Nordic Home Culture CF-6500, Rena User Manual

ET
Kasutusjuhend
LT
Vartotojo vadovas
LV
Lietošanas pamācība
EN
SE
Användarhandledning
FI
Käyttöohjeet
DK
Brugermanual
NO
Brukermanual
CF-6500
Rena
2 3
Product information
1
2
3
4
5
6
7
8
1. Air outlet
2. Control panel
3. Top cover
4. Water tank
5. Disc lter
6. Water ume
7. The air inlet cover
8. Combination lter (pre-lter, carbon, HEPA)
User Manual User Manual
EN EN
Important safety precautions
Please read all instructions.
It is important that you read, fully understand and observe the following safety precautions and warnings. Read these instructions periodically. Careless or improper use of your air purier can cause serious or even fatal injury. Keep this manual with your air cleaner. Be sure that anyone using your air purier understand the information in this manual.
• Children should not be allowed to use the air purier.
• Always turn off the power and disconnect it from the mains before lling it with water, or before moving or handling the device.
• The air purier should only be plugged into the mains power supply. Do not use the air purier if the power cord or plug is damaged. Do not attempt to replace a damaged cord or plug. Only professional electricians may replace the power cord or plug.
• Your air purier is double insulated and not earthed. Do not attempt to repair the air cleaner. Maintenance or servicing of the air cleaner, other than as described in this manual should only be performed by professionals. Any changes to the air cleaner is extremely dangerous and will invalidate the warranty.
• Do not insert objects into the air intake of the unit. It can damage the fan blades, or cause other damage to the air purier.
• Do not use or place the air purier near a bathtub, sink, water, or other types of liquids. Do not try to reach or touch a device that has fallen into water or other liquid. Do not immerse the air purier in water or any other liquid, even if the unit is unplugged at the time. Moisture can cause electric shock when the unit again becomes plugged to the mains. Wipe moisture from the unit with a dry cloth. Do not handle the power plug or unit with wet hands.
Repair
• Only specialized personnel may carry out repairs on electrical appliances. Unsatisfactory repairs can pose signicant danger to users. For repairs, please contact the Customer Service or an authorized dealer.
• Do not open the fan unit.
Fire hazard
There is a risk of re if used improperly or if these instructions are ignored. Note the following instructions for use of
the air cleaner:
• Never use the air purier when something overlies it, such as a blanket, pillow, etc.
• Never use the air purier near gas or ammable substances.
Management
The unit must be switched off and disconnected from the mains after use and before cleaning the air cleaner.
• Do not place objects in units openings or in/on rotating parts. Check that moving parts can move freely at all times.
• Do not place objects on the device.
• Do not expose to high temperatures.
• Protect the device against direct sunlight and from falls and shocks.
• Do not shake the air cleaner.
Application area
Thank you for your purchase of this air purier! The air purier spreads a cool mist in the room while cleaning the air. The air purier is suitable for indoor areas/rooms up to 35 m2. The unit puries the following: Animal hair, pollen, smoke, odours and dust.
Before rst use
1. Carefully remove the air cleaner from the box and the plastic bag.
2. Select a rm, level and at location of
the air cleaner *.
* For proper air ow, position the device at least 30 cm away from walls and furniture.
3. Open the air inlet cover and remove the combined lter, remove the packaging of the lter.
4. Remove the foam protection from the water ume. Note: To take out the water ume, you must take out the water tank rst.
4 5
5. Fill the water tank.
Important note:
- Do not pour water through the air inlet or outlet.
- Do not add any essential oils or fragrances to the water tank and / or water trough. If other additives used plastic material can become discoloured and damaged.
6. Plug the power cord into an outlet.
Daily use and operation
1 2 3 54
1. Power On / Off
Press the power button to turn the device on and off. The air purier’s default settings:
- Continuous operation
- Middle speed setting
- The display shows the relative humidity
2. Timer setting
When the unit is in continuous operation (CO), you can control the operating time by pressing the Timer setting button, it can be adjusted between 1 and 12 hours or continuous operation (CO). TIMER SETTINGS: Continuous operation (CO) – 01 – 02 – 03 – 04 – 05 – 06 – 07 – 08 – 09 – 10 – 11 – 12
3. Speed setting
The air purier has three speed settings: low, medium and high.
