Nokia 220 4G, TA-1155, TA-1171, TA-1148 User guide

Nokia 220 4G
Användarhandbok
Utgåva 2019-09-18 sv-SE
Nokia 220 4G Användarhandbok
1 Om användarhandboken
Viktigt! Läs säkerhets- och produktsäkerhetsinformationen i den tryckta användarhandboken
eller på www.nokia.com/support innan du börjar använda enheten. Där finns viktiga anvisningar om hur du använder enheten och batteriet på ett säkert sätt. Information om hur du kommer igång med din nya enhet finns i den tryckta användarhandboken.
© 2019 HMD Global Oy. Med ensamrätt. 2
Nokia 220 4G Användarhandbok
Innehåll
1 Om användarhandboken 2
2 Komma igång 4
Knappar och delar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ställa in och sätta på telefonen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Ladda telefonen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Knappsats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3 Samtal, kontakter och meddelanden 9
Samtal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Kontakter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Skicka meddelanden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4 Anpassa din telefon 11
Ändra ringsignaler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ändra utseendet på startsidan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Få ut så mycket som möjligt av de två SIM-korten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5 Kamera 12
Foton och videor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6 Internet och anslutningar 13
Surfa på webben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
7 Musik 14
Musikspelare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Lyssna på radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8 Klocka, kalender och kalkylator 15
Ställa in tid och datum manuellt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Kalender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Kalkylator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
© 2019 HMD Global Oy. Med ensamrätt. 3
Nokia 220 4G Användarhandbok
9 Töm din telefon 17
Ta bort privat innehåll från telefonen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
10 Produkt- och säkerhetsinformation 18
För din säkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Nödsamtal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Ta hand om din enhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Återvinning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Överkorsad soptunna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Information om batteri och laddare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Små barn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Medicinska enheter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Inopererade medicinska enheter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Hörsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Skydda enheten mot skadligt innehåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Fordon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Potentiellt explosiva miljöer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Information om certifiering (SAR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Om hantering av digitala rättigheter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Upphovsrätt och övrig information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
© 2019 HMD Global Oy. Med ensamrätt. 4
Nokia 220 4G Användarhandbok
2 Komma igång

KNAPPAR OCH DELAR

Din telefon
Denna användarhandbok gäller följande modeller: TA-1155, TA-1171 och TA-1148.
1. Samtalsknapp
2. Vänster väljarknapp
3. Bläddringsknapp
4. Lur
5. Headsetkontakt
6. USB-port
Undvik att vidröra antennområdet när antennen används. Kontakt med antenner påverkar kvaliteten på kommunikationen och kan leda till att batteritiden försämras eftersom enheten förbrukar mer energi.
© 2019 HMD Global Oy. Med ensamrätt. 5
7. Blixt
8. Högtalare
9. Kamera
10. Öppningslucka för bakstycke
11. Höger väljarknapp
12. Strömknapp/avsluta samtal
Nokia 220 4G Användarhandbok
Anslut inte enheten till produkter som genererar en utsignal eftersom denna kan skada enheten. Anslut inte någon spänningskälla till ljudkontakten. Om du ansluter en extern enhet eller ett headset som inte har godkänts för användning med denna enhet via ljudkontakten, tänk på volymnivån. Delar av enheten är magnetiska. Enheten kan dra till sig föremål av metall. Förvara inte kreditkort eller andra magnetiska media nära enheten, eftersom information som lagras på dem kan raderas.
Vissa tillbehör som nämns i denna användarhandbok, till exempel laddare, headset och datakabel, kanske säljs separat.
__Obs! __ Du kan ställa in telefonen så att den frågar efter en säkerhetskod för att skydda din integritet och dina personuppgifter. Välj Meny > > Säkerhet > Knapplås >
Säkerhetskod . Observera att du måste memorera koden eftersom HMD Global inte kan
öppna eller kringgå den.

