Nord ДХ 416, ДХ 442 User Manual [ru]

Ï
ð
Ï
í
î
å
î
³
ä
í
á
ä
è
³
ï
ò
è
å
ç
ñ
ð
ü
ã
à
à
ï
á
ð
î
î
à
ò
í
ò
ð
ò
å
ï
³
á
é
î
è
í
ã
ò
î
à
å
ã
ð
ë
î
à
ÿ
í
ð
,
ï
å
ò è
î
ì
ä
é
î
ò
í
í
â
î
ò
å
ì
ó
ð æ
ó ð
ä
å
à þ
ì î
ù
í
à
ò
ÿ
ó
â û
ï î ë
-
(
ï ³
ä ï è ñ
(
ä
)
(
à
ï
ò
î
à
ä
)
ï è ñ ü )
Ï
í å
î
í
ä
è
ï è
å
ñ
ð
ü
à
ï
á
î
î
ò
ò
ð å
ï
á
î
è
ã
ò
à
å
ð
ë
à
ÿ
í
,
ï
ò è
î ä
é
ò
í
â
î
å
ì
ð æ
ó ð
ä
å
à þ
ì î
ù
í
à
ò
ÿ
ó
â û
ï î ë
-
(
ï ³
ä ï è ñ
(
ä
)
(
à
ï
ò
î
à
ä
)
ï è ñ ü )
Ì
ï
Ï
è ñ ñ
ï î æ
è â à ÷ à , ù
î ï
³
ä ò
â å ð ä æ
ó º
â è ê î í à í í ÿ
Ï
ð î
³
ä
á
ï
³
ò
è
ç
ñ
ã
ñ
à
ï
ð
î
à
æ
í
è
ò
â
³
é
à
í
÷
î
à
ã
,
î
ù
ð
î
å
ï
ì
³
î
ä
í
ò â
ò ó
å ð ä æ
ó º
â è ê î í à í í ÿ
(
Ï ²
Á â
è ê î í à â ö ÿ )
(
Ô È
Î è
ñ
ï î ë í è ò
å ë ÿ )
(
ï ³
ä ï è ñ
ü )
(
ï î ä ï è ñ
ü )
Ì Ï
(
Ï ²
Á â
è ê î í à â ö ÿ )
(
Ô È
Î è
ñ
ï î ë í è ò
å ë ÿ )
(
ï ³
ä ï è ñ
ü )
(
ï î ä ï è ñ
ü )
ð å ì
î í ò
à
Í
ê
à
î
è
ì
ì
ï
å
ë
ñ
í
î
å
î
ñ
ê
â
ò
ò
à
à
ó
í
â
þ
í
è
ù
î
å
é
å
ç
ã
à
÷
î
ì
à
è
ñ
å
ç
ò
í
ä
è
å
å
í
ë
í
è
î
ÿ
ã
,
î
ð à á î ò
è ñ
ï î ë í è ò å ë ÿ
ð å ì
î í ò
à
ê î ì
ï ë
ñ
î
å
ñ
ê
ò
ò
à
ó
â
þ
í
ù
î é
å ã
÷
î
à
è
ñ
ç
ò
ä
è
å ë è ÿ ,
ð à á î ò
è ñ
ï î ë í è ò å ë ÿ
Ä
Ï
Ï
ð
à
ð
ð
å
ò
ì
è
è
à
÷
÷
î
è
è
í
â
í
í
ò
ç
ó
ÿ
à
à
ò è
ÿ ò
î
ê î
â
ì
à
ñ
ð
Í
ï
ê
à
ë
ë
à
å
à
ç
í
â
ä
ê
à
à
ò
î
ó
ã
â
ç
þ
à
à
î
ð
ì
¿
÷
à
î
÷
³
í
í
ã
à
å
î
ò
ñ
í
è
ò
â
î
è
é
è
ã
í
í
ð
î
è
û
î á
é
ó
ó
,
÷ å ò
Ä
Ä
à
à
ò
ò
à
à
è
â
ð
ñ
è
î
ï
ê
á
î
î
³
ë
ò
í
í
à
å
í
í
í
è
ÿ
ÿ
â
Ï
è
Ï
ê
î
³
î
ä
ä
í
ï
ï
à
è
è
â
ñ
ñ
ö
ü
ÿ
Ï
Ï
ð
ð
ð
å ì
è
è
÷
÷
î
è
è
í
í
í
ò
ó
à
à
Í à
ê
è
î
ì
