NordicTrack 249900 Owner's Manual

Nº. du Modèle 24990.0 Nº. de Série
Écrivez le numéro de série sur la ligne ci-dessus pour référence.
Autocollant du
Numéro de Série
ACTIVEZ VOTRE GARANTIE
Pour enregistrer votre appareil et activer votre garantie aujourd’hui, contactez le Service à la Clientèle.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Appelez gratuitement le 1-888-936-4266 du lundi au vendredi de 7h30 à 16h30 HNE (sauf jours fériés)
ou par courriel customerservice@iconcanada.ca
Merci de ne pas contacter le magasin.
ATTENTION
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ...............................................................3
AVANT DE COMMENCER ....................................................................7
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES ......................................................8
ASSEMBLAGE .............................................................................9
LE DÉTECTEUR DU RYTHME CARDIAQUE ....................................................21
FONCTIONNEMENT ET RÉGLAGES ..........................................................22
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE .........................................32
LOCALISATION D’UN PROBLÈME ............................................................33
CONSEILS POUR L’EXERCICE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
LISTE DES PIÈCES ........................................................................38
SCHÉMA DÉTAILLÉ ........................................................................40
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT
Les autocollants d’avertissement illustrés ci-contre sont inclus avec cet appareil. Collez les autocol­lants d’avertissement sur les avertissements en anglais aux endroits indiqués. Ce schéma indique l’emplacement des autocollants d’avertissement.
Si un autocollant est manquant ou illisible, référez-vous à la page de couverture de ce manuel pour commander un nouvel autocol­lant gratuit. Placez le nouvel autocollant à l’endroit indiqué. Remarque : les autocollants ne
sont peut-être pas illustrés à l’échelle.
NORDICTRACK est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de brûlures, d’incendies, de
décharges électriques et de blessures, veuillez lire toutes les précautions importantes et les ins­tructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements se trouvant sur l’appareil, avant d’utiliser votre tapis de course. ICON ne peut être tenu responsable de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de l’utilisation de cet appareil.
1. Le propriétaire est responsable de s’assurer que tous les utilisateurs du tapis de course sont correctement informés de tous les aver­tissements et toutes les précautions.
2. Consultez votre médecin avant de commen­cer tout programme d'exercices. Ceci est particulièrement important pour les per­sonnes de plus de 35 ans et celles ayant des problèmes de santé.
3. Utilisez le tapis de course uniquement de la manière décrite dans ce manuel.
4. Ce tapis de course est conçu uniquement pour une utilisation privée. N'utilisez pas le tapis de course dans un cadre commercial, locatif ou institutionnel.
5. Gardez le tapis de course à l’intérieur, à l’abri de l’humidité et de la poussière. Ne placez pas le tapis de course dans un garage, sur un patio couvert ou près d’une source d’eau.
6. Placez le tapis de course sur une surface plane avec au moins 8 pieds (2,4 m) d’espace à l’arrière et 2 pieds (0,6 m) de chaque côté. Ne placez pas le tapis de course sur une surface qui pourrait bloquer les bouches d’aération. Pour protéger votre sol ou votre moquette, placez un tapis sous l'appareil.
11. Portez des vêtements de sport quand vous faites de l’exercice. Ne portez pas des vête­ments amples qui pourraient se coincer dans le tapis de course. Des vêtements avec support athlétique sont recommandés pour les hommes et les femmes. Portez toujours
des chaussures de sport. N'utilisez jamais le tapis de course les pieds nus, en chaussettes ou en sandales.
12. Branchez le cordon d’alimentation dans un suppresseur de surtension (non inclus), puis branchez le suppresseur de surten­sion dans une prise de courant appropriée (voir la page 22). Pour éviter de surcharger le circuit, ne branchez aucun autre appareil électrique sur le suppresseur de surtension ou dans une prise de courant sur le même circuit, sauf des dispositifs à faible consom­mation comme les chargeurs de téléphones portables.
13. Utilisez uniquement un suppresseur de sur­tension conforme à toutes les spécifications décrites à la page 22. Vous pouvez acheter un suppresseur de surtension chez votre revendeur NORDICTRACK, ou auprès de notre Service à la Clientèle (voir le numéro de téléphone sur la couverture du manuel), ou dans un magasin vendant du matériel électronique.
7. Ne faites pas fonctionner le tapis de course dans une pièce où des produits aéro­sols sont utilisés et où de l’oxygène est administré.
