Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour référence.
Autocollant du
Numéro de Série
ACTIVEZ VOTRE
GARANTIE
Pour enregistrer votre appareil et
activer votre garantie aujourd’hui,
contactez le Service à la Clientèle.
MANUEL DE L’UTILlSATEUR
SERVICE À LA
CLIENTÈLE
Appelez gratuitement le
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 7h30 à
16h30 HNE (sauf jours fériés)
ou par courriel
customerservice@iconcanada.ca
Merci de ne pas contacter le
magasin.
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les
instructions contenues dans ce
manuel avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous y
référer ultérieurement.
Les autocollants d’avertissement illustrés cicontre sont inclus avec cet appareil. Collez les
autocollants d’avertissement sur les avertissements en anglais aux endroits indiqués. Ce
schéma indique l’emplacement des autocollants
d’avertissement. Si un autocollant est man-
quant ou illisible, référez-vous à la page de
couverture de ce manuel pour commander un
nouvel autocollant gratuit. Placez le nouvel
autocollant à l’endroit indiqué. Remarque :
les autocollants ne sont peut-être pas illustrés à
l’échelle.
NORDICTRACK est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT: pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements
se trouvant sur l’appareil, avant d’utiliser votre tapis de course. ICON ne peut être tenu responsable
de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de l’utilisation de cet
appareil.
1. Consultez votre médecin avant de commencer tout programme d'exercices. Ceci
est particulièrement important pour les
personnes âgées de plus de 35 ans et les
personnes ayant eu des problèmes de santé.
2. Il incombe au propriétaire de veiller à ce que
tous les utilisateurs du tapis de course soient
correctement informés de tous les avertissements et toutes les précautions.
3. N'utilisez le tapis de course que de la
manière décrite.
4. Gardez le tapis de course à l’intérieur, à l’abri
de l’humidité et de la poussière. N’installez
pas le tapis de course dans un garage, ni sur
une terrasse couverte ou près de l’eau.
5. Installez le tapis de course sur une surface à
niveau, avec au moins 2 pieds (2,4 m) d’espace à l’arrière et 8 pieds (0,6 m) de chaque
côté. N'installez pas le tapis de course sur
une surface qui entrave les évents. Placez
un petit tapis sous le tapis de course pour
protéger le revêtement du sol.
6. Ne faites pas fonctionner le tapis de course
là où des produits aérosol sont utilisés et où
de l’oxygène est administré.
7. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques à l'écart du tapis de
course en tout temps.
8. Le tapis de course ne doit pas être utilisé par
des personnes dont le poids est supérieur à
350 livres (159 kg).
9. Ne laissez jamais plus d’une personne à la
fois utiliser le tapis de course.
10. Portez de vêtements sport appropriés pendant l'utilisation du tapis de course. Ne
portez pas des vêtements amples qui pourraient se coincer dans le tapis de course.
Des vêtements de soutien athlétique sont
recommandés à la fois pour les hommes et
les femmes. Portez toujours des chaussures
sport. N'utilisez jamais le tapis de course les
pieds nus ou en ne portant que des chaussettes ou des sandales.
11. Branchez le cordon d’alimentation dans un
suppresseur de surtension (non inclus), puis
banchez le suppresseur de surtension dans
une prise de courant appropriée (voir page
18). Pour éviter de surcharger le circuit, ne
branchez aucun autre appareil électrique
sur le suppresseur de surtension ou dans
une prise de courant sur le même circuit,
sauf des dispositifs à faible consommation comme les chargeurs de téléphones
portables.
12. Utilisez uniquement un suppresseur de surtension conforme à toutes les spécifications
décrites page 18. Pour acheter un limiteur de
surtension, composez le numéro indiqué sur
la couverture avant du manuel.
13. Si vous utilisez un suppresseur de surtension qui ne fonctionne pas correctement,
vous risquez d’endommager le système de
commande du tapis de course. Si le système
de commande est endommagé, la courroie
mobile peut ralentir, accélérer ou s’arrêter
brusquement, ce qui pourrait entraîner des
chutes et des blessures graves.
14. Gardez le cordon d’alimentation et le suppresseur de surtension à l'écart des surfaces
chauffantes.
15. Ne tournez jamais la courroie mobile lorsque
l’appareil est hors fonction. Ne faites pas
fonctionner le tapis de course si le cordon
d'alimentation ou la fiche sont endommagés,
ou si l'appareil ne fonctionne pas correctement. (Voir la section LOCALISATION D’UN
PROBLÈME à la page 28, si le tapis de course
ne fonctionne pas correctement.)
3
16. Veuillez lire attentivement et comprendre les
procédures d’arrêt d’urgence et en effectuer
l'essai avant d’utiliser le tapis de course (voir
COMMENT ALLUMER L'APPAREIL à la page
20).