ì
ñ
å
Í
ï
ê
í
ë
ë
à
î
å
à
ç
â
â
ä
ê
à
à
ò
î
ó
í
â
ç
þ
è
à
î
å
ì
¿
÷ î
÷
ç
³
í
à
ã
à
å
î
ì
ñ
í
ò
â
å
î
è
è
í
ã
í
ð
î
å
è
î
í
á
í
ó
î
,
ã
î
Ä
Ä
à
à
ò
ò
à
à
è
â
ð
ñ
è
î
ï
ê
á
î
î
³
ë
ò
í
í
à
å
í
í
í
è
ÿ
ÿ
â
Ï
è
Ï
ê
î
³
î
ä
ä
í
ï
ï
à
è
è
â
ñ
ñ
ö
ü
ÿ
Â
È
Ä
è
ñ
à
ï
ê
ò
î
î
à
í
ë
â
à
í
ç
â
è
ÿ
å
ò
ò
ö
å
ò ÿ
ü
ë ü
ò î â à ð ó
í à
ã
à ð à í ò ³
é í è é
î á ë ³
ê
(
÷ è ñ
ë î , ì ³
ñ ÿ ö ü ,
ð ³
ê )
(
÷ è ñ
ë î , ì å ñ ÿ ö , ã
î ä )
Ä
Ä
à
à
ò
ò
à
à
â
â
ç
ç
ÿ
ÿ
ò
ò
ò
è
ÿ
ÿ
ò
ò
î
î
â
â
à
à
ð
ð
ó
à
í
í
à
à
ã
ã
à
à
ð
ð
à
à
í
í
ò
ò
³
è
é
é
í
í
è
û
é
é
î á
ó
ë
÷
³
å
ê
ò
Ç à
(
í
ï
à
î
é
â
ì
í
å í
þ
ó â
º
à í
â
í ÿ
è
ï
ê
³
ä
î
ï
í
ð è
à
º
â
ì
å
ñ
ò
ö
â à
ü
,
/
à ä
Ç
ð
à
å
ï
ñ
à
î
)
(
ë
í à
í
è
ÿ
ì
å
å
ò
í î â
è
à
ñ
í
ï
è å
î
ï
ë
ð
í
å ä
è
ï
ò
ð
å
è ÿ
ë
ò
ü
è ÿ , à ä ð å ñ
)
Â
È
è
ñ ï
ê î
î
í
ë
à
í
â
è
å
ò
ö
å
Ç
ü
ë ü
à ï
(
í
î
à
â
é
í
ì
þ
å í ó
º
â à
â
í
è
í ÿ
ê
ï
î
³
ä
í
ï
à
ð è
â
º
å
ì
ö
ñ
ò
ü
â
/
à ,
Ç
à ä
à
ð
ï
å
î
ñ
à
ë
)
(
í
í à
ÿ
è
å
ì
ò
å í
è
î â
ñ
à
ï
í è
î
å
ë
ï
í
ð
è
å ä
ò
ï
å
ð
ë
è ÿ
ü
ò
è ÿ , à ä ð å ñ
)
З питань якості гарантійного та технічного обслуговування Ви можете
звертатися щодня з 8
Гарантійний термін експлуатації 3 роки
Холодильники ДХ-416-7 КШ-255/26 УХЛ 4.2* N, ДХ-442-7 КШ-183/18
УХЛ 4.2* N ТУ У 29.7-31471849-001-2004 розроблені
УКРАЇНСЬКИМ НАУКОВО-ДОСЛІДНИМ І ПРОЕКТНО-
КОНСТРУКТОРСЬКИМ ІНСТИТУТОМ ПОБУТОВОГО МАШИНОБУДУВАННЯ
i виготовлені в ТОВ “Донбас Плюс”. Холодильники мають сертифiкати вiдповiдностi в Системi сертифiкацiї
УкрСЕПРО ( Україна) та в Системi сертифiкацiї ГОСТ Р ( Росiя).
