Nordic Home Culture Sydney HTR-503 User Manual

ET
Kasutusjuhend
LT
Vartotojo vadovas
LV
Lietošanas pamācība
EN
SE
Användarhandledning
FI
Käyttöohjeet
DK
Brugermanual
NO
Brukermanual
HTR-503
Sydney
2
Safety instructions
READ ALL INSTRUCTIONS
1. To prevent fire, electric shock and injury, do not place cord, plug, or base in water or other liquids.
2. To reduce the risk of fire or electric shock, do not remove the bottom cover from the base. Repair should be done by authorized service personnel only.
3. Supervision is required when the appliance is used by or near children.
4. To prevent accidental tipping, the appliance must be operated on a flat surface away from any edges.
5. To protect against electric shock, always unplug the device from mains outlet when not in
use, and before cleaning. Before cleaning, allow the device to cool down.
6. To disconnect the device, remove the power plug from the outlet. Do not yank the cord as it may get damaged and eventually cause electric shock.
7. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or is dropped or damaged in any manner. Repair should be done by authorized service personnel only.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let the cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces.
EN
User Manual
3
10. Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a microwave or heated oven.
11. Do not operate in the presence of explosive and/or flammable fumes.
12. Do not use for other than intended use. This appliance is intended for household use only, not for commercial or industrial use. Use for anything other than intended will void the warranty.
13.
Warning: In
order to avoid overheating, do not cover the heater.
14. This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
15. The heater must not be located immediately below a socket-outlet.
16. Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath, a
EN
User Manual
4
shower or a swimming pool.
17. Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised. Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/off the appliance provided that it has been placed or installed in its intended normal operating position and they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children aged from 3 years and less than 8 years shall not plug in, regulate and clean the appliance or perform user maintenance.
18. CAUTION — Some parts of this product can become very hot and cause burns. Particular attention has to be given where children and vulnerable people are present. WARNING: IN ORDER TO AVOID OVERHEATING, DO NOT COVER THE HEATER.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
EN
User Manual
5
1.
2.
3.
4.
Product information
1. Front guard
2. Pilot light
3. Power selection knob
4. Temperature control knob
Usage
Before turning on the machine:
1. Check if the power wire is under good condition.
2. The product requires 220-240V AC power supply. Before use, please confirm if the rated current of the power socket meets the local requirements with safe grounding.
Put the machine on a flat surface
Uneven surfaces causes the tip-over protection to malfunction. Please put the heater on a flat surface.
Temperature control knob
Insert the plug into the power socket, then turn the temperature control knob clockwise, a “click” sound indicates that the temperature controller is on. Adjust the temperature control knob to the desired temperature level.
Power selection knob
Use the power selection knob to select between, 1200W(low), 2000W(high), 1200W(low with oscillation), 2000W(high with oscillation).
Turning off the heater
1. Turn the power selection knob to OFF position.
2. Turn the temperature control knob anticlockwise to the initial position.
3. Remove the power plug. Storage the heater after the machine has become cool.
Safety protections
1. Overheat protection: When the temperature in the heater is too high, the thermostat automatically cuts off the power. After heater has cooled down, the heater can return to the normal use.
2. Tip-over protection: When the device tips over or is lifted, it will automatically cut off the power. When it is placed upright it will return to the previous worked state. If overheating or malfunctions occurs on regular basis, return the heater to an authorized service depot for examination. The most common cause of overheating is deposits of dust or fluff entering the heater. Ensure these deposits are removed regularly by unplugging the unit and vacuum cleaning air vents and front guard.
3. This fan heater is equipped with a pilot light that glows whenever the heater is plugged in and turned on. This feature is intended to help you be aware that heater is still operating and maintaining the temperature of the room.
Cleaning and maintenance
1. Dust may be removed from the heater with a soft cloth. Wipe the exterior surfaces of the heater occasionally with a cloth moistened (not dripping wet) with a solution of mild detergent and water. Dry the case thoroughly with a soft dry cloth before operating the heater.
2. The fan motor is lubricated by the factory, and will require no further lubrication.
3. No other user maintenance is required or recommended. If service is required, send your heater to the nearest authorized service depot.
4. Store heater in a clean and dry place when not in use. REMEMBER - portable electric heaters are designed for spot heating, or as a supplementary heat source. They are not
EN
User Manual
6
intended to be main sources of heat during the normal heating season. Note: There may be trace of smoke or odour when unit is first operated. Do not be alarmed. This indicates that a drop of oil fell on the heating coil during the manufacturing process. It will quickly evaporate, and should not re-occur.
Features
Power: 220-240V; 50/60Hz 2000W effect
Warranty
The warranty period is 3 years.
Support
More product information can be found at www.deltaco.se.
SweDeltaco AB Alfred Nobels Allé 109 146 48 Tullinge Sweden Email: data@deltaco.se Phone: +46 (0) 8 555 76 200
Disposal of electric and electronic devices EC Directive 2002/96/EC This product is not to be treated as regular household waste but must be returned to a collection point for recycling electric and electronic devices. Further information is available from your municipality, your municipality’s waste disposal services, or the retailer where you purchased your product.