17. Ne mettez jamais le tapis de course en
marche en ayant les pieds posés sur la courroie mobile. Tenez toujours les rampes lors
de l’utilisation du tapis de course.
18. Le tapis de course peut atteindre des
vitesses élevées. Changez la vitesse progressivement de manière à éviter les
changements de vitesse soudains.
27.) vous devez être capable de soulever
sans risque un poids de 45 livres (20 kg)
pour soulever, baisser ou déplacer le tapis de
course.
22. Lorsque vous pliez ou déplacez le tapis de
course, assurez-vous que le loquet de rangement retient fermement le cadre en position
de rangement.
23. N’insérez aucun objet dans les ouvertures du
tapis de course.
24. Vérifiez et serrez correctement toutes les
pièces du tapis de course régulièrement.
19. Le détecteur du rythme cardiaque n'est pas
un dispositif médical. Divers facteurs, tels
que le mouvement de l'utilisateur, peuvent
avoir un impact quant à l'exactitude des
lectures de la fréquence cardiaque. Le détecteur du rythme cardiaque n'est destiné qu'à
donner une approximation des tendances de
la fréquence cardiaque lors de l’exercice.
20. Ne laissez pas le tapis de course en marche
sans surveillance. Retirez la clé, débranchez
le cordon d'alimentation et poussez l'interrupteur à la position d'arrêt (off) chaque fois
que le tapis de course est inutilisé. (Voir le
schéma de la page 7 pour connaître l'emplacement de l'interrupteur).
21. Ne tentez pas d'élever, d'abaisser ou de
déplacer le tapis de course avant qu'il soit
correctement assemblé. (Voir ASSEMBLAGE
à la page 9 et COMMENT PLIER ET
DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE à la page
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
25. DANGER : débranchez toujours le
cordon d’alimentation immédiatement après
l'utilisation, avant de nettoyer le tapis de
course et avant d'effectuer les procédures
d’entretien et de réglage décrites dans le
manuel. N’enlevez jamais le capot du moteur
autrement qu'à la demande d'un représentant
de service autorisé. Les réglages autres que
ceux décrits dans ce manuel ne doivent être
effectués que par un représentant de service
autorisé.
26. Ce tapis de course est destiné à l'usage à
domicile seulement. N'utilisez pas le tapis de
course à des fins commerciales, locatives ou
institutionnelles.
27. L'exercice surmené peut entraîner de graves
blessures ou la mort. Cessez immédiatement
vos exercices si vous ressentez une douleur
ou des étourdissements, et retournez à la
normale.
4
5
Votre nouvel équipement de tness représente un investissement
important pour votre santé. Protégez maintenant cet investissement
contre les soucis mécaniques et électriques imprévisibles jusqu’à cinq ans.
CARACTÉRISTIQUES DE L’EXTENSION
• Une protection de un à cinq ans
• Un réseau de plus de 100 centres de réparations
• Des techniciens hautement qualiés
• Une ligne d’appel nationale gratuite
• Une procédure simple pour les réparations
• Pas de déclaration à remplir
Pour protéger votre équipement aujourd’hui,
appelez le Service à la Clientèle au
1-888-936-4266
Ou envoyez-nous un courriel au
customerservice@iconcanada.ca
• Une inscription facile
• Des réparations rapides et ecaces partout au Canada
• Frais de réparation à domicile couverts
• Pièces et la main-d’œuvre incluses
• Pannes mécaniques et électriques incluses
™
6
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi le nouveau tapis de course
NORDICTRACK® T7.0. Le tapis de course T7.0
offre un large éventail de caractéristiques conçues
pour rendre vos séances d'entraînement chez plus
agréables et efficaces.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant d’utiliser le tapis de course. Si vous
avez des questions après avoir lu ce manuel, veuillez
vous référer à la page de couverture de ce manuel
Longueur : 6' (183 cm)
Largeur : 2' 10" (86 cm)
Rampe
Détecteur du Rythme Cardiaque
pour nous contacter. Pour nous permettre de mieux
vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro
de série de l’appareil avant de nous appeler. Le
numéro du modèle et l’emplacement de l’autocollant
du numéro de série sont indiqués sur la page de
couverture de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma cidessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Console
Plateau d’Accessoires
Clé/Pince
Courroie Mobile
Repose-Pieds
Vis de Réglage
du Rouleau-guide
Capot
Interrupteur
Cordon
d'Alimentation
Roue
Amortisseur de la Plateforme
7
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES
Référez-vous aux schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le nombre
entre parenthèses à côté de chaque schéma fait référence au numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES, vers
la fin de ce manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si une
pièce n’est pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n’est pas pré-assemblée. Des pièces de rechange
peuvent être incluses.
