NordicTrack NTCCEX023091 Owner's Manual

Nº. du Modèle NTCCEX02309.1 Nº. de Série
Écrivez le numéro de série sur la ligne ci-dessus pour références ultérieures.
Autocollant du
Numéro de Série
QUESTIONS ?
Si vous avez des questions ou si des pièces sont endommagées ou manquantes, VEUILLEZ NOUS
CONTACTER AU SERVICE À LA CLIENTÈLE DIRECTEMENT.
APPUYEZ SANS FRAIS :
MANUEL DE LʼUTILISATEUR
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 7h30 à 16h30, heure de lʼest (exceptés les jours fériés).
OU PAR COURRIEL : customerservice@iconcanada.ca
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant dʼutiliser cet appa­reil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement.
www.nordictrack.com
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D'AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
RÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
P
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
COMMENT UTILISER LE VÉLO D'EXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
ENTRETIEN PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
CONSEILS POUR L'EXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
EMPLACEMENT DE LʼAUTOCOLLANT DʼAVERTISSEMENT
Ce schéma indique lʼemplacement de lʼautocollant dʼavertissement. Si lʼautocollant est manquant
ou illisible, référez-vous à la page de couver­ture de ce manuel pour commander un nouvel autocollant gratuit. Placez le nouvel autocollant à lʼendroit indiqué. Remarque : lʼautocollant nʼest
peut-être pas illustré à lʼéchelle.
NordicTrack est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que tous les autocol­lants dʼavertissement sur votre appareil elliptique, avant dʼutiliser votre appareil elliptique. ICON ne
eut être tenu responsable des blessures ou des dommages causés directement ou indirectement
p par lʼutilisation de cet appareil.
1. Consultez votre médecin avant d'entrepren­dre un programme d'exercice. Ceci est particulièrement important pour les person­nes âgées de plus de 35 ans et les personnes ayant eu des problèmes de santé.
2. N'utilisez le vélo d'exercice que de la manière décrite dans ce manuel.
3. Il incombe au propriétaire dʼassurer que tous les utilisateurs du vélo d'exercice sont suffisamment informés de toutes les précau­tions.
4. Le vélo dʼexercice est conçu pour une utili­sation à domicile seulement. N'utilisez pas ce vélo d'exercice à des fins commerciales, locatives ou institutionnelles.
5. Gardez le vélo dʼexercice à lʼintérieur, à l'abri de lʼhumidité et de la poussière. Placez le vélo dʼexercice sur une surface plane recou­verte d'un petit tapis pour protéger votre moquette ou le revêtement de sol. Veillez à ce qu'il y ait un écart d'au moins 0,6 m (2 pi) autour du vélo d'exercice.
6. Inspectez régulièrement et serrez correcte­ment toutes les pièces. Remplacez immédiatement toute pièce usée.
8. Portez des vêtements appropriés quand vous faites de lʼexercice ; ne portez pas de vêtements trop amples qui pourraient se coincer dans le vélo dʼexercice. Portez tou­jours des chaussures de sport pour protéger vos pieds.
9. Le vélo d'exercice ne doit pas être utilisé par une personne dont le poids dépasse 113 kg (250 livres).
10. Divers facteurs, tels que le mouvement de l'utilisateur, peuvent avoir un impact quant à l'exactitude des lectures de la rythme car­diaque. Le détecteur ne sert qu'à titre d'aide à l'exercice visant à sonder la tendance générale de la rythme cardiaque.
11. Gardez toujours votre dos bien droit quand vous utilisez le vélo dʼexercice ; nʼarquez pas votre dos.
12. Un excès dʼexercice physique peut entrainer des blessures graves et la mort. Si vous avez des étourdissements ou si vous res­sentez de la douleur quand vous faites des exercices, arrêtez-vous immédiatement et reposez-vous.
7. Tenez toujours les enfants de moins de 12 ans et les animaux de compagnie à l'écart du vélo d'exercice.
3
AVANT DE COMMENCER
erci dʼavoir choisi le vélo dʼexercice NordicTrack
M 2 révolutionnaire. Le vélo est un exercice efficace pour renforcer le système cardiovasculaire, développer lʼen­durance et tonifier les muscles de votre corps. Le vélo
ʼexercice GX 2 offre un choix impressionnant de
d fonctionnalités conçues pour rendre vos entraîne­ments chez vous plus efficaces et plus agréables.
Il est important de lire attentivement ce manuel avant dʼutiliser le vélo dʼexercice. Si vous avez des
questions après avoir lu ce manuel, reportez-vous à la
Détecteur Cardiaque de la Poignée
®
G
X
age couverture avant de ce manuel. Pour nous per-
p mettre de mieux vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro de série de lʼappareil avant de communiquer avec nous. Le numéro du modèle et
ʼemplacement de lʼautocollant du numéro de série
l sont indiqués sur la page couverture avant de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma ci­dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Prise de Jeu
Console
Guidon
Siège
Bouton de Réglage du Siège
Montant du Siège
Bouton de Nivellement
Pied de Nivellement
Bouton du Montant du Siège
Bouton du Montant du Siège
Pédale/Sangle
Roue
4
Vis de M4 x
16mm (90)–8
Vis Brillante de
M4 x 5mm
(91)–1
Vis Métal/Nylon de
M10 x 95mm (76)–4
Vis Métal/Nylon
de M8 x 20mm
(74)–4
Rondelle Fendue
de M8 (75)–8
Rondelle M8
(43)–2
Écrou de Blocage
de M8 (72)–4
Boulon d’Union de M6 x 60mm (51)–1
Boulon d’Union de M6 x 70mm (50)–1
ASSEMBLAGE
Lʼassemblage requiert la participation de deux personnes. Placez toutes les pièces du vélo d'exercice sur
ne aire dégagée et enlevez les emballages. Ne jetez pas le matériel d'emballage avant la fin de l'assemblage.
u
En plus du ou des outils inclus, lʼassemblage requiert un tournevis à pointe cruciforme , une clé à molette et un maillet en caoutchouc .
Utilisez le schéma des pièces ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées dans l'assemblage. Le nom­bre entre parenthèses sous chaque illustration renvoie au numéro-clé de la pièce dans la LISTE DES PIÈCES présentée vers la fin de ce manuel. Le nombre suivant les parenthèses représente la quantité requise pour lʼassemblage. Remarque : si une pièce nʼest pas dans le sac de quincaillerie, vérifiez quʼelle peut être
déjà fixée.
5
1.
Pour faciliter l'assemblage, lisez les infor­mations de la page 5 avant de commencer.
ixez le Stabilisateur Arrière (3) sur le Cadre (1)
F à l'aide de deux Vis Métal/Nylon de M10 x 95mm (76).
1
1
2. Fixez le Stabilisateur Arrière (3) au Cadre (1) à l'aide de deux Vis Métal/Nylon de M10 x 95mm (76).
76
2
3
2
1
76
6
3. Desserrez le Bouton de Réglage (27) dans le Cadre (1) sur quelques tours.
rientez le Montant du Siège (6) tel qu'il est
O indiqué. Ensuite, tirez le Bouton de Réglage
27) et introduisez le Montant du Siège dans le
( Cadre (1).
3
Orifices de
6
Réglage
Glissez le Montant du Siège (6) vers le haut ou vers le bas à la position désirée et relâchez le Bouton de Réglage (27).
Élevez ou abaissez légèrement le Montant du Siège (6) afin d'assurer que le Bouton de Réglage (27) est engagé dans l'un des ori­fices de réglage du Montant du Siège.
Ensuite, serrez le Bouton de Réglage.
4. Orientez le Siège (23) et le Support du Siège (24) comme il est indiqué.
1
27
4
23
Fixez le Siège (23) au Support du Siège (24) à l'aide de quatre Écrous de Blocage de M8 (72) et quatre Rondelles Fendues de M8 (75).
Ensuite, glissez le Support du Siège (24) sur le Montant du Siège (6). Ensuite, glissez le Support du Siège complètement vers l'avant et serrez le Bouton de Réglage du Siège (26).