8. Gardez toujours les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques éloignés du tapis de course.
9. Le tapis de course ne doit pas être utilisé par des personnes dont le poids est supérieur à 350 livres (159 kg).
10. Ne laissez jamais plus d’une personne à la fois utiliser le tapis de course.
14. Si vous n’utilisez pas un suppresseur de surtension qui fonctionne correctement, vous pourriez endommager le système de commande du tapis de course. Si le système de commande est endommagé, la courroie mobile peut ralentir, accélérer ou s’arrêter brusquement, ce qui pourrait entraîner des chutes et des blessures graves.
15. Gardez le cordon d’alimentation et le sup­presseur de surtension à l'écart des surfaces chauffantes.
3
16. Ne faites jamais tourner la courroie mobile lorsque l’appareil est éteint. Ne faites pas fonctionner le tapis de course si le cordon d'alimentation ou la prise sont endom­magés, ou si l'appareil ne fonctionne pas correctement. (Référez-vous à la section LOCALISATION D'UN PROBLÈME à la page 33 si le tapis de course ne fonctionne pas correctement.)
17. Veuillez lire attentivement, comprendre et testez les procédures d’arrêt d’urgence avant d’utiliser le tapis de course (voir la section COMMENT ALLUMER L'APPAREIL à la page
24).
18. Ne mettez jamais le tapis de course en marche quand vous vous tenez sur la cour­roie mobile. Tenez toujours les rampes quand vous utilisez le tapis de course.
22. N’essayez pas de déplacer le tapis de course tant qu’il n’est pas correctement assemblé. (Référez-vous aux sections ASSEMBLAGE à la page 9, et COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE à la page 32.) Vous devez être capable de soulever sans risque un poids de 45 livres (20 kg) pour déplacer le tapis de course.
23. Lorsque vous pliez ou déplacez le tapis de course, assurez-vous que le loquet de range­ment retient fermement le cadre en position de rangement.
24. Ne changez pas l’inclinaison du tapis de course en plaçant des objets sous l’avant ou l’arrière de l'appareil.
25. N’insérez aucun objet dans les ouvertures du tapis de course.
19. Le tapis de course est capable d’atteindre des vitesses élevées. Changez la vitesse progressivement de manière à éviter les changements de vitesse brusques.
20. Le détecteur du rythme cardiaque n’est pas un dispositif médical. Divers facteurs comme les mouvements de l'utilisateur peuvent rendre la lecture du rythme cardiaque moins précise. Le détecteur du rythme cardiaque ne sert qu'à donner une idée approximative des fluctuations de votre rythme cardiaque durant l’exercice.
21. Ne laissez pas le tapis de course allumé sans surveillance. Retirez toujours la clé de la console, placez l'interrupteur sur la posi­tion d'arrêt (voir le schéma à la page 7 pour l'emplacement de l'interrupteur) et débran­chez le cordon d’alimentation lorsque le tapis de course n’est pas utilisé.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
26. Vérifiez et serrez correctement toutes les pièces du tapis de course régulièrement.
27. DANGER : débranchez toujours le
cordon d’alimentation immédiatement après l'utilisation, avant de nettoyer le tapis de course et avant d'effectuer les procédures d’entretien et de réglage décrites dans ce manuel. N’enlevez jamais le capot du moteur à moins qu’un représentant de service auto­risé ne vous demande de le faire. Seul un représentant de service autorisé peut effec­tuer tout réglage qui n’est pas décrit dans ce manuel.
28. Un excès d’exercice peut entrainer des blessures graves, voire la mort. Si vous res­sentez des étourdissements ou de la douleur, arrêtez immédiatement l’exercice et retrouvez votre calme.
4
5
Votre nouvel équipement de tness représente un investissement important pour votre santé. Protégez maintenant cet investissement contre les soucis mécaniques et électriques imprévisibles jusqu’à cinq ans.