Rondelle Étoilée
#10 (5)–4
Écrou 3/8" (9)–4
Boulon 3/8" x 2" (2)–2
Rondelle Étoilée
5/16" (8)–4
Vis #8 x 1/2"
(1)–14
Boulon 3/8" x 2 1/2" (7)–2
Vis 5/16" x 2 3/4" (12)–4
Rondelle Étoilée
3/8" (10)–6
Vis #10 x 3/4"
(4)–4
Vis 3/8" x 4" (3)–6
8
ASSEMBLAGE
• L’assemblage requiert la participation de deux
personnes.
• Placez toutes les pièces sur un espace dégagé et
retirez tout le matériel d'emballage. Ne jetez pas le
matériel d'emballage avant d'avoir terminé toutes
les étapes d'assemblage.
• Le revers de la courroie mobile est enduit d’un
lubriantàhautrendement.Encoursd'expédition,
destracesdelubriantpeuventseretrouversurle
dessus de la courroie mobile ou le carton d'expédi-
sur le dessus de la courroie, retirez-le à l'aide d'un
linge doux et d'un nettoyant léger non abrasif.
• Les pièces côté gauche portent l'indication « L » ou
« Left », et les pièces côté droit l'indication « R »
ou « Right ».
1. Appelez ou envoyer un courriel au Service
à la Clientèle (voir la couverture avant du
manuel) pour enregistrer votre produit.
• Pour l'illustration des petites pièces, voir la page 8.
• L'assemblage requiert les outils suivants :
les clés hexagonales incluses
une clé à molette
un tournevis à pointe cruciforme
des ciseaux
une pince à bec
Pour éviter d'abîmer les pièces, n'utilisez pas
d’outils électriques.
1
• activevotregarantie
• permetd'épargnerdutempslorsd'unecom-
munication éventuelle avec le Service à la
Clientèle
• nouspermetdevousinformerdesmisesà
niveaux et des offres
2. Assurez-vous que le cordon d’alimentation
est débranché.
Localisez le Fil du Montant (91) enroulé autour
de l'avant de la Base (29). Coupez l'attache en
plastique liant le Fil du Montant. Acheminez le Fil
du Montant dans la Base et hors du trou indiqué.
Reportez-vous au schéma encadré. Coupez
l'attache en plastique près du Fil du Montant
(91). Prenez soin de ne pas abîmer le Fil du
Montant.
2
29
91
Couper
Carré
Attache
Couper
91
9
3. Enfoncez un Embout de la Base (87) sur chaque
côté de la Base (29).
3
87
29
87
4. Identifiez le Montant Gauche (84). Demandez à
une autre personne de tenir le Montant Gauche
près de la Base (29).
Reportez-vous au schéma encadré. Liez fer-
mement l'attache de fil dans le Montant Gauche
(84) autour de l’extrémité du Fil du Montant
(91). Ensuite, introduisez le Fil du Montant dans
l’extrémité inférieure du Montant Gauche en
tirant l'autre extrémité vers le haut à travers le
Montant.
4
91
Attache
de Fil
84
29
84
Attache
de Fil
91
10
5. Demandez à une deuxième personne de tenir
le Montant Gauche (84) près de la Base (29).
Prenez soin de ne pas coincer le Fil du
Montant (91).
Vissez partiellement trois Vis 3/8" x 4" (3)
accompagnées de trois Rondelles Étoilées 3/8"
(10) dans le Montant Gauche (84) et la Base
(29) ; ne serrez pas complètement les Vis à ce moment.
5
84
10
3
91
29
6. Demandez à une autre personne de tenir le
Montant Droit (85) près de la Base (29).
Vissez partiellement trois Vis 3/8" x 4" (3)
accompagnées de trois Rondelles Étoilées 3/8"
(10) dans le Montant Droit (85) et la Base (29) ;
ne serrez pas complètement les Vis à ce
moment.
6
85
10
29
3
11
7. Identifiez les Boîtiers Gauche et Droit de la Base
(88, 89).
Glissez les Boîtiers Gauche et Droit de la Base
(88, 89) sur les Montants Gauche et Droit (84,
85) comme sur le schéma.
7
85
8. Identifiez l’assemblage de la rampe gauche (A).
S’il y a un fil dans l'ensemble rampe gauche,
retirez-le et jetez-le.
Tenez l'ensemble rampe gauche (A) près du
Montant Gauche (84). Insérez l'attache-fil du Fil
du Montant (91) dans le bas de l’assemblage de
la rampe gauche et faites-le ressortir par le haut,
comme illustré. Ensuite, tirez le Fil du Montant à
travers l'assemblage de la rampe gauche.
88
8
Attache
de Fil
84
89
12
91
8
B
A
Attachez l’assemblage de la rampe gauche (A)
sur le Montant Gauche (84) à l’aide de deux Vis
5/16" x 2 3/4" (12) et deux Rondelles Étoilées
5/16” (8). Prenez soin de ne pas coincer le Fil
du Montant (91). Ne serrez pas encore complètement les Vis.
Retirez et jetez les deux vis (B) indiquées
l'assemblage de la rampe (A).
84
12
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.