NordicTrack NTEL005071 Owner's Manual

Nº. du Modèle NTEL00507.1 Nº. de Série
Écrivez le numéro de série sur la ligne ci-dessus pour références ultérieures.
Autocollant du
Numéro de
QUESTIONS ?
Si vous avez des questions ou si des pièces sont endommagées ou manquantes, VEUILLEZ NOUS
CONTACTER AU SERVICE À LA CLIENTÈLE DIRECTEMENT.
APPUYEZ SANS FRAIS :
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 7h30 à 16h30, heure de lʼest (exceptés les jours fériés).
MANUEL DE LʼUTILISATEUR
OU PAR COURRIEL : customerservice@iconcanada.ca
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant dʼutiliser cet appa­reil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement.
www.nordictrack.com
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DʼAVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
RÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
P
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
COMMENT UTILISER LʼAPPAREIL ELLIPTIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
ENTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
CONSEILS POUR LʼEXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DʼAVERTISSEMENT
Les autocollants dʼavertissement illustrés sur cette page sont collés aux endroits indiqués. Si un autocollant est man-
quant ou illisible, appelez le numéro de téléphone sur la page de couverture de ce manuel, et commandez un nouvel autocollant gratuit. Placez le nouvel autocollant à lʼendroit indiqué.
Remarque : les autocollants ne sont peut­être pas illustrés à lʼéchelle.
NordicTrack est une marque enregistrée de ICON IP,
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : afin de diminuer les risques de blessures graves, lisez toutes
les précautions et directives de ce manuel, ainsi que tous les avertissements inscrits sur votre
ppareil elliptique avant dʼutiliser cet appareil. ICON nʼassume aucune responsabilité pour les
a blessures ou les dégâts matériels résultant de lʼutilisation de cet appareil.
1. Consultez votre médecin avant dʼentrepren­dre un programme dʼexercices. Ceci sʼadresse plus particulièrement aux person­nes âgées de plus de 35 ans ou aux person­nes qui ont déjà eu des problèmes de santé.
2. Il est de la responsabilité du propriétaire de sʼassurer que tous les utilisateurs de lʼap­pareil elliptique soient correctement infor­més de toutes les précautions.
3. Votre appareil elliptique est conçu pour être utilisé chez vous. Lʼappareil elliptique ne doit pas être utilisé dans une institution commerciale ou pour la location.
4. Utilisez et gardez votre appareil elliptique à lʼintérieur, à lʼabri de lʼhumidité et de la poussière. Placez lʼappareil elliptique sur une surface plane et sur un tapis pour pro­téger votre sol ou votre moquette. Assurez­vous quʼil y ait suffisamment dʼespace autour de lʼappareil elliptique pour vous per­mettre de monter, de descendre et dʼutiliser facilement lʼappareil.
8. Portez des vêtements appropriés quand vous faites de lʼexercice ; ne portez pas de vêtements trop larges qui pourraient se coincer dans lʼappareil elliptique. Portez tou­jours des chaussures de sport pour pro­téger vos pieds.
9. Tenez le détecteur cardiaque des poignées ou les bras pour la partie supérieure du corps quand vous montez ou descendez de lʼappareil elliptique et quand vous lʼutilisez.
10. Gardez toujours votre dos bien droit quand vous vous servez de votre appareil elliptique ; évitez dʼarquer le dos.
11. Le détecteur cardiaque nʼest pas un appareil médical. Divers facteurs peuvent rendre la lecture du rythme cardiaque moins précise. Le détecteur cardiaque ne sert quʼà donner une idée approximative des fluctuations du rythme cardiaque lors de lʼexercice.
12. Lorsque vous arrêtez de vous entraîner, lais­sez les pédales ralentir jusquʼà lʼarrêt.
5. Inspectez et serrez correctement toutes les pièces régulièrement. Remplacez toute pièce usée immédiatement.
6. Tenez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques éloignés de votre appareil elliptique.
7. Votre appareil elliptique ne doit jamais être utilisé par des personnes dont le poids est supérieur à 124 kg (275 lbs).
13. Un excès dʼexercice physique peut entrainer des blessures graves et la mort. Si vous avez des étourdissements ou si vous res­sentez de la douleur quand vous faites des exercices, arrêtez-vous immédiatement et reposez-vous.
14. Nʼutilisez votre appareil elliptique que de la manière décrite.
3
AVANT DE COMMENCER
Merci dʼavoir choisi lʼappareil elliptique révolutionnaire
ordicTrack
N offre un ensemble impressionnant de fonctions conçues pour rendre plus efficaces et plus agréables vos entraînements à la maison—et quand vous ne vous entraînez pas, lʼappareil elliptique est unique : il se plie et prend ainsi très peu de place.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant dʼutilis­er lʼappareil elliptique. Si vous avez des questions
®
SR 630. Lʼappareil elliptique ASR 630
A
Bras pour la Partie Superieure du Corps
Porte-Bouteille*
concernant cet appareil, reportez-vous à la page de
ouverture de ce manuel. Pour mieux vous aider,
c notez le numéro du modèle et le numéro de série de lʼappareil avant de nous appeler. Le numéro du mod­èle et lʼemplacement du numéro de série se trouvent sur la page de couverture de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces indiquées sur le schéma ci-dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Ventilateur
Console
Détecteur
Cardiaque
Disque de la Pédale
Poignée
Roue
Pédale
Bouton du Loquet
*La bouteille nʼest pas incluse
4
ASSEMBLAGE
Rondelle de M8 x 23mm
(31)–10
Rondelle
Fendue de M8
(97)–16
Vis à Tête Ronde de M4 x 16mm (92)–19
Rondelle de M8
(106)–2
Vis en Métal/Nylon de
M8 x 14mm (84)–6
Rondelle
Ondulée (80)–2
Vis en Métal/Nylon
de M8 x 19mm
(86)–6
Vis à Épaulement de
M8 x 23mm (105)–2
Vis de M4 x
16mm (78)–4
Rondelle Fendue
de M10 (99)–4
Vis en Bouton de M10 x 80mm (93)–4
Vis en Bouton de M8
x 45mm (90)–6
Grande Rondelle
Ondulée (89)–2
Rondelle Mince de M8 x 23 mm
(96)–2
Vis Émoussée de
M4 x 16mm (33)–2
Écrou de
Verrouillage en
Nylon de M8 (94)–2
Boulon à Épaulement de M10 x 58mm
(104)–2
Lʼassemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces de lʼappareil elliptique sur une aire dégagée et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant dʼavoir terminé lʼassemblage.
En plus des clés hexagonales incluses, lʼassemblage requiert un tournevis cruciforme , une clé à molette , et un maillet en caoutchouc .