CARACTÉRISTIQUES DE L’EXTENSION
Une protection de un à cinq ans
Un réseau de plus de 100 centres de réparations
Des techniciens hautement qualiés
Une ligne d’appel nationale gratuite
Une procédure simple pour les réparations
Pas de déclaration à remplir
Pour protéger votre équipement aujourd’hui, appelez le Service à la Clientèle au
1-888-936-4266
Ou envoyez-nous un courriel au customerservice@iconcanada.ca
Une inscription facile
Des réparations rapides et ecaces partout au Canada
Frais de réparation à domicile couverts
Pièces et la main-d’œuvre incluses
Pannes mécaniques et électriques incluses
6
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi le tapis de course révolutionnaire NORDICTRACK® C 950 PRO. Le tapis de course C 950 PRO offre un éventail de fonctionnalités conçues pour rendre vos exercices chez vous plus agréables et plus efficaces. De plus, lorsque vous ne vous entraînez pas, ce tapis de course unique se plie et prend ainsi la moitié de la place occupée par d'autres tapis de course.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le tapis de course. Si vous
Longueur : 6' 8" (203 cm) Largeur : 3' (91 cm)
Rampe
Montant
avez des questions après avoir lu ce manuel, veuillez vous référer à la page de couverture de ce manuel pour nous contacter. Pour nous permettre de mieux vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle et l’emplacement de l’autocollant du numéro de série sont indiqués sur la page de couverture de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma ci­dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Console
Plateau
Détecteur du
Rythme Cardiaque
Clé/Pince
Courroie Mobile
Repose-pieds
Rouleau-guide Vis de Réglage
Interrupteur
Cordon
d'Alimentation
Coussin de la
Plateforme
7
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES
Référez-vous aux schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le nombre entre parenthèses à côté de chaque schéma fait référence au numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES, vers la fin de ce manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si une
pièce n’est pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n’est pas pré-assemblée. Des pièces de rechange peuvent être incluses.
Rondelle Étoilée
#10 (5)–4
Vis Argentée
#8 x 1/2" (10)–1
Tube d'Espacement de la Roulette
Rondelle Étoilée
1/4" (32)–4
(63)–2
Boulon 5/16" x 2 1/4"
(3)–1
Rondelle Étoilée
Vis #8 x 1/2"
(1)–8
5/16" (11)–10
Vis #8 x 3/4"
Rondelle Étoilée
3/8" (13)–6
(2)–22
Boulon 5/16" x 1 3/4"
Vis 5/16" x 2 1/2"
(28)–4
Écrou 5/16"
(12)–2
Vis #10 x 3/4"
(9)–4
(6)–1
Vis 3/8" x 4" (7)–6
8
ASSEMBLAGE
• L’assemblage requiert deux personnes.
• Placeztouteslespiècessurunespacedégagé
et retirez tout le matériel d'emballage. Ne jetez pas le matériel d'emballage avant d'avoir terminé toutes les étapes de l'assemblage.
• Durantletransport,ilestpossiblequ'unesubs­tance grasse se dépose sur les surfaces du tapis
decourse.Ceciestnormal.S’ilyadulubriant
sur le tapis de course, essuyez-le à l’aide d’un chiffon doux imbibé d’un détergent doux et non abrasif.
• Les pièces gauche portent l'indication « L » ou « Left » et les pièces droite portent l'indication « R » ou « Right ».
1. Appelez ou envoyez un courriel au Service à
la Clientèle (voir la couverture de ce manuel) aujourd'hui et enregistrez votre appareil.
• activezvotregarantie
• Pouridentierlespetitespièces,référez-vousàla
page 8.
• L'assemblagerequiertlesoutilssuivants:
la clé hexagonale incluse
une clé à molette
un tournevis à pointe cruciforme
Pour éviter d'abîmer les pièces, n'utilisez pas
d'outils électriques.
1
• gagnezdutempssivousavezbesoinde
contacter le Service à la Clientèle plus tard
• pournouspermettredevousinformerdes
mises à jours et des offres
9
2. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est débranché.
Enfoncez deux Embouts de la Base (74) dans la
Base (94) s'ils ne sont pas déjà en place sur la Base.
IdentiezleMontantDroit(90).Retirezetjetez
les quatre vis indiquées (A). Demandez à une autre personne de tenir le Montant Droit près de la Base (94).
Référez-vous au schéma encadré. Attachez
fermementl'attachedelàl'intérieurduMontant
Droit (90) autour de l’extrémité du Fil du Montant (81). Ensuite, insérez le Fil du Montant dans la partie inférieure du Montant Droit alors que vous
tirezl'autreextrémitédulàtraversleMontant
Droit, vers le haut.
2
Attache
de Fil
81
81
90
74
Attache
de Fil
90
74
A
3. Couchez le Montant Droit (90) près de la Base (94). Enfoncez le Passe-fil (77) dans le trou carré sur le Montant Droit. Faites attention de
ne pas pincer le fil de terre.