4. Humidity setting
With the humidity button you set your desired humidity in %. We recommend a relative humidity of between 40% and 60%.If the humidity exceeds the desired setting, the appliance will shut itself down. The air purier will not turn itself off if it is set for continuous
operation (CO). When you press the humidity button the desired humidity is displayed rst. After a few seconds, the display automatically switches to the current humidity value. HUMIDITY SETTINGS: 40% – 45% – 50% – 55% – 60% – 65% – 70% – 75% – 80% – continuous operation (CO)
5. Filter reset
When the air cleaner has been in operation for 1000 hours, the icon appears on the display because the ume and the lter pads need to be cleaned. Press and hold the button for 5 seconds for the symbol to disappear. The operating hours counter now gets reset to 0 h (And start counting to 1000 hours again for the next cleaning).
Rell water
When there is not enough water in the water ume, the warning symbol rell water will ash red in the display, and the air purier will turn itself off. Note! When there is lack of water, only the power button can be used, all other buttons are suspended.
Maintenance and cleaning
Cleaning the disc lters and water ume
1. Turn off the power and unplug the power cord.
2. Open the top cover and take out the water tank.
3. Remove the water ume, and remove the disc lters.
4. Wash and clean the water ume and disc lters with a soft cloth. The disc lters can be separated into smaller parts for better cleaning. Note: When cleaning disc lters, do not use any abrasive or solvent based cleaning products.
The combination lter
The combination lter should be cleaned at least once a month. More frequent cleaning may be required depending on environmental conditions.
1. Open the air intake and remove the combined lter.
2. Use a soft, dry cloth to clean the lter.
NB:
- The combination lter is not washable.
- We suggest that the combination lter is replaced after being used for about six months.
User Manual
EN
User Manual
EN
Transport
WARNING! Always turn off the power and unplug the power cord from the wall outlet before you move it.
Storage
We recommend a thorough cleaning of the air purier before storing the unit. Make sure all components are clean and dry before you store the air cleaner. Do not leave water in the ume when storing. Water left in the air purier may leave small mineral residues and will allow microorganisms to grow. Pack your air purier in original packaging and store in a cool, dry place.
Practical Tips
• Cleaning the disc lters - Soaking the disc lters in hot water with vinegar for about 30 minutes will help loosen deposits of calcium or lime. Always rinse with warm tap water after cleaning. DO NOT USE: detergents, mild soap, bleach,
cleansers.
• Vinegar and water solution - either a 50:50 or 3: 1 ratio of white vinegar and water can be used.
Troubleshooting
The water purier is not working
• Does the ume have water shortage? If it has a shortage of water, it will not work, ll the tank with water.
• Is the power cord connected? If not, plug the power cord into the wall outlet.
Click sounds
• Check that the ABS connector goes all the way into the gear.
• If a mineral coating is formed inside the gear, this can cause a clicking noise during operation.
The disc lters are not turning
• Check that the ABS connector goes all the way to the bottom of the gear.
Technical data
Suitable for rooms up to ...... 35m2
Operating temperature ........ 5 ~ 40 °C
Voltage .................................200 ~ 240V AC, 50 / 60Hz
Power consumption .............. 35W
Vapor production ..................200ml / h
Tank capacity ........................4.6L
Water ume capacity ............1.4L
Size ...................................... 369 x 403 x 270 mm
Weight (without water) ......... 6.1kg
Sound .................................. 30-50 dB
Humidity display range ........ 30 ~ 90% RH
Modell ................................... CF-6500
6 7
Användarhandledning Användarhandledning
SE SE
Produkt information
1
2
3
4
5
6
7
8
1. Luft utlopp
2. Kontrollpanel
3. Övre kåpa
4. Vattentank
5. Skivlter
6. Vattenränna
7. Luft inloppskåpa
8. Kombinationslter (för-lter, kol, HEPA)
Viktiga säkerhetsföreskrifter
Vänligen läs alla instruktioner.
Det är viktigt att du läser, till fullo förstår, och observerar följande säkerhetsföreskrifter och varningar. Läs dessa instruktioner med jämna mellanrum. Vårdslös eller felaktig användning av din luftrenare kan orsaka allvarliga eller livshotande skador. Håll denna bruksanvisning nära din luftrenare. Var säker på att alla som använder din luftrenare förstår informationen i den här handboken.
• Barn bör inte tillåtas att använda luftrenaren.
• Stäng alltid av strömmen och dra ur strömsladden ifrån vägguttaget innan du fyller den med vatten, eller innan du yttar eller hanterar enheten.
• Koppla endast in i eluttag. Använd inte din luftrenare om strömsladden eller kontakten är skadad. Försök inte att ersätta en skadad sladd eller kontakt. Endast professionella yrkesmän får ersätta strömsladden
eller kontakten.
• Din luftrenare är dubbelisolerad och inte jordad. Försök inte att reparera luftrenaren. Underhåll eller service av luftrenaren, annat än vad som beskrivs i denna bruksanvisning, bör endast utföras av proffs. Eventuella förändringar av luftrenaren är extremt farligt och ogiltigförklarar garantin.