Fixez une Vis Brillante de M4 x 5mm (91) à la partie arrière du Montant du Siège (6).
75
24
72
26
91
6
7
5. Appliquez une petite quantité de la graisse incluse sur un Boulon d'Union M6 x 70mm (50).
rientez le Guidon (5) et le Montant (4) comme
O il est indiqué.
5
Pendant qu'une autre personne tient le Guidon (5) près du Montant (4), insérez le Fil d'Extension (59) vers le haut à travers le Guidon.
Conseil : évitez de pincer le Fil d'Extension (59). Fixez le Guidon (5) au Montant (4) à lʼaide
du Boulon d'Union de M6 x 70mm (50) et de deux Rondelles de M8 (43).
Ensuite, fixez un Boulon d'Union de M6 x 60mm (51) à travers le support inférieur du Guidon (5).
51
50
3
4
Graisse
Éviter de pincer le
Fil d'Extension (59).
59
5
43
50
51
4
6. La Console (13) peut fonctionner à l'aide de quatre piles de type D (non comprises) ; les piles alcalines sont recommandées. IMPOR-
TANT : si la console a été exposée à des températures froides, prévoyez une période de réchauffement de la console avant d'y installer des piles. Autrement, les écrans de la console ou dʼautres composantes élec­troniques risquent d'être endommagés.
Retirez la vis, puis le couvercle du comparti­ment des piles, insérez les piles dans le compartiment et réinstallez le couvercle.
Assurez-vous que les piles sont orientées conformément au diagramme représenté à l'intérieur du compartiment des piles.
Pour acheter le bloc d'alimentation c.a. optionnel, voyez le marchand chez qui ce produit a été acheté ou composez le numéro de téléphone indiqué sur la couverture de ce manuel. Pour éviter dʼendommager la con­sole, n'utilisez qu'un bloc dʼalimentation c. a. provenant du fabricant. Branchez l'une des
extrémités du bloc dʼalimentation c.a. dans la prise de la console ; branchez lʼautre extrémité dans une prise murale conforme aux codes et règlements locaux.
6
Vis
Couvercle du
Compartiment
des Piles
Piles
Piles
13
8
7. Pendant quʼune autre personne tient la Console (13) près du Guidon (5), reliez les fils de la con­sole au Fil d'Extension (59), au Fil du Détecteur
ardiaque (61), au Fil du Contrôleur Gauche
C (66) et au Fil du Contrôleur Droit (61). Repérez
es étiquettes des fils et veillez à ce que les
l fils de jeu gauche et droit relient les fils appropriés de la console.
Introduisez l'excédent des fils vers le bas dans le Guidon (5) ou vers le haut dans la Console (13).
Conseil : évitez de pincer les fils. Fixez la Console (13) au Guidon (5) à l'aide de quatre Vis de M4 x 16mm (90).
7
Éviter de coincer
les fils
Fils de la
onsole
C
61
13
59
66
67
5
90
8. Orientez l'ensemble Montant (4) et le Couvercle du Pivot (12) dans la position indiquée.
Glissez le Couvercle du Pivot (12) vers le haut jusqu'au Guidon (5). Conseil : courbez et
fléchissez légèrement le Couvercle du Pivot pour le glisser par-dessus le Guidon.
Fixez le Couvercle du Pivot (12) au Guidon (5) à l'aide de quatre Vis de M4 x 16mm (90).
Faites pivoter le Guidon (5) jusqu'à aligner l'ori­fice du Guidon sur un orifice de réglage du Montant (4).
Introduisez et serrez un Bouton de Réglage (27) dans le Guidon (5) et un orifice de réglage du Montant (4). Assurez-vous que le Bouton
de Réglage est enfoncé dans l'un des ori­fices de réglage.
8
5
Orifice
Orifices de
Réglage
4
12
90
27
90
90
9
9. Glissez le Couvercle Avant du Capot (7) vers le haut sur le Montant (4).
endant qu'une autre personne tient le Montant
P (4) près du Cadre (1), reliez le Fil d'Extension
59) au Groupement de Fils (58).
(
Enfoncez le Montant (4) dans le Cadre (1).
Conseil : évitez de pincer les fils. Fixez le Montant (4) à l'aide de quatre Vis Métal/Nylon de M8 x 20mm (74) et quatre Rondelles Fendues de M8 (75).
Glissez le Couvercle Avant du Capot (7) vers le bas jusqu'au Cadre (1) et enfoncez-le en place.
9
Éviter de coincer
les fils
74
75
4
7
59
1
58
75
74
75
10. Identifiez la Pédale Droite (21), marquée d'un « R » (L ou Left pour la gauche ; R ou Right pour la droite).
À l'aide d'une clé à molette, serrez fermement la Pédale Droite (21) dans le sens antihoraire à l'intérieur du Bras du Pédalier Droit (19).
Vissez la Pédale Gauche (non illustrée) dans le sens antihoraire à l'intérieur du Bras du Pédalier Gauche (non illustré)
IMPORTANT : serrez les deux pédales aussi fermement qu'il est possible. Après avoir utilisé le vélo d'exercice pendant une semaine, resserrez les Pédales. Pour un meilleur rendement, les pédales doivent demeurer serrées.
Réglez la sangle de la Pédale Droite (21) à la position voulue, puis enfoncez les extrémités de la sangle dans les languettes de la Pédale Droite. Réglez la sangle de la Pédale Gauche
(non illustrée) de la même manière.
10
19
Sangle
21
Languette
11. Assurez-vous que toutes les pièces sont vissées correctement avant d'utiliser le vélo d'exercice. Il est possible quʼil reste des pièces excédentaires une fois lʼassemblage terminé. Placez un petit tapis sous le vélo dʼexercice pour protéger le revêtement de sol.
10
COMMENT UTILISER LE VÉLO D'EXERCICE
COMMENT RÉGLER L'ANGLE DU GUIDON
Pour régler l'angle du guidon, desserrez d'abord le bouton de réglage sur quelques tours. Ensuite, tirez le bouton, faites pivoter le guidon jusqu'à l'angle voulu, puis relâchez le bouton pour l'introduire dans un ori­fice de réglage. Assurez-vous que le bouton est enfoncé dans l'un des orifices de réglage. Ensuite, serrez le bouton.
Guidon
Bouton
Trous
COMMENT RÉGLER LA HAUTEUR DU SIÈGE
Pour un exercice efficace, le siège doit se situer à la hauteur appropriée. Quand vous pédalez, vos genoux devraient être légèrement pliés quand les pédales sont dans la position la plus basse.
Pour régler le siège, desserrez d'abord le bouton de réglage sur quelques tours. Ensuite, tirez le bouton, glissez le montant du siège vers le haut ou le bas jusqu'à la position voulue, puis relâchez le bouton. Élevez
ou abaissez légèrement le montant du siège afin d'as­surer que le bouton est enfoncé dans l'un des orifices de réglage du montant du siège.
Ensuite, serrez le bouton.
Montant du
Siège
Siège
Trous
Bouton
COMMENT RÉGLER LA POSITION LATÉRALE DU
IÈGE
S
Pour régler la position latérale du siège, desser­rez d'abord le bouton de réglage sur quelques tours. Ensuite, déplacez le siège vers l'a­vant ou l'arrière jusqu'à la position voulue, puis ser­rez fermement le bouton.
COMMENT AJUSTER LES SANGLES DES PÉDALES
Pour ajuster les sangles des pédales, tirez dʼabord les extrémités des sangles hors des languettes des pédales. Ensuite, ajustez les sangles à la position voulue, puis enfoncez les extrémités des sangles dans les languettes.
COMMENT NIVELLER LE VÉLO DʼEXERCICE
Si le vélo dʼexer­cice se balance légèrement sur le sol pendant l'utili­sation, tournez un ou les deux pieds de nivellement du stabilisateur arrière et réglez les pieds de niv­ellement jusquʼà éliminer le bal­ancement.