STÄLLA IN OCH SÄTTA PÅ TELEFONEN

Läs om hur du sätter i SIM-kortet och minneskortet och sätter på telefonen.
Nano- och mini-SIM-kort
Viktigt! Du behöver ett nano-SIM-kort för att använda telefonen. Om du har en telefon med
två SIM-kort behöver du ett nano-SIM-kort och ett mini-SIM-kort. Använd endast original­nano-SIM-kort och original-mini-SIM-kort. Användning av inkompatibla SIM-kort kan skada kortet eller telefonen och data på kortet kan gå förlorade.
Obs! Stäng av enheten och koppla från laddaren och andra enheter innan du tar bort höljet. Undvik att vidröra elektroniska komponenter medan du byter skal. Förvara och använd alltid enheten med alla skal monterade.
© 2019 HMD Global Oy. Med ensamrätt. 6
Nokia 220 4G Användarhandbok
Sätta i SIM-kortet
1. Stick in nageln i den lilla öppningen längst ned på telefonen, lyft och ta loss bakstycket.
2. Ta bort batteriet om det är isatt.
3. Skjut SIM-korthållaren nedåt och öppna den. Placera nano-SIM-kortet under
hållaren med kontaktområdet nedåt, stäng hållaren och skjut den uppåt så att den låses på plats.
4. Sätt tillbaka batteriet.
5. Sätt tillbaka telefonens bakstycke.
© 2019 HMD Global Oy. Med ensamrätt. 7
Nokia 220 4G Användarhandbok
Sätta i det andra SIM-kortet och minneskortet
1. Stick in nageln i den lilla öppningen längst ned på telefonen, lyft och ta loss bakstycket.
2. Ta bort batteriet om det är isatt.
3. Skjut in mini-SIM-kortet i SIM2­kortplatsen. Båda SIM-korten är tillgängliga samtidigt när enheten inte används, men när ett SIM-kort är aktivt, till exempel när du ringer ett samtal, kanske
Sätta på telefonen
Tryck och håll ned .

LADDA TELEFONEN

det andra SIM-kortet inte är tillgängligt.
4. Om du har ett minneskort skjuter du minneskorthållaren åt höger och öppnar den. Placera minneskortet under hållaren, stäng hållaren och skjut den åt vänster så att den låses på plats.
5. Sätt tillbaka batteriet.
6. Sätt tillbaka telefonens bakstycke.
Batteriet laddades på fabriken, men du kan behöva ladda det igen innan du använder telefonen.
© 2019 HMD Global Oy. Med ensamrätt. 8
Nokia 220 4G Användarhandbok
Ladda batteriet
1. Sätt i laddaren i ett vägguttag.
2. Anslut laddaren till telefonen. Koppla bort laddaren från telefonen och sedan från vägguttaget när laddningen är klar.
Om batteriet är helt urladdat kan det ta några minuter innan laddningsindikatorn visas.
Tips! Du kan ladda telefonen via en USB-port om det inte finns något tillgängligt vägguttag. Data kan överföras medan laddningen pågår. Effekten av USB-laddningen varierar avsevärt och det kan ta lång tid innan laddningen startar och enheten börjar fungera. Kontrollera att datorn är påslagen.

KNAPPSATS

Använda telefonknapparna
• Om du vill se telefonens appar och funktioner väljer du Meny på startskärmen.
• För att gå till en app eller funktion, tryck på rullningsknappen upp, ned, vänster eller höger. För att öppna appen eller funktionen, tryck på rullningsknappen.
Låsa knappsatsen
Lås knappsatsen så att du inte oavsiktligt trycker på knapparna: Tryck på . Välj Lås u. > * för att låsa upp knappsatsen.
Skriva med knappsatsen
Tryck på en knapp och använd bläddringsknappen för att välja önskad bokstav.
För att skriva blanksteg, tryck på 0 .
För att skriva ett specialtecken eller skiljetecken, välj > Infoga alt. > Infoga symbol .
För att växla mellan stor och liten bokstav, tryck på # upprepade gånger.
Skriv siffror genom att hålla in en sifferknapp.
© 2019 HMD Global Oy. Med ensamrätt. 9
Nokia 220 4G Användarhandbok
3 Samtal, kontakter och meddelanden

SAMTAL

Ringa ett samtal
Läs om hur du ringer ett samtal med din nya telefon.
1. Skriv in telefonnumret. För att skriva +-tecknet (plus) för internationella samtal, tryck på* två gånger.
2. Tryck på . Välj vilket SIM-kort som ska användas.
3. För att avsluta samtalet, tryck på .
Besvara ett samtal
Tryck på .
__Tips! __ Om du befinner dig i en situation där du inte kan svara i telefonen och vill tysta den snabbt väljer du Tyst .

