NordicTrack 831.298225 Owner's Manual

Nº. du Modèle 29822.5 Nº. de Série
Écrivez le numéro de série sur la ligne ci-dessus pour référence.
Autocollant du
Numéro de Série
ACTIVEZ VOTRE GARANTIE
Pour enregistrer votre appareil et activer votre garantie aujourd’hui, contactez le Service à la Clientèle.
MANUEL DE L’UTILlSATEUR
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Appelez gratuitement le 1-888-936-4266 du lundi au vendredi de 7h30 à 16h30 HNE (sauf jours fériés)
ou par courriel customerservice@iconcanada.ca
Merci de ne pas contacter le magasin.
Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser cet appar­eil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement.
www.nordictrack.com
256836
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ...............................................................3
AVANT DE COMMENCER ....................................................................7
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES ......................................................8
ASSEMBLAGE .............................................................................9
FONCTIONNEMENT ET RÉGLAGES ..........................................................18
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE .........................................27
LOCALISATION D’UN PROBLÈME ............................................................28
CONSEILS POUR L’EXERCICE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
LISTE DES PIÈCES ........................................................................34
SCHÉMA DÉTAILLÉ ........................................................................36
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT
Les autocollants d’avertissement illustrés ci­contre sont inclus avec cet appareil. Collez les autocollants d’avertissement sur les avertisse­ments en anglais aux endroits indiqués. Ce schéma indique l’emplacement des autocollants d’avertissement. Si un autocollant est man-
quant ou illisible, référez-vous à la page de couverture de ce manuel pour commander un nouvel autocollant gratuit. Placez le nouvel autocollant à l’endroit indiqué. Remarque :
les autocollants ne sont peut-être pas illustrés à l’échelle.
NORDICTRACK est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements se trouvant sur l’appareil, avant d’utiliser votre tapis de course. ICON ne peut être tenu responsable de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de l’utilisation de cet appareil.
1. Consultez votre médecin avant de com­mencer tout programme d'exercices. Ceci est particulièrement important pour les personnes âgées de plus de 35 ans et les personnes ayant eu des problèmes de santé.
2. Il incombe au propriétaire de veiller à ce que tous les utilisateurs du tapis de course soient correctement informés de tous les avertisse­ments et toutes les précautions.
3. N'utilisez le tapis de course que de la manière décrite.
4. Gardez le tapis de course à l’intérieur, à l’abri de l’humidité et de la poussière. N’installez pas le tapis de course dans un garage, ni sur une terrasse couverte ou près de l’eau.
5. Installez le tapis de course sur une surface à niveau, avec au moins 2 pieds (2,4 m) d’es­pace à l’arrière et 8 pieds (0,6 m) de chaque côté. N'installez pas le tapis de course sur une surface qui entrave les évents. Placez un petit tapis sous le tapis de course pour protéger le revêtement du sol.
6. Ne faites pas fonctionner le tapis de course là où des produits aérosol sont utilisés et où de l’oxygène est administré.
7. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques à l'écart du tapis de course en tout temps.
8. Le tapis de course ne doit pas être utilisé par des personnes dont le poids est supérieur à 350 livres (159 kg).
9. Ne laissez jamais plus d’une personne à la fois utiliser le tapis de course.
10. Portez de vêtements sport appropriés pen­dant l'utilisation du tapis de course. Ne portez pas des vêtements amples qui pour­raient se coincer dans le tapis de course.
Des vêtements de soutien athlétique sont recommandés à la fois pour les hommes et les femmes. Portez toujours des chaussures
sport. N'utilisez jamais le tapis de course les pieds nus ou en ne portant que des chaus­settes ou des sandales.
11. Branchez le cordon d’alimentation dans un suppresseur de surtension (non inclus), puis banchez le suppresseur de surtension dans une prise de courant appropriée (voir page
18). Pour éviter de surcharger le circuit, ne branchez aucun autre appareil électrique sur le suppresseur de surtension ou dans une prise de courant sur le même circuit, sauf des dispositifs à faible consomma­tion comme les chargeurs de téléphones portables.
12. Utilisez uniquement un suppresseur de sur­tension conforme à toutes les spécifications décrites page 18. Pour acheter un limiteur de surtension, composez le numéro indiqué sur la couverture avant du manuel.
13. Si vous utilisez un suppresseur de surten­sion qui ne fonctionne pas correctement, vous risquez d’endommager le système de commande du tapis de course. Si le système de commande est endommagé, la courroie mobile peut ralentir, accélérer ou s’arrêter brusquement, ce qui pourrait entraîner des chutes et des blessures graves.
14. Gardez le cordon d’alimentation et le sup­presseur de surtension à l'écart des surfaces chauffantes.
15. Ne tournez jamais la courroie mobile lorsque l’appareil est hors fonction. Ne faites pas fonctionner le tapis de course si le cordon d'alimentation ou la fiche sont endommagés, ou si l'appareil ne fonctionne pas correcte­ment. (Voir la section LOCALISATION D’UN PROBLÈME à la page 28, si le tapis de course ne fonctionne pas correctement.)