[Pagebreak]
EN
User Manual
7
Säkerhetsinstruktioner
LÄS ALLA INSTRUKTIONER
1. För att förhindra brand, elektriska stötar och skada, placera inte sladd, eller enhet i vatten eller annan vätska.
2. För att minska risken för brand och elektriska stötar, ta inte bort bottenskyddet från basen. Reparation får endast utföras av auktoriserad servicepersonal.
3. Övervakning krävs när apparaten används av eller i närheten av barn.
4. För att förhindra oavsiktlig tippning måste enheten drivas på en plan yta borta från alla kanter.
5. För att skydda mot elektriska stötar, koppla alltid bort enheten från
vägguttaget när den inte används, och innan rengöring. OBS: Före rengöring, låta enheten svalna först.
6. För att koppla bort enheten, ta bort stickkontakten ur vägguttaget. Dra inte i sladden eftersom det kan skada sladden och eventuellt orsaka en elektrisk stöt.
7. Använd aldrig en apparat med en skadad sladd eller kontakt eller om apparaten inte fungerar eller har tappats eller skadats på något sätt. Reparation får endast utföras av auktoriserad servicepersonal.
SE
Användarhandledning
8
8. Använd inte apparaten utomhus.
9. Låt inte sladden hänga över en bordskant eller disk och låt inte sladden få kontakt med någon het yta.
10. Placera inte apparaten på eller i närheten av en het gas eller elektriska brännare eller i en mikrovågsugn eller i en uppvärmd ugn.
11. Använd inte i närvaro av explosiva och / eller brandfarliga ångor.
12. Använd inte för annat än avsedd användning. Denna apparat är avsedd för hushållsbruk, inte för kommersiell eller industriell användning. Användning för något annat än avsett gör garantin ogiltig.
13.
Varning: För att
undvika överhettning, täck inte värme elementet.
14. Denna enhet kan användas av barn från 8 år och över och av personer med funktionsnedsättning och av personer som saknar erfarenhet eller kunskap om de har tillsyn eller fått instruktioner angående användet av enheten på ett säkert sätt och de har förståelse för riskerna. Barn får inte leka med enheten. Barn får inte rengöra eller underhålla enheten utan tillsyn.
15. Värmaren får inte placeras omedelbart under ett strömuttag.
16. Använd inte värmaren i den omedelbara
SE
Användarhandledning
9
närheten av ett bad, dusch eller en pool.
17. Barn som är yngre än 3 år bör hållas borta från enheten om de inte kontinuerligt övervakas. Barn från 3 år och yngre än 8 år får endast slå på / stänga av apparaten, förutsatt att den har placerats eller installeras i dess avsedda normala driftsläge och de har fått handledning eller instruktioner om användning av apparaten på ett säkert sätt och förstår riskerna. Barn från 3 år och yngre än 8 år får inte koppla in, reglera eller rengöra apparaten eller utföra användarunderhåll.
18. VARNING - Vissa delar av denna produkt
kan bli mycket varma och orsaka brännskador. Särskild uppmärksamhet måste ägnas där barn och utsatta människor är närvarande. VARNING: För att undvika överhettning, täck inte värme elmentet.
SPARA DESSA INSTRUKTIONER
SE
Användarhandledning
10
1.
2.
3.
4.
Produktinformation
1. Fläktkåpa
2. Pilot ljus
3. Strömreglage
4. Temperaturreglage
Användning
Innan du sätter på maskinen:
1. Kontrollera om strömkabeln är under god kondition.
2. Denna produkt kräver 220-240 V AC strömförsörjning. Före användning, bekräfta om strömuttaget uppfyller de lokala kraven med säker jordning.
Ställ maskinen på en plan yta
Ojämna ytor gör att vältskyddet inte fungerar. Vänligen sätt värmaren på en plan yta.
Temperaturreglaget
Sätt in kontakten i vägguttaget och vrid sedan temperaturvredet medurs, ett "klick" ljud indikerar att temperaturkontrollen är på. Justera temperaturvredet till önskad temperaturnivå.
Strömreglaget
Använd strömreglaget för att välja mellan, 1200W (låg), 2000W (hög), 1200W (låg med svängning), 2000W (hög med svängning).
Stänga av värmaren
1. Ställ in strömreglaget till läge OFF.
2. Vrid temperaturvredet moturs till utgångsläget.
3. Ta bort strömkontakten. Förvara värmaren efter att maskinen har blivit kall.
Säkerhetsskydd
1. Överhettningsskydd: När temperaturen i värmaren är alltför hög, skär termostaten automatiskt av strömmen. Efter värmaren har svalnat, kan värmaren återgå till normal användning.
2. Vältskyddet: När enheten välter eller lyfts, kommer den automatiskt att stänga av strömmen. När den blir placerad upprätt så återgår den till föregående tillstånd. Om överhettning eller fel inträffar regelbundet, kontakta en auktoriserad servicedepå för undersökning. Den vanligaste orsaken till överhettning är att dammavlagringar eller ludd kommer in i aggregatet. Säkerställ att dessa avlagringar tas bort regelbundet genom att koppla ur enheten ifrån strömuttaget och dammsug luftintag och fläktkåpa.