Ce tableau est fourni de manière à ce que vous puissiez identifier les petites pièces utilisées lors de l'assem­blage. Le nombre entre parenthèses sous chaque pièce fait référence au numéro-clé de la pièce, qui se trouve dans la LISTE DES PIÈCES vers la fin de ce manuel. Le second numéro indique le nombre de pièces utilisées lors de lʼassemblage. Remarque : certaines petites pièces ont peut-être été pré-assemblées. Si une pièce
nʼest pas dans le sac de quincaillerie, vérifiez quʼelle nʼest pas pré-assemblée.
1. Référez-vous à COMMENT PLIER ET DÉPLIER LʼAPPAREIL ELLIPTIQUE à la page 12 puis, dépliez lʼappareil elliptique.
Pendant quʼune autre personne soulève lʼavant du Cadre (1), fixez le Stabilisateur Avant (4) au Cadre à lʼaide de deux Vis en Bouton de M10 x 80mm (93) et de deux Rondelles Fendues de M10 (99).
1
5
99
1
4
93
2. Attachez les Boîtiers Gauche et Droit du Cadre
36, 37) autour du Cadre (1) à lʼaide de quatre
( Vis à Tête Ronde de M4 x 16mm (92).
2
36
92
1
37
92
3. Avec lʼaide dʼune deuxième personne, posez
doucement lʼappareil elliptique sur un de ses côtés. Attachez le Pied Central (40) du Cadre (1) à lʼaide de deux Vis Émoussée de M4 x 16mm (33). Ensuite, replacez lʼappareil ellip­tique dans sa position droite.
Orientez le Stabilisateur Arrière (3), comme illustré. Pendant quʼune deuxième personne soulève le Cadre de Pliage (2), attachez le Stabilisateur Arrière sur le Cadre de Pliage à lʼaide de deux Vis en Bouton de M10 x 80mm (93) et deux Rondelles Fendues de M10 (99).
3
1
3
40
99
2
99
93
33
6
4. Conseil : faites attention de ne pas pincer les Groupements de Fils (64, 65) durant cette étape.
Pendant quʼune deuxième personne tient le Montant (10) près du Cadre (1), branchez le Groupement de Fils Supérieur (65) sur le Groupement de Fils Inférieur (64).
Ensuite, insérez le Montant (10) sur le Cadre (1). Fixez le Montant à lʼaide de quatre Vis en Métal/Nylon de M8 x 19mm (86) et de quatre Rondelles Fendues de M8 (97). Ne serrez pas
les Vis en Metal/Nylon tout de suite.
4
Faites attention de ne
pas pincer les
Groupements de Fils (64,
65) durant cette étape
97
86
10
97
65
64
97
5. Orientez les Boîtiers du Montant Gauche et Droit (19, 20) comme illustré. Ensuite, attachez les Boîtiers du Montant autour du Montant (10) à lʼaide de cinq Vis à Tête Ronde de M4 x 16mm (92).
1
97
5
92
19
10
86
20
92
7
6. Conseil : faites attention de ne pas endom­mager le Groupement de Fils Supérieur (65).
ppliquez une couche épaisse de la graisse
A incluse sur lʼEssieu pour la Partie Supérieur du
orps (PSC) (71). Insérez lʼEssieu PSC dans le
C Montant (10).
Appliquez une légère couche de graisse sur une Rondelle Ondulée (80). Glissez la Rondelle Ondulée sur lʼextrémité de lʼEssieu PSC (71).
Identifiez la Jambe PSC Gauche (24) sur laquelle est collé un autocollant (L ou Left pour la gauche ; R ou Right pour la droite), et orientez-la comme illustré. Glissez la Jambe PSC Gauche dans le côté gauche de lʼEssieu PSC (71).
Fixez la Jambe PSC Gauche (24) à lʼEssieu PSC (71) à lʼaide dʼune Vis en Métal/Nylon de M8 x 19mm (86) et dʼune Rondelle de M8 x 23mm (31).
Répétez cette étape avec la Jambe PSC Droite (72).
6
65
86
31
2
Graisse
71
10
80
4
80
Graisse
31
86
72
7. Fixez le Bras PSC Droit (23) à la Jambe PSC
Droite (72) à lʼaide de trois Vis en Métal/Nylon de M8 x 14mm (84) et de trois Rondelles Fendues de M8 (97).
Fixez le Bras PSC Gauche (22), de la même manière.
7
22
23
97
84
24
97
72
8
. Tenez le Boîtier PSC Arrière Droit (28) et le Boîtier
8
PSC Avant Droit (29) autour de la Jambe PSC Droite (72). Attachez les Boîtiers PSC à lʼaide de cinq Vis à Tête Ronde de M4 x 16mm (92).
Fixez le Boîtier PSC Arrière Gauche (26) et le
oîtier PSC Avant Gauche (27), de la même
B manière.
8
27
92
92
9. La Console (11) peut fonctionner avec quatre piles « D » de 1,5 volts (non incluses) ; des piles alcalines sont conseillées. IMPORTANT : si
lʼappareil elliptique a été entreposé à basse température, permettez-lui de revenir à la température ambiante avant de lʼallumer. Si vous ne suivez pas cette consigne, les affichages de la console et dʼautres com­posantes électriques peuvent être endom­magés. Retirez le couvercle des piles et placez
quatre piles dans la Console. Assurez-vous que les piles sont placées dans les positions illus­trées à droite. Ensuite, ré-attachez le couvercle des piles.
La Console (11) peut aussi fonctionner avec un bloc dʼalimentation de 6 volts, 2 ampères (non­inclus). Pour acheter une boîte dʼalimenta-
tion, appelez le numéro sur la page de cou­verture de ce manuel. Pour éviter dʼendom­mager la console, utilisez uniquement un bloc dʼalimentation fourni pas le fabricant.
Branchez une extrémité du cordon dʼalimenta­tion au jack de la console ; branchez lʼautre extrémité à une prise installée selon les codes et règles en vigueur.
26
28
72
92
9
11
Piles
29
Couvercle
des Piles
9
10. Conseil : faites attention de ne pas pincer les groupements de fils durant cette étape.
Pendant quʼune deuxième personne tient la
onsole (11) près du Montant (10), branchez le
C groupement de fils de la console dans le Groupement de Fils Supérieur (65).
ttachez la Console (11) sur le Montant (10) à
A lʼaide de quatre Vis de M4 x 16mm (78).
0
1
11
Console
Groupement de
Fils
Faites attention de
ne pas pincer les
groupements de fils
65
10
78
78
11. Orientez le Bras de Liaison (30) comme illustré. Repérez la Pédale Droite (35), portant un autocol­lant marqué « R » (L ou Left pour la gauche ; R ou Right pour la droite). Fixez la Pédale Droite au Bras de Liaison à lʼaide de trois Vis en Bouton de M8 x 45mm (90), de trois Rondelles Fendues de M8 (97) et de trois Rondelles de M8 x 23mm (31).
Répétez cette étape pour la Pédale Gauche (non illustrée) et lʼautre Bras de Liaison (non illustré).
11
30
97
31
35
31
97
90
10
12. Appliquez une bonne quantité de graisse sur lʼessieu de la Jambe PSC Droite (72). Puis, appliquez de la graisse sur une Grande
ondelle Ondulée (89).
