Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour référence.
Autocollant du
Numéro de Série
QUESTIONS ?
Si vous avez des questions ou si
des pièces sont endommagées ou
manquantes, VEUILLEZ NOUS
CONTACTER AU SERVICE À LA
CLIENTÈLE DIRECTEMENT.
MANUEL DE L’UTILISATEUR
APPUYEZ SANS FRAIS :
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 7h30 à
16h30, heure de l’est (exceptés
les jours fériés)
OU PAR COURRIEL :
customerservice@iconcanada.ca
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les
instructions contenues dans ce
manuel avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous
y référer ultérieurement.
www.nordictrack.com
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT ......................................2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ..............................................................3
AVANT DE COMMENCER ...................................................................5
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES .....................................................6
Les autocollants d’avertissement illustrés cicontre sont inclus avec cet appareil. Collez
les autocollants d’avertissement sur les avertissements en anglais aux endroits indiqués.
Ce schéma indique l’emplacement des autocollants d’avertissement. Si un autocollant
est manquant ou illisible, référez-vous à
la page de couverture de ce manuel pour
commander un nouvel autocollant gratuit.
Placez le nouvel autocollant à l’endroit
indiqué. Remarque : les autocollants ne sont
peut-être pas illustrés à l’échelle.
NORDICTRACK est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT: pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements
se trouvant sur l’appareil, avant d’utiliser votre tapis de course. ICON ne peut être tenu responsable
de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de l’utilisation de cet
appareil.
1. Consultez votre médecin avant d’entreprendre un programme d’exercice. Ceci
s’adresse tout particulièrement aux personnes de plus de 35 ans et aux personnes
ayant des problèmes de santé.
2. Le propriétaire est responsable d’informer
correctement tous les utilisateurs de ce tapis
de course de tous les avertissements et
toutes les précautions.
3. N’utilisez le tapis de course que de la manière décrite.
4. Gardez le tapis de course à l’intérieur, à l’abri
de l’humidité et de la poussière. N’installez
pas le tapis de course dans un garage, ni sur
une terrasse couverte ou près de l’eau.
5. Installez le tapis de course sur une surface
à niveau, avec au moins 2,4 m d’espace à
l’arrière et 0,6 m de chaque côté. N’installez
pas le tapis de course sur une surface qui
entrave les évents. Placez un petit tapis sous
le tapis de course pour protéger le revêtement du sol.
6. Ne faites pas fonctionner le tapis de course
là où des produits aérosol sont utilisés et où
de l’oxygène est administré.
7. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques à l’écart du tapis de
course en tout temps.
8. Le tapis de course ne doit pas être utilisé par
des personnes dont le poids est supérieur à
159 kg.
9. Ne laissez jamais plus d’une personne à la
fois utiliser le tapis de course.
10. Portez de vêtements de sport appropriés
pendant l’utilisation du tapis de course. Ne
portez pas des vêtements amples qui pourraient se coincer dans le tapis de course.
Des vêtements de soutien athlétique sont
recommandés à la fois pour les hommes et
les femmes. Portez toujours des chaussures
sport. N’utilisez jamais le tapis de course les
pieds nus, en chaussettes ou en sandales.
11. Branchez le cordon d’alimentation dans un
suppresseur de surtension (non inclus) et
branchez le suppresseur de surtension dans
une prise murale appropriée (voir page 14).
Pour éviter de surcharger le circuit, ne branchez aucun autre appareil électrique, excepté
des dispositifs à faible consommation, tels
que chargeurs de téléphone cellulaire, sur le
suppresseur de surtension ou une prise de
courant du même circuit.
12. Utilisez seulement un suppresseur de surtension à prise unique répondant à toutes
les spécications indiquées à la page 15.
Pour acheter un suppresseur de surtension,
appelez le numéro de téléphone indiqué sur
la couverture de ce manuel.
13. Si vous n’utilisez pas un suppresseur de
surtension qui fonctionne correctement,
vous pourriez endommager le système de
commande du tapis de course. Si le système
de commande est endommagé, la courroie
mobile peut ralentir, accélérer ou s’arrêter
subitement, ce qui pourrait entraîner une
chute et de graves blessures.