При дотриманнi вимог безпеки та правильнiй експлуатацiї Ваш
холодильний прилад буде служити Вам протягом багатьох рокiв.
Конструкцiя холодильного приладу забезпечує його нескладне та зручне використовування, однак ми пропонуємо Вам витратити деякий час на вивчення цi єї настанови.
Надійна та економічна робота холодильного приладу залежить від дотримання наведених в настанові вказівок.
Україна, 85710, Донецька область
Волноваський район, сел. Молодiжне
ТОВ "Донбас Плюс"
УВАГА!
00
до 2000 за телефоном гарячої лінії
8-800-505-20-40
(по Україні, безкоштовно)
АE 81029
ВIТАЄМО ВАС З ПРИДБАННЯМ
ХОЛОДИЛЬНИКА!
3
1 ЗАГАЛЬНI ВКАЗIВКИ
1.1 Побутов³ електричн³ холодильники ДХ-416-7 та ДХ-442-7 призначен³ äëÿ çáåð³гання заморожених продуктiв, приготування харчового льоду в низькотемпературному в³ää³ëåíí³ (НТВ), для охолодження та зберiгання охолоджених продуктiв у холодильнiй камерi (ХК).
В холодильниках використовуºться холодильний агент R134a або R 600а. Найменування холодоагента Вашого холодильника вказано на табличц³ íà çàäí³é
ñò³íö³ приладу.
1.2 Холодильн³ прилади працюють вiд електрично¿ мережi напругою (220±33) В змiнного струму частотою 50 Гц i призначен³ для встановлення у кухонних примiщеннях, де температура навколишнього повiтря вiд плюс 16 до плюс 32 °С з вiдносною вологiстю не бiльш за 70 %.
1.3 Конструкц³я холодильного приладу пост³йно удосконалюºться, тому можлив³ äåÿê³ çì³íè, ÿê³ íå çàô³ксован³ ó ö³й настанов³.
2 ТЕХНІЧНІ ДАНІ
Таблиця 1 - Технічні дані
(ï³äïèñ)
3
Корешок отрывного талона ¹1 на гаран-
тийний ремонт в течение _____ лет
гарантийного срока эксплуатации
3
(подпись)
Линия отреза
31471849
(ïîòð³áíå ï³дкреслити)
(П²Б в³дпов³дально¿ особи виконавця)
(ФИО ответственного лица исполнителя)
Форма ¹ 4-гарант
(найменування п³дприºмства, адреса)(наименование предприятия, адрес)
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН ¹1
В²ДРИВНИЙ ТАЛОН ¹1
на гарант³йний ремонт
на гарантийный ремонт
3
Холодильник ДХ-416-7, ДХ-442-7
Заводський номер ____________
Дата виготовлення ___________
Заповнюº виробник
Заполняет изготовитель
Морщагин В.С.
Морщагин В.С.
Директор ТОВ "Донбас Плюс"
Директор ООО "Донбасс Плюс"
Заповнюº продавець
(ï³äïèñ)
(подпись)
(П²Б продавця)
(ФИО продавца)
Показники
Загальний (брутто) об’ºм холодильника, дм Загальний (брутто) об’ºм НТВ, дм Корисний об’ºм НТВ, дм Корисний об’ºм ХК, дм Температура в НТВ, °С, не вище Температура в ХК, °С, не нижче
3
3
íå âèùå
ÄÕ-416-7 ÄÕ-442-7
3
3
255
26 26
208
- 12 0
10
183
18 18
148
- 12 0
10
Добове споживання електроенерг³¿ при температур³ навколишнього пов³òðÿ ïëþñ 25 °Ñ, (R134à/R600à) êÂò.ãîä ʳëüê³сть виробляºмого льоду, кг/год Загальна площа для зберiгання продукт³â, ì
0,74/0,54
2
0,045
0,9372
0,66/0,49
0,045
0,6715
Габаритн³ ðîçì³ðè, ìì, íå áiëüøå:
висота ширина
глибина Маса (нетто), кг Наявн³ñòü ñð³áëà, ã
1480
574
610
46,5
по додатку А
1025
574
610
35,5
Ïðèì³òêà - Теплоенергетичн³ параметри (температура в ХК та НТВ, добове споживання електроенерг³¿) визначаються за стандартною методикою в лабораторних умовах при регламентованих температур³ оточуючого середовища, вологост³ ïîâ³òðÿ òîùî.