3. Denna värmefläkt är utrustad med en kontrollampa som lyser när värmaren är inkopplad och påslagen. Denna funktion är avsedd att hjälpa dig att vara medveten om att värmaren fortfarande är i drift och att den bibehåller temperaturen i rummet.
Rengöring och underhåll
1. Damm kan tas bort från värmaren med en mjuk trasa. Torka de yttre ytorna på värmaren ibland med en trasa fuktad (inte droppande våt) med en lösning av milt rengöringsmedel och vatten. Torka grundligt med en mjuk och torr trasa innan du använder värmaren.
2. Fläktmotorn smörjs av fabriken, och kommer inte att kräva någon ytterligare smörjning.
3. Inget annat underhåll krävs eller rekommenderas. Om service krävs, skicka värmaren till närmaste auktoriserade servicedepå.
4. Förvara värmaren på en ren och torr plats när den inte används. KOM IHÅG - bärbara elektriska värmare är konstruerade för punktuppvärmning, eller som en kompletterande värmekälla.
SE
Användarhandledning
11
De är inte avsedda att vara huvudvärmekällor under den normala uppvärmningssäsongen. Obs: Det kan finnas spår av rök eller lukt när enheten först används.Bli inte rädd. Detta tyder på att en droppe olja föll på värmeslingan under tillverkningsprocessen. Det kommer snabbt försvinna, och bör inte återkomma.
Egenskaper
Effekt: 220-240V; 50/60Hz 2000W effekt
Garanti
Garantitiden är 3 år.
Support
Mer information om produkten finns på www.deltaco.se. Adress: SweDeltaco AB Alfred Nobels Allé 109 146 48 Tullinge Sverige E-Post: data@deltaco.se Telefon: +46 (0) 8 555 76 200
Avfallshantering av elektriska och elektroniska apparater EG­direktiv 2002/96/EC Denna produkt ska inte bahandlas som vanligt hushållsavfall, utan lämnas till ett speciellt mottagningsställe för återvinning av elektriska och elektroniska apparater. Utförligare informationer lämnas av kommunen, de kommunala avfallshanteringsföretagen eller företaget som sålt produkten.
[Pagebreak]
SE
Användarhandledning
12
Turvallisuusohjeet
LUE KAIKKI OHJEET
1. Älä laita johtoa, pistoketta tai alustaa veteen tai muuhun nesteeseen tulipalon, sähköiskun ja loukkaantumisen estämiseksi.
2. Älä poista pohjakantta alustasta tulipalon ja sähköiskun vaaran pienentämiseksi. Vain valtuutettu huoltohenkilöstö saa suorittaa korjauksia.
3. Valvonta on välttämätöntä, kun laitetta käytetään lasten läheisyydessä tai kun lapset käyttävät laitetta.
4. Laitetta on käytettävä tasaisella alustalla kaukana kaikista
reunoista sen tahattoman kaatumisen estämiseksi.
5. Irrota laite aina pistorasiasta, kun sitä ei käytetä sekä ennen puhdistusta sähköiskuilta suojaamiseksi. Anna laitteen jäähtyä ennen puhdistusta.
6. Irrota pistoke pistorasiasta virran katkaisemiseksi laitteesta. Älä kisko johtoa, koska se voi vahingoittaa johtoa ja aiheuttaa sähköiskun.
7. Älä käytä mitään sähkölaitetta, jos sähköjohto tai pistoke on viallinen tai jos laitteessa esiintyy toimintahäiriöitä tai jos se putoaa tai muulla tavalla vaurioituu. Vain valtuutettu huoltohenkilöstö saa suorittaa korjauksia.
FI
Käyttöohje
13
8. Älä käytä laitetta ulkona.
9. Älä anna johdon roikkua pöydän reunan yli tai koskettaa kuumia pintoja.
10. Älä aseta laitetta kuuman kaasu- tai sähkölieden päälle tai lähelle tai mikroaaltouuniin tai kuumaan uuniin.
11. Älä käytä laitetta, jos läsnä on räjähtäviä ja/tai palavia kaasuja.
12. Älä käytä laitetta muuhun kuin sen käyttötarkoitukseen. Tämä laite on tarkoitettu vain kotitalouksien käyttöön, ei kaupalliseen tai teolliseen käyttöön. Käyttö muuhun tarkoitukseen, kuin mihin
laite on tarkoitettu, mitätöi takuun.
13.
Varoitus:
ylikuumenemisen estämiseksi, älä peitä lämmitintä.
14. Tätä laitetta voidaan käyttää vuotiaille lapsille 8 vuotta tai enemmän ja henkilöt, joilla on alentunut fyysinen tai henkinen toimintakyky tai joilta puuttuu kokemusta ja tietoa, jos ne on annettu ohjeet ja neuvot käyttää laitetta turvallisesti ja ymmärtää liittyvät riskit. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Puhdistus ja muuta huoltoa ei saa tehdä lasten ilman valvontaa.
FI
Käyttöohje
Loading...
+ 29 hidden pages