Wichtig: Lesen Sie für wichtige Informationen zur sicheren Verwendung des Geräts und der
Batterie die Informationen zu den Themen „Zu Ihrer Sicherheit“ und „Produktsicherheit“ in
der gedruckten Bedienungsanleitung oder unter www.nokia.com/support, bevor Sie das Gerät
in Betrieb nehmen. Lesen Sie für die ersten Schritte mit Ihrem neuen Gerät die gedruckte
Bedienungsanleitung.
Avoid touching the antenna area while the antenna is in use. Contact with antennas affects the
communication quality and may reduce battery life due to higher power level during operation.
Do not connect to products that create an output signal, as this may damage the device. Do
not connect any voltage source to the audio connector. If you connect an external device
or headset, other than those approved for use with this device, to the audio connector, pay
special attention to volume levels. Parts of the device are magnetic. Metallic materials may be
attracted to the device. Do not place credit cards or other magnetic storage media near the
device, because info stored on them may be erased.
Some of the accessories mentioned in this user guide, such as charger, headset, or data cable,
may be sold separately.
Hinweis: Sie können das Telefon so einstellen, dass es zur Eingabe eines Sicherheitscodes
auffordert. Der voreingestellte Code lautet 12345. Ändern Sie ihn, um Ihre Privatsphäre und
Ihre personenbezogenen Daten zu schützen. Beachten Sie jedoch, dass Sie sich bei einer
Änderung des Codes den neuen Code merken müssen, da er von HMD Global nicht geöffnet
oder umgangen werden kann.
SET UP AND SWITCH ON YOUR PHONE
Learn how to insert the SIM card, memory card, and battery, and how to switch on your phone.
Mini-SIM
Wichtig: Dieses Gerät ist ausschließlich für die Verwendung mit einer Mini-SIM-Karte
vorgesehen (siehe Abbildung). Die Verwendung inkompatibler SIM-Karten kann die Karte oder
das Gerät beschädigen und die auf der Karte gespeicherten Daten beschädigen.
Hinweis: Vor dem Abnehmen von Abdeckungen müssen Sie das Gerät ausschalten und vom
Ladegerät und anderen Geräten trennen. Achten Sie beim Auswechseln von Abdeckungen
darauf, keine elektronischen Bauteile zu berühren. Das Gerät darf nur mit angebrachten
Abdeckungen gelagert und betrieben werden.
Ihr Akku wurde im Werk teilweise aufgeladen. Sie müssen ihn jedoch möglicherweise erneut
aufladen, bevor Sie Ihr Telefon verwenden können.
Laden des Akkus
1. Schließen Sie das Ladegerät an eine Netzsteckdose an.
2. Verbinden Sie das Ladegerät mit dem Telefon. Trennen Sie nach Abschluss des Vorgangs
zuerst das Ladegerät vom Telefon und dann von der Netzsteckdose.
Wenn der Akku vollständig entladen ist, dauert es möglicherweise einige Minuten, bis die
Ladeanzeige im Display angezeigt wird.
Tipp: Sie können per USB laden, wenn keine Netzsteckdose verfügbar ist. Während des
Ladevorgangs können Daten übertragen werden. Die Effizienz der USB-Ladeleistung variiert
erheblich und es kann lange dauern, bis der Ladevorgang beginnt und das Gerät funktioniert.
Stellen Sie sicher, dass Ihr Computer eingeschaltet ist.
SPERREN ODER ENTSPERREN DER TASTEN
Sperren der Tastatur
Mit der Tastatursperre können Sie versehentliches Drücken der Tasten verhindern. Wählen Sie
Erfahren Sie, wie Sie mit Ihrem neuen Telefon einen Anruf tätigen.
1. Geben Sie die Telefonnummer ein. Zum Eingeben des Pluszeichens (+) für
Auslandsgespräche drücken Sie zweimal auf *.
2. Drücken Sie auf . Wählen Sie die zu verwendende SIM-Karte, wenn Sie dazu aufgefordert
werden.
3. Um den Anruf zu beenden, drücken Sie auf .
Annehmen eines Anrufs
Drücken Sie auf .
Tipp: Wenn Sie sich in einer Situation befinden, in der Sie den Anruf nicht entgegennehmen
können und das Telefon schnell stummschalten müssen, wählen Sie Lautlos aus.
KONTAKTE
Hinzufügen eines Kontakts
Sie können Telefonnummern speichern und organisieren.
1. Wählen Sie Menü > > Kontakt hinzufügen .
2. Wählen Sie den Speicherort aus, Telefon oder SIM-Karte .
3. Geben Sie den Namen und die Nummer ein.
4. Wählen Sie OK .
Tipp: Um eine Telefonnummer im Mobiltelefon zu speichern, geben Sie die Nummer ein und
wählen Option. > Speichern .
1. Wählen Sie Menü > > Angenommene oder In Abwes. , je nachdem, aus welcher Liste Sie
den Kontakt speichern möchten.