KONTAKTER

Lägga till en kontakt
Spara och ordna dina vänners telefonnummer.
1. Välj Meny > > + Ny kontakt .
2. Skriv namnet och numret.
3. Välj > OK .
För att lägga till kontakter, välj > Lägg till ny kontakt .
Spara en kontakt från samtalsloggen
1. Välj Meny > .
2. Rulla till numret du vill spara och välj > Lägg till i kontakter > Ny kontakt .
3. Lägg till kontaktens namn, kontrollera att telefonnumret är korrekt och välj > OK .
© 2019 HMD Global Oy. Med ensamrätt. 10
Nokia 220 4G Användarhandbok
Ringa upp en kontakt
Du kan ringa upp en kontakt direkt från kontaktlistan.
Välj Meny > , rulla till kontakten du vill ringa och tryck på samtalsknappen.

SKICKA MEDDELANDEN

Skriva och skicka meddelanden
1. Välj Meny > > + Nytt meddelande .
2. Skriv mottagarens nummer i fältet Mottagare eller välj > Kontakter för att lägga till mottagare från kontaktlistan.
3. Skriv meddelandet i meddelandefältet.
4. Om du vill infoga smileys eller symboler
i meddelandet, välj > Infoga alt. >
Infoga smiley eller Infoga symbol .
5. Välj Skicka .
© 2019 HMD Global Oy. Med ensamrätt. 11
Nokia 220 4G Användarhandbok
4 Anpassa din telefon

ÄNDRA RINGSIGNALER

Ställa in nya ringsignaler
1. Välj Meny > > Anpassning > Ljud .
2. Välj ringsignalen du vill ändra.
3. Rulla till önskad ringsignal och välj Välj .

ÄNDRA UTSEENDET PÅ STARTSIDAN

Välja en ny bakgrund
Du kan ändra bakgrunden på startsidan.
1. Välj Meny > > Anpassning > Låsskärmens bakgrund > Bakgrund .
2. Rulla till önskad bakgrundsbild och välj Välj .
3. Om du gillar bakgrunden, välj .

FÅ UT SÅ MYCKET SOM MÖJLIGT AV DE TVÅ SIM-KORTEN

Telefonen kan ha två SIM-kort som användas för olika ändamål.
Välja vilket SIM-kort som ska användas
Välj Meny > > Anslutbarhet > Dual SIM .
• För att välja vilket SIM-kort som ska användas för samtal, välj Önskat SIM för samtal .
• För att välja vilket SIM-kort som ska användas för meddelanden, välj Önskat SIM för meddelanden .
• För att välja vilket SIM-kort som ska användas för mobildata, välj Mobildataanslutn. > Önskat SIM .
__Tips! __ Du kan byta namn på SIM-korten så att det blir lättare att skilja dem åt. Välj Meny > > Anslutbarhet > Dual SIM > SIM-inställningar . Välj ett SIM-kort och SIM-namn .
© 2019 HMD Global Oy. Med ensamrätt. 12
Nokia 220 4G Användarhandbok
5 Kamera

FOTON OCH VIDEOR

Du behöver ingen separat kamera eftersom telefonen har allt du behöver för att fånga dina minnen.
Ta ett foto
1. Välj Meny > .
2. Välj för att ta ett foto.
Välj > Galleri för att se fotot du just tog.
Alternativ för kameran
Välj Meny > > och välj önskat alternativ, till exempel Effekter eller Timer .
Spela in en video
1. Sätt på videokameran genom att välja Meny > och rulla till .
2. Starta inspelningen genom att välja .
3. Stoppa inspelningen genom att välja .
För att se videon du just spelade in, välj Meny > Videor .
© 2019 HMD Global Oy. Med ensamrätt. 13
Nokia 220 4G Användarhandbok
6 Internet och anslutningar

SURFA PÅ WEBBEN

Ansluta till internet
1. Välj Meny > .
2. Skriv en webbadress och tryck på OK .

BLUETOOTH®

Anslut telefonen till andra enheter via Bluetooth.
Aktivera Bluetooth
1. Välj Meny > > Anslutbarhet > Bluetooth .
2. Aktivera Bluetooth .
3. Välj Hittade enheter och Bluetooth-enheten du vill ansluta till.
© 2019 HMD Global Oy. Med ensamrätt. 14
Nokia 220 4G Användarhandbok
7 Musik

MUSIKSPELARE

Du kan lyssna på MP3-musikfiler med musikspelaren.
Lyssna på musik
Välj Meny > , rulla till en låt och välj Spela .
Justera volymen genom att rulla uppåt eller nedåt.