3 КОМПЛЕКТ ПОСТАЧАННЯ
3.1 Перед тим, як читати дал³ настанову, подив³ться малюнки (додаток Б), розташован³
ï³ сля текстово¿ частини.
3.2 У комплект постачання входять упакований холодильний прилад з набором комплектуючих вироб³â çã³дно з таблицею 2 та малюнком Б.1, настанова з експлуатац³¿ та списки майстерень з ремонту холодильних прилад³â.
ТОВ"Донбас Плюс" 85710 Донецька обл.,Волноваський
район, сел. Молодiжне
ООО"Донбасс Плюс" 85710 Донецкая обл., Волновахский
район, пос. Молодежное
протягом рок³в гарант³йного терм³ну експлуатац³¿
в течение ________ лет гарантийного срока эксплуатации
Виконавець (исполнитель)
Кор³нець в³дривного талону ¹1 на гарант³й-
ний ремонт протягом _____ рок³в гарант³й-
ного терм³ну експлуатац³¿
3
Корешок отрывного талона ¹2 на гаран-
тийний ремонт в течение _____ лет
гарантийного срока эксплуатации
ÌÏ
Ëiíiÿ âiäðiçó
Вилучено(Изъято)"__"_________р.(г.)
(ï³äïèñ)
(подпись)
(П²Б в³дпов³дально¿ особи виконавця)
(ФИО ответственного лица исполнителя)
Виробник
Линия отреза
²дентиф³кац³йний код зг³дно з ªДРПОУ
Изготовитель
Идентификационный код согласно ЕГРПОУ
31471849
Штамп ВТК
Штамп ОТК
Холодильник ДХ-416-7, ДХ-442-7
Форма ¹ 4-гарант
(найменування п³дприºмства, адреса)(наименование предприятия, адрес)
3
ТОВ"Донбас Плюс" 85710 Донецька обл.,Волноваський
район, сел. Молодiжне
ООО"Донбасс Плюс" 85710 Донецкая обл., Волновахский
район, пос. Молодежное
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН ¹2
В²ДРИВНИЙ ТАЛОН ¹2
на гарант³йний ремонт
Заповнюº виробник
на гарантийный ремонт
Заполняет изготовитель
3
протягом рок³в гарант³йного терм³ну експлуатац³¿
в течение ________ лет гарантийного срока эксплуатации
ÌÏ
Морщагин В.С.
Морщагин В.С.
Директор ТОВ "Донбас Плюс"
(ïîòð³áíå ï³дкреслити)
Заводський номер ____________
Дата виготовлення ___________
Директор ООО "Донбасс Плюс"
(найменування п³дприºмства, адреса)(наименование предприятия, адрес)
ÌÏ
Дата продажу
Дата продажи
Продавець
Продавец
(ï³äïèñ)
(подпись)
(П²Б продавця)
(ФИО продавца)
Заповнюº продавець
(найменування п³дприºмства, адреса)(наименование предприятия, адрес)
Виконавець (исполнитель)
Кор³нець в³дривного талону ¹2 на гарант³й-
ний ремонт протягом _____ рок³в гарант³й-
ного терм³ну експлуатац³¿
ÌÏ
Ëiíiÿ âiäðiçó
Вилучено(Изъято)"__"_________р.(г.)
Виробник
²дентиф³кац³йний код зг³дно з ªДРПОУ
Изготовитель
Идентификационный код согласно ЕГРПОУ
Штамп ВТК
Штамп ОТК
ÌÏ
Продавець
ÌÏ
Дата продажу
Дата продажи
Продавец
4
Заповнюº виконавець
Заполняет исполнитель
Виконавець Исполнитель
(найменування п³äïðèºмства, адреса)
(наименование предприятия, адрес)
Дата взяття товару на гарант³éíèé îáë³к Дата взятия товара на гарантийный учет
(число, м³ñÿöü, ð³ê)
(число, месяц, год)
Номер, за яким товар взято на гарант³éíèé îáë³к Номер, по которому товар взят на гарантийный учет
Перел³ê ðîá³ò çã³дно з договором на
виконання техн³чного обслуговування
Перечень работ согласно договору на
выполнение технического
Дата виконання роб³ò
(число, м³ñÿöü, ð³ê)
Дата исполнения работ
(число, месяц, год)
ϳäïèñ
виконавця
Подпись
исполнителя
обслуживания
Ïðèì³òêà. Роботи з техн³чного обслуговування, що виконан³ â³ äïîâ³дно до Порядку гарант³йного обслуговування або гарант³éíî¿ çàì³íè òåõí³чно складних побутових товар³в, ремонтом не вважаються. Примечание. Работы по техническому обслуживанию, выполненные в соответствии с Порядком гарантийного обслуживания или гарантийной замены технически сложных бытовых товаров, ремонтом не являются.