Ensuite, attachez le fil de terre sur le Montant
Droit (90) à l’aide d’une Vis Argentée #8 x 1/2" (10), comme sur le schéma.
94
3
94
77
de Terre
Fil
10
90
Trou
Carré
10
4. Insérez un Tube d’Espacement de la Roulette (63) dans la Roulette Avant (62). Tenez la Roulette Avant à l'intérieur du Montant Droit (90) et insérez une Vis 3/8" x 4" (7) avec une Rondelle Étoilée 3/8" (13) dans le Montant Droit et la Roulette Avant.
Répétez cette étape avec le Montant Gauche
(non illustré).
4
90
13
7
5. Placez un morceau du carton d'emballage (B) sous le côté droit de la Base (94). Tenez le Montant Droit (90) contre la Base. Faites atten-
tion de ne pas pincer le Fil du Montant (81).
Insérez deux Vis 3/8" x 4" (7) avec deux
Rondelles Étoilées 3/8" (13) dans le Montant Droit (90) et la Base (94), puis vissez les Vis de quelques tours chacune ; ne serrez pas encore
complètement les Vis.
Placez le morceau du carton d'emballage (B)
sous le côté gauche de la Base (94) et atta­chez le Montant Gauche (non illustré) de la même manière. Remarque : il n’y a pas de fils
sur le côté gauche.
Retirez le morceau du carton d'emballage (B) de
dessous la Base (94).
63
5
13
7
7
62
90
94
B
81
11
6. Retirez et mettez de côté les quatre Vis 5/16" x 3/4" (4) indiquées ; les Vis seront utilisées
plus tard.
6
Identifiez les Boîtiers Gauche et Droit de la
Base (82, 83). Glissez le Boîtier Gauche de la Base sur le Montant Gauche (89) et glissez le Boîtier Droit de la Base sur le Montant Droit (90). N'enfoncez pas encore les Boîtiers de la
Base en place.
7. Orientez le Dos de la Base de la Console (104) comme sur le schéma, puis glissez-le douce­ment sur les Montants (89, 90).
4
89
82
7
4
90
83
89
104
90
12
8. Attachez une Rampe (86) sur le Montant Droit (90) à l'aide de deux Vis 5/16" x 2 1/2" (28) et deux Rondelles Étoilées 5/16" (11). Faites
attention de ne pas coincer le Fil du Montant (81). Ne serrez pas encore complètement les Vis.
8
28
11
C
86
Attachez l’autre Rampe (86) sur le Montant
Gauche (89) de la même manière. Remarque :
il n’y a pas de fils sur le côté gauche.
Retirez et jetez les quatre vis indiquées (C).
9. Placez la Barre Transversale du Détecteur (93) avec le fil du détecteur (D) sur le côté gauche, comme sur le schéma. Serrez quatre Vis #10 x 3/4" (9) avec quatre Rondelles Étoilées #10 (5) dans la Barre Transversale du Détecteur et dans les Rampes (86).
Insérez le fil du détecteur (D) dans la boucle
de l'Attache de Câble (99) sur la Rampe (86) gauche.
28
89
11
C
81
9
28
86
99
93
D
Attache
de Fil
81
9
9
5
86
90
86
Ensuite, glissez la Barre Transversale du
Détecteur (93) autant que possible dans la direc­tion indiquée, puis serrez les Vis #10 x 3/4" (9).
Ne serrez pas excessivement les Vis.
Retirez l'attache de fil du Fil du Montant (81).
Serrez les quatre Vis 5/16" x 2 1/2" (28).
5
28
13
10. Placez l'assemblage de la console face contre terre sur une surface douce pour ne pas la rayer.
10
1
Attachez les Plateaux Droit et Gauche (27, 36)
à l'aide de huit Vis #8 x 1/2" (1). Ne serrez pas
excessivement les Vis.
Retirez les quatre Vis 1/4" x 1/2" (31) du Cadre
de la Console (18) ; les Vis seront utilisées
plus tard.
11. Avec l’aide d’une deuxième personne, tenez l’assemblage de la console près de la Rampe (86) gauche.
Assurez-vous que le fil du détecteur (D) est
enfilé dans les trois boucles des Attaches de Câble (99).
31
Assemblage
de la Console
11
99
18
36
1
1
Assemblage
de la Console
27
1
31
Placez le fil du détecteur (D) comme sur le
schéma, puis insérez-le dans la rainure indiquée par la flèche.
D
99
86
14
Loading...
+ 30 hidden pages