LYSSNA PÅ RADIO

Lyssna på dina favoritradiokanaler på telefonen
Välj Meny > . Telefonen söker automatiskt efter kanaler när du slår på radion. Ändra volymen genom att rulla uppåt eller nedåt. Spara en kanal genom att välja >
Lägg till i favoriter . Växla till en sparad kanal genom att välja > Favoriter och välja en kanal.
Slå av radion genom att välja > Stäng av .
© 2019 HMD Global Oy. Med ensamrätt. 15
Nokia 220 4G Användarhandbok
8 Klocka, kalender och kalkylator

STÄLLA IN TID OCH DATUM MANUELLT

Du kan ställa in telefonens klocka manuellt.
Ändra tid och datum
1. Välj Meny > > Tid och språk >
Datum och tid .
2. Inaktivera Auto. datum & tid .
3. Ställ in tiden genom att välja Tid och ange
tiden.
4. Ställ in datumet genom att välja Datum och ange datumet.
5. Välj Spara .

ALARM

Läs om hur du ställer in alarmet så att du vaknar och hinner fram i tid.
Ställa in ett alarm
Har du ingen klocka i närheten? Använd telefonen som alarm.
1. Välj Meny > .
2. Välj + Nytt alarm och ställ in alarmtid och andra uppgifter.
3. Välj > Spara .

KALENDER

Behöver du komma ihåg en händelse? Lägg in den i kalendern.
Lägga till en kalenderhändelse
1. Välj Meny > .
2. Välj ett datum och + Ny händelse .
3. Ange uppgifterna om händelsen och välj Spara .
© 2019 HMD Global Oy. Med ensamrätt. 16
Nokia 220 4G Användarhandbok

KALKYLATOR

Läs om hur du adderar, subtraherar, multiplicerar och dividerar med kalkylatorn i telefonen.
Göra beräkningar
1. Välj Meny > .
2. Ange den första faktorn i beräkningen, välj räknesätt med bläddringsknappen och ange den andra faktorn.
3. Tryck på bläddringsknappen för att se resultatet av beräkningen.
Välj för att tömma sifferfälten.
© 2019 HMD Global Oy. Med ensamrätt. 17
Nokia 220 4G Användarhandbok
9 Töm din telefon

TA BORT PRIVAT INNEHÅLL FRÅN TELEFONEN

Om du köper en ny telefon eller vill slänga eller återvinna din telefon kan du ta bort dina personliga uppgifter och ditt privata innehåll. Tänk på att du själv ansvarar för att ta bort allt privat innehåll.
Ta bort innehåll från telefonen
När du tar bort privat innehåll från telefonen är det viktigt att tänka på om du tar bort det från telefonens minne eller från SIM-kortet.
För att ta bort meddelanden, välj Meny > . Välj > Radera konversationer , markera alla meddelandetrådar och .
För att ta bort kontakter, välj Meny > . Välj > Radera kontakter , markera alla kontakter och .
För att ta bort samtalsinformation, välj Meny > . Välj > Radera alla > OK .
Kontrollera att allt ditt privata innehåll har tagits bort.
© 2019 HMD Global Oy. Med ensamrätt. 18
Nokia 220 4G Användarhandbok
10 Produkt- och säkerhetsinformation

FÖR DIN SÄKERHET

Läs igenom följande enkla riktlinjer. Att inte följa dem kan medföra fara eller strida mot lokala lagar och bestämmelser. Läs hela användarhandboken för mer information.
STÄNG AV ENHETEN I SKYDDADE OMRÅDEN
Stäng av enheten när det inte är tillåtet att använda mobiltelefon eller där den kan orsaka störningar eller fara, till exempel i flygplan, på sjukhus eller i närheten av medicinsk utrustning, bränsle, kemikalier eller sprängningsarbeten. Följ alla anvisningar i skyddade områden.
TRAFIKSÄKERHETEN KOMMER I FÖRSTA HAND
Följ lokala lagar. Se alltid till att hålla händerna fria för körningen när du kör bil. Tänk på trafiksäkerheten i första hand.
STÖRNINGAR
Alla trådlösa enheter kan drabbas av störningar som kan påverka deras prestanda.
© 2019 HMD Global Oy. Med ensamrätt. 19
Nokia 220 4G Användarhandbok
AUKTORISERAD SERVICE
Installation eller reparation av produkten får endast utföras av auktoriserad personal.
BATTERIER, LADDARE OCH ANDRA TILLBEHÖR
Använd endast batterier, laddare och andra tillbehör som har godkänts av HMD Global Oy för användning med denna enhet. Anslut inte inkompatibla produkter.
HÅLL ENHETEN TORR
Om enheten är vattentålig, kontrollera IP-klassificeringen för mer detaljerad information.
SKYDDA DIN HÖRSEL
© 2019 HMD Global Oy. Med ensamrätt. 20
Nokia 220 4G Användarhandbok
Lyssna inte på musik i hörlurar på hög volym under lång tid i sträck, eftersom detta kan orsaka hörselskada. Var försiktig om du håller enheten mot örat när du använder högtalaren.
SAR
Den här enheten uppfyller riktlinjerna för strålning när den antingen används i normal position mot örat eller hålls minst 5mm (0,2 tum) från kroppen. De specifika maximala SAR­värdena finns i avsnittet Information om certifiering (SAR) i den här användarhandboken. Mer information finns på www.sar-tick.com.
Om enheten bärs nära kroppen i ett fodral, en bältesklämma eller en annan form av hållare ska denna inte innehålla metall och enheten ska placeras minst på ovan angivet avstånd från kroppen. Observera att mobila enheter kanske sänder även om du inte ringer ett röstsamtal.

