Nordic ID NUR10W Users Guide

EN/
DE/
FR/
ES/
IT/
PT/
SV/
FI/
DA/
NO/
IS/
NL/
HU/
HE/
AR/
RU/
ZH/
KR/
EN/
DE/
FR/
ES/
IT/
PT/
SV/
FI/
DA/
NO/
IS/
NL/
HU/
HE/
AR/
RU/
ZH/
KR/
QUICK GUIDE KURZANLEITUNG GUIDE RAPIDE GUÍA RAPIDA
SNELLE START RÖVID KEZELÉSI ÚTMUTATÓ שמתשמל ריהמ ךירדמ
КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО 快速指南 クイックガイド 퀵가이드
NORDIC ID EXA51
GUIDA RAPIDA GUÍA RAPIDO SNABBGUIDE PIKAOPAS
QUICK GUIDE HURTIGGUIDE HRAÐLEIÐBEININGAR
1
NORDIC ID EXA51
EN/
DE/
FR/
ES/
IT/
PT/
SV/
FI/
DA/
NO/
IS/
NL/
HU/
HE/
AR/
RU/
ZH/
KR/
KEYS & FEATURE OVERVIEW
TASTEN UND FEATURES IM ÜBERBLICK
TOUCHES & VUE D´ENSEMBLE DES FONCTIONS
DESCRIPCIÓN DE BOTONES Y FUNCIONES
TASTIERA E FUNZIONI TASTI
VISÃO GERAL DO TECLADO E FUNÇÕES
ÖVERSIKT AV KNAPPAR & EGENSKAPER
NÄPPÄIMET JA OMINAISUUDET
KNAP- & FUNKTIONS OVERSIGT
KNAPP- & FUNKSJONSOVERSIKT
YFIRLIT HNAPPA & VIRKNI
TOETSEN & OVERZICHT VAN FUNCTIES
GOMBOK & FUNKCIÓ ÁTTEKINTÉSE
ןופוסמה תרכה
КЛАВИШИ И ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ
按鈕和功能概述
ボタンと機能の概要
버튼 및 기능
MAGNET
AREA
WIRELESS
CHARGING
AREA
MAGNET
AREA
WIRELESS CHARGING
UNPAIR A
BLUETOOTH
DEVICE KEY
LED INDICATORS
M3 SCREW HOLE
USB CONNECTOR (FOR CHARGING)
M3 SCREW HOLE
POWER ON/OFF KEY
2
NORDIC ID EXA51
EN/
DE/
FR/
ES/
IT/
PT/
SV/
FI/
DA/
NO/
IS/
NL/
HU/
HE/
AR/
RU/
ZH/
KR/
KEYS & FEATURE OVERVIEW
TASTEN UND FEATURES IM ÜBERBLICK
TOUCHES & VUE D´ENSEMBLE DES FONCTIONS
DESCRIPCIÓN DE BOTONES Y FUNCIONES
TASTIERA E FUNZIONI TASTI
VISÃO GERAL DO TECLADO E FUNÇÕES
ÖVERSIKT AV KNAPPAR & EGENSKAPER
NÄPPÄIMET JA OMINAISUUDET
KNAP- & FUNKTIONS OVERSIGT
KNAPP- & FUNKSJONSOVERSIKT
QUAD LOCK
MOUNTING
YFIRLIT HNAPPA & VIRKNI
TOETSEN & OVERZICHT VAN FUNCTIES
GOMBOK & FUNKCIÓ ÁTTEKINTÉSE
ןופוסמה תרכה
КЛАВИШИ И ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ
按鈕和功能概述
ボタンと機能の概要
버튼 및 기능
READ/HID/CONFIGURABLE
AREA
QUAD LOCK
BLUETOOTH
POWER
Read/HID/ Configurable
RFID Read Barcode read No read
Bluetooth
BT On
Searching BT BT off
Power
Power On Battery Full
Power On Battery Medium
Power On Battery Low
Power Off
Power On Battery Full Charging
Power On Battery Medium Charging
Power On Battery Low Charging
3
NORDIC ID EXA51
EN/
DE/
FR/
ES/
IT/
PT/
SV/
FI/
DA/
NO/
IS/
NL/
HU/
HE/
AR/
RU/
ZH/
KR/
INSTALLING BATTERY