2. Markieren Sie die zu speichernde Nummer und wählen Sie Option. > Speichern .
3. Fügen Sie den Namen des Kontakts hinzu und wählen Sie Speichern .
Anrufen eines Kontakts
Sie können einen Kontakt direkt aus dem Adressbuch anrufen.
1. Wählen Sie Menü > > Namen und blättern Sie zu dem Kontakt, den Sie anrufen
möchten.
2. Wählen Sie den Kontakt aus und drücken Sie die Anruftaste.
SENDEN UND EMPFANGEN VON MITTEILUNGEN
Schreiben und Senden von Mitteilungen
1. Wählen Sie Menü > > Mitteil. verfassen .
2. Geben Sie die Mitteilung in das Feld ”Mitteilung” ein.
3. Wählen Sie Option. > Senden , um einen Empfänger hinzuzufügen. Sie können eine
Telefonnummer eingeben oder einen Empfänger hinzufügen, indem Sie Suchen wählen,
um Kontakte zu öffnen.
4. Wählen Sie Senden .
Eingabeoptionen
Im Mitteilungsfeld können Sie sich mit Option. verschiedene Optionen zum Verfassen einer
Mitteilung anzeigen lassen. Sie können beispielsweise Symbole einfügen und Mitteilungen
speichern oder verwerfen.
Sie können auch in Option. das Wörterbuch einschalten.
Mitteilungsoptionen
Wenn Sie Mitteilungen auf dem Mobiltelefon erhalten, öffnen Sie eine Mitteilung und wählen
Option. Blättern Sie zu Nummer verwenden und wählen Option. > Anruf , um den Absender
anzurufen. Sie können Dialoge löschen und den Absender zu einer Überwachungsliste
hinzufügen.
2. Wählen Sie Uhr anzeigen , um sie auf dem Startbildschirm anzuzeigen.
Wenn das Mobiltelefon die Zeit automatisch aktualisieren soll, setzen Sie
Datum/Uhrzeit autom. aktualisieren auf Ein .
PROFILE
Das Mobiltelefon bietet Profile für unterschiedliche Situationen. Sie können die Profile nach
Wunsch bearbeiten.
Personalisieren von Profilen
Es gibt unterschiedliche Profile, die Sie in verschiedenen Situationen verwenden können. Es
gibt zum Beispiel ein Lautlos-Profil für den Fall, dass alle Töne ausgeschaltet sein müssen, und
ein Draußen-Profil mit lauten Tönen.
Sie können Profile weiter personalisieren.
1. Wählen Sie Menü > > Profile aus.
2. Wählen Sie ein Profil und anschließend Personalisieren aus.
Für jedes Profil können Sie einen bestimmten Klingelton, eine Klingeltonlautstärke,
Nachrichtentöne usw. einstellen.
Tipp: Sie können verschiedene Profile zum Menü Öffnen hinzufügen, um schnell darauf
zugreifen zu können.
EINSTELLUNGEN FÜR ÖFFNEN
Sie können Quick-Links zu verschiedenen Anwendungen und Einstellungen zu Öffnen
hinzufügen.
Mit dem links unten angezeigten Menü Öffnen erhalten Sie Zugriff auf verschiedene
Anwendungen und Einstellungen. Sie können die Anwendungen und Einstellungen nach Wunsch
ändern.
1. Wählen Sie Menü > > Einst. öffnen .
2. Wählen Sie Optionen wählen .
3. Blättern Sie zu einer Verknüpfung, die Sie zur Liste Öffnen des Startbildschirms hinzufügen
möchten, und markieren Sie sie.
4. Wählen Sie OK zum Verlassen der Liste und Ja zum Speichern der Änderungen.
Sie können Ihre Öffnen -Liste auch umsortieren.
1. Wählen Sie Ordnen .
2. Blättern Sie zu dem zu verschiebenden Element und wählen Sie Verschieben .
3. Wählen Sie die gewünschte neue Position in der Liste aus (nach oben, nach unten,
Listenanfang, Listenende).
4. Wählen Sie Zurück zum Verlassen der Liste und Ja zum Speichern der Änderungen.
Sie können die Uhrzeit des Mobiltelefons manuell einstellen.
Ändern von Uhrzeit und Datum
1. Wählen Sie Menü > > Zeiteinstellungen .
2. Schalten Sie Datum/Uhrzeit autom. aktualisieren auf Aus .
3. Um die Zeit einzustellen, blättern Sie nach unten und wählen Uhr . Stellen Sie die Uhrzeit
mit der Blättertaste ein und wählen Sie OK .
4. Um das Datum einzustellen, blättern Sie nach unten und wählen Datumseinstellung .
Stellen Sie das Datum mit der Blättertaste ein und wählen Sie OK .
WECKER
Beschreibt, wie Sie die sich mit dem Wecker aufwecken und an Termine erinnern lassen können.