R
Glissez une Bague dʼEspacement de la Jambe PSC (9) et une Grande Rondelle Ondulée (89)
ar-dessus la Jambe PSC Droite (72). Assurez-
p
vous que la partie plate de la Bague dʼEspacement de la Jambe PSC soit face à lʼextérieur.
En même temps, glissez le Bras de la Pédale (32) Droite par-dessus la Jambe PSC Droite (72) puis insérez le Bras de Liaison (30) Droit à lʼintérieur du Support du Bras de Liaison (45) Droit.
12
2
7
2
3
Graisse
9
9
8
32
Graisse
96
106
105
66
Appliquez une petite quantité de graisse sur un Boulon à Epaulement de M10 x 58mm (104) et sur le Support du Bras de Liaison (45) Droit. Fixez le Bras de Liaison (30) au Support du Bras de Liaison à lʼaide du Boulon à Epaulement, dʼune Rondelle de M8 x 23mm (31) et dʼun Écrou de Verrouillage en Nylon de M8 (94).
Puis, fixez le Bras de la Pédale (32) à la Jambe PSC Droite (72) à lʼaide dʼune Vis à Epaulement de M8 x 23mm (105), dʼune Rondelle de M8 (106), dʼune Rondelle de lʼEssieu (66) et dʼune Rondelle Mince de M8 x 23mm (96).
Répétez cette étape pour le Bras de la Pédale (32) Gauche et lʼautre Bras de Liaison Gauche (non illustré).
Voir lʼétape 4. Serrez les Vis en Métal/Nylon de M8 x 19mm (86).
13. Serrez un Bouton de Réglage (52) sur une Goupille du Loquet (101).
Répétez cette étape pour lʼautre Bouton de Réglage (non indiqué) et lʼautre Goupille du Loquet (non indiquée).
104
45
Graisse
31
30
94
13
52
101
14. Assurez-vous que toutes les pièces de lʼappareil elliptique sont serrées correctement. Remarque : il
est possible quʼil reste des pièces supplémentaires une fois lʼassemblage terminé. Pour protéger votre sol ou votre moquette, placez un tapis sous lʼappareil elliptique.
11
COMMENT UTILISER LʼAPPAREIL ELLIPTIQUE
OMMENT PLIER ET DÉPLIER LʼAPPAREIL ELLIP-
C TIQUE
Quand vous nʼutilisez pas lʼappareil elliptique, vous pouvez plier le cadre pour ranger lʼappareil. Pour plier lʼappareil elliptique, soulevez la poignée à lʼarrière de lʼappareil elliptique jusquʼà ce que lʼappareil elliptique se bloque à la verticale.
Poignée
OMMENT DÉPLACER LʼAPPAREIL ELLIPTIQUE
C
Pour déplacer lʼappareil elliptique, pliez-le dʼabord comme décrit à gauche. Ensuite, tenez-vous devant lʼap­pareil elliptique et placez un pied contre le centre du sta­bilisateur avant. Tirez la poignée de transport vers lʼar­rière jusquʼà ce que lʼappareil elliptique roule sur ses roues avant. Avec précaution, déplacez lʼappareil ellip­tique jusquʼà lʼendroit désiré puis, baissez-le.
Poignée de
Transport
Pour déplier lʼappareil elliptique, tenez la poignée, appuyez sur le bouton du loquet puis, baissez le cadre jusquʼau sol.
Poignée
Bouton
du
Loquet
Placez
votre
Pied ici
12
COMMENT SʼENTRAÎNER SUR LʼAPPAREIL ELLIP­TIQUE
COMMENT RÉGLER LʼENJAMBÉE DE L'APPAREIL ELLIPTIQUE
Pour monter sur lʼappareil elliptique, tenez les poignées puis, montez sur la pédale dans la position la plus basse. Ensuite, montez sur lʼautre pédale. Poussez les pédales jusquʼà ce quʼelles bougent dʼune manière continue.
Remarque : les disques des pédales peuvent tourner dans les deux sens. Il est recommandé de tourner les pédales dans la direction indiquée par la flèche sur le schéma à droite ; cependant pour varier vos exercices, vous pouvez choisir de tourner les bras du pédalier dans la direction opposée.
Pour descendre de lʼappareil elliptique, attendez que les pédales soient à lʼarrêt complet. Remarque : lʼap-
pareil elliptique nʼa pas de roue libre ; les pédales continueront à bouger jusquʼà ce que le volant sʼarrête. Quand les pédales sont immobiles, descen-
dez dʼabord de la pédale la plus haute. Descendez ensuite de la pédale la plus basse.
Guidons
Pour régler lʼenjambée de lʼappareil elliptique, tirez dʼabord lʼun des boutons de réglage jusquʼà ce que le support de réglage pivote librement. Faites pivoter le support de réglage jusquʼà ce que le bouton de réglage soit aligné avec lʼun des trois trous du bras du pédalier,
uis relâchez doucement le bouton. Puis, faites pivoter
p doucement le support de réglage vers lʼavant et vers lʼarrière pour vous assurer que la goupille du loquet est bien engagée dans lʼun des trois trous du bras du pédalier.
Support de
Goupille de
Réglage
Bras de
la Pédale
Réglage
Bouton de
Réglage
Trous
Bras de la Pédale
Réglez lʼautre côté de lʼappareil elliptique de la même manière
Pédales
13
SCHÉMA DE LA CONSOLE
FONCTIONNALITÉS DE LA CONSOLE
La console de pointe offre une sélection de fonction­nalités conçues pour rendre vos exercices plus agréables et plus efficaces. Quand vous sélectionnez le mode manuel de la console, vous pouvez changer la résistance des pédales dʼune pression de touche. Alors que vous pédalez, la console vous fournit des données continues sur votre entraînement. Vous pou­vez aussi mesurer votre rythme cardiaque en utilisant le détecteur cardiaque intégré dans le guidon.
La console offre aussi quatre programmes pré-enreg­istrés. Chaque programme contrôle automatiquement la résistance des pédales alors que votre entraîneur per­sonnel vous guide pas à pas durant votre entraînement.
Deux programmes de rythme cardiaque sont aussi inclus. Ils contrôlent la résistance des pédales pour maintenir votre rythme cardiaque proche dʼun rythme cardiaque programmé durant votre entraînement.
La console est aussi équipée de la nouvelle technolo­gie dʼentraînement interactif iFit. La console est aussi équipée du Système dʼEntraînement Interactif iFit. Le Système dʼEntraînement Interactif iFit permet à la con-
sole de lire les cartes de programmes iFit conçus pour vous aider à atteindre des buts spécifiques de remise en forme. Par exemple, perdez vos kilos en trop avec le programme Perte de Poids de 8 semaines. Les pro­grammes iFit contrôlent la résistance des pédales pen­dant que la voix dʼun entraîneur personnel vous guide et vous motive tout au long de vos entraînements. Des cartes iFit sont vendues séparément. Pour acheter
des cartes iFit, visitez le site www.iFit.com ou appelez le numéro de téléphone sur la page de couverture du manuel. Les cartes iFit sont aussi disponibles dans certains magasins.