• För inte in några föremål i luftintaget på enheten. Det kan skada äktblad eller orsaka andra skador.
• Använd inte eller placera inte luftrenaren nära badkar, handfat, vatten eller andra typer av vätskor. Försök inte nå eller beröra en enhet som har fallit ner i vatten eller annan vätska. Sänk inte ned luftrenaren i vatten eller annan vätska, även om enheten är urkopplad vid den tidpunkten. Fukt kan orsaka en elektrisk stöt när enheten återigen blir ansluten till vägguttaget. Torka av fukt ifrån enheten med en torr trasa. Hantera inte kontakten eller enheten med våta händer.
Reparation
• Endast specialiserad personal får utföra reparationer på elektriska apparater. Felaktiga reparationer kan medföra betydande fara för användare. För reparationer, var vänlig kontakta kundtjänst eller en auktoriserad återförsäljare.
• Öppna inte äktenheten.
Brandrisk
Det nns risk för brand om produkten används felaktigt eller om de här instruktionerna ignoreras. Observera därför följande instruktioner för användning av luftrenaren:
• Använd aldrig luftrenaren när något övertäcker den, såsom en lt, kudde, etc.
• Använd aldrig luftrenaren nära bensin eller andra lättantändliga ämnen.
Hantering
Enheten måste vara avstängd och bortkopplad ifrån elnätet efter varje användning och före rengöring av luftrenaren.
• Placera inga föremål i enhetsöppningar eller i/på roterande delar. Kontrollera att de rörliga delarna kan röra sig fritt i alla lägen.
• Placera inga föremål på enheten.
• Utsätt inte apparaten för höga temperaturer.
• Skydda apparaten mot solljus och stötar och fallskador.
• Skaka inte luftrenaren.
Användningsområde
Tack för ditt köp av denna luftrenare! Luftrenaren sprider en sval dimma i rummet samtidigt som den renar luften. Luftrenaren lämpar sig för inomhusytor/rum på 35 m2. Enheten renar följande : Djurhår, pollen, rök, dålig lukt och damm.
Före första användning
1. Ta försiktigt ut luftrenaren ur kartongen
och plastpåsen.
2. Välj en fast, jämnt och vågrätt plats för luftrenaren*. * För korrekt luftöde, placera enheten minst 30 cm ifrån väggar och möbler.
3. Öppna luftinloppskåpan och plocka ur kombinationsltret, ta bort förpackningen för ltret
4. Ta bort skum skyddet i vattenrännan. Obs! För att ta ut Vattenrännan, måste du ta ut vattentanken först.
8 9
Användarhandledning Användarhandledning
SE SE
5. Fyll vattentanken.
Viktigt:
– Fyll inte vattnet genom luftinloppet eller luftutloppet. – Lägg inte till några eteriska oljor eller dofter till vattentanken och/eller vattenrännan. Om andra tillsatser används kan plastmaterialet bli missfärgat och skadat.
6. Anslut strömsladden till ett eluttag.
Daglig användning och drift
1 2 3 54
1. Ström På/Av
Tryck på strömbrytaren för att slå enheten på och av. Luftrenarens standard inställningar:
- Kontinuerlig drift
- Mellan hastighet
- Displayen visar relativ fuktighet
2. Timerinställning
När enheten är på kontinuerlig drift(CO), så kan du reglera drifttiden genom att trycka på Timerinställningsknappen. Den kan regleras mellan 1 och 12 timmar eller kontinuerlig drift(CO). TIMERINSTÄLLNINGS VAL: Kontinuerlig drift(CO) – 01 – 02 – 03 – 04 – 05 – 06 – 07 – 08 – 09 – 10 – 11 – 12
3. Hastighetsinställning
Luftrenaren har tre hastighetslägen: låg, mellan och hög.
4. Luftfuktighets inställning
Med luftfuktighets knappen så ställer du in din önskade luftfuktighet i %. Vi rekommenderar en relativ luftfuktighet på mellan 40 % och 60 %. Om luftfuktigheten överskrider din önskade luftfuktighet, så kommer apparaten att stänga av sig själv. Luftrenaren
kommer inte att stänga av sig själv om den har ställts in på kontinuerlig drift(CO). När du trycker på luftfuktighets knappen så visas först det önskade värdet. Efter några sekunder, växlar displayen automatiskt till det aktuella värdet. LUFTFUKTIGHETS VAL: 40% – 45% – 50% – 55% – 60% – 65% – 70% – 75% – 80% – kontinuerlig drift(CO)
5. Filteråterställning
När Luftrenaren har varit i drift i 1000 timmar, kommer symbolen att visas i displayen för att vattenrännan och lterdynorna behöver rengöras. Tryck och håll nere knappen i 5 sekunder, för att få symbolen att försvinna. Driftstimräknaren återställs nu till 0 timmar (Och börjar räkna till 1000 timmar igen för nästa rengöring).