Alarm festlegen
Keine Uhr in der Nähe? Verwenden Sie Ihr Mobiltelefon als Wecker.
1. Wählen Sie Menü > > Alarm festlegen .
2. Wählen Sie einen Alarm.
3. Zum Einstellen der Stunde blättern Sie nach oben oder unten. Zum Einstellen der Minuten
blättern Sie nach rechts und dann nach oben oder unten.
4. Wählen Sie OK .
KALENDER
Möchten Sie an einen Termin erinnert werden? Fügen Sie ihn zu Ihrem Kalender hinzu.
Wenn Sie ein neues Mobiltelefon kaufen oder Ihr Mobiltelefon zur Entsorgung oder
Wiederverwertung geben, finden Sie hier eine Beschreibung zum Entfernen Ihrer persönlichen
Informationen und Inhalte. Beachten Sie, dass Sie dafür verantwortlich sind, alle privaten
Inhalte zu entfernen.
Entfernen von Inhalten vom Mobiltelefon
Achten Sie beim Entfernen privater Inhalte von Ihrem Mobiltelefon darauf, ob Sie Inhalte vom
Mobiltelefonspeicher oder von der SIM-Karte entfernen.
1. Zum Entfernen von Mitteilungen wählen Sie Menü > > Mitteilungen löschen . Wählen Sie
aus den verfügbaren Optionen die Mitteilungen aus, die Sie löschen möchten.
2. Um Kontakte zu entfernen, wählen Sie Menü > > Löschen . Wählen Sie anschließend
Einzeln oder Alle löschen .
3. Um Anrufinformationen zu löschen, wählen Sie Menü > >
Listen vorheriger kürzlicher Anrufe löschen und anschließend Alle .
4. Kontrollieren Sie, ob alle Ihre persönlichen Inhalte entfernt wurden.
Sie können die Anrufeinstellungen des Mobiltelefons ändern.
Verfügbare Anrufeinstellungen
Sie können Anrufeinstellungen je nach der betreffenden Einstellung bearbeiten. Sie können
die Einstellung ein- oder ausschalten sowie ihren Status überprüfen. In den Anrufeinstellungen
können Sie Telefonnummern zu Überwachungs- oder Sperrlisten hinzufügen.
1. Wählen Sie Menü > > Anrufeinstellungen .
2. Wählen Sie die Einstellung, die Sie ändern möchten.
MOBILTELEFONEINSTELLUNGEN
Sie können die Mobiltelefoneinstellungen ändern.
Verfügbare Mobiltelefoneinstellungen
Sie können Mobiltelefoneinstellungen je nach der betreffenden Einstellung bearbeiten. Sie
können die Sprache des Mobiltelefons wechseln, die Tastensperre ein- oder ausschalten sowie
eine Begrüßung hinzufügen.
OPTIMIERUNGEN
Sie können die Optimierungseinstellungen bearbeiten.
Optimierungseinstellungen
Wählen Sie das verfügbare Zubehör aus und bearbeiten Sie die verfügbaren Einstellungen.
SICHERHEITSEINSTELLUNGEN
Sie können die verfügbaren Sicherheitseinstellungen bearbeiten.
Sie können Sicherheitseinstellungen je nach der betreffenden Einstellung bearbeiten. Sie
können die Einstellung ein- oder ausschalten sowie ihren Status überprüfen.
Sie können Mobiltelefonnummern in eine Sperrliste aufnehmen und eine geschlossene
Benutzergruppe einrichten.
2. Wählen Sie den Code, den Sie ändern möchten, beispielsweise Sicherheitscode ändern oder
PIN-Code ändern .
Sie müssen die aktuellen Codes zur Hand haben, um sie ändern zu können.
MITTEILUNGSEINSTELLUNGEN
Sie können auch andere Mitteilungseinstellungen bearbeiten.
Mitteilungseinstellungen
Wählen Sie Menü > > Mitteilungseinst.
Sie können Einstellungen aktivieren oder deaktivieren, wie den Infoservice und die
Zustellungsberichte.
EINSTELLUNGEN WIEDERHERSTELLEN
Mit dieser Einstellungen können Sie den werkseitigen Auslieferungszustand des Mobiltelefons
wiederherstellen. Seien Sie jedoch vorsichtig, weil dabei alle Personalisierungseinstellungen
und von Ihnen hinzugefügten Daten vom Mobiltelefon gelöscht werden.
Rücksetzen des Mobiltelefons
Unfälle passieren. Ebenso kann es vorkommen, dass Ihr Mobiltelefon nicht mehr reagiert. Sie
können die ursprünglichen Werkseinstellungen zurücksetzen. Seien Sie jedoch vorsichtig, weil
dabei alle von Ihnen im Mobiltelefon gespeicherten Daten und sämtliche Personalisierungen
gelöscht werden.
Beachten Sie, dass Sie dafür verantwortlich sind, alle privaten Inhalte zu entfernen, wenn Sie Ihr
Mobiltelefon veräußern oder entsorgen.