Siège
Bouton de
Siège
Montant du Siège
Sangle
Languette
Boutons de
Nivellement
11
CHÉMA DE
S
LA CONSOLE
Touches
d'Entraînement
Touche
d'Affichage
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
Cette console révolutionnaire offre un éventail de fonctionnalités conçues pour rendre vos exercices plus agréables et plus efficaces.
Lorsque vous utilisez le mode manuel de la console, vous pouvez changer la résistance des pédales en appuyant sur une touche. Pendant l'exercice, la con­sole affiche des données en continu sur votre entraînement. Vous pouvez aussi mesurer votre rythme cardiaque à l'aide du détecteur cardiaque de la poignée.
Touches
e Jeu
d
Touche du
Volume
La console propose également le système dʼentraîne­ment interactif iFit qui lui permet de lire les cartes iFit contenant des programmes conçus pour vous aider à atteindre des objectifs précis de mise en forme. Par exemple, perdez des kilos excédentaires à l'aide de l'entraînement de perte de poids sur huit semaines. Les entraînements iFit règlent la résistance des pédales pendant que la voix dʼun entraîneur personnel vous guide au long des entraînements. Les cartes iFit sont vendues séparément. Pour acheter des cartes
iFit, visitez le www.iFit.com ou reportez-vous à la page couverture de ce manuel. Les cartes iFit sont également disponibles chez certains marchands.
Touche du
Volume
Touches de la
Résistance
La console comporte seize entraînements prédéfinis : huit entraînements de perte de poids et huit autres d'aérobie ou de performance. Chaque entraînement commande automatiquement la résistance des pédales et vous invite à changer votre cadence de pédalage en vous guidant au long d'un entraînement efficace.
De plus, la console comporte deux entraînements de contrôle du rythme cardiaque qui modifient automa­tiquement la résistance des pédales et vous invitent à changer votre cadence de pédalage pour rapprocher votre rythme cardiaque de ceux des rythmes car­diaques cibles pendant que vous vous entraînez.
La console comporte aussi deux jeux interactifs moti­vants. À l'aide de la commande de jeu double, jouez au stimulant Fat Blocker™ ou au rapide Calorie Destroyer™ durant vos entraînements : plus votre intensité d'exercice est grande, plus vous maîtrisez le jeu!
Vous pouvez aussi brancher votre lecteur MP3 ou CD sur le système audio de la console et écouter ainsi vos musiques préférées ou des livres audio pendant que vous vous entraînez.
Pour utiliser le mode manuel, voir la page 16. Pour effectuer un entraînement prédéfini, voir la page 18. Pour effectuer un entraînement de rythme car­diaque, voir la page 19. Pour effectuer un entraînement iFit, voir la page 20. Pour utiliser la chaîne audio, voir la page 20. Pour changer les réglages de la console, voir la page 21.
Remarque : avant dʼutiliser la console, assurez-vous que les piles y sont installées (voir lʼétape dʼassem­blage6 à la page 8). Si la console est recouverte dʼune pellicule en plastique transparent, retirez la pel­licule.
12
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
4. Suivez vos progrès aux écrans.
1. Appuyez sur nʼimporte quelle touche de la console ou commencez à pédaler pour activer la console.
Lorsque la console est activée, l'écran s'active. La
onsole devient alors prête à être utilisée.
c
2. Sélectionnez le mode manuel.
Le mode manuel est sélectionné automatiquement chaque fois que la console est activée.
Si un entraînement a été sélectionné, appuyez à répétition sur lʼune ou lʼautre des touches d'en­traînement [WORKOUTS] ou de jeu [FITNESS GAMES] (voir le schéma de la page 12) jusqu'à ce que des zéros s'affichent.
La console permet de choisir entre plusieurs modes d'affichage. Le mode dʼaffichage choisi détermine la nature des renseignements sur l'en­traînement affichés. Appuyez à répétition sur la touche d'affichage (voir le schéma à la page 12)
our sélectionner le mode dʼaffichage voulu.
p
Pendant l'exercice, l'écran peut afficher les ren­seignements sur l'entraînement suivants :
Temps [TIME]–Lorsque le mode manuel est sélec­tionné, cet écran affiche le temps écoulé. Lorsquʼun entraînement est sélectionné, lʼécran affiche la période restante plutôt que le temps écoulé de lʼentraînement .
3. Changez la résistance des pédales, au besoin.
Alors que vous pédalez, changez la résistance des pédales en appuyant sur les touches d'augmen­tation ou de diminution de la résistance (voir le schéma de la page 12). Remarque : après l'appui sur les touches, les pédales mettront quelques instants à atteindre la résistance correspondant au degré sélectionné.
Vitesse [SPEED]–Cet écran affiche votre vitesse de pédalage en miles à l'heure [MPH] ou en kilo­mètres à l'heure [KM/H].
Distance–Cet écran affiche la distance parcourue en pédalant, en miles ou en kilomètres.
Calories–Cet écran affiche le nombre approximatif de calories que vous avez brûlées.
Watts–Cet écran affiche la puissance approxima­tive que vous développez en watts.
13
Pouls [PULSE]–Cet écran affiche votre rythme
cardiaque lorsque vous utilisez le détecteur car­diaque de la poignée (voir lʼétape 5 ci-dessous).
Resistance–Cet écran affiche le degré de résis-
ance des pédales pendant quelques secondes
t lors de chaque changement de degré de résis­tance.
Lorsque votre rythme cardiaque est détectée, des tirets apparaissent à l'écran, puis votre rythme cardiaque s'affiche. Pour une lecture plus précise de votre rythme cardiaque, tenez les contacts pendant au moins 15 secondes. Remarque : si
ous continuez de tenir le détecteur cardiaque de
v la poignée, lʼécran affichera votre rythme car­diaque pendant 30 secondes.
Graphique–Lorsqu'un entraînement est sélec­tionné, cet écran affiche un graphique des réglages de résistance de l'entraînement.
Réglage de lʼaffichage [DISPLAY SETTINGS]–La console offre un mode de réglage de l'affichage accessible lorsque les mots HOLD DISPLAY FOR SETTINGS apparaissent à l'écran. Pour modifier les réglages de l'affichage, voir COMMENT CHANGER LES RÉGLAGES DE LA CONSOLE à la page 21.
Pour régler l'intensité sonore de la console, appuyez sur la touche dʼaugmentation ou de diminution du volume.
Remarque : la console peut afficher en miles ou en kilomètres la vitesse de pédalage et la dis­tance. Les lettres MPH ou KM/H apparaîtront à l'écran pour indiquer l'unité de mesure sélection­née. Pour voir ou changer l'unité de mesure, voir lʼétape 3 de COMMENT CHANGER LES RÉGLAGES DE LA CONSOLE à la page 21.
5. Mesurez votre rythme cardiaque, au besoin.
Si votre rythme cardiaque ne sʼaffiche pas, assurez-vous que vos mains sont placées comme il est décrit. Prenez soin à ne pas déplacer vos mains et à ne pas trop serrer les plaques métalliques. Pour obtenir les meilleurs résultats, nettoyez les plaques métalliques à lʼaide dʼun chiffon doux ; ne nettoyez jamais les plaques à
l'aide dʼalcool, d'abrasifs ou de produits chim­iques.
6. Lorsque vous mettez fin à l'exercice, la con­sole sʼéteint d'elle-même.
Si les pédales demeurent immobiles pendant plusieurs secondes, une tonalité se fait entendre, la console se met en pause et le temps se met à clignoter à l'écran. Pour continuer votre entraîne­ment, recommencez simplement à pédaler.
Si les pédales demeurent immobiles pendant quelques minutes, la console se désactive et les écrans se remettent à zéro.
Si des pellicules en plastique transparent recouvrent les plaques métalliques du détecteur car­diaque de la poignée, retirez les pellicules.
Pour mesurer votre rythme cardiaque, tenez le détecteur car­diaque de la poignée en appuyant les paumes contre les plaques métalliques. Évitez de
déplacer les mains ou de trop serrer les plaques.
Plaques
14
COMMENT EFFECTUER UN ENTRAÎNEMENT PRÉDÉFINI
1. Appuyez sur nʼimporte quelle touche de la onsole ou commencez à pédaler pour activer
c la console.