Fyll på vatten
När det inte nns tillräckligt med vatten i vattenrännan, kommer varningssymbolen fyll på vatten att blinka rött i displayen, och luftrenaren stänger då av sig själv. Obs! När det är brist på vatten, kan endast strömbrytaren användas, alla andra knappar blir tillfälligt avstängda.
Underhåll och rengöring
Rengörings rutin för skivltrena och vattenränna
1. Slå av strömmen och dra ur strömsladden.
2. Öppna den övre luckan och ta ut vattentanken.
3. Ta ut vattenrännan, och ta bort skivltrena.
4. Tvätta och rengör vattenrännan och skivltrena med en mjuk trasa. Skivltrena kan separeras till mindre delar för bättre rengöring. Obs: När du rengör skivltrena, använd inga frätande eller lösningsmedelsbaserade rengöringsprodukter.
Rengörings rutin för Kombinationsltret
Kombinationsltret ska rengöras minst en gång i månaden. Tätare rengöring kan krävas beroende på miljöförhållanden.
1. Öppna luftintaget och ta bort kombinationsltret.
2. Använd en mjuk och torr trasa för att rengöra kombinationsltret.
OBS:
– Kombinationsltret är inte tvättbart. – Vi föreslår att kombinationsltret ersätts efter att ha använts ca sex månader.
Transport
VARNING! Stäng alltid av strömmen och dra ur strömsladden ifrån vägguttaget innan du yttar enheten.
Lagring
Vi rekommenderar en grundlig rengöring av luftrenaren innan du ställer undan enheten. Se till att alla komponenter är rena och torra innan du lagrar luftrenaren. Lämna inte vatten i vattenrännan vid förvaring. Vatten kvar i luftrenaren kan lämna små mineralrester och på sätt tillåta mikroorganismer att växa. Packa ner din luftrenare i originalförpackningen och förvara den svalt och torrt.
Praktiska tips
• Rengöring av skivltrena – Blötläggning av skivltrena i varmt vatten med vinäger i ca 30 minuter kommer hjälpa till att lossa ansamlingar av kalcium eller kalk. Skölj alltid med varmt kranvatten efter rengöring. ANVÄND INTE: Tvättmedel, mild tvål, blekmedel, rengöringsmedel.
• För rengöring kan en vinäger och vattenlösning användas - antingen ett 50:50 eller ett 3: 1 förhållande.
Felsökning
Luftrenaren fungerar inte
• Har vattenrännan brist på vatten? Om den har brist på vatten, kommer den inte att fungera, fyll på tanken med
vatten.
• Är nätkabeln ansluten? Om inte, anslut nätkabeln till vägguttaget.
Klickljud
• Kontrollera att ABS kopplingen går hela vägen in i kugghjulet.
• Om en mineralbeläggning har bildats inuti kugghjulet, kan detta orsaka ett klickande ljud under drift.
Skivltrena vänder inte
• Kontrollera att ABS kopplingen går hela vägen till botten av kugghjulet
Tekniska data
Passar rum upp till ................ 35m2
Arbetstemperatur .................. 5 ~ 40°C
Nätspänning ......................... 200~240V AC, 50/60Hz
Strömförbrukning
(Inte uppvärmd) .................... 35W
Fukt produktion ..................... 200ml/h
Tank kapacitet .......................4.6L
Bassäng kapacitet ................ 1.4L
Storlek .................................. 369 x 403 x 270 mm
Vikt (utan vatten) ................. 6.1kg
Ljud ....................................... 30dB to 50 dB
Indikerar
luftfuktighet mellan ................ 30 ~ 90 % RH
Modell ................................... CF-6500
10 11
Käyttöohjeet
FI
Käyttöohjeet
FI
Tuotteen tiedot
1
2
3
4
5
6
7
8
1. Ilman ulostulo
2. Ohjauspaneeli
3. Ylempi lista
4. Vesisäiliö
5. Kiekkosuodatin
6. Vesiränni
7. Ilman sisäänottoaukko
8. Yhdistelmäsuodatin (esisuodatin, hiili, HEPA)
Tärkeät turvallisuusohjeet
Lue ystävällisesti läpi kaikki ohjeet.