14. Gardez le cordon d’alimentation et le limiteur
de surtension à l’écart des surfaces chauffantes.
15. Ne faites jamais tourner la courroie mobile
lorsque l’appareil est hors fonction. Ne faites
pas fonctionner le tapis de course si le cordon d’alimentation ou la che sont endommagés, ou si le tapis de course ne fonctionne
pas correctement. (Voir LOCALISATION D’UN
PROBLÈME à la page 25 si le tapis de course
ne fonctionne pas correctement.)
3
16. Veuillez lire attentivement et comprendre les
procédures d’arrêt d’urgence, puis en effectuer l’essai avant d’utiliser le tapis de course
(voir COMMENT ALLUMER L’APPAREIL à la
page 17).
17. Ne mettez jamais le tapis de course en
marche quand vous vous tenez sur la courroie mobile. Tenez toujours les rampes
lorsque vous utilisez le tapis de course.
18. Le tapis de course peut atteindre des vitesses élevées. Changez la vitesse progressivement de manière à éviter les changements
de vitesse soudains.
19. Le détecteur du rythme cardiaque n’est pas
un dispositif médical. De nombreux facteurs,
tels que les mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture du
rythme cardiaque moins précise. Le détecteur du rythme cardiaque ne sert qu’à donner
une idée approximative des uctuations du
rythme cardiaque durant l’exercice.
20. Ne laissez pas le tapis de course en marche
sans surveillance. Retirez toujours la clé,
débranchez le cordon et placez l’interrupteur
d’alimentation sur la position d’arrêt [OFF]
quand vous n’utilisez pas le tapis de course.
(Voir le schéma page 5 pour connaître l’emplacement de l’interrupteur).
21. Ne tentez pas d’élever, d’abaisser ou de déplacer le tapis de course avant qu’il soit correctement assemblé. (Voir la section ASSEMBLAGE page 7 et la section COMMENT PLIER
ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE page
24). Vous devez être en mesure de soulever
sans risque un poids de 20 kg pour élever,
abaisser ou déplacer le tapis de course.
22. Lorsque vous pliez ou déplacez le tapis de
course, assurez-vous que le loquet de rangement retient fermement le cadre en position
de rangement.
23. N’insérez aucun objet dans les ouvertures du
tapis de course.
24. Vériez et serrez correctement toutes les
pièces du tapis de course régulièrement.
25. DANGER : débranchez toujours le
cordon d’alimentation immédiatement après
l’utilisation, avant de nettoyer le tapis de
course et avant d’effectuer les procédures
d’entretien et de réglage décrites dans le
manuel. N’enlevez jamais le capot du moteur
autrement qu’à la demande d’un représentant
de service autorisé. Les réglages autres que
ceux décrits dans ce manuel ne doivent être
effectués que par un représentant de service
autorisé.
26. Ce tapis de course est destiné à un usage à
domicile uniquement. N’utilisez pas le tapis
de course à des ns commerciales, locatives
ou institutionnelles.
27. Un excès d’exercice physique peut entrainer
des blessures graves et la mort. Si vous avez
des étourdissements ou si vous ressentez de
la douleur quand vous faites des exercices,
arrêtez-vous immédiatement et reposezvous.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
4
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi le nouveau tapis de course
NORDICTRACK® T7.0. Le tapis de course T7.0
offre un large éventail de caractéristiques conçues
pour rendre vos séances d’entraînement chez plus
agréables et efficaces.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant d’utiliser le tapis de course. Si vous
avez des questions après avoir lu ce manuel, veuillez
vous référer à la page de couverture de ce manuel
Longueur : 183 cm
Largeur : 86 cm
Rampe
Détecteur du Rythme Cardiaque
pour nous contacter. Pour nous permettre de mieux
vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro
de série de l’appareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle et l’emplacement de l’autocollant du
numéro de série sont indiqués sur la page de couverture de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma cidessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Console
Plateau d’Accessoires
Clé/Pince
Courroie Mobile
Appuie-Pieds
Vis de Réglage
du Rouleau-guide
Capot
Interrupteur
Cordon
d’Alimentation
Roue
Amortisseur de la Plateforme
5
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES
Référez-vous aux schémas ci-dessous pour identier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le nombre
entre parenthèses à côté de chaque schéma fait référence au numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES, vers
la n de ce manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si une
pièce n’est pas dans le sac des pièces, vériez qu’elle n’est pas pré-assemblée. Des pièces de rechange
peuvent être incluses.