Zum Wiederherstellen der Originaleinstellungen benötigen Sie den Sicherheitscode. Zum
Zurücksetzen Ihres Mobiltelefons auf die Originaleinstellungen und zum Entfernen aller Ihrer
Daten auf dem Startbildschirm geben Sie *#7370# ein.
1. Wählen Sie Menü > > Einstellungen wiederherstellen .
2. Geben Sie den Sicherheitscode ein. Nach dem Auswählen von OK erfolgt keine Bestätigung,
sondern das Mobiltelefon wird zurückgesetzt und alle Daten werden entfernt.
Lesen Sie diese einfachen Richtlinien. Ihre Nichtbeachtung kann gefährliche Folgen haben oder
gegen lokale Gesetze und Vorschriften verstoßen. Weitere Informationen entnehmen Sie bitte
der Bedienungsanleitung.
IN GEFAHRBEREICHEN AUSSCHALTEN
Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn der Einsatz von Mobiltelefonen verboten ist, es
Störungen verursachen oder Gefahr entstehen kann wie in Flugzeugen, in Krankenhäusern
oder in der Umgebung von medizinischen Geräten, Kraftstoffen und Chemikalien sowie in
Sprenggebieten. Befolgen Sie in Gefahrenbereichen alle Anweisungen.
VERKEHRSSICHERHEIT GEHT VOR
Beachten Sie alle vor Ort geltenden Gesetze. Die Hände müssen beim Fahren stets für die
Bedienung des Fahrzeugs frei sein. Die Verkehrssicherheit muss beim Fahren stets Vorrang
haben.
Alle drahtlosen Geräte können Störungen unterliegen, die die Leistung beeinträchtigen können.
AUTORISIERTER SERVICE
Installation und Reparatur dieses Produkts dürfen nur durch autorisiertes Personal erfolgen.
AKKUS, LADEGERÄTE UND WEITERES ZUBEHÖR
Verwenden Sie nur Akkus, Ladegeräte und weitere Zubehörteile, die von HMD Global Oy für die
Verwendung mit diesem Gerät zugelassen wurden. Schließen Sie keine inkompatiblen Produkte
an.
Wenn Ihr Gerät wassergeschützt ist, gibt die IP-Schutzklasse nähere Hinweise dazu.
SCHÜTZEN SIE IHR GEHÖR
Um mögliche Gehörschäden zu vermeiden, setzen Sie sich nicht über längere Zeiträume hohen
Lautstärken aus. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Gerät bei eingeschalteten Lautsprechern an
Ihr Ohr halten.
SAR
Dieses Gerät erfüllt bei Verwendung in der normalen Position am Ohr oder mit einem
Mindestabstand zum Körper von 5mm die Regeln für die Hochfrequenzbelastung. Die genauen
maximalen SAR-Werte finden Sie im Abschnitt mit den Informationen zur Zertifizierung (SAR) in
dieser Bedienungsanleitung. Weitere Informationen finden Sie unter www.sar-tick.com.
Wenn eine Gürteltasche, ein Gürtelclip oder eine andere Art von Gerätehalterung verwendet
wird, um das Gerät am Körper zu tragen, sollte diese Vorrichtung kein Metall enthalten und sich
mindestens im oben genannten Abstand vom Körper befinden. Beachten Sie, dass Mobilgeräte
auch dann senden können, wenn Sie gerade keinen Sprachanruf tätigen.
Wichtig: Der Verbindungsaufbau kann nicht in allen Situationen gewährleistet werden.
Verlassen Sie sich niemals ausschließlich auf ein Telefon, wenn es um lebenswichtige
Kommunikation (z.B. bei medizinischen Notfällen) geht.
Bevor Sie anrufen: – Schalten Sie das Telefon ein. – Wenn der Bildschirm und die Tasten
des Telefons gesperrt sind, entsperren Sie diese. – Suchen Sie einen Ort auf, an dem die
Signalstärke ausreichend ist.
1. Drücken Sie wiederholt auf die Beenden-Taste, bis der Startbildschirm angezeigt wird.
2. Geben Sie die jeweils gültige Notrufnummer für Ihre Region ein. Notrufnummern sind je
nach Standort unterschiedlich.
3. Drücken Sie auf die Anruftaste.
4. Geben Sie alle nötigen Informationen so genau wie möglich an. Beenden Sie den Anruf erst,
wenn Ihnen die Erlaubnis hierzu erteilt worden ist.
Gegebenenfalls müssen Sie noch Folgendes durchführen:
– Setzen Sie eine SIM-Karte in das Telefon ein. – Wenn das Telefon einen PIN-Code anfordert,
geben Sie die offizielle Notrufnummer für Ihren derzeitigen Standort ein und drücken Sie auf
die Anruftaste. – Deaktivieren Sie Sperren wie Anrufsperre, Rufnummernbeschränkung oder
Anrufe nur an geschlossene Benutzergruppen.