Si un degré de résistance différent et (ou) une vitesse cible différente sont programmés pour le segment suivant, le degré de résistance et (ou) la vitesse cible apparaissent à l'écran pendant
uelques secondes pour vous en avertir. La résis-
q tance offerte par les pédales changera à ce moment.
orsque la console est activée, l'écran s'active. La
L console devient alors prête à être utilisée.
2. Sélectionnez un entraînement prédéfini.
Pour sélectionner un entraînement prédéfini, appuyez sur la touche Perte de Poids [WEIGHT LOSS] ou AEROBIC/PERFORMANCE jusquʼà afficher l'entraînement voulu.
La durée [TIME] de l'entraînement ainsi qu'un pro­fil des niveaux des résistances pour l'entraînement s'afficheront à l'écran.
Graphique
endant votre
P entraînement, vous serez invité à maintenir un régime de pédalage se rap­prochant de celui du réglage de la vitesse cible du segment en cours. Ralentissez lorsqu'une flèche orientée vers le haut s'affiche à l'écran. Accélérez lorsqu'une flèche orientée vers le bas s'affiche à l'écran. Lorsqu'aucune flèche n'apparaît, maintenez votre vitesse actuelle.
IMPORTANT : la cadence cible ne sert quʼà vous motiver. Votre vitesse réelle peut être inférieure à la vitesse cible. Assurez-vous de vous exercer à une vitesse qui vous semble confortable.
Si le degré de résistance du segment en cours est trop élevé ou trop bas, vous pouvez annuler manuellement le réglage en appuyant sur les touches de résistance. IMPORTANT : à la fin du
segment en cours du programme, les pédales adoptent automatiquement le réglage de la résistance du prochain segment.
3. Commencez à pédaler pour commencer l'en-
traînement.
Chaque entraînement est divisé en 20 ou 30 seg­ments d'une minute chacun. Un degré de résistance et une vitesse [SPEED] cible sont pro­grammés pour chaque segment. Remarque : le même degré de résistance ou la même cadence cible peuvent être réglés pour des segments con­sécutifs.
Durant l'entraînement, le graphique de l'entraîne­ment représentera votre progression. Le segment de graphique clignotant correspond au segment en cours de l'entraînement. La hauteur du seg­ment clignotant indique le degré de résistance du segment en cours.
À la fin de chaque segment de lʼentraînement, une suite de tonalités se fera entendre et le segment suivant du graphique commencera à clignoter. Le degré de résistance ainsi que la vitesse cible apparaîtront également à l'écran.
L'entraînement continuera ainsi jusquʼà la fin du dernier segment. Pour interrompre l'entraînement à tout moment, cessez de pédaler. Une tonalité se fera entendre, la console se mettra en pause et le temps se mettra à clignoter à l'écran. Pour relancer l'entraînement, recommencez tout simple­ment à pédaler.
4. Suivez votre progression à lʼécran.
Voir lʼétape 4 à la page 13.
5. Mesurez votre rythme cardiaque, au besoin.
Voir lʼétape 5 à la page 14.
6. Lorsque vous mettez fin à l'exercice, la con­sole sʼéteint d'elle-même.
Voir lʼétape 6 à la page 14.
15
OMMENT EFFECTUER UN ENTRAÎNEMENT DE
C CONTRÔLE DE LA RYTHME CARDIAQUE
1. Appuyez sur nʼimporte quelle touche de la onsole ou commencez à pédaler pour activer
c la console.
es rythmes cardiaques cibles différentes seront
D programmées pour les différents segments de l'en­traînement. Appuyez sur la touche d'augmentation ou de diminution de la résistance pour entrer le
églage de rythme cardiaque voulu (voir
r INTENSITÉ DE L'ENTRAÎNEMENT à la page 24).
Lorsque la console est activée, l'écran s'active. La
onsole devient alors prête à être utilisée.
c
2. Sélectionnez un entraînement de contrôle de la
rythme cardiaque.
Pour sélectionner un entraînement de contrôle de la rythme cardiaque, appuyez à répétition sur la touche de Commande de Rythme Cardiaque [HEART RATE CONTRLOL] jusqu'à ce que l'écran affiche l'entraînement voulu.
Graphique
La durée de l'entraînement ainsi quʼun graphique
es niveaux de résistance de l'entraînement appa-
d raîtront alors à lʼécran.
4. Agrippez la poignée à détecteur cardiaque.
Il n'est pas nécessaire de tenir constamment le détecteur cardiaque de la poignée durant les entraînements ; cependant, vous devez tenir le détecteur cardiaque de la poignée régulièrement pour assurer le bon déroulement des entraîne­ments. Chaque fois que vous tenez le détecteur cardiaque de la poignée, gardez vos mains sur les plaques métalliques pendant au moins 15 secon­des.
5. Commencez à pédaler pour commencer l'en­traînement.
Chaque entraînement est divisé en 20 ou 30 seg­ments d'une minute chacun. Un réglage de la rythme cardiaque cible est programmé pour chaque segment. Remarque : un même réglage de la rythme cardiaque cible peut être programmé pour des segments consécutifs.
3. Entrez un réglage de rythme cardiaque cible.
Quelques secondes après avoir sélectionné un entraînement avec mesure de la rythme car­diaque, les mots ADJUST MAX TARGET HEART RATE (Régler la rythme cardiaque maximale) apparaîtront à l'écran et le nombre 110 se mettra à clignoter.
Durant l'entraînement, le graphique de l'entraîne­ment représentera votre progression. Le segment de graphique clignotant correspond au segment en cours de l'entraînement. La hauteur du seg­ment clignotant indique la rythme cardiaque cible du segment en cours.
La console compare régulièrement votre rythme cardiaque à celle du réglage de la rythme car­diaque cible du segment en cours. Si votre rythme cardiaque est trop inférieure ou supérieure à la rythme cardiaque cible, la résistance des pédales augmentera ou diminuera automatiquement pour rapprocher votre rythme cardiaque de celle du réglage de la rythme cible. Chaque fois que la résistance change, le degré de résistance apparaît à lʼécran pendant quelques secondes pour vous prévenir.
16
Pendant votre entraînement, vous serez invité à
aintenir un régime de pédalage se rapprochant
m de celui du réglage de la vitesse cible du segment en cours. Accélérez lorsqu'une flèche orientée vers le haut s'affiche à l'écran. Ralentissez lorsqu'une flèche orientée vers le bas s'affiche à l'écran. Lorsqu'aucune flèche n'apparaît, main-
enez votre vitesse actuelle.
t
IMPORTANT : la cadence cible ne sert quʼà vous motiver. Votre vitesse réelle peut être inférieure à la vitesse cible. Assurez-vous de vous exercer à une vitesse qui vous semble confortable.
L'entraînement continuera ainsi jusquʼà la fin du
ernier segment. Pour arrêter l'entraînement à tout
d moment, cessez de pédaler. Une tonalité se fera entendre, la console se mettra en pause et le temps [TIME] se mettra à clignoter à l'écran. Pour relancer l'entraînement, recommencez tout simple­ment à pédaler.
6. Suivez votre progression à lʼécran.
Voir lʼétape 4 à la page 13.
7. Lorsque vous mettez fin à l'exercice, la con­sole sʼéteint d'elle-même.
Si le degré de résistance du segment en cours est trop élevé ou trop bas, vous pouvez annuler manuellement le réglage en appuyant sur les touches de résistance.
Cependant, lorsque la console compare votre rythme cardiaque à celle du réglage programmé, la résistance des pédales peut augmenter ou diminuer automatiquement pour rapprocher votre rythme cardiaque de celle du réglage de la rythme cardiaque cible.
Voir lʼétape 6 à la page 14.
17
COMMENT JOUER À FAT BLOCKER
Fat Blocker (jeu de blocage du gras) fait appel à la vivacité d'esprit et la rapidité des réflexes. En plus des touches de la console, vous devrez utiliser les com-
andes de jeu à quatre touches du guidon pour jouer.
m Suivez les étapes ci-dessous pour jouer une partie de
at Blocker.
