Nord ДХ-221-7 User manual

Ï
ð
Ï
í
î
å
î
³
ä
í
á
ä
è
³
ï
ò
è
å
ç
ñ
ð
ã
ü
à
à
ï
ð
á
î
à
î
ò
í
ò
ð
ò
ï
å
³
á
é
î
è
í
ã
ò
î
à
å
ã
ð
ë
î
à
ÿ
í
ð
,
ï
ò
å
è
î
ì
é
ä
î
ò
í
í
â
î
ò
å
ì
ó
ð
ó
æ
ð
ä
å
à
ì
þ
î
ù
í
à
ò
ÿ
ó
â û
ï î ë
-
(
ï ³
ä ï è ñ
(
)
ä
(
à
ï
ò
î
à
ä
)
ï è ñ
ü )
Ï
í å
î
í
ä
è
ï è
å
ñ
ð
ü
à
ï
á
î
î
ò
ò
ð
ï
å á
î
è
ã
ò
à
å
ð
ë
à
ÿ
í
,
ï
ò è
î
é
ä ò
í
â
î
å
ì
ð
ó
æ
ð
ä
å
à
ì
þ
î
ù
í
à
ò
ÿ
ó
â û
ï î ë
-
(
ï ³
ä ï è ñ
(
)
ä
(
à
ï
ò
î
à
ä
)
ï è ñ
ü )
Ì
ï
Ï
è ñ ñ
ï î æ
è â à ÷ à ,
ù î ï
³
ä ò
â å ð ä æ
ó º
â è ê î í à í í ÿ
Ï
ð î
³
ä
á
ï
³
ò
è
ç
ñ
ã
ñ
à
ï
ð
î
à
æ
í
è
ò
â
³
é
à
í
÷
î
à
ã
,
î
ù
ð
î
å
ï
ì
³
î
ä
í
ò â
ò ó
å ð ä æ
ó º
â è ê î í à í í ÿ
(
Ï ²
Á â
è ê î í à â ö ÿ )
(
Ô È
Î è
ñ
ï î ë í è ò
å ë ÿ )
(
ï ³
ä ï è ñ
ü )
(
ï î ä ï è ñ
ü )
Ì Ï
(
Ï ²
Á â
è ê î í à â ö ÿ )
(
Ô È
Î è
ñ
ï î ë í è ò
å ë ÿ )
(
ï ³
ä ï è ñ
ü )
(
ï î ä ï è ñ
ü )
ð å ì
î í ò
à
Í
ê
à
î
è
ì
ì
ï
å
ë
ñ
í
î
å
î
ñ
ê
â
ò
ò
à
à
ó
í
â
þ
í
è
ù
î
å
é
å
ç
ã
à
÷
î
ì
à
è
ñ
å
ò
ç
í
è
ä
å
å
í
ë
í
è
î
ÿ
ã
,
î
ð à á î ò
è ñ
ï î ë í è ò å ë ÿ
ð å ì
î í ò
à
ê î ì
ï ë
ñ
î
å
ñ
ê
ò
ò
à
ó
â
þ
í
ù
î é
å ã
÷
î
à
è
ñ
ò
ç
è
ä å ë è ÿ ,
ð à á î ò
è ñ
ï î ë í è ò å ë ÿ
Ä
Ï
Ï
ð
à
ð
ð
å ì
è
è
ò à
÷
÷
î
è
è
í
â
í
í
ò
ç
ó
à
à
ÿ ò è ÿ
ò î
ê
â
î
à
ì
ñ
ð
Í
ï
ê
à
ë
ë
à
å
à
ç
í
â
ê
ä
à
à
ò
î
ó
ã
ç
â
þ
à
à
î
ð
ì
÷
¿
à
î
÷
³
í
í
ã
à
å
î
ò
ñ
í
è
ò
â
î
è
é
è
ã
í
í
ð
î
è
û
î á
é
ó ,
ó ÷ å ò
Ä
Ä
à
à
ò
ò
à
à
è
â
ð
ñ
è
ï
î
ê
î
á
î
ë
³
ò
í
í
à
å
í
í
í
è
ÿ
ÿ
â
Ï
è
Ï
ê
î
³
î
ä
ä
í
ï
ï
à
è
è
â
ñ
ñ
ö
ü
ÿ
Ï
Ï
ð
ð
ð
å ì
è
è
÷
÷
î
è
è
í
í
