zona de Entrenamiento—Realice ejercicios durante 20 a 30 minutos con su ritmo cardíaco en su zona de entrenamiento. (Durante las primeras semanas de su programa de ejerci­cios no mantenga su ritmo cardíaco en su zona de entrenamiento durante más de 20 minutos.) Respire regularmente y profundamente mientras hace ejerci­cios; nunca contenga la respiración.
Para encontrar el nivel de intensidad adecuado, busque su edad en la parte inferior del esquema (las edades se redondean al múltiplo de 10 más cercano). Los tres números que se listan encima de su edad definen su “zona de entrenamiento.” El número más pequeño es el ritmo cardíaco cuando se queme grasa, el número intermedio es el ritmo cardíaco cuando se quema la máxima cantidad de grasa y el número más grande es el ritmo cardíaco cuando se realizan ejerci­cios aeróbicos.
Relajación—Termine con estiramientos entre 5 y 10 minutos. El estiramiento aumenta la flexibilidad de sus músculos y le ayuda a evitar problemas posteriores al ejercicio.
FRECUENCIA DE EJERCICIOS
Para mantener o mejorar su forma física, complete tres sesiones de entrenamiento cada semana, con al menos un día de descanso entre sesiones. Tras algu­nos meses de ejercicio regular, puede completar hasta cinco sesiones de entrenamiento cada semana si lo desea. Recuerde, la clave para el éxito es hacer de los ejercicios una parte regular y agradable de su vida diaria.
29
Page 30
LISTA DE LAS PIEZAS
N° Ctd. Descripción N° Ctd. Descripción
Nº de Modelo NETL24713.0 R0613A
1 4 Tornillo 5/16" x 3/4" 2 4 Tornillo 5/16" x 1" 3 4 Arandela Estrella 5/16" 4 4 Tornillo 5/16" x 1 1/2" 5 87 Tornillo #8 x 3/4" 6 1 Perno 3/8" x 2" 7 2 Tuerca 3/8" 8 1 Perno 3/8" x 1 3/4" 9 43 Tornillo Punta Broca con Cabeza de
Arandela #8 x 3/4" 10 8 Tornillo #8 x 1/2" 11 8 Tornillo Punta Broca #8 x 3/4" 12 4 Tornillo #10 x 1/2" 13 2 Tornillo 1/4" x 2 1/2" 14 1 Perno de Cabeza Hexagonal
3/8" x 1 1/2" 15 1 Perno de Cabeza Hexagonal
3/8" x 2" 16 2 Perno 3/8" x 1 1/2" 17 10 Tornillo para Máquina #8 x 1/2" 18 4 Tornillo de la Guía de la Correa #8 19 2 Perno del Motor 5/16" 20 2 Tornillo 1/2" x 3/4" 21 2 Perno con Collar 5/16" 22 2 Perno 5/16" x 1 1/4" 23 6 Perno 5/16" x 4 3/4" 24 4 Perno 5/16" x 5" 25 1 Tornillo 1/4" x 1 3/4" 26 2 Tornillo 3/8" x 3/4" 27 1 Arandela Estrella 1/4" 28 2 Arandela 5/16" 29 4 Tuerca de Bloqueo 3/8" 30 16 Tuerca 5/16" 31 7 Gancho 32 2 Aislador de Goma 33 4 Tornillo #6 x 1/4" 34 2 Perno de Ajuste de la Amortiguación 35 2 Disco de la Amortiguación 36 2 Soporte de Ajuste de la
Amortiguación 37 2 Tope de la Amortiguación 38 4 Montaje de la Amortiguación 39 4 Cierre a Presión del Riel para los
Pies 40 1 Rodillo del Brazo Estable 41 3 Placa de la Plataforma 42 1 Banda para Caminar 43 2 Inserción del Riel para los Pies 44 2 Parachoques 45 2 Espaciador de la Amortiguación 46 2 Guía de la Banda 47 2 Amortiguador Delantero 48 1 Riel de la Pata Izquierda
49 1 Riel de la Pata Derecha 50 1 Rodillo de Manejo 51 1 Imán 52 1 Gancho del Interruptor de Lengüeta 53 1 Interruptor de Lengüeta 54 4 Atadura de Cables 55 1 Armadura 56 1 Base del Riel de la Pata Izquierda 57 1 Base del Riel de la Pata Derecha 58 1 Pasador de Almacenamiento 59 1 Motor de Manejo 60 1 Correa del Motor 61 2 Seguro de la Amortiguación 62 2 Almohadilla de la Pata Trasera 63 1 Tapa de Extremo Trasero 64 1 Cubierta 65 2 Espaciador de la Base 66 2 Espaciador de la Armadura 67 1 Motor de Inclinación 68 1 Armadura de Levante 69 1 Controlador 70 1 Interruptor 71 1 Cable Eléctrico 72 1 Receptáculo 73 1 Charola Ventral 74 1 Cubierta de la Baranda Izquierda 75 1 Cubierta de la Baranda Derecha 76 1 Armadura de la Baranda Izquierda 77 1 Parte Inferior de la Baranda
Izquierda
78 1 Parte Inferior de la Baranda
Derecha 79 2 Montante Vertical 80 2 Soporte de la Cubierta del Montante
Vertical 81 1 Cubierta del Montante Vertical
Izquierdo 82 1 Cubierta del Montante Vertical
Derecho 83 6 Almohadilla de la Base 84 1 Cable del Montante Vertical 85 2 Ojal Reforzado del Cable 86 1 Pata de la Base Derecha 87 2 Rueda 88 1 Cubierta de la Base Izquierda 89 1 Pata de la Base Izquierda 90 1 Calcomanía de Advertencia 91 1 Armadura de la Baranda Derecha 92 1 Cubierta de la Base Derecha 93 3 Calcomanía de Precaución 94 1 Parte de Atrás de la Consola
Superior 95 1 Consola
30
Page 31
N° Ctd. Descripción N° Ctd. Descripción
96 1 Base de la Consola 97 1 Llave/Gancho 98 1 Barra de Pulso 99 1 Parte inferior de la Barra de Pulso 100 1 Armadura de la Consola 101 2 Cable de Tierra 102 7 Atadura de Cables 103 1 Parte de Atrás de la Consola 104 1 Ventilador 105 1 Alojamiento del Ventilador 106 1 Tirante para el Pecho 107 1 Sensor 108 1 Plataforma para Caminar
Nota: Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Para información de cómo solicitar piezas de repuesto, vea la contraportada de este manual. *Estas piezas no están ilustradas.