F
formez une rangée
omplète de blocs
c noirs, cette rangée disparaît et tous les blocs au-
essus s'abaissent
d d'une rangée.
Rangée Complète
1. Appuyez sur nʼimporte quelle touche de la console ou commencez à pédaler pour activer la console.
Lorsque la console est activée, l'écran s'active. La console devient alors prête à être utilisée.
2. Sélectionnez le jeu Fat Blocker.
Pour sélectionner le jeu Fat Blocker, appuyez sur la touche de jeu Fat Blockers (voir le schéma à la page 12).
3. Commencez à pédaler ou appuyez sur l'une ou l'autre des commandes pour lancer le jeu.
Au début d'une partie de Fat Blocker, une arène de jeu apparaît au centre de l'écran.
À mesure que progresse la partie, les blocs chutent de plus en plus rapidement ; cependant, votre vitesse de pédalage influencera la vitesse des blocs—plus vous pédalerez rapidement, plus lente sera la chute des blocs, ce qui vous donne plus de temps pour positionner et orienter les blocs. La partie continue ainsi jusqu'à ce qu'un groupe de blocs empilés atteigne le haut de l'arène.
À la fin de la partie, l'écran affichera votre marque finale et le niveau de jeu que vous aurez atteint. L'écran affichera ensuite les quatre meilleures mar­ques enregistrées depuis la dernière réinitialisation du classement des marques. Au besoin, maintenez enfoncée la touche droite de l'une ou l'autre des commandes pour réinitialiser le classement. Remarque : si votre marque se situe parmi les qua­tre meilleures, l'écran vous invitera à entrer un nom comportant trois lettres ou chiffres. Pendant que clignote la ligne sous la première lettre, appuyez sur les touches vers le haut et le bas de l'une ou l'autre des commandes pour choisir le caractère voulu. Ensuite, appuyez sur la touche droite de l'une ou l'autre des commandes et sélectionnez un autre caractère. Répétez le processus pour sélectionner un troisième caractère. Ensuite, appuyez de nou­veau sur la touche droite de l'une ou l'autre des commandes. L'écran affichera ensuite les quatre meilleures marques enregistrées depuis la dernière réinitialisation du classement des marques.
Un bloc de quatre ou cinq carrés noirs se dirigera lentement vers le bas jusqu'à ce qu'il atteigne la partie inférieure de l'arène. Un autre bloc se déplacera ensuite vers le bas. Les blocs prennent l'une ou l'autre de huit formes. Vous pouvez déplacer chaque bloc qui chute vers la gauche ou la droite à l'aide des touches gauche et droite de la commande gauche. De plus, vous pouvez tourner le bloc dans le sens antihoraire ou horaire à l'aide des touches gauche et droite de la commande droite. Dès qu'un bloc est positionné et orienté, vous pouvez choisir de hâter son déplacement vers le bas de l'arène en appuyant sur la touche d'abaissement de l'une ou l'autre des commandes.
Le but est de manipuler les blocs de sorte à for­mer une rangée complète de blocs noirs sur l'ensemble de l'arène. Chaque fois que vous
4. Suivez votre progression à lʼécran.
Pendant que vous vous exercez et jouez au Fat Blocker, les coins de l'écran afficheront le temps [TIME] écoulé, le nombre approximatif des calories que vous aurez brûlées et votre vitesse [SPEED] de pédalage. De plus, l'écran affichera votre mar­que actuelle et le niveau de jeu que vous aurez atteint.
Pour interrompre la partie, appuyez sur la touche d'affichage [DISPLAY]. Pour reprendre la partie, appuyez à répétition sur la touche d'affichage jusqu'à ce que les mots FAT BLOCKER apparais- sent dans la partie supérieure de l'écran, puis appuyez sur une des touches de commande.
5. Lorsque vous mettez fin à l'exercice, la con­sole sʼéteint d'elle-même.
Voir lʼétape 6 à la page 14.
18
COMMENT JOUER À CALORIE DESTROYER
Calorie Destroyer (jeu de destruction de calories) est un jeu se déroulant à vive allure qui vous oppose à une formation de drones armés de lasers. En plus des
ouches de la console, vous devrez utiliser les comman-
t des de jeu à quatre touches du guidon pour jouer.
uivez les étapes ci-dessous pour jouer une partie de
S Calorie Destroyer.
1. Appuyez sur nʼimporte quelle touche de la con­sole ou commencez à pédaler pour activer la console.
Cinq boucliers s'interposent entre les drones et le
anon laser. Vous pouvez abriter le canon laser
c sous l'un des boucliers au besoin. Cependant, chaque fois qu'un laser atteint un bouclier, un morceau se désintègre.
Votre but est de protéger le canon laser des tirs et d'empêcher les drones d'atteindre le bas de l'arène. Tout canon laser atteint d'un tir est neutralisé et remplacé par un autre canon laser ; il y a au total quatre canons laser. Si vous réussissez à désinté­grer la formation entière de drones, une nouvelle formation apparaît.
Lorsque la console est activée, l'écran s'active. La console devient alors prête à être utilisée.
2. Sélectionnez le jeu Calorie Destroyer.
Pour sélectionner le jeu Calorie Destroyer, appuyez sur la touche de jeu Calorie Destroyers (voir le schéma à la page 12).
3. Appuyez sur l'une ou l'autre des commandes pour commencer une partie.
Au début d'une partie de Calorie Destroyer, une arène de jeu apparaît à l'écran. Trois rangées de drones commenceront à défiler au haut de l'arène en tirant des rondes de lasers vers le bas. Chaque fois que les drones atteignent le côté gauche ou droit de l'arène, ils changent de direction et se déplacent vers le bas.
À mesure que progresse la partie, les drones se déplacent de plus en plus rapidement. La partie continuera ainsi jusqu'à ce que les quatre canons laser soient neutralisés ou qu'un drone atteigne le bas de l'arène.
À la fin de la partie, l'écran affichera le niveau de jeu que vous aurez atteint et votre marque finale. L'écran affichera ensuite les quatre meilleures mar­ques enregistrées depuis la dernière réinitialisation du classement des marques. Au besoin, maintenez enfoncée la touche droite de l'une ou l'autre des commandes pour réinitialiser le classement. Remarque : si votre marque se situe parmi les qua­tre meilleures, l'écran vous invitera à entrer un nom comportant trois lettres ou chiffres. Pendant que clig­note la ligne sous la première lettre, appuyez sur les touches vers le haut et le bas de l'une ou l'autre des commandes pour choisir le caractère voulu. Ensuite, appuyez sur la touche droite de l'une ou l'autre des commandes et sélectionnez un autre caractère. Répétez le processus pour sélectionner un troisième caractère. Ensuite, appuyez de nouveau sur la touche droite de l'une ou l'autre des commandes. L'écran affichera ensuite les quatre meilleures mar­ques enregistrées depuis la dernière réinitialisation du classement des marques.
Un canon laser se situe au bas de l'arène. Vous pouvez faire feu avec le canon laser en direction des drones en appuyant sur la touche vers le haut de l'une ou l'autre des commandes. De plus, pen­dant que vous pédalez, vous pouvez déplacer le canon laser vers la gauche ou la droite à l'aide des touches gauche et droite de l'une ou l'autre des commandes. Plus vous pédalez rapidement, plus le canon laser se déplace rapidement.
4. Suivez votre progression à lʼécran.
Pendant que vous pédalez et jouez à Calorie Destroyer, le coin supérieur gauche de l'écran affiche le temps [TIME] écoulé. De plus, l'écran affichera le niveau de jeu que vous aurez atteint et votre marque actuelle.
Pour interrompre la partie, appuyez sur la touche d'affichage [DISPLAY]. Pour reprendre la partie, appuyez à répétition sur la touche d'affichage jusqu'à ce que le mot DESTROYER apparaisse au haut de l'écran, puis appuyez sur une touche de l'une ou l'autre des commandes.
5. Lorsque vous mettez fin à l'exercice, la console sʼéteint d'elle-même.
Voir lʼétape 6 à la page 14.