²Á â³äïîâ³дально¿ особи виконавця)
(ФИО ответственного лица исполнителя)
³дпис)(подпись)
ÌÏ
ϳдпис споживача, що п³дтверджуº виконання роб³ò ç òåõí³чного обслуговування Подпись потребителя, подтверждающая выполнение работ по техническому обслуживанию
³äïèñ)
(подпись)
(äàòà)
28
Таблиця 2 - Комплектуючі вироби
Поз. Комплектуючi вироби Кiлькiсть, шт.
ÄÕ-416-7ÄÕ-442-7
Лопатка*
1
Форма для льоду
2
ϳääîí
3
Полиця з обрамленням
4
Полиця
5
Посудина для овоч³в та фрукт³â
6
Áàð'ºр-полиця
7
Áàð'ºð
8
Вкладка
9
Сосуд з кришкою*
11
1 1 1 3 1 2 4 1 2 1
1 1 1 2 1 2 3 1 1 1
* - âàð³ант поставки
4 ВИМОГИ БЕЗПЕКИ
4.1 При експлуатац³¿ холодильного приладу виконуйте загальн³ правила електробезпеки при
користуванн³ електроприладами.
4.2 Холодильний прилад виконаний з³ ступенем захисту в³д поразки електричним струмом
класу «1».
4.3 Перед вмиканням холодильного приладу перев³рте, чи справна розетка мереж³, вилку, а
також шнур живлення - на в³ дсутн³сть пошкодження ³золяц³¿.
Якщо вилка шнура живлення не п³дходить до Вашо¿ розетки, необх³дно звернутися до êâàë³ô³кованого електрика для установлення розетки з заземляючим контактом (виконуºться за рахунок споживача).
4.4 ϳ д час експлуатац³¿ холодильного приладу не допускайте пошкодження шнура живлення та порушення його контакт³â ó âèëö³. Äëÿ çàì³ни використовуйте спец³альний шнур, одержаний у виробника або в спец³àë³зован³й майстерн³ (див. списки майстерень).
Якщо з’явились ознаки пог³ршення ³золяц³¿ електрообладнання (пощипування при торканн³ до металевих частин), негайно вимкн ³ть холодильний прилад з електромереж³ та викличте механ³ка обслуговуючо ¿ орган³çàö³¿ для виявлення та усунення пошкодження.
4.5 Íå êëàä³òü íа установчу площину холодильника 13 (малюнок Б.1) електронагр³вальн³
пристро¿, â³д яких може загор³тися пластмаса.
Не допускайте попадання вологи на струмопров³äí³ частини, що розташован³ позаду холодильного приладу.
4.6 Не менше одного разу на р³к за допомогою сухо¿ ì’ÿêî¿ ù³тки або пилососу очищайте в³д пилу елементи конструкц³¿, що розташован³ позаду холодильного приладу, попередньо витягнувши ³з розетки вилку шнура живлення.
4.7 Увага! З метою забезпечення пожежно¿ безпеки:
Забороняºòüñÿ ï³дключення холодильника до електрично¿ мереж³ ç використанням подовжувального шнура, перех³дника, додатково¿ розетки. При необх³дност³ çàì³ни шнура живлення на шнур ³ншо¿ довжини, сл³д звернутися до майстерн³ ç ñåðâ³сного обслуговування
- íå ï³дключайте холодильний прилад до електромереж³ з несправним захистом в³ä
струмових перевантажень;
-не виконуйте зам³ну елемент³в електромереж³ за допомогою ос³á, ÿê³ не мають в³äïîâ³дного
дозволу (л³öåí糿);
- не встановлюйте в холодильний прилад електролампу осв³тлення потужн³стю понад 15 Вт;
- не експлуатуйте холодильний прилад понад терм³н служби (подальша експлуатац³ÿ
допускаºòüñÿ ò³ëüêè ï³ñëÿ çàì³íè âñ³х елемент³в електропроводки холодильного приладу).