BATTERIE EINLEGEN
INSTALLER LA BATTERIE
INSTALACIÓN DE LA BATERÍA
INSTALLARE LA BATTERIA
INSTALAR A BATERIA
INSTALLATION AV BATTERIET
AKUN ASENNUS
INSTALLERER BATTERI
INSTALLERE BATTERI
RAFHLÖÐUÍSETNING
DE BATTERIJ INSTALLEREN
AZ AKKUMULÁTOR BEHELYEZÉSE
הללוס תנקתה
УСТАНОВКА БАТАРЕИ
安裝電池
バッテリの装着
배터리 장착
1
3
2
1
5
2
4
6
4
NORDIC ID EXA51
EN/
DE/
FR/
ES/
IT/
PT/
SV/
FI/
DA/
NO/
IS/
NL/
HU/
HE/
AR/
RU/
ZH/
KR/
CHARGING
GERÄT LADEN
CHARGEUR
CARGA
DI CARICA
CARREGAMENTO
LADDNING
LATAUS
OPLADNING
LADING
HLEÐSLA
OPLADEN
TÖLTÉS
הניעט
ЗАРЯДКА
充電配件
充電
충전
NORDIC ID EXA51 CHARGING
VIA CRADLE
0% 100% 5 h 0% 100% 5–10 h
VIA USB
> 90 %> 90 % 30–90 %30–90 % < 30 %< 30 %
5
NORDIC ID EXA51
EN/
DE/
FR/
ES/
IT/
PT/
SV/
FI/
DA/
NO/
IS/
NL/
HU/
HE/
AR/
RU/
ZH/
KR/
CHARGING
GERÄT LADEN
CHARGEUR
CARGA
DI CARICA
CARREGAMENTO
LADDNING
LATAUS
OPLADNING
LADING
HLEÐSLA
OPLADEN
TÖLTÉS
הניעט
ЗАРЯДКА
充電配件
充電
충전
MOBILE DEVICE CHARGING
VIA WIRELESS CHARGING VIA USB
Maximum charging power 5W
Adaptive charging power (4 –7W) based on charge level of Nordic ID EXA51 battery
6
NORDIC ID EXA51
EN/
DE/
FR/
ES/
IT/
PT/
SV/
FI/
DA/
NO/
IS/
NL/
HU/
HE/
AR/
RU/
ZH/
KR/
CHARGING
GERÄT LADEN
CHARGEUR
CARGA
DI CARICA
CARREGAMENTO
LADDNING
LATAUS
OPLADNING
LADING
HLEÐSLA
OPLADEN
TÖLTÉS
הניעט
ЗАРЯДКА
充電配件
充電
충전
DC 5V supply
USB for mobile device charging
BATTERY CHARGING
1
3
Micro USB for Nordic ID Medea data transfer
2
100 %
< 95 %
0% 100% 6h
7
EN/
FASTENING
DE/
BEFESTIGUNG
FR/
SUPPORT DE FIXATION
ES/
SUJECIÓN
IT/
FISSAGGIO
PT/
FIXAÇÃO
SV/
FASTSÄTTNING
FI/
KIINNITYS
DA/
MONTERING
NO/
FESTEANORDNING
IS/
FESTING
NL/
BEVESTIGEN
HU/
RÖGZÍTÉS
HE/
קדה
AR/
RU/
КРЕПЛЕНИЕ
ZH/
固定
締め具
KR/
고정
NORDIC ID EXA51
QUAD LOCK FASTENING
The first installation
2
1
8
NORDIC ID EXA51
EN/
DE/
FR/
ES/
IT/
PT/
SV/
FI/
DA/
NO/
IS/
NL/
HU/
HE/
AR/
RU/
ZH/
KR/
FASTENING
BEFESTIGUNG
SUPPORT DE FIXATION
SUJECIÓN
FISSAGGIO
FIXAÇÃO
FASTSÄTTNING
KIINNITYS
MONTERING
FESTEANORDNING
FESTING
BEVESTIGEN
RÖGZÍTÉS
קדה
КРЕПЛЕНИЕ
固定
締め具
고정
MAGNET FASTENING
The first installation
2
1
9
EN/
FASTENING
DE/
BEFESTIGUNG
FR/
SUPPORT DE FIXATION
ES/
SUJECIÓN
IT/
FISSAGGIO
PT/
FIXAÇÃO
SV/
FASTSÄTTNING
FI/
KIINNITYS
DA/
MONTERING
NO/
FESTEANORDNING
IS/
FESTING
NL/
BEVESTIGEN
HU/
RÖGZÍTÉS
HE/
קדה
AR/
RU/
КРЕПЛЕНИЕ