NÖDSAMTAL

Viktigt! Anslutning kan inte garanteras i alla förhållanden. Förlita dig inte enbart till en trådlös telefon vid mycket viktiga samtal, som medicinska akutfall.
Innan du ringer ett samtal:
• Sätt på telefonen.
• Lås upp telefonskärmen och knapparna om de är låsta.
• Gå till en plats med tillräcklig signalstyrka.
1. Tryck på slutknappen några gånger tills startsidan visas.
2. Slå det aktuella nödnumret där du befinner dig. Nödnumret varierar på olika platser.
3. Tryck på samtalsknappen.
4. Lämna nödvändiga upplysningar så exakt som möjligt. Avsluta inte samtalet förrän du blir ombedd att göra det.
Du kan även behöva göra följande:
© 2019 HMD Global Oy. Med ensamrätt. 21
Nokia 220 4G Användarhandbok
• Sätt i ett SIM-kort i telefonen.
• Om du blir ombedd att ange en pinkod anger du det officiella nödnumret för din plats och trycker på samtalsknappen.
• Inaktivera samtalsbegränsningar som du har aktiverat i telefonen, till exempel samtalsspärr, nummerbegränsning eller begränsad grupp.

TA HAND OM DIN ENHET

Hantera enheten, batteriet, laddaren och tillbehör med omsorg. Följande förslag hjälper dig att hålla enheten funktionsduglig.
• Håll enheten torr. Nederbörd, fukt och alla typer av vätska kan innehålla ämnen som fräter på de elektroniska kretsarna.
• Använd och förvara inte enheten i dammiga eller smutsiga miljöer.
• Förvara inte enheten i höga temperaturer. Höga temperaturer kan skada enheten eller batteriet.
• Förvara inte enheten i kalla temperaturer. När enheten värms upp till normal temperatur kan det bildas fukt på insidan (kondens), vilket kan skada enheten.
• Försök inte öppna enheten på annat sätt än vad som anges i användarhandboken.
• Otillåten modifiering kan skada enheten
och strida mot bestämmelser om radioenheter.
• Tappa inte enheten eller batteriet. Slå eller skaka den/det inte. Omild hantering kan medföra att enheten går sönder.
• Rengör enhetens yta med en mjuk, ren och torr duk.
• Måla inte enheten. Målarfärg kan förhindra normal användning.
• Håll enheten på avstånd från magneter och magnetfält.
• Skydda dina viktiga data genom att lagra dem på två olika ställen, som på enheten, minneskortet eller datorn, eller anteckna viktig information.
Enheten kan kännas varm när den används en längre tid i sträck. I de flesta fall är detta helt normalt. För att undvika överhettning kan enheten automatiskt börja fungera långsammare, stänga appar, stänga av laddning och vid behov stängas av helt. Lämna in enheten på närmaste auktoriserade serviceverkstad om den inte fungerar korrekt.

ÅTERVINNING

© 2019 HMD Global Oy. Med ensamrätt. 22
Nokia 220 4G Användarhandbok
Lämna alltid in uttjänta elektroniska produkter, batterier och förpackningar på en återvinningsstation. På så sätt bidrar du till att undvika okontrollerad sophantering och främja återvinning av material. Elektroniska produkter innehåller många värdefulla material, bland annat metaller (som koppar, aluminium, stål och magnesium) och ädelmetaller (som guld, silver och palladium). Allt material i enheten kan återvinnas som material eller energi.