í
ò
ó
à
à
Í à
ê
è
î
ì
ì
ñ
å
Í
ï
ê
í
ë
ë
à
î
å
à
ç
â
â
ê
ä
à
à
ò
î
ó
í
ç
â
þ
è
à
î
ì
å
÷
¿
î
ç
÷
³
í
à
ã
à
å
î
ì
ñ
í
ò
â
å
î
è
è
í
ã
í
ð
å
î
è
î
í
á
í
ó
î
,
ã
î
Ä
Ä
à
à
ò
ò
à
à
è
â
ð
ñ
è
ï
î
ê
î
á
î
ë
³
ò
í
í
à
å
í
í
í
è
ÿ
ÿ
â
Ï
è
Ï
ê
î
³
î
ä
ä
í
ï
ï
à
è
è
â
ñ
ñ
ö
ü
ÿ
Â
È
Ä
è
ñ
à
ï
ê
ò
î
î
à
í
ë
â
à
í
ç
â
è
ÿ
å
ò
ò
ö
ò
å
ÿ
ë
ü
ü
ò î
â à ð ó
í à
ã
à ð à í ò ³
é í è é
î á ë ³
ê
(
÷ è ñ
ë î , ì
³
ñ
ÿ ö ü , ð ³
ê )
(
÷ è ñ
ë î , ì
å ñ
ÿ ö , ã
î ä )
Ä
Ä
à
à
ò
ò
à
à
â
â
ç
ç
ÿ
ÿ
ò
ò
ò
è
ÿ
ÿ
ò
ò
î
î
â
â
à
à
ð
ð
ó
à
í
í
à
à
ã
ã
à
à
ð
ð
à
à
í
í
ò
ò
³
é
è é
í è
í
é
û é
î á
ó
ë
÷
³
å
ê
ò
Ç à
(
í
ï
à
î
é
â
ì
í
å í
þ
ó â
º
à í
â
í
è
ÿ ï
ê
³
î
ä ï
í
ð
à
è º
â
ì
å
ñ
ò
ö
â
ü
à ,
/
à
Ç
ä ð
à
å
ï
ñ
à
î
)
(
ë
í à
í
è
ÿ
ì
å
å í
ò
î
è
â à
ñ
í
ï
è å
î
ï
ë
ð
í
å ä
è
ï
ò
ð
å
è ÿ
ë
ò
ü
è ÿ , à ä ð å ñ
)
Â
È
è
ñ
ï
ê î
î
í
ë
à
í
â
è
å
ò
ö
å
Ç
ë
ü
ü
à ï
(
í
î
à
â
é
í
ì å
þ
í ó
º
â à
â
í
è
í ÿ
ê
ï
î
³
ä
í
ï
à
ð
â
è º
å
ì
ö
ñ
ò
ü
â
/
à ,
Ç
à ä
à
ð
ï
å
î
ñ
à
ë
)
(
í
í à
ÿ
è
å
ì
ò
å í
è
î â
ñ
à
ï
í
î
è å
ë
ï
í
ð
è
å ä
ò
ï
å
ð
ë
è ÿ
ü
ò
è ÿ , à ä ð å ñ
)
З питань якості гарантійного та технічного обслуговування Ви
можете звертатися щодня з 8
Гарант³йний терм³н експлуатац³¿
Холодильники ДХ-219-7-ХХХ КШД-292/138 УХЛ 4.2* N, ДХ-221-7-ХХХ КШД-269/70 УХЛ 4.2* N, ДХ-227-ХХХ КШД-224/70 УХЛ 4.2* N, ДХ-229-7-ХХХ КШД-255/101 УХЛ 4.2* N ТУ У 29.7-14309505-038-2001 розроблені
УКРАЇНСЬКИМ НАУКОВО-ДОСЛІДНИМ І ПРОЕКТНО-КОНСТРУК­ТОРСЬКИМ ІНСТИТУТОМ ПОБУТОВОГО МАШИНОБУДУВАННЯ
і виготовлені в ТОВ "Донбас Плюс".