Vous pouvez aussi brancher votre lecteur MP3 ou CD sur le système audio de la console et écoutez ainsi vos musiques préférées ou des livres audio pendant que vous vous entraînez.
Pour utiliser le mode manuel de la console, suivez les étapes commençant à la page 15. Pour utiliser un
entrainement pré-enregistré, allez à la page 17. Pour utiliser un entrainement de rythme cardiaque, allez à
la page 18. Pour utiliser un entrainement iFit, allez à la page 19. Pour utiliser le système audio de la con-
sole, allez à la page 19.
14
OMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
C
. Suivez vos progrès sur les écrans.
4
Remarque : si la console est recouverte dʼun film de plastique transparent, retirez-le avant dʼutiliser la con­sole.
1. Appuyez sur nʼimporte quelle touche sur la console ou commencez à pédaler pour allumer la console.
Quand vous allumez la console, lʼécran et lʼindi­cateur dʼobjectif de cadence sʼallument. Une tonalité se fera entendre et la console sera prête à lʼemploi.
2. Sélectionnez le mode manuel.
Quand la console est allumée, le mode manuel est sélectionné automatiquement. Si vous avez sélectionné un programme, sélectionnez de nou­veau le mode manuel en appuyant plusieurs fois sur nʼimporte lequel des boutons Programmes OneTouch [ONE TOUCH PROGRAMS] jusquʼà ce quʼune piste sʼaffiche sur lʼécran de gauche.
3. Commencez à pédaler et changez la résis­tance des pédales comme vous le désirez.
Lʼécran supérieur droit indique le temps
coulé, la distance
é (nombre total de tours)
ue vous avez
q pédalée, la quantité approximative de calories que vous avez brûlée et la quantité approximative de grammes de carbones que vous avez brûlée. Les modes sont affichés en alternance, quelques secondes chacun.
Lʼécran inférieur droit indique votre cadence de pédalage (en tours par minute) ainsi que le niveau de résis­tance des pédales. Les modes sont affichés en alternance, quelques secondes chacun. Lʼécran indique aussi votre rythme cardiaque lorsque vous utilisez le détecteur cardiaque de la poignée (referez-vous à lʼétape 5 à la page 16).
Lʼécran de gauche affichera une piste correspondant à 1/4 de miles (402 m). Alors que vous vous entraînez, les indica­teurs apparaissent successivement autour de la piste jusquʼà ce que toute la piste soit allumée. La piste disparaît alors et les indicateurs recommencent à sʼafficher un à un.
Alors que vous pédalez, changez la résistance des pédales en appuyant sur les touches rapi­des de Résistance OneTouch [ONE TOUCH RESISTANCE]. Le niveau de résistance le plus élevé est le niveau
10. Remarque : après avoir appuyé sur les touch­es, lʼappareil prend quelques secondes pour atteindre le niveau sélectionné.
Pour changer le mode affiché, appuyez sur la touche Affichage [DISPLAY] jusquʼà ce que lʼinfor­mation désirée soit affichée sur la partie inférieure ou supérieure de lʼécran. Après quelques secon­des, lʼécran affiche automatiquement les modes comme auparavant.
Pour voir la distance totale parcourue depuis lʼachat de lʼappareil elliptique, appuyez sur la touche Compteur [ODOMETER]. Lʼinformation apparaît sur lʼécran pendant quelques secondes. Pour voir la distance du dernier parcours, appuyez une deuxième fois sur la touche Compteur. Pour remettre la distance du parcours à zéro, appuyez sur la touche Compteur pendant plusieurs secon­des. Remarque : multipliez le nombre sur le côté droit de lʼécran par le nombre sur le côté gauche de lʼécran pour obtenir la distance totale ou la dis­tance du parcours.
15
5. Mesurez votre fréquence cardiaque, si désiré.
6. Allumez le ventilateur, si désiré.
Si les plaques
étalliques sur
m les poignées
ont recou-
s vertes dʼun film de plastique, retirez-le. De plus, assurez­vous que vos mains sont pro­pres. Pour
mesurer votre rythme cardiaque, tenez le détecteur cardiaque sur le guidon, les paumes des mains les plaques métalliques. Evitez de bouger
vos mains ou de trop serrer les plaques.
Quand votre rythme cardiaque est détecté, un symbole en forme de cœur se met à clignoter sur lʼécran à chaque battement de cœur ; votre rythme cardiaque sʼaffiche ensuite. Pour une lecture plus précise de votre rythme cardiaque, tenez les plaques pendant au moins 15 secondes.
Si votre rythme cardiaque ne sʼaffiche pas, assurez-vous que vos mains sont dans la position décrite. Faites attention de ne pas bouger vos mains ou de ne pas trop serrer les plaques métalliques. Pour de meilleures performances, nettoyez les plaques métalliques à lʼaide dʼun chif­fon doux ; nʼutilisez jamais de lʼalcool ou des
détergents abrasifs ou chimiques.
ontacts
C
Pour allumer le ventilateur à une vitesse élevée,
ppuyez sur la touche du Ventilateur [FAN]. Pour
a mettre le ventilateur sur une vitesse lente,
ppuyez sur la touche Ventilateur une deuxième
a fois. Pour sélectionner le mode automatique, appuyez sur la touche Ventilateur une troisième fois ; alors que le mode automatique est sélec­tionné, la vitesse du ventilateur augmente ou diminue automatiquement en suivant les fluctua­tions de vitesse des pédales.
Tournez la languette sur le côté droit du venti­lateur pour régler lʼangle du ventila­teur.
Pour éteindre le ventilateur, appuyez de nouveau sur la touche Ventilateur. Remarque : si les pédales ne bougent pas pendant au moins 30 secondes, le ventilateur sʼéteint automatiquement pour économiser les piles.
7. Quand vous avez fini de vous entraîner, la console sʼéteint automatiquement.
Si les pédales ne bougent pas pendant plusieurs secondes, une tonalité se fait entendre et la con­sole sʼarrête.
Si les pédales ne bougent pas pendant environ cinq minutes, la console sʼéteint et les affichages se remettent à zéro.
Languette
dʼOreille
16
COMMENT UTILISER UN PROGRAMME PRÉ­ENREGISTRÉ
. Appuyez sur nʼimporte quelle touche sur la
1
console ou commencez à pédaler pour allumer la console.
Voir lʼétape 1 sur la page 15.
2. Sélectionnez un programme pré-enregistré.
Pour sélectionner un des quatre programmes pré-enregistrés, appuyez sur la touche Perte de Poids [WEIGHT LOSS], Aérobic 1 [AEROBIC 1], Aérobic 2 [AEROBIC 2], ou PERFORMANCE sur le côté gauche de la console.