ÖVERKORSAD SOPTUNNA

Överkorsad soptunna
Symbolen med en överkorsad soptunna på produkter, batteri, dokumentation eller förpackning innebär att alla uttjänta elektriska och elektroniska produkter och batterier ska lämnas in på en återvinningsstation. Kasta inte dessa produkter i det vanliga hushållsavfallet. Återvinn dem i stället. Kontakta det lokala sophanteringsföretaget för information om närmaste återvinningsplats.

INFORMATION OM BATTERI OCH LADDARE

Säkerhetsinformation om batteri och laddare
Koppla bort en laddare eller ett tillbehör genom att hålla och dra i kontakten, aldrig i sladden.
Koppla från laddaren när den inte används. Ett fulladdat batteri som inte används laddas så småningomur.
Förvara alltid batteriet vid en temperatur på 15–25 °C för bästa möjliga prestanda. Vid extrem temperatur minskar batteriets kapacitet och livslängden förkortas. En enhet med för varmt eller kallt batteri kan tillfälligt sluta fungera. Batteriet kan kortslutas om ett metallföremål kommer i kontakt med batteriets metallband. Detta kan skada batteriet eller andra föremål.
Kasta aldrig batterier i öppen eld, eftersom de kan explodera. Följ lokala bestämmelser. Lämna om möjligt batterierna till återvinning. Kasta dem inte i hushållsavfallet.
Demontera inte och klipp inte sönder, krossa, böj, punktera eller skada batteriet på något sätt. Om ett batteri börjar läcka ska du inte låta vätskan komma i kontakt med hud eller ögon. Om detta händer måste du omedelbart skölja de berörda kroppsdelarna med vatten eller söka medicinsk hjälp. Modifiera inte batteriet, försök inte föra in främmande föremål i batteriet
© 2019 HMD Global Oy. Med ensamrätt. 23
Nokia 220 4G Användarhandbok
och sänk inte ned det i eller exponera det för vatten eller annan vätska. Skadade batterier kan explodera.
Använd endast batteriet och laddaren för avsett ändamål. Felaktig användning eller användning av icke godkända batterier eller inkompatibla laddare kan medföra risk för brand, explosion eller annan fara och kan medföra att telefonens typgodkännande eller garanti upphör att gälla. Om du tror att batteriet eller laddaren kan ha skadats, ta det/den till ett serviceställe eller till telefonåterförsäljaren för kontroll innan du fortsätter använda det/den. Använd aldrig ett skadat batteri eller en skadad laddare. Använd endast laddaren inomhus. Ladda inte enheten vid åskväder.

SMÅ BARN

Enheten och tillbehören är inga leksaker. De kan innehålla smådelar. Förvara dem utom räckhåll för små barn.

MEDICINSKA ENHETER

Användning av utrustning som sänder ut radiosignaler, till exempel trådlösa telefoner, kan störa funktionerna hos otillräckligt skyddade medicinska enheter. Rådfråga en läkare eller tillverkaren av den medicinska enheten för att avgöra om den har ett fullgott skydd mot externa radiosignaler.

INOPERERADE MEDICINSKA ENHETER

För att undvika risk för störningar rekommenderar tillverkare av inopererade medicinska enheter ett avstånd på minst 15,3 centimeter mellan en trådlös enhet och den medicinska enheten. Personer som har denna typ av inopererad enhet bör tänka på följande:
• Håll alltid den trådlösa enheten på ett avstånd av minst 15,3 centimeter från den medicinska enheten.
• Bär inte den trådlösa enheten i en bröstficka.
• Håll den trådlösa enheten mot örat på
motsatt sida av den medicinska enheten.
• Stäng av den trådlösa enheten om det finns skäl att misstänka att det kan uppstå störningar.
• Följ tillverkarens anvisningar för den inopererade medicinska enheten.
Kontakta din läkare om du har frågor om hur du bör använda trådlösa enheter när du har en inopererad medicinsk enhet.
© 2019 HMD Global Oy. Med ensamrätt. 24
Nokia 220 4G Användarhandbok

HÖRSEL

Varning! När du använder headsetet kan din förmåga att höra omgivande ljud påverkas. Använd inte headsetet där det kan hota säkerheten.
Vissa trådlösa enheter kan orsaka störningar hos vissa hörapparater.