Холодильники мають сертифiкати вiдповiдностi в Системi сертифiкацiї УкрСЕПРО (Україна) та в Системі сертифікації ГОСТ Р (Росія).
Конструкцiя холодильного приладу забезпечує нескладне та зручне користування ним протягом багатьох рокiв, однак ми пропонуємо Вам витратити деякий час на вивчення цiєї настанови. Надійна та економічна робота холодильного приладу залежить від правильної експлуатацiї, дотримання вимог безпеки та наведених в настанові вказівок.
сел. Молодiжне, Волноваський район,
Донецька область, 85710, Укра¿на
ТОВ "Донбас Плюс"
УВАГА!
00
до 2000 за телефоном гарячої лінії
8-800-505-20-40
(по Україні, безкоштовно)
029 АЕ 81
3
ВIТАªМО ВАС З ПРИДБАННЯМ
ХОЛОДИЛЬНИКА!
ðîêè
3
1 ЗАГАЛЬНI ВКАЗIВКИ
1.1 Побутові електричні холодильники ДХ-219-7, ДХ-221-7, ДХ-227-7, ДХ-229-7 призначені для заморожування та зберігання заморожених продуктiв, приготування харчового льоду в морозильнiй камерi (МК), для охолодження та зберiгання охолоджених продуктiв у холодильнiй камерi (ХК).
У холодильниках використовується холодильний агент R134a або R600а. Найменування холодоагента Вашого холодильника вказано на табличці, що розташована на задній стінці приладу.
1.2 Холодильний прилад працює вiд електричної мережi напругою (220±33) В
змiнного струму частотою 50 Гц i призначений для встановлення у кухонних примiщеннях, де температура навколишнього повiтря вiд плюс 16 до плюс 32 °С з вiдносною вологiстю не бiльш за 70 %.
1.3 Конструкція холодильного приладу постійно удосконалюється,
тому можливі деякі зміни, які не зафіксовані у цій настанові.
2 ТЕХНІЧНІ ДАНІ
Таблиця 1 - Òåõí³÷í³ äàí³
Показники
Загальний (брутто) об’єм холодильника, дм Загальний (брутто) об’єм МК, дм Корисний об’єм МК, дм Корисний об’єм ХК, дм
3
3
3
ÄÕ-219-7
3
Температура в МК,°С, не вище Температура в ХК,°С, не нижче
не вище Добове споживання електроенергії при температурі навколишнього повітря плюс 25 °С, (R134а/R600а) кВт.год Продуктивнiсть заморожування, кг/д Загальна площа для зберiгання продуктів,м
1,18/0,86
2
Кiлькiсть виробляємого льоду, кг/год Габаритні розміри, мм, не більше:
висота ширина
глибина Маса (нетто), кг Наявність срібла, г
Примітка - Теплоенергетичні параметри (температура в ХК та МК, добове
споживання електроенергії) визначаються за стандартною методикою в лабораторних умовах при регламентованих температурі оточуючого середовища, вологості повітря, тощо.
ÄÕ-221-7ÄÕ-227-7ÄÕ-229-7
292 138
92
152
- 18 0
10
4,00 1,327 0,150
1831
574
610
59,0
269
70 45
197
- 18
10
1,09/0,80
4,00 1,038 0,150
1644
574
610
50,0
0
1,02/0,74
0,150
по додатку А
224
70 45
152
- 18
10
4,00 1,03
1449
574
610
47,5
0
1,09/0,80
0,150
1605
255 101
67
152
-18 0
10
4,00 1,18
574 610
51,0
(ï³äïèñ)
3
Корешок отрывного талона ¹1 на гаран-
тийний ремонт в течение _____ лет
гарантийного срока эксплуатации
3
Виконавець (исполнитель)
Кор³нець в³дривного талону ¹1 на гаран-
т³йний ремонт протягом _____ рок³в га-
рант³йного терм³ну експлуатац³¿
3
Корешок отрывного талона ¹2 на гаран-
тийний ремонт в течение _____ лет
гарантийного срока эксплуатации
(подпись)
Линия отреза
31471849
ÄÕ-227-7, ÄÕ-229-7
(ïîòð³áíå ï³дкреслити)
(П²Б в³дпов³дально¿ особи виконавця)
(ФИО ответственного лица исполнителя)
Форма ¹ 4-гарант
(найменування п³дприºмства, адреса)(наименование предприятия, адрес)
ТОВ"Донбас Плюс" 85710 Донецька обл.,Волноваський
район, сел. Молодiжне
ООО"Донбасс Плюс" 85710 Донецкая обл., Волновахский
район, пос. Молодежное
ÌÏ
Ëiíiÿ âiäðiçó
Виробник
Вилучено(Изъято)"__"_________р.(г.)