Quand vous sélectionnez un programme pré­enregistré, le nom du programme et le niveau de résistance maximal du programme apparaissent sur lʼécran pendant quelques secondes. Un graphique des niveaux de résistance du pro­gramme défile aussi sur le côté gauche de lʼécran.
3. Commencez à pédaler pour lancer le pro­gramme.
Les programmes sont divisés en 30 segments dʼune minute chacun. Un niveau de résistance et une cadence cible sont programmés pour chaque segment. Remarque : le même niveau de résis­tance ou la même cadence cible peuvent être réglés pour des segments consécutifs.
Durant le programme, lʼindicateur dʼobjectif de cadence vous guide pour que vous puissiez maintenir une cadence proche de la cadence
ʼobjectif programmé pour le segment en cours.
d Lorsquʼun indicateur sʼillumine à gauche, aug­mentez votre cadence; lorsquʼun indicateur sʼillu­mine à droite, diminuez votre cadence. Lorsque lʼindicateur situé au centre sʼallume, maintenez votre cadence actuelle. IMPORTANT : lʼindica-
teur dʼobjectif de cadence est conçu pour vous donner un objectif. Assurez-vous de vous entraîner à une cadence qui vous soit confortable.
Si le niveau de résistance pour le segment en cours est trop élevé ou trop bas, vous pouvez le changer manuellement en appuyant sur les touches de Résistance OneTouch [ONE TOUCH RESISTANCE]. Cependant à la fin du segment en cours, les pédales se régleront automatique­ment sur la résistance programmée pour le seg­ment suivant.
Si vous arrêtez de pédaler pendant plusieurs sec­ondes, une série de sons retentit et le pro­gramme se suspend. Pour relancer le pro­gramme, recommencez à pédaler. Le programme continue alors jusquʼà la fin du dernier segment du programme.
Durant le programme, le graphique du pro­gramme affiche votre progression (voir le schéma ci-dessus). Le segment du programme qui clig­note représente le segment en cours. La hauteur du segment qui clignote indique le niveau de résistance du segment en cours. À la fin de chaque segment du programme, une série de sons retentit et le segment suivant du graphique se met à clignoter. Si le segment suivant com­porte un niveau de résistance différent, ce dernier apparaît à lʼécran pendant quelques secondes pour vous en avertir. La résistance offerte par les pédales changera à ce moment.
4. Suivez vos progrès sur les écrans.
Voir lʼétape 4 sur la page 15.
5. Mesurez votre fréquence cardiaque, si désiré.
Voir lʼétape 5 sur la page 16.
6. Allumez le ventilateur, si désiré.
Voir lʼétape 6 sur la page 16.
7. Quand vous avez fini de vous entraîner, la console sʼéteint automatiquement.
Voir lʼétape 7 sur la page 16.
17
COMMENT UTILISER UN PROGRAMME DE
YTHME CARDIAQUE
R
1. Appuyez sur nʼimporte quelle touche sur la console ou commencez à pédaler pour
llumer la console.
a
Voir lʼétape 1 sur la page 15.
2. Sélectionnez un programme de rythme car­diaque.
Pour sélectionner un programme de rythme car­diaque, appuyez sur la touche Rythme Cardiaque 1 [HEART RATE 1] ou Rythme Cardiaque 2 [HEART RATE 2] sur le côté gauche de la console.
rythme cardiaque. Cependant, vous devez tenir
égulièrement les poignées pour que le pro-
r gramme puisse fonctionner correctement.
Chaque fois que vous tenez le capteur car­diaque manuel, gardez vos mains sur les
laques métalliques pendant au moins 30
p secondes.
5. Commencez à pédaler pour lancer le pro­ramme.
g
Le programme de rythme cardiaque 1 est
divisé en 40 segments dʼune minute. Remarque : pour un entraînement plus court, arrêtez de vous entraîner ou sélectionnez un programme différent avant la fin du programme.
3. Enregistrez un rythme cardiaque cible.
Quelques secondes après avoir sélection­né un programme de rythme cardiaque, lʼobjectif de rythme cardiaque pour le pro­gramme se met à clignoter sur la partie inférieure droite de lʼécran.
Durant le programme de rythme cardiaque 1,
le même objectif de rythme cardiaque est pro­grammé pour tous les segments du programme. Si vous avez sélectionné le programme de rythme cardiaque 1, appuyez sur les touches dʼaugmentation et de diminution au-dessus des touches des Programmes [HEART RATE PRO­GRAMS] de rythme cardiaque pour entrer lʼobjec­tif de rythme cardiaque désiré (voir INTENSITÉ DE LʼEXERCICE à la page 21).
Durant le programme de rythme cardiaque 2,
différents objectifs de rythme cardiaque sont pro­grammés pour différents segments du pro­gramme. Si vous avez sélectionné Programme 2 avec mesure du rythme cardiaque, appuyez sur les touches dʼaugmentation et de diminution situées au-dessus des boutons Programme 2 avec mesure du rythme cardiaque pour entrer le rythme cardiaque maximum que vous souhaitez comme cible pour le programme (Reportez-vous à la section « INTENSITÉ DES EXERCICES » à la page 21).
4. Tenez le capteur cardiaque manuel.
Il nʼest pas nécessaire de tenir constamment les poignées du capteur durant le programmes de
Le programme de rythme cardiaque 2 est divisé en 30 segments dʼune minute. Un rythme cardiaque dʼobjectif est programmé pour chaque segment. Remarque : le même objectif de rythme cardiaque peut être programmé pour des seg­ments consécutifs.
Durant le programme, le graphique du pro­gramme affiche votre progression. Le segment du programme qui clignote représente le segment en cours. La hauteur du segment qui clignote représente lʼobjectif du rythme cardiaque pour le segment en cours. À la fin de chaque segment du programme, une série de sons retentit et le segment suivant du graphique se met à clignoter.
Durant les deux programmes, la console com­pare régulièrement votre rythme cardiaque avec lʼobjectif de rythme cardiaque programmé pour le segment en cours. Si votre rythme cardiaque est trop lent ou trop rapide par rapport à lʼobjectif programmé, la résistance des pédales aug­mentera ou diminuera automatiquement pour rap­procher votre rythme cardiaque de votre objectif. Chaque fois que la résistance change, le niveau de résistance apparaît sur lʼécran pendant quelques secondes pour vous prévenir.
18
Pendant que vous vous entraînez, lʼindicateur
ʼobjectif de cadence vous motive pour maintenir
d une cadence constante sur les pédales. Lorsquʼun indicateur sʼillumine à gauche, aug­mentez votre cadence; lorsquʼun indicateur sʼillu­mine à droite, diminuez votre cadence. Lorsque lʼindicateur situé au centre sʼallume, maintenez votre cadence actuelle. IMPORTANT : lʼindica-
teur dʼobjectif de cadence est conçu pour vous donner un objectif. Assurez-vous de vous entraîner à une cadence qui vous soit confortable.