5
4.8 Якщо в Вашому холодильнику використовуºться холодоагент R600а- природний
газ, що не наносить шкоди оточуючому середовищу, але який º легкозаймистим, необх³äíî
додержуватись додаткових застережних заход³â:
Увага! Не захаращуйте вентиляц³йну прогалину позаду холодильного приладу.
Увага! Не використовуйте механ³÷í³ пристро¿ ÷è ³íø³ засоби для пришвидшення процесу
â³дтаювання, кр³м рекомендованих виробником.
Увага! Не пошкодьте охолоджувальний контур. Увага! Не використовуйте електроприлади всередин³ â³ää³ëåíü äëÿ çáåð³гання
продукт³â, ÿêùî âîíè â³äð³зняються в³ä òèï³в, рекомендованих виробником.
Увага! При розгерметизац³¿ холодильно¿ системи добре пров³òð³òü ïðèì³щення та не
користуйтесь в³дкритим полум`ям!
4.9 Вимикайте холодильний прилад з електромереж³, витягуючи вилку з розетки, п³ä
÷àñ:
- миття п³длоги п³ä íèì;
- прибирання його всередин³ òà çîâí³, â³дтаюванн³ ÍÒÂ;
- вимикання напруги електрично¿ мереж³;
- усунення несправностей, зам³í³ лампи осв³тлення;
- Вашого в³ä’¿зду на довгий час.
5 ПОРЯДОК УСТАНОВЛЕННЯ ТА ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ
5.1 Çí³ì³ть упаковку з холодильного приладу.
5.2 Çâ³ëüí³ть комплектуюч³ вироби в³д упаковки.
5.3 Визначте м³сце установлення холодильного приладу. Його сл³д установлювати з урахуванням умов експлуатац³¿, що вказан³ в пункт³ 1.2, вдалин³ â³д джерел тепла, в м³ñö³, куди не потрапляють прямi сонячнi променi.
5.4 Вимийте холодильний прилад теплою водою: зовн³шню частину - миючим мильним засобом; внутр³øí³ частини - розчином питно¿ соди. Досуха витр³ть м’якою серветкою та ретельно пров³òð³òü. Запоб³гайте використанню для миття холодильного приладу
абразивно¿ пасти та миючих засоб³â, ÿê³ ì³стять кислоти та розчинники.
5.5 Äëÿ äîâ³льного закриття дверей приладу установ³ть його з нахилом назад за допомогою регулюючих опор 3 (малюнок Б.4).
5.6 Встанов³ть комплектуюч³ вироби в холодильному прилад³ çã³дно з малюнком Б.1.
5.7 Холодильний прилад, який знаходився на холод³, перед включенням в електромережу необх³дно витримати при к³мнатн³й температур³ не менше 8 год.
5.8 Äëÿ á³ëüø ðàö³онального використання простору холодильно¿ камери та внутр³øíüî¿ панел³ дверей конструкц³ºю холодильного приладу передбачена перестановка полиць 4 та бар’ºр-полиць 7 по висот³ (малюнок Б.1).
5.9 Ваш холодильний прилад маº правостороннº â³дкриття дверей. Для забезпечення á³льш зручного розм³щення його в ³íòåð’ºð³ êóõí³ в конструкц³¿ передбачена можлив³ñòü перенав³ски дверей для л³востороннього в³дкриття. При необх³дност³ це може виконати механ³к майстерн³ з ремонту холодильних прилад ³ в (проводиться за рахунок споживача).