(ï³äïèñ)
(подпись)
Линия отреза
Изготовитель
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН ¹1
В²ДРИВНИЙ ТАЛОН ¹1
на гарант³йний ремонт
на гарантийный ремонт
3
протягом рок³в гарант³йного терм³ну експлуатац³¿
в течение ________ лет гарантийного срока эксплуатации
²дентиф³кац³йний код зг³дно з ªДРПОУ
Идентификационный код согласно ЕГРПОУ
Холодильник ÄÕ-219-7, ÄÕ-221-7,
Заводський номер _____________
Заповнюº виробник
Заполняет изготовитель
Штамп ВТК
Штамп ОТК
ÌÏ
31471849
ÄÕ-227-7, ÄÕ-229-7
(ïîòð³áíå ï³дкреслити)
(П²Б в³дпов³дально¿ особи виконавця)
(ФИО ответственного лица исполнителя)
Холодильник ÄÕ-219-7, ÄÕ-221-7,
Заводський номер _____________
Морщагин В.С.
Морщагин В.С.
Директор ТОВ "Донбас Плюс"
Директор ООО "Донбасс Плюс"
Дата виготовлення ____________
Заповнюº продавець
Морщагин В.С.
Морщагин В.С.
Директор ТОВ "Донбас Плюс"
Директор ООО "Донбасс Плюс"
Дата виготовлення ____________
(ï³äïèñ)
(подпись)
(П²Б продавця)
(ФИО продавца)
(найменування п³дприºмства, адреса)(наименование предприятия, адрес)
Продавець
ÌÏ
Продавец
Дата продажу
Дата продажи
(ï³äïèñ)
(подпись)
(П²Б продавця)
(ФИО продавца)
3 КОМПЛЕКТ ПОСТАЧАННЯ
3.1 Перед тим, як читати далі настанову, подивіться рисунки, що розташовані
після текстової частини (додаток Б).
3.2 У комплект постачання входить упакований холодильний прилад з набором комплектуючих виробів згідно з таблицею 2 та рисунком Б.1, настанова з експлуатації та списки майстерень з ремонту холодильних приладів.
4
3
Форма ¹ 4-гарант
(найменування п³дприºмства, адреса)(наименование предприятия, адрес)
ТОВ"Донбас Плюс" 85710 Донецька обл.,Волноваський
район, сел. Молодiжне
ООО"Донбасс Плюс" 85710 Донецкая обл., Волновахский
район, пос. Молодежное
Виконавець (исполнитель)
Кор³нець в³дривного талону ¹2 на гаран-
т³йний ремонт протягом _____ рок³в га-
рант³йного терм³ну експлуатац³¿
ÌÏ
Ëiíiÿ âiäðiçó
Виробник
Вилучено(Изъято)"__"_________р.(г.)