Si le niveau de résistance pour le segment en cours est trop élevé ou trop bas, vous pouvez le changer manuellement en appuyant sur les touch­es de Résistance OneTouch [ONE TOUCH RESIS­TANCE]. Cependant, quand la console compare votre rythme cardiaque à lʼobjectif de rythme car­diaque programmé, la résistance des pédales peut augmenter ou diminuer automatiquement pour rap­procher votre rythme cardiaque de lʼobjectif de rythme cardiaque programmé.
Si vous arrêtez de pédaler pendant plusieurs sec­ondes, une série de sons retentit et le pro­gramme se suspend. Pour relancer le pro­gramme, recommencez à pédaler. Le programme continue alors jusquʼà la fin du dernier segment du programme.
6.
Suivez vos progrès sur les écrans.
Voir lʼétape 4 sur la page 15.
7. Allumez le ventilateur, si désiré.
Voir lʼétape 6 sur la page 16.
8.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la console sʼéteint automatiquement.
Voir lʼétape 7 sur la page 16.
COMMENT UTILISER UNE PROGRAMME IFIT
1. Appuyez sur nʼimporte quelle touche sur la
console ou commencez à pédaler pour allumer la console.
oir lʼétape 1 sur la page 15.
V
.
2
Insérez une carte iFit et sélectionnez un pro­gramme.
Pour utiliser un programme iFit, insérez une carte iFit dans la fente iFit ; assurez-vous que la carte iFit est orientée de manière à ce que les plaques en métal soient face au sol et en face de la fente. Quand la carte iFit est correctement insérée, lʼindicateur à côté de la fente sʼallume et des mots apparaissent sur lʼécran.
Fente iFit
Carte iFit
Ensuite, sélectionnez le programme désiré sur la carte iFit en appuyant sur les touches dʼaugmenta­tion et de diminution à côté de la fente iFit.
Quelques minutes après avoir sélectionné un pro­gramme, la voix dʼun entraîneur personnel com­mence à vous donner des informations utiles pour votre entraînement. Les programmes iFit fonction­nent de la même manière que les programmes prédéfinis. Pour utiliser le programme, référez-vous aux étapes 3 à 7 à la page 17.
3.
Une fois que vous avez terminé vos exercices, enlevez la carte iFit.
Une fois que vous avez terminé vos exercices, enlevez la carte iFit. Rangez la carte iFit dans un lieu sûr.
COMMENT UTILISER LE SYSTÈME AUDIO
Pour jouer de la musique ou des livres audio sur le sys­tème audio de la console pendant que vous vous entraînez, branchez le câble audio inclus dans la prise de la console et dans la prise de votre lecteur MP3 ou CD ; assurez-vous que le câble est bien branché.
Ensuite, appuyez sur la touche Marche [PLAY] de votre lecteur MP3 ou lecteur de CD. Réglez le volume des enceintes à lʼaide du bouton de volume sur votre lecteur MP3 ou lecteur de CD.
19
ENTRETIEN ET PROBLÈMES
Vérifiez et vissez toutes les pièces de lʼappareil ellip-
ique régulièrement. Remplacez toute pièce usée
t immédiatement.
Pour nettoyer lʼappareil elliptique, utilisez un chiffon doux et humide avec un peu dʼeau savonneuse.
IMPORTANT : pour éviter dʼendommager la con­sole, éloignez-la de tout liquide et des rayons directs du soleil.
BATTERY REPLACEMENT
Si lʼécran de la console devient sombre lorsquʼelle fonctionne sur piles, alors celles-ci devraient être rem­placées ; la plupart des problèmes de la console sont essentiellement dus à des piles faibles. Référez-vous aux instructions de lʼétape 9 à la page 9 pour changer les piles.
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES AVEC LE MONI­TEUR CARDIAQUE
Si le capteur cardiaque de la poignée ne fonctionne pas correctement, référez-vous à lʼétape 5 à la page 16.
COMMENT ÉLIMINER LE FROTTEMENT DES DIS­QUES
Si les Disques (12) frottent contre les Panneaux Latéraux (14, 15) pendant lʼutilisation, assurez-vous que le Pied Central (40) soit installé dans le Cadre (1). Si le Pied Central est bien installé, desserrez les deux Séries de Boulons (88) indiquées ainsi que les deux Vis de M4 x 19mm (81) situées de chaque côté de lʼappareil elliptique.
88
14, 15
12
81
1
40
Ajustez la position des Panneaux Latéraux (14, 15)
usquʼà ce que les Disques (12) ne frottent plus contre
j ceux-ci, et ensuite serrez les Série de Boulons (88)
insi que les Vis de M4 x 19mm (81).
a
COMMENT AJUSTER LA COURROIE
Si les pédales glissent quand vous pédalez, même quand la résistance est réglée sur le niveau le plus élevé, vous devez ajuster la courroie. Pour régler la courroie, reportez-vous dʼabord à lʼétape 12 à la page 11 puis enlevez le bras de la pédale gauche ainsi que le bras de liaison gauche.
Puis, enlevez la Protection du Disque (13) gauche en la soulevant douce­ment à lʼaide dʼun tournevis plat. Ensuite, enlevez les quatre vis (non indiqué) du centre du Disque (12) gauche. En les faisant pivoter doucement, enlevez la Protection du Disque ainsi que le Disque.
Desserrez, sans les enlever, les trois vis (A) indiquées. Insérez la tige dʼun tournevis vers le bas entre le Tendeur (47) et la Poulie du Tendeur (48). Tirez le haut du tournevis vers lʼa­vant de lʼappareil elliptique jusquʼà ce que la Courroie (74) soit serrée. Puis, serrez les trois vis.
Fixez à nouveau le disque gauche à lʼaide de quatre vis et ensuite replacez la protection du disque gauche. Puis, reportez-vous à lʼétape 12 à la page 11 et réin­stallez le bras de la pédale gauche ainsi que le bras de liaison gauche.
13
12
74
47
48
A
20
CONSEILS POUR LʼEXERCICE
AVERTISSEMENT : a
de commencer ce programme dʼexercice ou tout autre programme, consultez votre méde­cin. Ceci est particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans ou les per­sonnes ayant des problèmes de santé.
Le détecteur cardiaque nʼest pas un appareil médical. De nombreux facteurs peuvent affecter la lecture du rythme cardiaque. Le détecteur cardiaque est uniquement un outil pour lʼexercice pour déterminer les fluctua­tions générales du rythme cardiaque.
Ces conseils pour lʼexercice vous aiderons à planifier votre programme dʼexercice. Pour plus de détails sur lʼexercice, procurez-vous un livre réputé sur le sujet ou consultez votre médecin. Gardez en tête quʼune alimentation équilibrée et un repos adéquat sont essentiels pour de bons résultats.
vant
Brûler de la Graisse—Pour brûler efficacement de la
graisse, vous devez vous entraînez à une intensité faible pendant une longue période de temps. Durant les premières minutes dʼexercice, votre corps utilise les calories de glucide comme carburant. Votre corps ne commence à puiser dans ses réserves de graisse quʼaprès plusieurs minutes dʼeffort. Si votre but est de brûler de la graisse, réglez lʼintensité de votre exercice jusquʼà ce que votre rythme cardiaque soit proche du nombre le plus bas de votre zone d'entraînement. Pour brûler un maximum de graisse, entraînez-vous avec votre rythme cardiaque proche du nombre du milieu de votre zone d'entraînement.