PFLEGE IHRES GERÄTS
Behandeln Sie Ihr Gerät, den Akku, das Ladegerät und das Zubehör mit Sorgfalt. Die folgenden
Empfehlungen helfen Ihnen, die Betriebsbereitschaft des Geräts zu wahren.
• Bewahren Sie das Gerät trocken auf.
In Niederschlägen, Feuchtigkeit und
allen Arten von Flüssigkeiten und Nässe
können Mineralien enthalten sein, die
elektronische Schaltkreise korrodieren
lassen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in
staubigen oder schmutzigen Umgebungen
oder bewahren Sie es dort auf.
• Bewahren Sie das Gerät nicht bei hohen
Temperaturen auf. Hohe Temperaturen
können das Gerät oder den Akku
beschädigen.
• Bewahren Sie das Gerät nicht bei niedrigen
Temperaturen auf. Wenn das Gerät
wieder zu seiner normalen Temperatur
zurückkehrt, kann sich in seinem Innern
Feuchtigkeit bilden und es beschädigen.
• Öffnen Sie das Gerät nicht auf andere
Weise als in der Bedienungsanleitung
beschrieben.
• Unbefugte Änderungen könnten das Gerät
beschädigen und gegen die für Funkgeräte
geltenden Vorschriften verstoßen.
• Lassen Sie das Gerät oder den Akku nicht
fallen, setzen Sie es/ihn keinen Schlägen
oder Stößen aus und schütteln Sie es/ihn
nicht. Eine grobe Behandlung kann zu
Beschädigungen führen.
• Reinigen Sie die Geräteoberfläche nur mit
einem weichen, sauberen, trockenen Tuch.
• Malen Sie das Gerät nicht an. Durch die
Farbe kann der ordnungsgemäße Betrieb
verhindert werden.
Bei einer intensiven Nutzung kann das Gerät warm werden. In den meisten Fällen ist dies
normal. Das Gerät wird zur Temperaturregulierung möglicherweise automatisch gedrosselt.
Es können auch Programme geschlossen, der Ladevorgang beendet und das Gerät bei Bedarf
ausgeschaltet werden. Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, bringen Sie es zum
nächsten autorisierten Kundenservice.
• Halten Sie das Gerät von Magneten oder
Magnetfeldern fern.
• Um wichtige Daten sicher aufzubewahren,
sollten Sie sie an zwei unterschiedlichen
Orten speichern, wie auf Ihrem Gerät,
der Speicherkarte oder dem Computer,
bzw. wichtige Informationen schriftlich
festhalten.
WIEDERVERWERTUNG
Geben Sie gebrauchte elektronische Produkte, Batterien, Akkus und Verpackungsmaterial stets
bei den zuständigen Sammelstellen ab. Auf diese Weise vermeiden Sie die unkontrollierte
Müllentsorgung und fördern die Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen. Elektrische
und elektronische Produkte enthalten viele wertvolle Materialien, darunter Metalle (wie
Kupfer, Aluminium, Stahl und Magnesium) und Edelmetalle (wie Gold, Silber und Palladium).
Alle Materialien in Ihrem Gerät lassen sich zur Herstellung neuer Materialien oder zur
Energieerzeugung verwenden.
SYMBOL EINER DURCHGESTRICHENEN ABFALLTONNE AUF RÄDERN
Symbol einer durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern, das auf dem Produkt, auf dem
Akku, in der Dokumentation oder auf dem Verpackungsmaterial zu finden ist, bedeutet,
dass elektrische und elektronische Produkte und Akkus am Ende ihrer Lebensdauer einer
getrennten Müllsammlung zugeführt werden müssen. Entsorgen Sie diese Produkte nicht über
den unsortierten Hausmüll, sondern bringen Sie sie zur Wiederverwertung. Informationen
zu den Annahmestellen für die Wiederverwertung in Ihrer Nähe erhalten Sie bei regionalen
Abfallunternehmen.
AKKU- UND LADEGERÄTINFORMATIONEN
Akku und Ladegerät
Verwenden Sie Ihr Gerät nur mit einem Original-Akku BL-5CB
Laden Sie Ihr Mobiltelefon mit dem Ladegerät AC-18 auf. Der Stecker des Ladegeräts kann
variieren.
Unter Umständen stellt HMD Global weitere Akku- oder Ladegerätmodelle für dieses Gerät zur
Verfügung.
Sicherheitsinfo zu Akku und Ladegerät
Wenn Sie das Kabel von einem Ladegerät oder einem Zubehörteil abziehen, halten Sie es am
Stecker fest.
Wenn das Ladegerät nicht verwendet wird, ziehen Sie das Kabel aus der Steckdose. Bei
Nichtgebrauch entlädt sich ein voll aufgeladener Akku mit der Zeit.