Изготовитель
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН ¹2
В²ДРИВНИЙ ТАЛОН ¹2
на гарант³йний ремонт
²дентиф³кац³йний код зг³дно з ªДРПОУ
Идентификационный код согласно ЕГРПОУ
Заповнюº виробник
на гарантийный ремонт
Заполняет изготовитель
3
протягом рок³в гарант³йного терм³ну експлуатац³¿
в течение ________ лет гарантийного срока эксплуатации
Штамп ВТК
Штамп ОТК
ÌÏ
Заповнюº продавець
(найменування п³дприºмства, адреса)(наименование предприятия, адрес)
ÌÏ
Дата продажу
Дата продажи
Продавець
Продавец
Заповнюº виконавець
Заполняет исполнитель
Виконавець Исполнитель
(найменування п³äïðèºмства, адреса)
(наименование предприятия, адрес)
Дата взяття товару на гарант³éíèé îáë³ê Дата взятия товара на гарантийный учет
(число, м³ñÿöü, ð³ê) (число, месяц, год)
Номер, за яким товар взято на гарант³éíèé îáë³ê Номер, по которому товар взят на гарантийный учет
Перел³ê ðîá³ò çã³äíî ç
договором на виконання
òåõí³чного обслуговування
Перечень работ согласно
договору на выполнение
Дата виконання роб³ò
(число, м³ñÿöü, ð³ê)
Дата исполнения работ
(число, месяц, год)
ϳ äïèñ
виконавця
Подпись
исполнителя
технического обслуживания
Ïðèì³тка. Роботи з техн³чного обслуговування, що виконан³ â³äïîâ³äíî äî Порядку гарант³йного обслуговування або гарант³éíî¿ çàì³íè òåõí³чно складних побутових товар³в, ремонтом не вважаються. Примечание. Работы по техническому обслуживанию, выполненные в соответствии с Порядком гарантийного обслуживания или гарантийной замены технически сложных бытовых товаров, ремонтом не являются.
²Á â³äïîâ³дально¿ особи виконавця)
(ФИО ответственного лица исполнителя)
³дпис)(подпись)
ÌÏ
Таблиця 2 - Комплектуючі вироби
Поз. Комплектуючi вироби
ÄÕ-219-7
ÄÕ-221-7
ÄÕ-227-7
ÄÕ-229-7
Кiлькiсть, шт.
Полиця
2
Полиця
3
Посудина для овочів та фруктів
4
Лопатка
5
Форма для льоду
6
Шторка
7
Корзина велика
8
Корзина мала
9
Барєр-полиця
10
Барєр
11
Вкладка
12
Посудина з кришкою
13
*
*
2 1 2 1 1 1 2 1 3 1 2 1
2 1 2 1 1
-/1* 1/-*
1 4 1 2 1
2 1 2 1 1
-/1* 1/-*
1 3 1 2 1
2 1 2 1 1 1 1 1 3 1 2 1
*- варіант поставки
4 ВИМОГИ БЕЗПЕКИ
4.1 При експлуатації холодильного приладу дотримуйтесь загальних правил
електробезпеки при користуванні електроприладами.
4.2 Ваш прилад виконаний зі ступенем захисту від поразки електричним струмом
класу 1. Якщо вилка його шнура живлення не підходить до Вашої розетки, необхідно звернутися до кваліфікованого електрика для установлення розетки з заземляючим контактом (виконується за рахунок споживача).
4.3 Перед вмиканням холодильного приладу перевірте, чи справна розетка
мережі, вилка, а також шнур живлення на відсутність пошкодження ізоляції.
4.4 Не допускайте пошкодження шнура живлення та порушення його контактів у вилці.
Для заміни використовуйте спеціальний шнур, одержаний у виробника або в спеціалізованій майстерні (див. списки майстерень).
Якщо з’явились ознаки погіршення ізоляції електрообладнання (пощипування при тор-
канні до металевих частин), негайно вимкніть холодильний прилад з електромережі та викличте механіка обслуговуючої організації для виявлення та усунення пошкодження.
4.5 Не кладіть на установчу площину (на холодильнику зверху) електронагрівальні
пристрої, від яких може загорітися пластмаса.
Не допускайте попадання вологи на струмопровідні частини, що розташовані позаду
холодильного приладу.
4.6 Не менше одного разу на рік за допомогою сухої м’якої щітки або пилососу очищайте від пилу елементи конструкції, що розташовані на задній стінці холодильного приладу, попередньо витягнувши із розетки вилку шнура живлення.