ZH/
固定
締め具
KR/
고정
NORDIC ID EXA51
SCREW FASTENING
The first installation
2
68 mm
1
Ø 3,5 mm
10
NORDIC ID EXA51
EN/
DE/
FR/
ES/
IT/
PT/
SV/
FI/
DA/
NO/
IS/
NL/
HU/
HE/
AR/
RU/
ZH/
KR/
SCAN DIRECTION
SCAN-RICHTUNG
DIRECTION DE BALAYAGE
DIRECCIÓN DE ESCANEO
DIREZIONE DI SCANSIONE
DIREÇÃO DE VARRIMENTO
LÄSRIKTNING
LUKUSUUNTA
SCANNE RETNING
SKANNERETNING
STEFNA SKÖNNUNAR
SCANRICHTING
OLVASÁSI IRÁNY
הקירס ןוויכ
НАПРАВЛЕНИЕ СКАНИРОВАНИЯ
掃描方向
走査方向
스캔방향
11
NORDIC ID EXA51
EN/
DE/
FR/
ES/
IT/
PT/
SV/
FI/
DA/
NO/
IS/
NL/
HU/
HE/
AR/
RU/
ZH/
KR/
CORRECT GRIP
KORREKTE HALTUNG
BONNE PRISE EN MAIN
EMPUÑADURA CORRECTA
CORRETTA IMPUGNATURA
MANUSEAMENTO CORRETO
KORREKT GREPP
OIKEA OTE
KORREKT GREB
RIKTIG GREP
RÉTT GRIP
DE JUISTE GREEP
HELYES TARTÁS
הנוכנ הזיחא
РАСПОЛОЖЕНИЕ СКАНЕРА В РУКЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
正確握法
正しい持ち方
올바른 그립방법
12
NORDIC ID EXA51
EN/
DE/
FR/
ES/
IT/
PT/
SV/
FI/
DA/
NO/
IS/
NL/
HU/
HE/
AR/
RU/
ZH/
KR/
ERGONOMICS
ERGONOMIE
ERGONOMIE
ERGONOMÍA
ERGONOMIA
ERGONOMIA
ERGONOMI
ERGONOMIA
ERGONOMI
ERGONOMI
VINNUVISTFRÆÐI
ERGONOMIE
ERGONÓMIA
הימונוגרא
لمعلا ةئيب
ЭРГОНОМИКА
手持仪器正确使用姿势
エルゴノミクス
에고노믹스
13
R
A
W
2
y
e
Garantie limitée: 2 ans / Garantía limitada: 2 años
T
Y
Garanzia limitata: 2 anni / Garantia limitada: 2 anos Begränsad garanti: 2 år / Rajoitettu takuu: 2 vuotta Begrænset garanti: 2 år / Begrenset garanti: 2 år
s
r
a
Takmörkuð ábyrgð: 2 ár / Beperkte garantie: 2 jaar
Korlátozott jótállás: 2 év / םייתנש :תלבגומ תוירחא / Ограниченная гарантия: 2 года 有限保修期:2年 / 限定保証:2年 / 보증기간:2년
Limited warranty: 2 years / Begrenzte Garantie: 2 Jahre
A
R
N
NORDIC ID
Myllyojankatu 2 A 24100 SALO, FINLAND tel. +358 2 727 7700 fax +358 2 727 7720 www.nordicid.com service@nordicid.com
Repair centers / Reparaturzentren / Centres de réparation / Centros de reparación I centri di riparazione / Os centros de reparação / Reparationscenter / Huoltopiste / Reparation centre / Reparasjonssenter / Viðgerðarmiðstöð / Reparatie centra / Szerviz
információk / תוריש יזכרמ / / 維修中心 / 修理センター:
http://www.nordicid.com/en/home/support/repair-service
http://www.nordicid.com/downloads/
HEADQUARTERS
support@nordicid.com phone: +358 2 7277 790
DEUTSCHSPRACHIGE LÄNDER
support@nordicid.de Tel: +49-5206-70 84 70
V07
Loading...