Halten Sie den Akku immer bei Temperaturen zwischen 15 und 25°C (59 und 77°F), um
optimale Leistungen zu erzielen. Extreme Temperaturen verkürzen die Kapazität und
Lebensdauer des Akkus. Ein Gerät mit einem kalten oder warmen Akku funktioniert unter
Umständen vorübergehend nicht. Ein unbeabsichtigter Kurzschluss kann auftreten, wenn ein
metallischer Gegenstand mit den Metallstreifen auf dem Akku in Verbindung kommt. Dadurch
kann der Akku oder der andere Gegenstand beschädigt werden.
Werfen Sie Akkus nicht ins Feuer, da sonst Explosionsgefahr besteht! Befolgen Sie die
ortsüblichen Vorschriften. Führen Sie diese nach Möglichkeit der Wiederverwertung zu.
Entsorgen Sie diese nicht über den Hausmüll.
Versuchen Sie nicht, die Ummantelung des Akkus zu entfernen, den Akku aufzuschneiden, zu
zerbrechen, zu biegen, zu durchstechen oder auf andere Weise zu zerstören. Tritt aus einem
Akku Flüssigkeit aus, achten Sie darauf, dass diese Flüssigkeit nicht mit der Haut oder den
Augen in Berührung kommt. Kommt die Flüssigkeit mit der Haut oder den Augen in Berührung,
spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit Wasser oder wenden Sie sich an einen Arzt.
Versuchen Sie nicht, den Akku zu verändern, und führen Sie keine Objekte in den Akku ein.
Tauchen Sie den Akku nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten und setzen Sie ihn nicht
Wasser oder anderen Flüssigkeiten aus. Akkus können explodieren, wenn sie beschädigt sind.
Benutzen Sie den Akku und das Ladegerät nur für den vorgesehenen Zweck. Die
unsachgemäße Verwendung bzw. die Verwendung nicht zugelassener oder nicht kompatibler
Akkus oder Ladegeräte kann Brände oder Explosionen zur Folge haben und zum Erlöschen der
Zulassung oder Garantie bzw. Gewährleistung führen. Wenn Sie den Eindruck haben, dass der
Akku oder das Ladegerät beschädigt wurde, bringen Sie ihn bzw. es vor der Weiternutzung zu
einem Servicecenter oder dem Telefonanbieter. Benutzen Sie keine beschädigten Akkus oder
Ladegeräte. Verwenden Sie das Ladegerät nicht im Freien. Laden Sie Ihr Gerät nicht während
eines Gewitters.
KLEINKINDER
Ihr Gerät und dessen Zubehör sind keine Spielzeuge. Sie können Kleinteile enthalten. Halten
Sie diese außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern.
MEDIZINISCHE GERÄTE
Der Betrieb von Funkgeräten, einschließlich Telefonen, kann unter Umständen den Betrieb von
nicht ausreichend abgeschirmten medizinischen Geräten stören. Wenden Sie sich an einen Arzt
oder den Hersteller des medizinischen Geräts, um festzustellen, ob dieses ausreichend gegen
externe hochfrequente Schwingungen abgeschirmt ist.
IMPLANTIERTE MEDIZINISCHE GERÄTE
Hersteller implantierter medizinischer Geräte empfehlen einen Mindestabstand von
15,3Zentimetern (6Zoll) zwischen drahtlosen Geräten und implantierten medizinischen
Geräten, um mögliche Störungen zu vermeiden. Personen, die Geräte dieser Art verwenden:
• Halten Sie stets einen Abstand von
15,3Zentimetern (6Zoll) zwischen dem
medizinischen Gerät und dem drahtlosen
Gerät ein.
• dürfen das Gerät nicht in der Brusttasche
aufbewahren,
• müssen das Gerät an das dem
medizinischen Gerät entferntere Ohr
halten,
• müssen das Telefon ausschalten, wenn
Grund zu der Vermutung besteht, dass es
zu einer Störung gekommen ist.
• müssen die Anweisungen des Herstellers
für das implantierte medizinische Gerät
befolgen.
Bei Fragen zur Verwendung des Funkgeräts zusammen mit einem implantierten medizinischen
Gerät wenden Sie sich an Ihren Arzt.
Warnung: Bei Verwendung des Headsets besteht die Möglichkeit, dass Sie keine Geräusche
der Umgebung mehr wahrnehmen. Verwenden Sie das Headset nicht, wenn dies Ihre
Sicherheit beeinträchtigen kann.
Einige mobile Geräte können unter Umständen Störungen bei einigen Hörgeräten verursachen.
SCHUTZ DES GERÄTS VOR SCHÄDLICHEN INHALTEN
Ihr Gerät kann Viren oder anderen schädlichen Inhalten ausgesetzt sein. Treffen Sie daher
folgende Vorsichtsmaßnahmen:
• Beim Öffnen von Mitteilungen ist Vorsicht
geboten. Mitteilungen können schädliche
Software enthalten oder auf andere Weise
Schäden an Ihrem Gerät oder Computer
verursachen.