SKYDDA ENHETEN MOT SKADLIGT INNEHÅLL

Telefonen kan exponeras för virus och annat skadligt innehåll. Vidta följande försiktighetsåtgärder:
• Var försiktig när du öppnar meddelanden. De kan innehålla skadlig programvara eller på annat sätt vara skadliga för telefonen eller datorn.
• Var försiktig när du godkänner anslutningsförfrågningar, surfar på internet och laddar ned innehåll. Godkänn inte Bluetooth-anslutningar från källor som du inte litar på.
• Installera och använd endast tjänster och programvara från betrodda källor som erbjuder tillräcklig säkerhet och tillräckligt skydd.
• Installera antivirusprogram och andra säkerhetsprogram på telefonen och den anslutna datorn. Använd en enda antivirusapp åt gången. Om du använder flera samtidigt kan det påverka kapaciteten och funktionen på telefonen och/eller datorn.
• Vidta lämpliga försiktighetsåtgärder om du klickar på förinstallerade bokmärken eller länkar till tredje parts webbplatser. HMD Global uppmuntrar inte till och åtar sig inga skyldigheter för sådana webbplatser.

FORDON

Radiosignaler kan påverka felaktigt installerade eller bristfälligt skyddade elektroniska system i motorfordon. Kontakta tillverkaren för mer information om fordonet eller dess utrustning. Låt endast auktoriserad personal installera enheten i ett fordon. Felaktig installation kan medföra fara och innebära att garantin för enheten upphör att gälla. Kontrollera regelbundet att all trådlös utrustning i din bil är korrekt installerad och fungerar felfritt. Förvara eller transportera inte brandfarliga eller explosiva ämnen tillsammans med enheten eller dess tillbehör. Placera inte enheten eller dess tillbehör i området där krockkudden vecklas ut.

POTENTIELLT EXPLOSIVA MILJÖER

Stäng av enheten i potentiellt explosiva miljöer, till exempel nära bensinpumpar. Gnistor kan orsaka explosion eller brand som kan medföra personskada eller dödsfall. Följ gällande begränsningar på platser med bränsle, kemiska anläggningar eller pågående sprängningsarbete. Platser med potentiellt explosiva miljöer kanske inte är tydligt utmärkta. Detta är områden där du rekommenderas att stänga av motorn, under däck på båtar, vid
© 2019 HMD Global Oy. Med ensamrätt. 25
Nokia 220 4G Användarhandbok
transport eller lagring av kemikalier samt områden där luften innehåller kemikalier eller partiklar. För fordon som använder flytande bränsle (som propan eller butan) bör du kontrollera med fordonstillverkaren om det är säkert att använda enheten i närheten.

INFORMATION OM CERTIFIERING (SAR)

Denna mobila enhet uppfyller riktlinjerna för exponering för radiovågor.
Din mobila enhet är en radiosändare och -mottagare. Den har utformats för att inte överstiga gränsvärden för strålning (elektromagnetiska radiofrekvensfält) som rekommenderas enligt internationella riktlinjer som har tagits fram av den oberoende vetenskapliga organisationen ICNIRP. Dessa riktlinjer inbegriper tydliga säkerhetsmarginaler som är avsedda att skydda alla personer oavsett ålder och hälsa. Riktlinjerna för exponering bygger på SAR (Specific Absorption Rate, specifik absorptionsnivå), som är ett mått på den mängd radiofrekvensstrålning som avges mot huvud och kropp när enheten sänder. ICNIRP:s SAR­gräns för mobila enheter är 2,0 W/kg i genomsnitt per 10 gram vävnad.
SAR-tester genomförs med enheten i normala användningslägen med sändning på högsta certifierade effekt i alla frekvensband.
Se www.nokia.com/phones/sar för högsta uppmätta SAR-värden för enheten.
Denna enhet uppfyller riktlinjerna för strålning när den används mot huvudet eller minst 1,5centimeter från kroppen. Om enheten bärs nära kroppen i ett fodral, en bältesklämma eller en annan form av hållare ska denna inte innehålla metall och enheten ska placeras minst på ovan angivet avstånd från kroppen.
För att kunna skicka och ta emot data och meddelanden måste enheten ha god kontakt med nätet. Sändning kan fördröjas tills en sådan anslutning är tillgänglig. Följ avståndsanvisningarna tills sändningen är slutförd.
Under allmän användning understiger SAR-värdet oftast värdena ovan. Det beror på att mobilens driftström automatiskt minskar när full ström inte behövs för samtalet, i systemeffektivitetssyfte och för att minimera störning i nätverket. Ju lägre strömutmatning, desto lägre SAR-värde.
Enhetsmodeller kan finnas i olika versioner och ha fler än ett värde. Komponent- och designförändringar kan ske och vissa förändringar kan påverka SAR-värdena.
Mer information finns på www.sar-tick.com. Observera att mobila enheter kanske sänder även om du inte ringer ett röstsamtal.
WHO (Världshälsoorganisationen) har fastslagit att aktuell vetenskaplig forskning inte visar på behov av särskild försiktighet vid användning av mobila enheter. För att minska exponeringen för strålning rekommenderar WHO begränsad användning eller en handsfree-sats så att enheten hålls på avstånd från huvud och kropp. Mer information samt förklaringar och diskussioner om exponering för RF-strålning finns på WHO:s webbplats på www.who.int/peh-
emf/en.
© 2019 HMD Global Oy. Med ensamrätt. 26
Nokia 220 4G Användarhandbok