4.7 Увага! З метою забезпечення пожежної безпеки:
ϳдпис споживача, що п³äòâå- ðäæóº виконання роб³ò ç òåõí³- чного обслуговування Подпись потребителя, подтве­рждающая выполнение работ по техническому обслужива­нию
28
³äïèñ)
(подпись)
(äàòà)
Забороняºòüñÿ ï³дключення холодильника до електрично¿ мереж³ ç використанням подовжувального шнура, перех³дника, додатково¿ розетки. При необх³дност³ çàì³ни шнура живлення на шнур ³íøî¿ довжини, сл³д звернутися до майстерн³ ç ñåðâ³сного обслуговування
- не підключайте холодильний прилад до електромережі з несправним захистом від
струмових перевантажень;
-не виконуйте заміну елементів електромережі за допомогою осіб, які не мають
відповідного дозволу (ліцензії);
- не встановлюйте в холодильний прилад електролампу освітлення потужністю понад
15 Вт;
- не експлуатуйте холодильний прилад понад термін служби (подальша експлуата-
ція можлива тільки після заміни всіх елементів електропроводки приладу).
5
4.8 Якщо в Вашому холодильнику використовується холодоагент
R600а - природний газ, що не наносить шкоди оточуючому середовищу, але
який є легкозаймистим, необхідно дотримуватися додаткових застережних заходів:
Увага! Не захаращуйте вентиляційну прогалину позаду холодильного приладу.
Увага! Не використовуйте механічні пристрої чи інші засоби для пришвидшення
процесу відтаювання, крім рекомендованих виробником.
Увага! Не пошкодьте охолоджувальний контур. Увага! Не використовуйте електроприлади всередині відділень для зберігання
продуктів, якщо вони відрізняються від типів, рекомендованих виробником.
Увага! При розгерметизації холодильної системи добре провітріть приміщення та
не користуйтесь відкритим полум`ям.
4.9 Вимикайте холодильний прилад з електромережі, витягуючи вилку з розетки,
під час:
- миття підлоги під ним, переміщення його на інше місце;
- прибирання його всередині та зовні, відтаюванні МК;
- вимикання напруги електричної мережі;
- усунення несправностей, заміні лампи освітлення;
- Вашого від’їзду на довгий час.
Форма ¹ 3-гарант
ТОВ"Донбас Плюс" сел. Молодiжне, Волноваський район, Донецька обл., 85710 ООО"Донбасс Плюс" пос.Молодежное, Волновахский район, Донецкая обл., 85710
Лiнiя вiдрiзу
³дпис)(подпись)
²дентиф³кац³éíèé êîä
çã³äíî ç ªДРПОУ Идентификационный код согласно ЕГРПОУ
31471849
Êîä çã³дно з ДКУД Код согласно ГКУД
²ДРИВНИЙ ТАЛОН ОТРЫВНОЙ ТАЛОН
íà òåõí³чне обслуговування
на техническое обслуживание
протягом рок³в гарант³йного терм³ну експлуатац³¿ в течение ____________ лет гарантийного срока эксплуатации
3
5 ПОРЯДОК УСТАНОВЛЕННЯ ТА ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ
5.1 Зніміть упаковку з холодильного приладу та комплектуючих виробів.
5.2 Вимийте прилад теплою водою: зовнішню частину - миючим мильним засобом, внутрішні частини - розчином питної соди. Досуха витріть м’якою серветкою та ретельно провітріть.
Запобігайте використанню для миття холодильного приладу абразивної пасти
та миючих засобів, які містять кислоти та розчинники.
5.3 Визначте мiсце установлення холодильного приладу. Не розташовуйте його поблизу джерел тепла, вологи та в зонi попадання прямих сонячних променiв.
5.4 Для довільного закриття дверей приладу установіть його з нахилом назад. Це, а також надійність установлення приладу, особливо на нерівній підлозі, досягається за допомогою регулюючих опор.
Увага! Відстань від виступаючих частин приладу до стіни повинна бути не
менше 20 мм.
Встановіть комплектуючі вироби згідно з рисунком Б.1.
5.5 Холодильний прилад, який знаходився на холоді, перед включенням в електромережу необхідно витримати при кімнатній температурі не менше 8 год.
5.6 Для більш раціонального використання простору холодильної камери та внутрішньої панелі дверей конструкцією передбачена перестановка полиць 2 та бар’єр-полиць 10 по висоті (рисунок Б.1).
5.7 Ваш холодильний прилад має правостороннє відкривання дверей. Для забезпечення більш зручного розміщення його в інтер’єрі кухні в конструкції передбачена можливість перенавіски дверей для лівостороннього відкривання. При необхідності це може виконати механік майстерні з ремонту холодильних приладів (проводиться за рахунок споживача).