On tärkeää, että luet, ymmärrät ja huomioit seuraavat turvallisuusohjeet ja varoitukset. Lue nämä ohjeet tasaisin väliajoin. Ilmanpesurin huolimaton- tai väärinkäyttö voi aiheuttaa vakavia ja hengenvaarallisia vammoja. Pidä nämä ohjeet ilmanpesurisi lähellä. Huolehdi, että kaikki jotka käyttävät ilmanpesuriasi ymmärtää näiden käyttöohjeiden tiedot.
• Lasten ei pidä antaa käyttää ilmanpesuria.
• Katkaise aina virta ja irroita töpseli pistorasiasta ennen vesisäiliön täyttöä, laitteen siirtoa tai käsittelyä.
• Kytke ainoastaan pistorasiaan. Älä käytä ilmanpesuria jos virtajohto tai töpseli on vaurioitunut. Älä yritä korvata vaurioitunutta johtoa tai töpseliä. Ainoastaan ammattilainen voi vaihtaa/korvata virtajohdon tai töpselin.
• Ilmanpesurisi on tuplaeristetty, eikä ole maadoitettu. Älä yritä korjata ilmanpesuria. Ilmanpesurin huollon, korjauksen tai muun toimenpiteen mitä näissä ohjeissa on mainittu tulee vain ammattilaisen suorittaa. Mahdolliset ilmanpesurin muutokset ovat äärimmäisen vaarallisia ja mitätöi laitteen takuun.
• Älä työnnä mitään esineita ilman sisäänottoaukkoon. Ne voivat vaurioittaa tuuletinta tai aiheuttaa muita
vaurioita.
• Älä käytä tai aseta ilmanpesuria ammeen, käsipesualtaan, veden tai muiden nesteiden lähelle. Älä koske laitteeseen, joka on tippunut veteen tai muihin nesteisiin. Älä laita ilmanpesuria veteen tai muihin nesteisiin vaikka se olisi irroitettu pistorasiasta. Kosteus voi aiheuttaa sähköiskun, kun se kytketään jälleen pistorasiaan. Kuivaa kosteus laitteesta kuivalla rätillä. Älä käsittele laitetta tai töpseliä märin käsin.
Korjaus
• Ainoastaan erikoistunut henkilö saa tehdä korjauksia sähkölaitteisiin. Vaaralliset ja väärät korjaukset voivat aiheuttaa vaaroja käyttäjälle. Korjauksia varten ota yhteyttä asiakaspalveluun tai auktorisoituun jälleenmyyjään.
• Älä avaa laitteen tuuletinosaa.
Tulipaloriski
On olemassa tulipaloriski, jos tuotetta käytetään väärin tai näitä ohjeita ei noudateta. Huomio siksi seuraavat ohjeet ilmanpesurin käytössä:
• Älä koskaan käytä ilmanpesuria, jos joku peittää sen, esim. viltti, tyyny jne.
• Älä koskaan käytä ilmanpesuria bensiinin tai muiden helposti syttyvien aineiden lähellä.
Käyttö
Laitteen pitää olla sammutettu ja irroitettu pistorasiasta jokaisen käytön jälkeen ja ennen ilmanpesurin puhdistusta.
• Älä laita mitään esineita laitteen avattaviin osiin tai liikkuviin/kiertäviin osiin. Tarkista, että liikkuvat osat
voivat liikkua vapaasti.
• Älä laita mitään esineitä laitteen päälle.
• Älä altista laitetta korkeisiin lämpötiloihin.
• Suojaa laite auringonpaisteelta, kolhuilta ja putoamisvaurioilta.
• Älä heiluta ilmanpesuria.
Käyttöalueet
Kiitos, että ostit tämän ilmanpesurin! Ilmanpesuri levittää viileää sumua huoneeseen samanaikaisesti kun se puhdistaa ilmaa. Ilmanpesuri soveltuu 35 m2 sisätiloihin/huoneisiin. Laite puhdistaa ilmaa seuraavilta: Eläinkarvat, siitepöly, savu, pahat hajut ja pöly.
Ennen ensimmäistä käyttöä
1. Ota ilmanpesuri varovasti ulos pakkauksesta ja muovipussista.
2. Valitse kiinteä, vakaa ja tasainen paikka ilmanpesurille*. * Oikean ilmavirtauksen saamiseksi, sijoita laite vähintään 30cm:n päästä seinistä ja huonekaluista.
3. Avaa sisäänottoilman kansi ja ota yhdistelmäsuodatin ulos, avaa suodattimen pakkaus.
4. Ota pois vesirännin vaahtosuojaus. Huom! Ottaaksesi pois vesi-ilmarännin, pitää sinun irroittaa vesisäiliö ensiksi.
Loading...
+ 13 hidden pages