OM HANTERING AV DIGITALA RÄTTIGHETER

När du använder enheten ska du följa alla lagar och respektera lokala traditioner samt andras rätt till sekretess och andra lagstadgade rättigheter, inklusive upphovsrätt. Upphovsrättsskydd kan förhindra dig från att kopiera, modifiera eller överföra foton, musik och annat innehåll.

UPPHOVSRÄTT OCH ÖVRIG INFORMATION

Upphovsrätt
Tillgängligheten till produkter, funktioner, program och tjänster kan variera i olika regioner. Kontakta återförsäljaren eller tjänstleverantören för mer information. Denna enhet kan innehålla varor, teknik eller programvara som omfattas av exportlagar och regelverk i USA och andra länder. Spridning i strid mot lag är förbjuden.
Informationen i dokumentet tillhandahålls i befintligt skick. Utöver vad som stadgas i tvingande lag ges inga garantier av något slag, vare sig uttryckliga eller underförstådda, inklusive men utan begränsning till garantier avseende produktens allmänna lämplighet och/eller lämplighet för ett särskilt ändamål, detta dokuments riktighet, tillförlitlighet eller innehåll. HMD Global förbehåller sig rätten att göra ändringar i detta dokument eller att återkalla det när som helst utan föregående meddelande.
Med undantag av vad som följer av tvingande lag ska HMD Global eller dess licensgivare under inga omständigheter hållas ansvarigt för eventuell förlust av data eller inkomst eller indirekta skador, följdskador eller några som helst andra skador, oavsett orsaken till denna förlust eller skada.
Mångfaldigande, överföring eller distribution av delar av eller hela innehållet i detta dokument, oavsett form, är förbjuden utan föregående skriftligt tillstånd från HMD Global. HMD Global utvecklar ständigt sina produkter. HMD Global förbehåller sig rätten att göra ändringar och förbättringar i de produkter som beskrivs i detta dokument utan föregående meddelande.
HMD Global gör inga utfästelser, lämnar inga garantier och ansvarar inte för de appar från tredje man som medföljer i enheten, eller för deras funktion, innehåll eller slutanvändarsupport. Genom att använda en app samtycker du till att den tillhandahålls i befintligt skick.
Nedladdning av kartor, spel, musik och videor samt uppladdning av bilder och videor kan inbegripa överföring av stora mängder data. Tjänstleverantören kan komma att debitera en avgift för dataöverföringen. Tillgängligheten till specifika produkter, tjänster och funktioner kan variera i olika regioner. Kontakta en lokal återförsäljare för mer information och tillgängliga språkalternativ.
Vissa funktioner, egenskaper och produktspecifikationer kan vara nätverksberoende och omfattas av ytterligare villkor och avgifter.
Alla specifikationer, funktioner och annan produktinformation i detta dokument kan ändras utan föregående meddelande.
© 2019 HMD Global Oy. Med ensamrätt. 27
Nokia 220 4G Användarhandbok
Din användning av enheten omfattas av HMD Globals sekretesspolicy som finns tillgänglig på
http://www.nokia.com/phones/privacy.
HMD Global Oy är exklusiv licensinnehavare av varumärket Nokia för telefoner och surfplattor. Nokia är ett registrerat varumärke som tillhör Nokia Corporation.
Bluetooth-ordmärket och Bluetooth-logotyperna tillhör Bluetooth SIG, Inc., och all användning av sådana märken av HMD Global sker under licens.
© 2019 HMD Global Oy. Med ensamrätt. 28
Loading...