19
COMMENT EFFECTUER UN ENTRAÎNEMENT IFIT
COMMENT UTILISER LA CHAÎNE AUDIO
Les cartes iFit sont vendues séparément. Pour acheter des cartes iFit, visitez le www.iFit.com ou reportez-vous à la page couverture avant de ce
anuel. Les cartes iFit sont également disponibles
m chez certains marchands.
1. Appuyez sur nʼimporte quelle touche de la console ou commencez à pédaler pour activer la console.
Lorsque la console est activée, l'écran s'active. La console devient alors prête à être utilisée.
2. Insérez une carte iFit et sélectionnez un entraînement.
Pour effectuer un entraînement iFit, introduisez une carte iFit dans la fente iFit ; assurez-vous que la carte iFit est orientée de manière que les plaques métalliques font face au sol et à la fente. Lorsque la carte iFit est insérée correctement, l'indicateur situé près de la fente s'allume et du texte apparaît à l'écran.
Pour jouer de la musique ou des livres audio sur le système audio de la console pendant que vous vous entraînez, branchez le câble audio inclus dans la prise
e la console et dans la prise de votre lecteur MP3 ou
d CD ; assurez-vous que le câble est bien branché.
Ensuite, appuyez sur la touche de lecture de votre lecteur MP3 ou lecteur CD. Réglez le volume à l'aide de la commande du volume du lecteur MP3 ou CD, ou appuyez sur la touche d'augmentation ou de diminution du volume de la console.
Lorsqu'il n'est pas utilisé, débranchez le câble audio du jack de la console.
Fente iFit
Carte iFit
Ensuite, sélectionnez l'entraînement voulu de la carte iFit en appuyant sur les touches dʼaugmen­tation et de diminution situées près de la fente iFit.
Quelques instants après la sélection d'un entraîne­ment, la voix dʼun entraîneur personnel commence à vous guider pas à pas.
Les entraînements iFit fonctionnent de la même façon que les entraînements prédéfinis. Pour effectuer l'entraînement, reportez-vous aux étapes 3 à 6 de la page 15.
3. Lorsque vous avez terminé votre entraînement, retirez la carte iFit.
Retirez la carte iFit lorsque vous mettez fin aux exercices. Rangez la carte iFit dans un lieu sûr.
20
COMMENT CHANGER LES RÉGLAGES DE LA CONSOLE
La console comporte un mode de réglage de l'af­fichage qui permet de sélectionner une option de rétroéclairage, de sélectionner une unité de mesure pour la console et d'activer ou désactiver les sons des jeux. Suivez les étapes ci-dessous pour modifier les réglages de la console.
1. Accédez au mode de réglage de l'affichage.
Pour accéder au mode de réglage de l'affichage, appuyez à répétition sur la touche d'affichage jusquʼà ce que les mots HOLD DISPLAY FOR SETTINGS (maintenir la touche d'affichage pour le réglage) s'affichent à l'écran.
Ensuite, maintenez enfoncée la touche d'affichage [DISPLAY] jusqu'à ce que les données de réglage de l'affichage apparaissent à l'écran.
2. Le cas échéant, choisissez une option de rétroéclairage.
3. Sélectionnez une unité de mesure, au besoin.
a console peut afficher en miles ou en kilomètres
L la vitesse de pédalage et la distance.
Le mot ENGLISH indiquant les miles ou METRIC indiquant les kilomètres apparaîtra à lʼécran. Un X apparaîtra près de l'unité effectivement sélection­née.
La console offre trois choix de rétroéclairage. Lʼoption ON maintient le rétroéclairage pendant que la console est activée. Lʼoption AUTO main­tient le rétroéclairage seulement pendant que vous pédalez. Lʼoption OFF éteint le rétroéclairage.
Un X apparaîtra près de l'option de rétroéclairage effectivement sélectionnée. Pour changer d'option de rétroéclairage, appuyez sur les touches d'aug­mentation ou de diminution de la résistance pour choisir l'option de rétroéclairage voulue.
Pour changer d'unité de mesure, appuyez à répéti­tion sur la touche d'augmentation ou de diminution de la résistance pour choisir l'unité de mesure voulue.
Ensuite, appuyez sur la touche d'affichage pour accéder à l'option suivante.
4. Activez ou désactivez les sons des jeux, au besoin.
Les sons des jeux de la console peuvent être ren­dus audibles ou inaudibles. Les mots OFF et ON apparaîtront à l'écran. Un X apparaîtra près de l'u­nité effectivement sélectionnée.
Pour changer d'option, appuyez sur la touche d'augmentation ou de diminution de la résistance pour choisir ON ou OFF.
5. Quittez le mode de réglage de l'affichage.
Appuyez sur la touche d'affichage pour enregistrer les réglages et quitter le mode de réglage de l'af­fichage.
Ensuite, appuyez sur la touche d'affichage pour accéder à l'option suivante.
21
ENTRETIEN ET LOCALISATION D'UN PROBLÈME
nspectez et serrez toutes les pièces du vélo d'exer-
I cice régulièrement. Remplacez immédiatement toute pièce usée.
our nettoyer le vélo d'exercice, utilisez un chiffon
P humide et une petite quantité de savon doux. IMPOR-
TANT : pour éviter dʼendommager la console, gardez-la à l'écart de tout liquide et des rayons directs du soleil.
LOCALISATION D'UN PROBLÈME AVEC LA CONSOLE
éplacez avec précaution le Couvercle du Disque
D gauche par-dessus le Bras du Pédalier Gauche (20) et retirez le Couvercle du Disque gauche.
nsuite, tournez le
E Bras du Pédalier Gauche (20) jusqu'à la verticale, l'extrémité du Bras du Pédalier Gauche dirigée vers le haut.
2
17
0
11
Si lʼécran de la console devient sombre, remplacez toutes les piles en même temps ; la plupart des prob­lèmes de la console sont essentiellement dus à des piles faibles. Référez-vous à lʼétape 6 de lʼassemblage à la page 8 pour les instructions concernant le rem­placement des piles.
Si la console nʼaffiche pas votre rythme cardiaque lorsque vous utilisez le détecteur cardiaque de la poignée, reportez-vous à lʼétape 5 de la page 14.
COMMENT RÉGLER LE CAPTEUR MAGNÉTIQUE
Si les données qu'affiche la console semblent inex­actes, le capteur magnétique doit être réglé.
Pour régler le capteur magnétique, vous devez retirer la pédale gauche, le couvercle du disque gauche et le disque de la pédale gauche (voir les directives plus bas).
À lʼaide dʼune clé à molette, tournez la pédale gauche dans le sens horaire et retirez-la.
Tournez le Bras du Pédalier Gauche (20) jusqu'à la verticale, l'extrémité du Bras du Pédalier Gauche dirigée vers le bas.
Ensuite, tournez le Disque de la Pédale (17) gauche dans le sens horaire de façon à le dégager du Capot Gauche (11).
Ensuite, déplacez le Disque de la Pédale (17) gauche vers le haut et dégagez-le du Bras du Pédalier Gauche (20).
Localisez le Capteur Magnétique (57). Desserrez, mais sans les retirer, les deux Vis à Collerette M4 x 12,7mm (63).
55
57
63
20
20
Languette
À l'aide d'un tournevis plat, dégagez les languettes de chaque point du Couvercle du Disque (18) gauche.
18
Ensuite, tournez le Bras du Pédalier Gauche (20) jusqu'à aligner un Aimant (55) sur le Capteur Magnétique (57). Glissez le Capteur Magnétique légèrement de manière à le rapprocher ou l'éloigner de lʼAimant. Ensuite, resserrez les Vis à Collerette M4 x 12,7mm (63).
Tournez le Bras du Pédalier Gauche (20) pendant un moment. Répétez le processus jusquʼà ce que la con­sole affiche des données exactes.
Lorsque le capteur magnétique est réglé correcte­ment, réinstallez le disque de la pédale gauche, le couvercle du disque gauche et la pédale gauche.