Форма ¹ 3-гарант
ТОВ"Донбас Плюс" 85710 Донецька обл.,Волноваський район, сел. Молодiжне ООО"Донбасс Плюс" 85710 Донецкая обл., Волновахский район, пос. Молодежное
Лiнiя вiдрiзу
³дпис)(подпись)
²дентиф³ êàö³éíèé êîä
çã³äíî ç ªДРПОУ Идентификационный код согласно ЕГРПОУ
31471849
Êîä çã³дно з ДКУД Код согласно ГКУД
²ДРИВНИЙ ТАЛОН ОТРЫВНОЙ ТАЛОН
íà òåõí³чне обслуговування
на техническое обслуживание
протягом рок³в гарант³йного терм³ну експлуатац³¿
3
²Á â³äïîâ³дально¿ особи виконавця)
(ФИО ответственного лица исполнителя)
Êîð³íåöü â³дривного талону на техн³чне обслуговування
протягом _________ рок³в гарант³йного терм³ну експлуатац³¿
в течение ____________ лет гарантийного срока эксплуатации3
Штамп ВТК Штамп ОТК
ÌÏ
Продавець Продавец
Дата продажу Дата продажи
Заповнюº виробник
Заполняет изготовитель
Холодильник ÄÕ-416-7, ÄÕ-442-7
(ïîòð³áíå ï³дкреслити)
Заводський номер ____________
Дата виготовлення ___________
Директор ТОВ "Донбас
Плюс" Морщагин В.С.
Заповнюº продавець Заполняет продавец
(найменування п³äïðèºмства, адреса)
(наименование предприятия, адрес)
(число, м³ñÿöü, ð³к)(число, месяц, год)
Директор ООО
"Донбасс Плюс"
Морщагин В.С.
ÌÏ
3
Корешок отрывного талона на техн ическое обслуживание в
течение ___________ лет гарантийного срока эксплуатации
6
Виконавець (исполнитель) ________________________________________
Линия отреза
(найменування п³äïðèºмства, адреса) (наименование предприятия, адрес)
Вилучено (изьят) "____" _____________ р.(г.)
²Á â³äïîâ³ дально¿ особи продавця)
(ФИО ответственного лица продавца)
ÌÏ
³дпис)(подпись)
27
Заповнюº виконавець
Заполняет исполнитель
Товар прийнято на гарант³йне обслуговування Товар принят на гарантийное обслуживание
6.1 Холодильник розд³лений на холодильну камеру та низькотемпературне
â³ää³лення.
На боков³é ñò³íö³ ХК знаходиться плафон осв³тлення 10 (малюнок Б.1) з електричною
(найменування п³äïðèºмства - виконавця гарант³йного обслуговування, адреса)
(наименование предприятия-исполнителя гарантийного обслуживания, адрес)
Дата взяття товару на гарант³éíèé îáë³ê Дата взятия товара на гарантийный учет
(адреса, число, м³ñÿöü, ð³ê)
(адрес, число, месяц, год)
Номер, за яким товар взято на гарант³éíèé îáë³к Номер, по которому товар взят на гарантийный учет
²Á â³äïîâ³дально¿ особи виконавця)
ÌÏ
Äàòà Äàòà
(ФИО ответственного лица исполнителя)
Îáë³ê ðîá³т з гарант³йного ремонту та техн³чного обслуговування
Перечень работ по гарантийному ремонту и техническому обслуживанию
Îïèñ
недол³ê³â
Перечень
недостатков
Çì³ст виконано¿ роботи, найменування ³ òèï çàì³нених
комплектуючих вироб³в, складових частин
Содержание выполненной работы, наименование и тип
замененных комплектующих изделий, составных частей
³дпис)(подпись)
ϳäïèñ
виконавця
Подпись
исполнителя
лампочкою та вимикачем. Лампочка включаºться автоматично при в³дкриванн³ дверей та виключаºòüñÿ ïðè ¿х закриванн³.
6.2 В передн³й частин³ установчо¿ площини 13 (малюнок Б.1) знаходиться пульт
управл³ння, на якому розташована ручка датчика-реле температури 12.
6.3 Включення в мережу та виключення холодильного приладу здiйснюºться вилкою шнура живлення (ручка датчика-реле температури при цьому маº бути в положенн³ “виключено”).
Включення холодильника в роботу виконуºться поворотом ручки датчика-реле за годинною стр³лкою, при цьому повинно в³дчуватися легке клацання. П³д час пуску ³ зупинки приладу можливий незначний шум.