6 ПОРЯДОК РОБОТИ
6.1 Холодильник розділений на дві камери: холодильну(ХК) і морозильну (МК). ХК освітлюється електричною лампочкою, яка включається автоматично при відкриванні дверей та виключається при їх закриванні. У верхній частині приладу - пульт управління
14 (рисунок Б.1) з ручкою датчика-реле температури 15.
6.2 Ввімкнення в мережу холодильного приладу здiйснюється завдяки вилцi шнура живлення (ручка датчика-реле при цьому повинна бути в положеннівиключено”).
Заповнюº виробник
Заполняет изготовитель
²Á â³äïîâ³дально¿ особи виконавця)
(ÔÈ Î отве тственн ого ëè öà
3
Êîð³íåöü â³дривного талону на техн³чне обслуговування протягом
___________ ðîê³в гарант³йного терм³ну експлуатац³¿
3
исполнителя)
Штамп ВТК Штамп ОТК
ÌÏ
Продавець Продавец
Дата продажу Дата продажи
ÌÏ
ÌÏ
Холодильник ÄÕ-219-7, ÄÕ-221-7,
Заводський номер _____________ Дата виготовлення ____________
Заповнюº продавець Заполняет продавец
(найменування п³äïðèºмства, адреса)(наименование предприятия, адрес)
(число, м³ñÿöü, ð³к)(число, месяц, год)
²Á â³äïîâ³дально¿ особи продавця)
(ФИО ответственного лица продавца)
ÄÕ-227-7, ÄÕ-229-7
(ïîòð³áíå ï³дкреслити)
Директор ТОВ "Донбас
Плюс" Морщаг³í Â.Ñ.
Директор ООО "Донбасс
Плюс" Морщагин В.С.
³дпис)(подпись)
6
Корешок отрывного талона на техническое обслуживание в
течение ___________ лет гарантийного срока эксплуатации
Виконавець (исполнитель) _________________________________
Линия отреза
(найменування п³äïðèºмства, адреса) (наименование предприятия, адрес)
Вилучено (изьят) "____" _____________ р.(г.)
27
Заповнюº виконавець
Заполняет исполнитель
Товар прийнято на гарант³йне обслуговування Товар принят на гарантийное обслуживание
(найменування п³äïðèºмства - виконавця гарант³йного обслуговування, адреса)
(наименование предприятия-исполнителя гарантийного обслуживания, адрес)
Дата взяття товару на гарант³éíèé îáë³ê Дата взятия товара на гарантийный учет
ÌÏ
²Á â³äïîâ³дально¿ особи виконавця)
(ФИО ответственного лица исполнителя)
(адреса, число, м³ñÿöü, ð³ê)
(адрес, число, месяц, год)
³дпис)(подпись)
Îáë³ê ðîá³т з гарант³йного ремонту та техн³чного обслуговування
Перечень работ по гарантийному ремонту и техническому обслуживанию
Çì³ст виконано¿ роботи, найменування
³ тип зам³нених комплектуючих вироб³в,
складових частин
Содержание выполненной работы, наименование
и тип замененных комплектующих изделий,
ϳ äïèñ
виконавця
Подпись
исполнителя
Äàòà Äàòà
Îïèñ
недол³ê³â
Перечень
недостатков
составных частей
Ïðèì³тка. Додатково вноситься ³ нформац³я про виконан³ роботи щодо запоб³гання виникненню пожеж³. Примечание. Дополнительно вносится информация о выполненных работах по предупреждению возникновения пожара.
Гарант³éíèé òåðì³н експлуатац³¿ продовжено Гарантийный срок эксплуатации продлен до _____ ____________ 20__ г.
äî _____ ____________ 20__ ã. äî _____ ____________ 20__ ã.