22
COMMENT RÉGLER LA COURROIE DE TRACTION
Si vous sentez les pédales déraper quand vous
édalez, même quand la résistance est réglée au plus
p haut degré, il peut être nécessaire de régler la cour-
oie de traction.
r
Pour régler la courroie de traction, vous devez retirer la pédale droite, le montant du siège, le couvercle supérieur du capot, le couvercle arrière du capot, le couvercle avant du capot, le couvercle du disque droit, le disque de la pédale droite et le capot droit (voir les directives plus bas).
À l'aide d'une clé à molette, tournez la Pédale Droite dans le sens inverse des aiguilles d'une montre puis enlevez-la.
Retirez le Bouton de Réglage (27) et retirez le Montant du Siège (6).
Ensuite, tournez le Bras du Pédalier Droit (19) jusqu'à la verticale, l'extrémité du Bras du Pédalier Droit dirigée vers le haut.
Ensuite, tournez le Disque de la Pédale (17) droite
ans le sens horaire de façon à le dégager du Capot
d Droit (10).
Ensuite, déplacez le Disque de la Pédale (17) droite vers le haut et dégagez-le du Bras du Pédalier Droit (19).
Reportez-vous au SCHÉMA DÉTAILLÉ à la page 27 et retirez les Vis M4 x 19mm (89) et les Vis M4 x 25mm (62) des Capots Droit et Gauche (10, 11). Ensuite, retirez le Capot Droit.
6
27
8
9
17
18
10
À l'aide d'un tournevis plat, retirez le Couvercle Supérieur du Capot (8) et le Couvercle Arrière du Capot (9). Ensuite, utilisez le tournevis plat pour dégager le Couvercle Avant du Capot (7).
Tournez le Bras du Pédalier Droit (19) jusqu'à la verti­cale, l'extrémité du Bras du Pédalier Droit dirigée vers le bas.
7
21
19
54
85
86
Puis, desserrez la Vis M6 x 20mm (85). Ensuite, ser­rez la Vis Hexagonale de M10 x 50mm (86) jusquʼà bien tendre la Courroie de Traction (54). Lorsque la Courroie de Traction (54) est bien tendue, serrez la Vis Hexagonale M6 x 20mm (85).
Ensuite, réinstallez le capot droit, le disque de la pédale droite, le couvercle du disque droit, le couver­cle avant du capot, le couvercle arrière du capot, le couvercle supérieur du capot, le montant du siège et la pédale droite.
À l'aide d'un tournevis plat, dégagez les languettes de chaque point du Couvercle du Disque (18) droit. Déplacez avec précaution le Couvercle du Disque droit par-dessus le Bras du Pédalier Droit (19) et retirez le Couvercle du Disque droit. Remarque : voir les schémas de la page 22 pour plus de détails.
23
CONSEILS POUR LʼEXERCICE
AVERTISSEMENT : a
de commencer ce programme dʼexercice ou tout autre programme, consultez votre méde­cin. Ceci est particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans ou les per­sonnes ayant des problèmes de santé.
Le détecteur cardiaque nʼest pas un appareil médical. De nombreux facteurs peuvent affecter la lecture du rythme cardiaque. Le détecteur cardiaque est uniquement un outil pour lʼexercice pour déterminer les fluctua­tions générales du rythme cardiaque.
Ces conseils pour lʼexercice vous aideront à planifier votre programme dʼexercice. Pour plus de détails sur lʼexercice, procurez-vous un livre réputé sur le sujet ou consultez votre médecin. Gardez en tête quʼune alimentation équilibrée et un repos adéquat sont essentiels pour de bons résultats.
INTENSITÉ DE LʼEXERCICE
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de forti­fier votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir des résultats est de s'entraîner à la bonne intensité. Vous pouvez utiliser votre rythme cardiaque comme repère pour trouver le niveau dʼintensité adapté à vos objectifs. Le tableau ci-dessous indique les rythmes cardiaques recommandés pour brûler de la graisse et pour des exercices aérobics.
vant
Brûler de la Graisse—Pour brûler efficacement de la
graisse, vous devez vous entraîner à une intensité faible pendant une longue période de temps. Durant les premières minutes dʼexercice, votre corps utilise des calories de glucide comme carburant. Votre corps ne commence à puiser dans ses réserves de graisse quʼaprès plusieurs minutes dʼeffort. Si votre but est de brûler de la graisse, réglez lʼintensité de votre exercice jusquʼà ce que votre rythme cardiaque soit proche du nombre le plus bas de votre zone d'entraînement. Pour brûler un maximum de graisse, entraînez-vous avec votre rythme cardiaque proche du nombre du milieu de votre zone d'entraînement.
Exercices Aérobics—Si votre but est de renforcer votre système cardio-vasculaire, vous devez faire des exercices aérobics, ce qui veut dire de lʼexercice qui requiert de grandes quantités dʼoxygène pendant une période de temps prolongée. Pour des exercices aéro­bics, réglez votre intensité jusquʼà ce que votre rythme cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans votre zone d'entraînement.
CONSEILS POUR LʼENTRAÎNEMENT
Échauffement—Commencez avec 5 à 10 minutes
dʼétirements et dʼexercices légers. Lʼéchauffement fait monter la température de votre corps, augmente les battements de votre cœur, et accélère votre circulation pour vous préparer à l'effort.
Exercices dans la Zone d'Entraînement—Entraînez­vous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme cardiaque dans votre zone dʼentraînement. (Durant les premières semaines de votre programme dʼexercice, ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre zone d'entraînement pendant plus de 20 minutes.) Respirez profondément et de manière régulière quand vous vous entraînez—ne retenez jamais votre souffle.
Pour trouver le niveau dʼintensité correct, trouvez votre âge en bas du tableau (les âges sont arrondis à la dizaine). Les trois nombres listés au-dessus de votre âge définissent votre « zone dʼentraînement ». Le nombre le plus bas est le rythme cardiaque pour brûler de la graisse, le nombre du milieu est le rythme cardiaque pour brûler un maximum de graisse, et le nombre le plus haut est le rythme cardiaque pour des exercices aérobics.
Retour à la Normale—Finissez avec 5 à 10 minutes dʼétirements. Les étirements rendent vos muscles plus flexibles et aident à prévenir les problèmes qui sur­viennent après lʼentraînement.
FRÉQUENCE DE LʼEXERCICE
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, effectuez trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois dʼexercice régulier, vous pouvez effectuer jusquʼà cinq entraînements par semaine, si désiré. Gardez à lʼesprit que la clé du succès est de faire de vos entraînements un élément agréable et régulier de votre vie de tous les jours.
24
SUGGESTION DʼÉTIREMENTS
La position correcte pour plusieurs étirements de base est illustrée
droite. Bougez doucement quand vous vous étirez—ne faites pas
à de rebonds.
1. Étirement vers les Orteils
Debout, les genoux légèrement pliés, penchez-vous vers lʼavant au niveau des hanches. Laissez votre dos et vos épaules se détendre alors que vous allongez les mains vers vos orteils, aussi loin que possible. Tenez la position en comptant jusquʼà 15 puis détendez­vous. Répétez trois fois. Zones ciblées : cuisses, arrière des genoux, dos.
2. Étirement des Cuisses
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez la plante du pied opposé vers vous et placez-la contre l'intérieure de la cuisse de la jambe tendue. Essayez de toucher vos orteils autant que possible. Tenez la position en comptant jusquʼà 15 puis déten­dez-vous. Répétez trois fois pour chaque jambe. Zones ciblées : cuisses, bas du dos et aine.
3. Étirement des Mollets et Tendons dʼAchille
1
2
3
Une jambe devant lʼautre, tendez les mains vers lʼavant et placez­les contre un mur. Gardez la jambe arrière bien droite et le pied arrière à plat sur le sol. Pliez la jambe avant, penchez-vous vers lʼavant et poussez les hanches vers le mur. Tenez la position en comptant jusquʼà 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque jambe. Pour un étirement supplémentaire des tendons dʼAchille, pliez aussi la jambe arrière. Zones ciblées : mollets, ten­dons dʼAchille et chevilles.