Exercices Aérobics—Si votre but est de renforcer votre système cardio-vasculaire, vous devez faire des exercices aérobics, ce qui veut dire de lʼexercice qui requiert de grandes quantités dʼoxygène pendant une période de temps prolongée. Pour des exercices aéro­bics, réglez votre intensité jusquʼà ce que votre rythme cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans votre zone d'entraînement.
INTENSITÉ DE LʼEXERCICE
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de forti­fier votre système cardio-vasculaire, la clé pour obte­nir des résultats est de s'entraîner à la bonne intensi­té. Vous pouvez utiliser votre rythme cardiaque comme repère pour trouver le niveau dʼintensité adap­té à vos objectifs. Le tableau ci-dessous indique les rythmes cardiaques recommandés pour brûler de la graisse et pour des exercices aérobics.
Pour trouver le niveau dʼintensité correct, trouvez votre âge en bas du tableau (arrondis à la dizaine). Les trois nombres listés au-dessus de votre âge défi­nissent votre « zone dʼentraînement ». Le nombre le plus bas est le rythme cardiaque pour brûler de la graisse, le nombre du milieu est le rythme cardiaque pour brûler un maximum de graisse, et le nombre supérieur est le rythme cardiaque pour des exercices aérobics.
CONSEILS POUR LʼENTRAÎNEMENT
Échauffement—Commencez avec 5 à 10 minutes
dʼétirements et dʼexercices légers. Lʼéchauffement fait monter la température de votre corps, et accélère les battements de votre cœur et votre circulation pour vous préparer à l'effort.
Exercices dans la Zone d'Entraînement—Entraînez­vous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme car­diaque dans votre zone dʼentraînement. (Durant les premières semaines de votre programme dʼexercice, ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre zone d'entraînement pendant plus de 20 minutes.) Respirez profondément et de manière régulière quand vous vous entraînez—ne retenez jamais votre souffle.
Retour à la Normale—Finissez avec 5 à 10 minutes dʼétirements. Les étirements rendent vos muscles plus flexibles et aident à prévenir les problèmes qui sur­viennent après lʼentraînement.
FRÉQUENCE DE LʼEXERCICE
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, effectuez trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois dʼexercice régulier, vous pouvez effectuer jusquʼà cinq entraînements par semaine, si désiré. Gardez à lʼesprit que la clé du succès est de faire de vos entraînements un élément agréable et régulier de votre vie de tous les jours.
21
SUGGESTION DʼÉTIREMENTS
La position correcte pour plusieurs étirements de base est illus­trée à droite. Bougez doucement quand vous vous étirez—ne faites pas de rebonds.
1. Étirement vers les orteils
Debout, les genoux légèrement pliés, penchez-vous vers lʼavant au niveau des hanches. Laissez votre dos et vos épaules se détendre alors que vous allongez les mains vers vos orteils, aussi loin que possible. Tenez la position en comptant jusquʼà 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois. Zones ciblées : cuisses, arrière des genoux, dos.
2. Étirement des cuisses
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez la plante du pied opposé vers vous et placez-la contre l'intérieure de la cuisse de la jambe tendue. Essayez de toucher vos orteils autant que possible. Tenez la position en comptant jusquʼà 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque jambe. Zones ciblées : cuisses, bas du dos et aine.
3. Étirement des mollets et tendons dʼAchille
1
2
3
Une jambe devant lʼautre, tendez les mains vers lʼavant et pla­cez-les contre un mur. Gardez la jambe arrière bien droite et le pied arrière à plat sur le sol. Pliez la jambe avant, penchez-vous vers lʼavant et poussez les hanches vers le mur. Tenez la posi­tion en comptant jusquʼà 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque jambe. Pour un étirement supplémentaire des tendons dʼAchille, pliez aussi la jambe arrière. Zones ciblées : mollets, tendons dʼAchille et chevilles.
4. Étirement des quadriceps
Avec une main contre un mur pour garder votre équilibre, attra­pez un de vos pieds derrière vous avec lʼautre main. Tirez votre pied aussi proche que possible de vos fessiers. Tenez la position en comptant jusquʼà 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque jambe. Zones ciblées : quadriceps et muscles des hanches.
5. Étirement de la cuisse intérieure
Asseyez-vous par terre, les pieds joint par la plante, les genoux vers l'extérieur. Tirez vos pieds vers lʼaine, autant que possible. Tenez la position en comptant jusquʼà 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois. Zones ciblées : quadriceps et muscles des hanches.