3
16. Veuillez lire attentivement et comprendre les procédures d’arrêt d’urgence et en effectuer l'essai avant d’utiliser le tapis de course (voir COMMENT ALLUMER L'APPAREIL à la page
20).
17. Ne mettez jamais le tapis de course en marche en ayant les pieds posés sur la cour­roie mobile. Tenez toujours les rampes lors de l’utilisation du tapis de course.
18. Le tapis de course peut atteindre des vitesses élevées. Changez la vitesse pro­gressivement de manière à éviter les changements de vitesse soudains.
27.) vous devez être capable de soulever sans risque un poids de 45 livres (20 kg) pour soulever, baisser ou déplacer le tapis de course.
22. Lorsque vous pliez ou déplacez le tapis de course, assurez-vous que le loquet de range­ment retient fermement le cadre en position de rangement.
23. N’insérez aucun objet dans les ouvertures du tapis de course.
24. Vérifiez et serrez correctement toutes les pièces du tapis de course régulièrement.
19. Le détecteur du rythme cardiaque n'est pas un dispositif médical. Divers facteurs, tels que le mouvement de l'utilisateur, peuvent avoir un impact quant à l'exactitude des lectures de la fréquence cardiaque. Le détec­teur du rythme cardiaque n'est destiné qu'à donner une approximation des tendances de la fréquence cardiaque lors de l’exercice.
20. Ne laissez pas le tapis de course en marche sans surveillance. Retirez la clé, débranchez le cordon d'alimentation et poussez l'inter­rupteur à la position d'arrêt (off) chaque fois que le tapis de course est inutilisé. (Voir le schéma de la page 7 pour connaître l'empla­cement de l'interrupteur).
21. Ne tentez pas d'élever, d'abaisser ou de déplacer le tapis de course avant qu'il soit correctement assemblé. (Voir ASSEMBLAGE à la page 9 et COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE à la page
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
25. DANGER : débranchez toujours le
cordon d’alimentation immédiatement après l'utilisation, avant de nettoyer le tapis de course et avant d'effectuer les procédures d’entretien et de réglage décrites dans le manuel. N’enlevez jamais le capot du moteur autrement qu'à la demande d'un représentant de service autorisé. Les réglages autres que ceux décrits dans ce manuel ne doivent être effectués que par un représentant de service autorisé.
26. Ce tapis de course est destiné à l'usage à domicile seulement. N'utilisez pas le tapis de course à des fins commerciales, locatives ou institutionnelles.
27. L'exercice surmené peut entraîner de graves blessures ou la mort. Cessez immédiatement vos exercices si vous ressentez une douleur ou des étourdissements, et retournez à la normale.
4
5
Votre nouvel équipement de tness représente un investissement important pour votre santé. Protégez maintenant cet investissement contre les soucis mécaniques et électriques imprévisibles jusqu’à cinq ans.
CARACTÉRISTIQUES DE L’EXTENSION
Une protection de un à cinq ans
Un réseau de plus de 100 centres de réparations
Des techniciens hautement qualiés
Une ligne d’appel nationale gratuite
Une procédure simple pour les réparations
Pas de déclaration à remplir
Pour protéger votre équipement aujourd’hui, appelez le Service à la Clientèle au
1-888-936-4266
Ou envoyez-nous un courriel au customerservice@iconcanada.ca
Une inscription facile
Des réparations rapides et ecaces partout au Canada
Frais de réparation à domicile couverts
Pièces et la main-d’œuvre incluses
Pannes mécaniques et électriques incluses
6
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi le nouveau tapis de course NORDICTRACK® T7.0. Le tapis de course T7.0 offre un large éventail de caractéristiques conçues pour rendre vos séances d'entraînement chez plus agréables et efficaces.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le tapis de course. Si vous
avez des questions après avoir lu ce manuel, veuillez vous référer à la page de couverture de ce manuel
Longueur : 6' (183 cm) Largeur : 2' 10" (86 cm)
Rampe Détecteur du Rythme Cardiaque
pour nous contacter. Pour nous permettre de mieux vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle et l’emplacement de l’autocollant du numéro de série sont indiqués sur la page de couverture de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma ci­dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Console
Plateau d’Accessoires
Clé/Pince
Courroie Mobile
Repose-Pieds
Vis de Réglage du Rouleau-guide
Capot
Interrupteur
Cordon
d'Alimentation
Roue
Amortisseur de la Plateforme
7
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES
Référez-vous aux schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le nombre entre parenthèses à côté de chaque schéma fait référence au numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES, vers la fin de ce manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si une
pièce n’est pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n’est pas pré-assemblée. Des pièces de rechange peuvent être incluses.