Rondelle Étoilée
#10 (5)–4
Vis #8 x 1/2"
(1)–14
Boulon 3/8" x 2" (2)–2
Rondelle Étoilée
5/16" (8)–4
Vis Autoperçante
#8 x 3/4" (13)–8
Vis 5/16" x 2 3/4" (12)–4
Rondelle Étoilée
3/8" (10)–6
Boulon 3/8" x 2 1/2" (7)–2
Écrou 3/8" (9)–4
Vis #10 x 3/4"
(4)–4
Vis 3/8" x 4" (3)–6
6
ASSEMBLAGE
• L’assemblage requiert deux personnes.
• Placez toutes les pièces sur une aire dégagée
et retirez tous les emballages. Ne jetez pas les
emballages avant d’avoir terminé toutes les
étapes de l’assemblage.
• La face cachée de la courroie mobile est enduite
d’un lubriant haute-performance. Durant le
transport, du lubriant peut se déposer sur la face
visible de la courroie mobile ou sur l’emballage
de transport. Ceci est tout à fait normal. S’il y a du
lubriant sur la face visible de la courroie mobile,
essuyez-le à l’aide d’un chiffon doux imbibé d’un
détergent doux et non abrasif.
1. Assurez-vous que le cordon d’alimentation
est débranché.
Localisez le Fil du Montant (91) enroulé autour
de l’avant de la Base (29) sous le Panneau
Ventral (76). Coupez l’attache en plastique
attachant le Fil du Montant. Enlez le Fil du
Montant dans la Base pour le sortir par le trou
indiqué.
Reportez-vous au schéma encadré. Coupez
l’attache en plastique près du Fil du Montant
(91). Faites attention de ne pas endommager
le Fil du Montant.
Enfoncez un Embout de la Base (87) sur chaque
côté de l’avant de la Base (29) (seul un côté est
indiqué).
• Pour identier les petites pièces, voir la page 6.
• L’assemblage requiert les outils suivants :
les clés hexagonales incluses
une clé à molette
un tournevis cruciforme
une paire de ciseaux
une pince à becs eflés
Pour ne pas endommager les pièces, n’utilisez
pas d’outils électriques.
1
29
76
Couper
87
Orice
91
Attache
Couper
91
2. Avec l’aide d’une deuxième personne, faites
basculer avec précaution le tapis de course sur
son côté droit. Pliez partiellement le Cadre (57)
an que le tapis de course soit plus stable ; ne
pliez pas encore complètement le Cadre.
Attachez un Coussin Épais de la Base (37) et
un Coussin Fin de la Base (92) sur la Base (29)
aux endroits indiqués à l’aide de quatre Vis
Autoperçantes #8 x 3/4" (13). Faites attention
de ne pas serrer excessivement les Vis.
2
37
13
29
13
57
92
7
3. Identiez le Montant Gauche (84) sur lequel
se trouve un autocollant avec le « Left » (L ou
Left indique gauche ; R ou Right indique droite).
Demandez à une deuxième personne de tenir le
Montant Gauche près de la Base (29).
3
84
Reportez-vous au schéma encadré. Attachez
fermement l’attache-l à l’intérieur du Montant
Gauche (84) autour de l’extrémité du Fil du
Montant (91). Ensuite, introduisez le Fil du
Montant dans l’extrémité inférieure du Montant
Gauche pendant que vous tirez l’autre extrémité
du l à travers le Montant Gauche.