109 2 Tuerca 1/2" 110 4 Arandela Estrella #8 111 2 Buje del Motor 112 1 Filtro 113 1 Soporte del Filtro 114 1 Soporte del Controlador 115 1 Aislador del Motor 116 1 Soporte del Atajador de Inclinación 117 1 Ferrita 118 1 Perno #8 x 3/4" 119 1 Tuerca #8 * Manual del Usuario
31
Page 32
DIBUJO DE LAS PIEZAS A
Nº de Modelo NETL24713.0 R0613A
17
47
50
30
118
46
30
110
114
27
25
17
22
49
48
41
18
17
110
19
111
53
9
9
9
52
113
119
112
51
22
55
47
54
45
30
44
46
9
9
9
18
38
30
6
7
57
9
24
61
5
30
34
35
58
9
9
38
62
36
59
37
30
115
60
8
9
7
34
23
35
9
11
39
11
10
43
56
9
37
45
30
38
61
44
24
43
30
32
21
30
28
23
41
30
90
42
108
21
39
41
10
40
13
23
5
30
38
9
5
9
9
30
36
13
9
5
32
30
28
63
11
11
32
Page 33
DIBUJO DE LAS PIEZAS B
5
Nº de Modelo NETL24713.0 R0613A
5
5
109
66
65
20
64
5
5
15
67
26
68
5
14
26
29
20
66
116
29
65
109
11
31
9
11
31
73
69
9
31
72
70
71
33
Page 34
DIBUJO DE LAS PIEZAS C
Nº de Modelo NETL24713.0 R0613A
31
5
77
74
76
5
5
81
9
80
5
5
5
79
82
5
84
9
75
91
78
5
5
31
5
5
5
16
87
29
88
89
80
9
1
83
9
83
9
83
9
93
16
87
92
29
93
86
83
9
9
93
9
17
1
9
83
9
79
9
84
85
117
83
34
Page 35
DIBUJO DE LAS PIEZAS D
Nº de Modelo NETL24713.0 R0613A
31
105
5
104
94
5
96
95
5
5
5
5
10
5
31
2
3
5
5
100
4
5
5
5
98
99
5
5
5
5
5
106
5
101
97
17
107
5
5
5
33
102
5
5
5
10
5
5
33
5
5
5
5
5
12
5
5
5
5
2
10
5
103
5
5
5
10
5
4
12
3
102
5
35
Page 36
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO
Para ordenar piezas de repuesto, por favor vea la portada de este manual. Para ayudarnos a proporcionarle asis­tencia, por favor esté listo para proporcionar la siguiente información cuando nos contacte:
• el número de modelo y el número de serie del producto (vea la portada de este manual)
• el nombre del producto (vea la portada de este manual)
• el número de la pieza y descripción de la (de las) pieza(s) de reemplazo (vea la LISTA DE LAS PIEZAS y el
DIBUJO DE LAS PIEZAS hacia el final de este manual)
INFORMACIÓN SOBRE EL RECICLAJE
Este producto electrónico no deberá arrojarse en ningún caso a los cubos de basura municipales. Con el fin de preservar el medio ambiente, este pro­ducto deberá reciclarse, una vez concluida su vida útil, según lo estipulado en la legislación vigente.
Por favor utilice las instalaciones de reciclaje autorizadas para recopilar este tipo de residuos en su zona. Al hacerlo, estará ayudando a conservar los recursos naturales y a mejorar los estándares europeos de protección medioambiental. Si desea obtener más información sobre métodos seguros y correctos para deshac­erse de este tipo de productos, póngase en contacto con la oficina municipal o con el establecimiento en el que adquirió este producto.
Nº de Pieza 344335 R0613A Impreso en EE.UU. © 2013 ICON IP, Inc.
Loading...