Увага! Повторне включення холодильного приладу в електромережу необх³äíî çä³йснювати не ран³ø, í³ж через 3-4 хв п³сля його виключення.
6.4 Регулювання температури в ХК виконуºться поворотом ручки датчика-реле температури. Зниження температури в³дбуваºться шляхом повороту ручки за годинною стрiлкою в³д крайнього л³вого до крайнього правого положення. Температура в ХК та в НТВ п³дтримуºться автоматично.
6.5 Температурний режим в холодильнику ДХ-416-7 регулюºться також шторкою пiддона 3 (малюнок Б.1), в ДХ-442-7 - шторкою рамки 2 (малюнок Б.2). При закритих вiкнах пiддона або рамки температура в НТВ знижуºться, а температура в ХК пiдвищуºòüñÿ.
При експлуатацi¿ холодильника вiкна в пiддонi або рамц³ повиннi бути вiдчиненi, за винятком випадк³в, коли потрiбне тривале зберiгання заморожених продуктiв у НТВ i при вiдтаюваннi снiгового покриву з³ стiнок випарювача в ДХ-416-7.
Увага! гдина та гази, що циркулюють в герметичн³й систем³ охолодження холодильного приладу, можуть давати деяк³ øóìè ÿê ï³д час роботи компресора, так
Ïðèì³òêà. Додатково вноситься ³нформац³я про виконан³ роботи щодо запоб³гання виникненню пожеж³. Примечание. Дополнительно вносится информация о выполненных работах по предупреждению возникновения пожара.
Гарант³éíèé òåðì³н експлуатац³¿ продовжено Гарантийный срок эксплуатации продлен до _____ ____________ 20__ г.
äî _____ ____________ 20__ ã. äî _____ ____________ 20__ ã.
³ ï³ñëÿ â³дключення. Також можливе тихе потр³скування матер³àë³â ï³ä 䳺þ температурних деформац³й, легке клацання при спрацьовуванн³ датчика-реле температури. Не хвилюйтеся, це ц³лком нормально.
6.6 Ïðè ðîçì³ùåíí³ продукт³в в ХК та НТВ додержуйтесь сл³дуючих правил:
- гаряч³ продукти перед завантаженням охолоджуйте до к³мнатно¿ температури;
- для запоб³гання висихання продукт³в та передач³ запаху в³д одного продукту до ³ншого, а також зменшення утворення конденсата на п³ääîí³ çáåð³гайте продукти в упакованному вигляд³, ð³äèíè - â ù³льно закритому посуд³;
- не допускайте попадання кухонно¿ ñîë³ на поверхню випарювача;
ÌÏ
²Á â³äïîâ³дально¿ особи виконавця)
(ФИО ответственного лица исполнителя)
(подпись)
Товар уц³нено Товар уценен
Íîâà ö³íà Новая цена
(äàòà ³ номер опису-акту уц³нення товару)
(дата и номер описи-акта уценки товара)
гривень
(сума словами)(сумма словами)
- î볿 та жири не повинн³ попадати на пластмасов³ детал³ холодильного приладу та на ущ³льнювач дверей, так як ц³ детал³ можуть стати пористими;
- забороняºòüñÿ ðîçì³щати в холодильному прилад³ луги, кислоти, л³карськ³ препарати без герметично¿ упаковки, горюч³ та вибухов³ речовини, не можна збер ³ãàòè â ÍÒ ð³äèíí³ продукти в склян³é òàð³.
Âèá³ð ì³ñöÿ äëÿ ðîçì³щення продукт³в необх³äíî çä³йснювати в залежност³ â³ä
òåðìiíó çáåð³гання, що передбачаºòüñÿ.
6.7 ХК призначена для охолодження, короткочасного збер³ гання св³æèõ òà êóë³нарно оброблених продукт³в, а також овоч³в, фрукт³â òà íàïî¿в. Основн³
ÌÏ
²Á â³äïîâ³дально¿ особи виконавця)
(ФИО ответственного лица исполнителя)
(подпись)
рекомендац³³ ïî ðîçì³щенню та збер³ганню продукт³в в ХК наведен³ в таблиц³ 3.
6 ПОРЯДОК РОБОТИ
26
7
Loading...
+ 9 hidden pages