4. Étirement des Quadriceps
Avec une main contre un mur pour garder votre équilibre, attrapez un de vos pieds derrière vous avec lʼautre main. Tirez votre pied aussi proche que possible de vos fessiers. Tenez la position en comptant jusquʼà 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque jambe. Zones ciblées : quadriceps et muscles des hanches.
5. Étirement de la Cuisse Intérieure
Asseyez-vous par terre, les pieds joints par la plante, les genoux vers l'extérieur. Tirez vos pieds vers lʼaine, autant que possible. Tenez la position en comptant jusquʼà 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois. Zones ciblées : quadriceps et muscles des hanches.
4
5
25
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle NTCCEX02309.1 R
Qté Description Qté Description
0510A
11Cadre 2 31Stabilisateur Arrière 41Montant 51Guidon 6 1 Montant du Siège 71Couvercle Avant du Capot 81Couvercle Supérieur du Capot
91Couvercle Arrière du Capot 10 1 Panneau Droit 11 1 Panneau Gauche 12 1 Couvercle du Pivot 13 1 Console 14 1 Coussinet Droit 15 1 Coussinet Gauche 16 1 Détecteur Cardiaque 17 2 Disque de la Pédale 18 2 Couvercle du Disque 19 1 Bras du Pédalier Droit 20 1 Bras du Pédalier Gauche 21 1 Pédale/Sangle Droite 22 1 Pédale/Sangle Gauche 23 1 Siège 24 1 Curseur du Siège 25 2 Embout du Montant du Siège 26 1 Bouton de Réglage du Siège 27 2 Bouton de Réglage 28 1 Manchon du Montant du Siège 29 2 Bouton de Nivellement 30 1 Plaque du Siège 31 2 Pied de Nivellement 32 2 Embout du Stabilisateur Arrière 33 1 Embout du Stabilisateur Droit 34 1 Embout du Stabilisateur Gauche 35 2 Roulette 36 2 Pied 37 2 Prise de Jeu 38 1 Poulie 39 1 Pédalier 40 2 Palier du Pédalier 41 2 Anneau du Pédalier 42 1 Volant 43 2 Rondelle de M8 44 1 Axe du Volant 45 1 Tendeur 46 1 Support du Moteur 47 1 Moteur de Résistance 48 1 Disque de Résistance
1 Stabilisateur Avant
49 1 Bras de Résistance
0 1 Boulon dʼUnion de M6 x 70mm
5 51 1 Boulon dʼUnion de M6 x 60mm 52 1 Verrou du Bras 53 1 Aimant en C 54 1 Courroie de Traction 55 2 Aimant 56 1 Bride 57 1 Capteur Magnétique/Fil 58 1 Groupement de Fils 59 1 Fil dʼExtension 60 2 Bride de Fil 61 1 Fil du Détecteur Cardiaque 62 2 Vis de M4 x 25mm 63 2 Vis à Collerette de M4 x 12,7mm 64 1 Câble Audio 65 3 Vis à Tête Plate de M8 x 17mm 66 1 Fil du Contrôleur Gauche 67 1 Fil du Contrôleur Droit 68 2 Embout du Pédalier 69 2 Bague du Pivot du Montant 70 2 Écrou à Collerette de 5/16" 71 4 Boulon en Bouton de M8 x 20mm 72 8 Écrou de Blocage de M8 73 2 Contre-Écrou de M8 74 4 Vis Métal/Nylon de M8 x 20mm 75 12 Rondelle Fendue de M8 76 4 Vis Métal/Nylon de M10 x 95mm 77 1 Vis Hexagonale de M6x 65mm 78 1 Écrou de Blocage de M6 79 4 Vis à Collerette de M4 x 12mm 80 2 Vis Hexagonale de M6x 8mm 81 1 Rondelle de M5 82 1 Vis de M5 x 7mm 83 1 Vis à Épaulement de M6 x
15,35mm 84 1 Rondelle de M6 85 1 Vis Hexagonale de M6x 20mm 86 1 Vis Hexagonale de M10 x 50mm 87 1 Vis de M3,5 x 12mm 88 1 Vis Brillante de M4 x 12,7mm 89 8 Vis de M4 x 25mm 90 18 Vis de M4 x 16mm 91 2 Vis Brillante de M4 x 5mm 92 2 Bague du Pivot du Guidon 93 6 Vis à Tête Plate de M4 x 19mm
*–Outil dʼAssemblage *–Manuel de lʼUtilisateur
Remarque : les spécifications sont sujettes à des changements sans notification. Référez-vous au dos de ce manuel pour commander des pièces de rechange. *Indique quʼune pièce nʼest pas illustrée.
26
4
50
6
9
13
14
15
8
27
12
2
3
24
2
5
25
26
37
61
64
69
92
72
50
9
1
93
90
90
90
90
75
30
65
43
43
51
51
5
90
93
90
90
37
1
2
3
10
11
17
18
18
17
27
19
20
21
22
28
29
31
32
29
32
31
33
34
35
35
36
36
38
39
40
40
41
42
44
45
46
47
48
49
52
53
54
55
55
56
57
58
59
68
68
70
70
71
71
72
72
73
73
74
74
74
75
75
76
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
90
90
90
90
63
89
90
89
90
89
89
89
89
89
62
62
88
75
75
90
74
41
60
60
66
67
7
93
16
SCHÉMA DÉTAILLÉ—N°. du Modèle NTCCEX02309.1 R0510A
27
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. Pour que nous puissions mieux vous assister, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler :
• le numéro du modèle et le numéro de série de lʼappareil (voir la page de couverture de ce manuel)
• le nom de lʼappareil (voir la page de couverture de ce manuel)
• le numéro de la pièce et la description de la/des pièce(s) de remplacement (voir la LISTE DES PIÈCES et le SCHÉMA DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel)
GARANTIE LIMITÉE
ICON of Canada, Inc. (ICON) garantit que cet équipement est exempt de tout vice de matériau et de fab­rication dans les conditions normales dʼutilisation et dʼentretien. Le cadre est garanti pendant cinq (5) ans à compter de la date dʼachat. Les pièces et la main dʼœuvre sont garanties pendant quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date dʼachat.
La présente garantie est accordée uniquement à lʼacquéreur initial. L'obligation d'ICON, en vertu des clauses de la présente garantie, est limitée, à sa discrétion, au remplacement ou à la réparation de lʼéquipement dans lʼun de ses centres de réparation agréés. Toutes les réparations, pour lesquelles sont présentées des réclamations au titre de la garantie, doivent préalablement être autorisées par ICON. La présente garantie ne couvre pas les équipements dans le cas de dommages subis durant le transport, de dommages causés suite à un emploi abusif ou inapproprié ou dans le cas de réparations non effectuées par un centre de réparation agréé ICON ; les équipements utilisés à des fins commerciales ou de loca­tion ; ou les équipements qui servent de modèle de démonstration. ICON nʼautorise aucune autre garantie que celle expressément énoncée ci-dessus.
ICON nʼest pas responsable et ne peut être tenu responsable des dommages indirects, particuliers ou consécutifs survenant ou en relation avec lʼutilisation ou le fonctionnement de lʼéquipement ; ou des dom­mages résultant de pertes économiques, de pertes de propriétés, de pertes de revenues ou de profits, de perte de jouissance ou dʼutilisation ou de coûts de retrait, dʼinstallation ; ou de tout autre dommage indi­rect de quelque nature que ce soit. Certains provinces nʼautorisent pas lʼexclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
La garantie fournie à la présente remplace toute autre garantie, et toute garantie implicite de commer­cialité ou de qualité pour un usage particulier est limitée dans sa portée et sa durée aux conditions énoncées dans le présent document. Certains provinces nʼautorisent pas de limitations sur la durée dʼune garantie implicite. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
La présente garantie vous accorde des droits spécifiques reconnus par la loi. Vous pouvez également avoir dʼautres droits qui varient dʼune province à lʼautre.
ICON of Canada, Inc., 900 de lʼIndustrie, St. Jérôme, QC J7Y 4B8
Nº. de Pièce 299005 R0510A Imprimé en Chine © 2010 ICON IP, Inc.
Loading...