ÌÏ
²Á â³äïîâ³дально¿ особи виконавця)
(ФИО ответственного лица исполнителя)
(подпись)
Товар уц³нено Товар уценен
Íîâà ö³íà Новая цена
ÌÏ
²Á â³äïîâ³дально¿ особи виконавця)
(ФИО ответственного лица исполнителя)
(äàòà ³ номер опису-акту уц³нення товару)
(дата и номер описи-акта уценки товара)
(сума словами)(сумма словами)
гривень
(подпись)
26
Включення холодильника в роботу виконується поворотом ручки за годинниковою стрілкою, при цьому повинно відчуватися легке клацання. Під час пуску і зупинки приладу можливий незначний шум.
Увага! Повторне включення холодильного приладу в електромережу необхідно здійснювати не раніш, ніж через 3-4 хв після його виключення.
6.3 Регулювання температури в холодильнику здійснюється ручкою датчика-реле. Зниження температури задається обертанням ручки за годинниковою стрiлкою від крайнього лівого до крайнього правого положення. Після цього температура в камерах підтримується автоматично.
Примітка - В передній частині холодильного приладу по периметру МК знаходиться система
нагрівання, яка служить для запобігання конденсації вологи на металевих поверхнях. Під час роботи холодильного приладу в залежності від температури оточуючого середовища ця поверхня нагрівається, що не повинно Вас турбувати. При значному підвищенні температури оточуючого середовища (вище плюс 32 0С) уважно віднесіться до виконання умов установлення холодильного приладу (пункт 5.3) та забезпечте вільне проходження повітря до задньої стінки для охолодження.
Увага! Рідина та гази, що циркулюють в герметичній системі охолодження холодильного
приладу, можуть давати деякі шуми як під час роботи компресора, так і після відключення. Також можливе тихе потріскування матеріалів під дією температурних деформацій, легке клацання при спрацьовуванні датчика-реле температури. Не хвилюйтеся, це цілком нормально.
6.4. При розміщенні продуктів в ХК та МК дотримуйтесь слідуючих правил:
- гарячі продукти перед завантаженням охолоджуйте до кімнатної температури;
- для запобігання передачі запаху від одного продукту до іншого та висихання продуктів зберігайте їх в упаковці (рідини - в щільно закритому посуді);
- олії та жири не повинні попадати на пластмасові деталі холодильного приладу (в тому
числі на поверхню випарювача) та на ущільнювач дверей (так як ці деталі можуть стати пористими);
- для запобігання примерзання продуктів до задньої стінки ХК не кладіть їх до неї впритул;
- забороняється розміщати в холодильному приладі луги, кислоти, лікарські препарати без герметичної упаковки, горючі та вибухові речовини;
-не можна зберігати в МК рідинні продукти в скляній тарі.
Вибір камери для розміщення продуктів необхідно здійснювати в залежності від
термiну зберігання, що передбачається.
6.5 Зберігання продуктів в холодильній камері.
6.5.1 ХК призначена для охолодження, короткочасного зберігання свіжих та кулінарно
оброблених продуктів, а також овочів, фруктів та напоїв. Основні рекомендаціі по розміщенню та зберіганню продуктів в ХК наведені в таблиці 3.
Таблиця 3 - Основні рекомендації по розміщенню та зберіганню продуктів в холодильній
камері
Продукти Упаковка Термін
Сире м’ясо, риба Плівка, пакети, ємкості 1-2 дні На нижній полиці Сирий м,ясний фарш Посудина з кришкою 1 день На нижній полиці Свіжа або приготовлена курка, гуска, качка Молоко, кефір, йогурти, напої Продукти після кулінарної обробки Масло вершкове, маргарин, сири
Ковбасні вироби Плівка 2-4 дні На будь-якій полиці
Яйця Без упаковки до 1 місяця
Тістечка, торти з кремом Посудина з кришкою 2-4 дні На будь-якій полиці Гриби свіжі Плівка 2-5 днів У посудині для овочів Овочі, фрукти Без упаковки або плівка до 10 днів У посудині для овочів
Плівка або посудина з кришкою
Заводська упаковка
Посудина з кришкою 3-4 дні На будь-якій полиці
Заводська упаковка або плівка
зберігання
3-5 днів На нижній полиці
див. на
упаковці
тиждень На будь-якій бар’єр-
Місце розташування
На одній з бар’єр-полиць
полиці або на верхній полиці
У вкладці на бар’єр­полиці
7
Loading...
+ 9 hidden pages