Rondelle Étoilée
#10 (5)–4
Écrou 3/8" (9)–4
Boulon 3/8" x 2" (2)–2
Rondelle Étoilée
5/16" (8)–4
Vis #8 x 1/2"
(1)–14
Boulon 3/8" x 2 1/2" (7)–2
Vis 5/16" x 2 3/4" (12)–4
Rondelle Étoilée
3/8" (10)–6
Vis #10 x 3/4"
(4)–4
Vis 3/8" x 4" (3)–6
8
ASSEMBLAGE
• L’assemblage requiert la participation de deux personnes.
• Placez toutes les pièces sur un espace dégagé et retirez tout le matériel d'emballage. Ne jetez pas le matériel d'emballage avant d'avoir terminé toutes les étapes d'assemblage.
• Le revers de la courroie mobile est enduit d’un lubriantàhautrendement.Encoursd'expédition, destracesdelubriantpeuventseretrouversurle
dessus de la courroie mobile ou le carton d'expédi-
tion.Ceciestnormal.S’ilyaprésencedelubriant
sur le dessus de la courroie, retirez-le à l'aide d'un linge doux et d'un nettoyant léger non abrasif.
• Les pièces côté gauche portent l'indication « L » ou « Left », et les pièces côté droit l'indication « R » ou « Right ».
1. Appelez ou envoyer un courriel au Service
à la Clientèle (voir la couverture avant du manuel) pour enregistrer votre produit.
• Pour l'illustration des petites pièces, voir la page 8.
• L'assemblage requiert les outils suivants :
les clés hexagonales incluses
une clé à molette
un tournevis à pointe cruciforme
des ciseaux
une pince à bec
Pour éviter d'abîmer les pièces, n'utilisez pas d’outils électriques.
1
• activevotregarantie
• permetd'épargnerdutempslorsd'unecom-
munication éventuelle avec le Service à la Clientèle
• nouspermetdevousinformerdesmisesà
niveaux et des offres
2. Assurez-vous que le cordon d’alimentation
est débranché.
Localisez le Fil du Montant (91) enroulé autour
de l'avant de la Base (29). Coupez l'attache en plastique liant le Fil du Montant. Acheminez le Fil du Montant dans la Base et hors du trou indiqué.
Reportez-vous au schéma encadré. Coupez
l'attache en plastique près du Fil du Montant (91). Prenez soin de ne pas abîmer le Fil du
Montant.
2
29
91
Couper
Carré
Attache
Couper
91
9
3. Enfoncez un Embout de la Base (87) sur chaque côté de la Base (29).
3
87
29
87
4. Identifiez le Montant Gauche (84). Demandez à une autre personne de tenir le Montant Gauche près de la Base (29).
Reportez-vous au schéma encadré. Liez fer-
mement l'attache de fil dans le Montant Gauche (84) autour de l’extrémité du Fil du Montant (91). Ensuite, introduisez le Fil du Montant dans l’extrémité inférieure du Montant Gauche en tirant l'autre extrémité vers le haut à travers le Montant.
4
91
Attache
de Fil
84
29
84
Attache
de Fil
91
10
5. Demandez à une deuxième personne de tenir le Montant Gauche (84) près de la Base (29).
Prenez soin de ne pas coincer le Fil du Montant (91).
Vissez partiellement trois Vis 3/8" x 4" (3)
accompagnées de trois Rondelles Étoilées 3/8" (10) dans le Montant Gauche (84) et la Base (29) ; ne serrez pas complètement les Vis à ce moment.
5
84
10
3
91
29
6. Demandez à une autre personne de tenir le Montant Droit (85) près de la Base (29).
Vissez partiellement trois Vis 3/8" x 4" (3)
accompagnées de trois Rondelles Étoilées 3/8" (10) dans le Montant Droit (85) et la Base (29) ;
ne serrez pas complètement les Vis à ce moment.
6
85
10
29
3
11
7. Identifiez les Boîtiers Gauche et Droit de la Base (88, 89).
Glissez les Boîtiers Gauche et Droit de la Base
(88, 89) sur les Montants Gauche et Droit (84,
85) comme sur le schéma.
7
85
8. Identifiez l’assemblage de la rampe gauche (A). S’il y a un fil dans l'ensemble rampe gauche, retirez-le et jetez-le.
Tenez l'ensemble rampe gauche (A) près du
Montant Gauche (84). Insérez l'attache-fil du Fil du Montant (91) dans le bas de l’assemblage de la rampe gauche et faites-le ressortir par le haut, comme illustré. Ensuite, tirez le Fil du Montant à travers l'assemblage de la rampe gauche.
88
8
Attache
de Fil
84
89
12
91
8
B
A
Attachez l’assemblage de la rampe gauche (A)
sur le Montant Gauche (84) à l’aide de deux Vis 5/16" x 2 3/4" (12) et deux Rondelles Étoilées 5/16” (8). Prenez soin de ne pas coincer le Fil
du Montant (91). Ne serrez pas encore com­plètement les Vis.
Retirez et jetez les deux vis (B) indiquées
l'assemblage de la rampe (A).
84
12
Loading...
+ 28 hidden pages