• Seien Sie vorsichtig bei
Verbindungsanfragen, beim Öffnen von
Internetseiten und Herunterladen von
Inhalten. Akzeptieren Sie keine BluetoothVerbindungen von Quellen, denen Sie nicht
vertrauen.
• Installieren und verwenden Sie nur Dienste
und Software aus vertrauenswürdigen
Quellen, die ausreichende Sicherheit und
angemessenen Schutz bieten.
FAHRZEUGE
• Installieren Sie Antivirus-Programme oder
andere Schutzprogramme auf Ihrem Gerät
und verbundenen Computern. Verwenden
Sie jeweils nur ein Antivirus-Programm.
Die gleichzeitige Verwendung mehrerer
Programme kann die Leistung und den
Betrieb des Geräts und/oder Computers
beeinträchtigen.
• Gehen Sie vorsichtig vor, wenn Sie
über vorinstallierte Lesezeichen und
Verknüpfungen auf Internetseiten von
Drittanbietern zugreifen. HMD Global
übernimmt keine Haftung für derartige
Internetseiten und identifiziert sich nicht
mit ihrem Inhalt.
Funksignale können unter Umständen die Funktion nicht ordnungsgemäß installierter oder
nicht ausreichend abgeschirmter elektronischer Systeme in Kraftfahrzeugen beeinträchtigen.
Weitere Informationen erhalten Sie beim Hersteller des Fahrzeugs bzw. des Zubehörs. Das
Gerät sollte nur von autorisiertem Personal in ein Fahrzeug eingebaut werden. Fehlerhafte
Montage kann gefährliche Folgen haben und zum Erlöschen der gültigen Garantie bzw.
Gewährleistung führen. Prüfen Sie regelmäßig, ob das Kfz-Zubehör für Ihr Mobilfunkgerät
in Ihrem Fahrzeug ordnungsgemäß installiert ist und einwandfrei funktioniert. Bewahren Sie
keine brennbaren oder explosionsgefährlichen Stoffe im selben Raum wie das Telefon, dessen
Komponenten oder Zubehör auf und führen Sie solche Stoffe nicht mit sich. Platzieren Sie Ihr
Gerät oder das Zubehör nicht Ausdehnungsbereich des Airbags.
Schalten Sie Ihr Telefon an explosionsgefährdeten Orten, wie in der Nähe von Zapfsäulen,
aus. An solchen Orten kann ein Funke eine Explosion oder einen Brand mit Verletzungen
oder Todesfolge auslösen. Beachten Sie die Einschränkungen in Bezug auf die Verwendung
an Tankstellen, in chemischen Anlagen oder Sprenggebieten. Unter Umständen sind
explosionsgefährdete Orte nicht immer deutlich gekennzeichnet. Dies sind in der Regel
Orte, an denen Sie den Motor Ihres Fahrzeugs abstellen müssen, das Unterdeck auf Schiffen,
Umgebungen von Leitungen und Tanks, in denen sich Chemikalien befinden, sowie Orte, an
denen sich Chemikalien oder Partikel in der Luft befinden. Erkundigen Sie sich beim Hersteller
von Fahrzeugen, die mit Flüssiggas (z.B. Propan oder Butan) betrieben werden, ob dieses
Telefon ohne Sicherheitsrisiko in der Nähe solcher Fahrzeuge verwendet werden kann.
INFORMATIONEN ZUR ZERTIFIZIERUNG (SAR)
Dieses mobile Gerät entspricht den Richtlinien zur Begrenzung der Exposition durch
elektromagnetische Felder.
Ihr mobiles Gerät ist ein Funkempfangs- und -sendegerät. Es wurde so konstruiert, dass es
die von internationalen Regelwerken der unabhängigen Kommission ICNIRP empfohlenen
Grenzwerte für die Exposition durch elektromagnetische Felder (elektromagnetische
hochfrequente Felder) nicht überschreitet. Diese Regelwerke umfassen wesentliche
Sicherheitsspannen, die dafür vorgesehen sind, den Schutz aller Personen unabhängig vom
Alter und allgemeinen Gesundheitszustand sicherzustellen. Die Expositions-Empfehlungen
verwenden eine Maßeinheit, die als Spezifische Absorptionsrate oder SAR (Specific Absorption
Rate) bezeichnet wird, die sich auf die Menge der Hochfrequenzenergie bezieht, die bei der
Übermittlung mit dem Gerät auf den Kopf und Körper einwirkt. Der SAR-Grenzwert der ICNIRP
für mobile Geräte beträgt 2,0 W/kg als Durchschnittswert pro 10 Gramm Körpergewebe.
SAR-Tests werden auf der Basis von Standardbedienungspositionen mit dem Gerät
durchgeführt, wobei das Gerät in allen dort verfügbaren Frequenzbändern mit der
höchstmöglichen Sendeleistung betrieben wird.