4. Avec l’aide d’une deuxième personne, placez le Montant Gauche (84) près de la Base
(29). Faites attention de ne pas pincer les ls. Serrez partiellement trois Vis 3/8" x 4" (3)
avec trois Rondelles Étoilées 3/8" (10) dans
le Montant Gauche et la Base ; ne serrez pas
encore complètement les Vis.
91
Attache-
Fil
29
84
91
Attache-
Fil
4
3
84
10
Avec l’aide d’une deuxième personne, faites
basculer le tapis de course de manière à poser
la Base (29) à plat sur le sol.
Fils
29
8
5. Tenez le Montant Droit (85) contre la Base
(29). Serrez partiellement trois Vis 3/8" x 4" (3)
avec trois Rondelles Étoilées 3/8" (10) dans
le Montant Droit et la Base ; ne serrez pas
encore complètement les Vis.
5
85
10
29
3
6. Localisez les Boîtiers des Montants Gauche et
Droit (88, 89), sur lesquels se trouvent des autocollants avec les mots « Left » et « Right » (L ou
Left indique gauche ; R ou Right indique droite).
Faites glisser les Boîtiers Gauche et Droit de la
Base sur les Montants Gauche et Droit (84, 85)
comme sur le schéma.
6
85
84
89
88
29
9
7. Identiez l’Assemblage de la Rampe Gauche
(C), sur laquelle se trouve le mot “Left“ (L ou
Left indique gauche ; R ou Right indique droite).
Si un l se trouve dans la Rampe Gauche, retirez-le et jetez-le.
7
91
12
Tenez l’Assemblage de la Rampe Gauche (C)
près du Montant Gauche (84). Insérez l’attache-
l du Fil du Montant (91) dans le bas de la
Rampe Gauche et faites-le ressortir par le haut
de la Rampe Gauche, comme sur le schéma.
Ensuite, tirez le Fil du Montant à travers la
Rampe Gauche.
Attachez la Rampe Gauche (79) sur le Montant
Gauche (84) à l’aide de deux Vis 5/16" x 2 3/4"
(12) et deux Rondelles Étoilées 5/16" (8). Faites
attention de ne pas pincer le Fil du Montant
(91). Vissez les deux Vis de quelques tours,
mais ne les serrez pas encore complètement.
Retirez et jetez les deux vis (D) indiquées de
l’assemblage de la rampe (C).
8. Attachez la Rampe Droite (83) sur le Montant
Droit (85) à l’aide de deux Vis 5/16" x 2 3/4" (12)
et deux Rondelles Étoilées 5/16" (8). Vissez les
deux Vis de quelques tours, mais ne les serrez pas encore complètement.
Retirez et jetez les deux vis (D) indiquées de
l’assemblage de la rampe (E).
8
Attache-
Fil
8
D
C
84
12
8
D
E
10
85
9. Placez la Base de la Console (98) face vers le
sol sur une surface douce pour ne pas la rayer.
9
4
11
Retirez les deux vis (A) de la Barre Transversale
du Détecteur (81). Retirez la Barre Transversale
du Détecteur et jetez les vis.
Retirez les quatre Vis 5/16" x 5/8" (11) du Cadre
de la Console (101). Les Vis seront utilisées
plus tard.
10. Localisez les Plateaux Gauche et Droit (95, 96),
sur lesquels se trouvent des autocollants avec
les mots « Left » et « Right » (L ou Left indique
gauche ; R ou Right indique droite).
Attachez les Plateaux (95, 96) sur la Base de la
Console (98) à l’aide de huit Vis #8 x 1/2" (1).
Remarque : il sera peut-être plus facile de visser les deux Vis intérieures puis de glisser les
Plateaux en place avant de serrer les six autres
Vis.
10
101
98
F
11
81
1
101
98
95
1
96
1
Note: il sera peut-être nécessaire de tourner le
Cadre de la Console (101) vers le haut quand
vous attachez les Plateaux (95, 96).
1
1
11
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.