4
5
22
REMARQUES
23
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle NTEL00507.1 R0110A
Nº. Qte. Description Nº. Qte. Description
1 21Cadre de Pliage 31Stabilisateur Arrière 41Stabilisateur Avant 52Support de la Pédale 64Écrou de Verrouillage en Nylon de
74Assemblage de la Bague
82Embout du Bras pour la Partie
92Bague dʼEspacement de la Jambe
10 1 Montant
11 1 Console 12 2 Disque 13 2 Protection du Disque 14 1 Panneau Latéral Gauche 15 1 Panneau Latéral Droit 16 4 Embout du Stabilisateur 17 2 Roue 18 2 Essieu de Jonction 19 1 Couvercle du Montant Gauche 20 1 Couvercle du Montant Droit 21 2 Bague de Pivot 22 1 Bras PSC Gauche 23 1 Bras PSC Droit 24 1 Jambe PSC Gauche 25 1 Essieu du Loquet 26 1 Boîtier PSC Arrière Gauche 27 1 Boîtier PSC Avant Gauche 28 1 Boîtier PSC Arrière Droit 29 1 Boîtier PSC Avant Droit 30 2 Bras de Liaison 31 10 Rondelle de M8 x 23mm 32 2 Bras de la Pédale 33 2 Vis Émoussée de M4 x 16mm 34 1 Pédale Gauche 35 1 Pédale Droite 36 1 Boîtier Gauche du Cadre 37 1 Boîtier Droit du Cadre 38 1 Ressort du Loquet 39 2 Rondelle Ondulée de 31mm x
40 1 Pied Central 41 1 Bouton du Loquet 42 4 Roulement à Billes de Jonction 43 2 Coussin du Bras Articulé 44 1 Mécanisme Tourbillonnaire 45 2 Support du Bras de Liaison
1 Cadre
M6
Supérieure
Supérieur du Corps (PSC)
PSC
23mm
6 2 Bras de Réglage
4 47 1 Tendeur 48 1 Poulie du Tendeur 49 1 Moteur de Résistance 50 1 Capteur Magnétique/Fil 51 1 Pince 52 2 Bouton de Réglage 53 4 Bague du Bras de Pivot 54 4 Bague-attache de Jonction 55 1 Bras Gauche du Pédalier 56 1 Bague dʼEspacement du Bras du
Pédalier 57 1 Grande Poulie 58 2 Col du Pédalier 59 2 Palier de la Manivelle 60 1 Bague d'Espacement du Pédalier 61 1 Pédalier 62 2 Anneau du Pédalier 63 2 Vis à Collerette 64 1 Groupement de Fils Inférieur 65 1 Groupement de Fils Supérieur 66 2 Rondelle de lʼEssieu 67 4 Assemblage de la Bague 68 2 Bague en Laiton 69 1 Support du Loquet 70 1 Essieu de Pivot 71 1 Essieu PSC 72 1 Jambe PSC Droite 73 2 Embout de la Jambe PSC 74 1 Courroie 75 2 Mousse 76 1 Embout du Cadre 77 2 Embout de la Poignée de Transport 78 4 Vis de M4 x 16mm 79 4 Vis à Tête Plate de M4 x 16mm 80 2 Rondelle Ondulée 81 4 Vis de M4 x 19mm 82 2 Écrou de Verrouillage en Nylon de
M10 83 8 Vis en Bouton de M6 x 10mm 84 6 Vis en Métal/Nylon de M8 x 14mm 85 2 Vis en Bouton de M10 x 25mm 86 10 Vis en Métal/Nylon de M8 x 19mm 87 12 Vis en Bouton de M8 x 28mm 88 5 Séries de Boulons de M8 x 25mm 89 2 Grande Rondelle Ondulée 90 6 Vis en Bouton de M8 x 45mm 91 2 Boulons en Bouton de M10 x
60mm 92 19 Vis à Tête Ronde de M4 x 16mm
24
º. Qte. Description Nº. Qte. Description
N
93 4 Vis en Bouton de M10 x 80mm 94 6 Écrou de Verrouillage en Nylon de
M8 95 2 Rondelle de M10 96 4 Rondelle Mince de M8 x 23mm
7 16 Rondelle Fendue de M8
9 98 1 Bras Droit du Pédalier 99 4 Rondelle Fendue de M10
100 1 Fermoir des Panneaux Latéraux 101 2 Goupille de Réglage 102 2 Bague dʼEspacement de Réglage
Remarque : les spécifications peuvent être modifiées sans notification. Référez-vous au dos de ce manuel pour commander des pièces de remplacement. *Indique quʼune pièce nʼest pas illustrée.
103 4 Bague-Attache Grande 104 2 Boulon à Épaulement de M10 x
58mm 105 2 Vis à Épaulement de M8 x 23mm 106 2 Rondelle de M8
07 2 Rondelle de M8 x 32mm
1
*–Fil dʼAudio *–Manuel de lʼUtilisateur *–Clé Hexagonale *–Graisse
25
SCHÉMA DÉTAILLÉ A—Nº. du Modèle NTEL00507.1 R0110A
1
4
10
11
17
17
20
19
23
22
24
72
28
29
26
27
32
32
35
34
5
37
36
65
66
66
67
67
67
67
68
68
69
71
7
7
7
7
8
8
9
9
70
25
21
21
38
40
41
16
16
93
91
82
92
86
31
80
92
78
92
84
97
97
92
83
92
105
89
73
73
77
77
92
92
92
86
31
80
92
84
97
84
97
97
86
97
97
86
92
83
83
89
105
90
97
31
31
97
85
86
95
96
33
96
86
95
85
75
91
96
96
99
83
83
5
83
83
83
31
97
31
97
90
106
106
26
2
3
15
14
16
16
12
13
13
30
30
44
47
48
12
52
52
49
50
51
53
53
53
53
98
55
56
57
58
58
59
59
60
61
64
18
42
42
43
54
54
62
62
63
63
74
87
87
94
94
6
79
103
86
88
88
88
88
87
39
86
81
81
99
99
81
76
93
107
107
100
45
103
104
94
18
42
42
43
54
54
79
87
87
39
103
46
102
101
103
46
102
101
45
104
94
31
31
SCHÉMA DÉTAILLÉ B—Nº. du Modèle NTEL00507.1 R0110A
27
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. Pour faciliter
otre appel, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler :
v
• le numéro du modèle et le numéro de série de lʼappareil (voir la page de couverture de ce manuel)
le nom de lʼappareil (voir la page de couverture de ce manuel)
• le numéro de la pièce et la description de la/des pièce(s) (voir la LISTE DES PIÈCES et le SCHÉMA DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel)
GARANTIE LIMITÉE
ICON of Canada, Inc. (ICON) garantit que cet équipement est exempt de tout vice de matériau et de fab­rication dans les conditions normales dʼutilisation et dʼentretien. Les pièces sont garanties pendant deux (1) ans à compter de la date dʼachat. La présente garantie est accordée uniquement à lʼacquéreur initial. L'obligation d'ICON, en vertu des clauses de la présente garantie, est limitée, à sa discrétion, au rem­placement ou à la réparation de lʼéquipement dans lʼun de ses centres de réparation agréés. Toutes les réparations, pour lesquelles sont présentées des réclamations au titre de la garantie, doivent préalable­ment être autorisées par ICON. La présente garantie ne couvre pas les équipements dans le cas de dom­mages subis durant le transport, de dommages causés suite à un emploi abusif ou inapproprié ou dans le cas de réparations non effectuées par un centre de réparation agréé ICON ; les équipements utilisés à des fins commerciales ou de location ; ou les équipements qui servent de modèle de démonstration. ICON nʼautorise aucune autre garantie que celle expressément énoncée ci-dessus.
ICON nʼest pas responsable et ne peut être tenu responsable des dommages indirects, particuliers ou consécutifs survenant ou en relation avec lʼutilisation ou le fonctionnement de lʼéquipement ; ou des dom­mages résultant de pertes économiques, de pertes de propriétés, de pertes de revenues ou de profits, de perte de jouissance ou dʼutilisation ou de coûts de retrait, dʼinstallation ; ou de tout autre dommage indi­rect de quelque nature que ce soit. Certains états nʼautorisent pas lʼexclusion ou la limitation des dom­mages accessoires ou indirects. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
La garantie fournie à la présente remplace toute autre garantie, et toute garantie implicite de commer­cialité ou de qualité pour un usage particulier est limitée dans sa portée et sa durée aux conditions énon­cées dans le présent document. Certains états nʼautorisent pas de limitations sur la durée dʼune garantie implicite. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
La présente garantie vous accorde des droits spécifiques reconnus par la loi. Vous pouvez également avoir dʼautres droits qui varient dʼune province à lʼautre.
ICON of Canada, Inc., 900 de lʼIndustrie, St. Jérôme, QC J7Y 4B8
Nº. de Pièce 274251 R0110A Imprimé en Chine © 2010 ICON IP, Inc.
Loading...