Den maximalen SAR-Wert Ihres Geräts finden Sie unter www.nokia.com/phones/sar.
Dieses Gerätemodell erfüllt bei Verwendung am Kopf oder mit einem Mindestabstand zum
Körper von 1,5 Zentimeter (5/8 Zoll) die Regeln für die Belastung durch hochfrequente
Strahlung. Wenn eine Gürteltasche, ein Gürtelclip oder eine andere Art von Gerätehalterung
verwendet wird, um das Gerät am Körper zu tragen, sollte diese Vorrichtung kein Metall
enthalten und sich mindestens im oben genannten Abstand vom Körper befinden.
Um Daten oder Mitteilungen zu senden, ist eine gute Netzverbindung erforderlich. Die
Übertragung kann möglicherweise verzögert werden, bis eine derartige Verbindung verfügbar
ist. Stellen Sie sicher, dass die Anweisungen bezüglich Abständen eingehalten werden, bis der
Sendevorgang beendet ist.
Während der allgemeinen Verwendung befinden sich die SAR-Werte in der Regel deutlich unter
den oben angegebenen Werten. Dies liegt daran, dass die Betriebsleistung Ihres Mobiltelefons
automatisch verringert wird, wenn für den Anruf nicht die volle Leistung erforderlich ist,
um die Systemeffizienz zu steigern und Störungen im Netz zu minimieren. Je geringer die
Ausgangsleistung, desto niedriger der SAR-Wert.
Die Gerätemodelle weisen möglicherweise unterschiedliche Versionen und mehr als einen Wert
auf. Im Lauf der Zeit können sich Komponenten oder das Design ändern und einige Änderungen
können sich möglicherweise auf die SAR-Werte auswirken.
Weitere Informationen finden Sie unter www.sar-tick.com. Beachten Sie, dass Mobilgeräte auch
dann senden können, wenn Sie gerade keinen Sprachanruf tätigen.
Nach Angaben der Weltgesundheitsorganisation (World Health Organization, WHO) geben
aktuelle wissenschaftliche Informationen keinen Anhaltspunkt dafür, dass bei der Verwendung
von Mobilgeräten besondere Vorsichtsmaßnahmen erforderlich sind. Wenn Sie Ihre Exposition
verringern möchten, wird von der Weltgesundheitsorganisation empfohlen, dass Sie die
Nutzung einschränken oder eine Freisprechanlage verwenden, um das Mobilgerät von Kopf
und Körper fernzuhalten. Weitere Informationen sowie Erläuterungen und Diskussionen zur
Hochfrequenzbelastung finden Sie auf der Website der WHO unter www.who.int/peh-emf/en.
INFORMATIONEN ZUR VERWALTUNG DIGITALER RECHTE
Beachten Sie bei der Nutzung dieses Geräts alle geltenden Gesetze und ortsüblichen
Gepflogenheiten, den Datenschutz sowie sonstige Rechte Dritter einschließlich des
Urheberrechts. Aufgrund des Urheberrechtsschutzes kann es sein, dass Sie Fotos, Musik oder
andere Inhalte nicht kopieren, ändern oder übertragen können.
COPYRIGHTS AND OTHER NOTICES
Copyrights
The availability of products, features, apps and services may vary by region. For more info,
contact your dealer or your service provider. This device may contain commodities, technology
or software subject to export laws and regulations from the US and other countries. Diversion
contrary to law is prohibited.
The contents of this document are provided ”as is”. Except as required by applicable law, no
warranties of any kind, either express or implied, including, but not limited to, the implied
warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are made in relation to the
accuracy, reliability or contents of this document. HMD Global reserves the right to revise this
document or withdraw it at any time without prior notice.
To the maximum extent permitted by applicable law, under no circumstances shall HMD Global
or any of its licensors be responsible for any loss of data or income or any special, incidental,
consequential or indirect damages howsoever caused.
Reproduction, transfer or distribution of part or all of the contents in this document in any
form without the prior written permission of HMD Global is prohibited. HMD Global operates
a policy of continuous development. HMD Global reserves the right to make changes and
improvements to any of the products described in this document without prior notice.
HMD Global does not make any representations, provide a warranty, or take any responsibility
for the functionality, content, or end-user support of third-party apps provided with your
device. By using an app, you acknowledge that the app is provided as is.
Downloading of maps, games, music and videos and uploading of images and videos may
involve transferring large amounts of data. Your service provider may charge for the data
transmission. The availability of particular products, services and features may vary by region.
Please check with your local dealer for further details and availability of language options.
Certain features, functionality and product specifications may be network dependent and
subject to additional terms, conditions, and charges.
All are subject to change without notice.
HMD Global Privacy Policy, available at http://www.nokia.com/phones/privacy, applies to your
use of the device.
HMD Global Oy is the exclusive licensee of the Nokia brand for phones & tablets. Nokia is a
registered trademark of Nokia Corporation.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
marks by HMD Global is under license.
All other trademarks are the property of their respective owners.