Nokia e Nokia Connecting People são marcas comerciais ou marcas registradas
da Nokia Corporation. Todos os outros nomes de produtos e de companhias aqui
mencionados são marcas comerciais ou marcas registradas de seus respectivos
proprietários.
As informações contidas neste Manual do Usuário são para o produto Nokia PT-2
Observation Camera. A Nokia opera sob uma orientação de desenvolvimento
contínuo. A Nokia reserva-se o direito de fazer alterações nos produtos ou
especificações descritos neste documento sem prévio aviso.
EM NENHUM CASO, A NOKIA SERÁ RESPONSÁVEL POR PERDA DE DADOS,
RENDIMENTOS, OU POR QUALQUER OUTRO DANO EXTRAORDINÁRIO,
INCIDENTAL, CONSEQUENTE OU INDIRETO, NÃO OBSTANTE A CAUSA.
O CONTEÚDO DESTE DOCUMENTO É OFERECIDO “NO ESTADO”. A NÃO SER EM CASOS
EM QUE A LEI EM VIGOR O EXIJA, NENHUMA GARANTIA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA,
INCLUINDO, PORÉM NÃO LIMITADA, ÀS GARANTIAS DE NEGOCIABILIDADE OU
APTIDÃO PARA UM PROPÓSITO DETERMINADO, É OFERECIDA EM RELAÇÃO À
PRECISÃO, CONFIABILIDADE OU CONTEÚDO DESTE DOCUMENTO. A NOKIA
RESERVA-SE O DIREITO DE REVISAR ESTE DOCUMENTO, OU RETIRÁ-LO DO
MERCADO, SEM AVISO PRÉVIO.
A disponibilidade de certos produtos pode variar de acordo com a região.
Consulte o seu revendedor Nokia.
Aviso: Alterações ou modificações não autorizadas pela Nokia Mobile Phones Ltd.
poderão suspender o direito do usuário de operar este dispositivo.
Anatel
www.anatel.gov.br
Este produto está homologado
pela Anatel, de acordo com os
procedimentos regulamentados pela
Resolução n° 242/2000 e atende
aos requisitos técnicos aplicados,
incluindo os limites de exposição
da Taxa de Absorção Específica
referente a campos elétricos,
magnéticos e eletromagnéticos de
radiofreqüência, de acordo com a
Resolução n° 303/2002.
Para sua proteção
Leia estas simples diretrizes. A falta de atenção a essas regras
poderá causar perigo ou ser ilegal. Este manual contém informações
mais detalhadas.
Não ligue a câmera quando o uso de dispositivos celulares
for proibido ou quando houver possibilidade de interferência
ou perigo.
SEGURANÇA AO VOLANTE Obedeça todas as leis em vigor.
Quando estiver ao volante, mantenha suas mãos sempre
desocupadas para operar o veículo. Sua preocupação
principal enquanto estiver dirigindo deverá sempre ser sua
própria segurança.
INTERFERÊNCIA Dispositivos celulares de qualquer tipo
poderão ser suscetíveis a interferências que poderão afetar
sua operação.
DESLIGUE EM HOSPITAIS Obedeça todas as leis e
regulamentos. Desligue a câmera nas proximidades de
equipamento médico.
DESLIGUE A BORDO DE AERONAVES Dispositivos celulares
poderão causar interferências a bordo de aeronaves.
DESLIGUE AO REABASTECER Não utilize a câmera quando
se encontrar num posto de gasolina. Não a utilize nas
proximidades de combustíveis ou produtos químicos.
DESLIGUE PRÓXIMO A DETONAÇÕES Não utilize a câmera
se houver detonações em andamento. Observe restrições e
siga regras e regulamentos em vigor.
USE BOM SENSO Use somente na posição normal de
operação. Evite contato desnecessário com a antena.
SERVIÇO AUTORIZADO Somente técnicos autorizados
deverão instalar ou consertar este equipamento.
ACESSÓRIOS E BATERIAS Use somente acessórios e baterias
originais. Não conecte produtos não compatíveis.
iii
EVITE IMERSÃO EM ÁGUA Esta câmera não é à prova
d'água. Mantenha-a seca.
CÓPIAS DE SEGURANÇA (BACKUP) Lembre-se de fazer
cópias de segurança de todos os dados importantes.
CONEXÃO COM OUTROS DISPOSITIVOS Ao conectar com
qualquer outro dispositivo, leia o respectivo manual do
usuário para instruções detalhadas sobre segurança. Não
conecte produtos não compatíveis.
Gratos por ter comprado este produto Nokia. A Nokia Observation
Camera é um produto de planejamento e fabricação de alta tecnologia
e deve ser tratada com cuidado. A temperatura operacional da
Nokia Observation Camera é de -10°C à +50°C. A Nokia Observation
Camera foi projetada para utilização interior. Entretanto, se optar
por utilizá-la externamente, as condições de uso devem ser similares,
por exemplo, evite molhar o produto, ou expor o mesmo à luz solar,
poeira, sujeira e acumulação de umidade.
A Nokia Observation Camera é um dispositivo fotográfico remoto,
equipado com um detector de movimento, um termômetro e um
microfone. A câmera pode capturar imagens remotamente e enviá-las
para um telefone celular com serviço de mensagens multimídia (MMS)
ativado e com tela a cores, bem como para um endereço de e-mail.
Você pode controlar e configurar a câmera com mensagens de texto
(SMS) ou utilizar o software do PC Suite para a Nokia Observation
Camera (CD-ROM) a fim de executar funções mais avançadas.
Nota: Leis e regulamentos nacionais podem estabelecer controles sobre a gravação de imagens, bem como o processamento
e utilização de tais imagens. Não utilize este dispositivo
ilegalmente. Respeite a privacidade e direitos legítimos dos
outros e obedeça todas as leis em vigor referentes à proteção
de dados, privacidade e publicidade.
Nota: As imagens e mensagens enviadas pela câmera serão
debitadas na conta do cartão SIM da câmera.
A Nokia Observation Camera está aprovada para utilização em redes
GSM de 900 e 1800 MHz.
Para utilizar a Nokia Observation Camera, você necessitará de:
• Um telefone celular cadastrado, habilitado para utilizar GPRS,
com um cartão SIM e serviços MMS
• Um telefone celular compatível, habilitado para utilizar MMS e
SMS, com tela a cores
1
• Uma cobertura por rede GSM/GPRS e serviço MMS no telefone e
no local da câmera
• Um endereço de e-mail válido, se desejar receber mensagens na
sua conta de e-mail
Nota: Verifique o tamanho das mensagens MMS que o seu
telefone pode receber. A operadora celular poderá restringir
o tamanho das mensagens MMS. Consulte a operadora para
mais detalhes.
Antes de utilizar qualquer dos serviços de rede, você deverá
cadastrar-se junto ao provedor de serviços e obter instruções de uso.
Nota: Algumas redes podem não suportar todos os serviços e
caracteres especiais do idioma.
Nota: Para disponibilidade, preços e informações sobre a
utilização dos serviços SIM, contacte o distribuidor do cartão
SIM, por exemplo, operadora celular, provedor de serviços ou
outro distribuidor.
Nota: A função MMS só poderá ser utilizada se suportada
pela operadora celular ou provedor de serviços. Somente
dispositivos compatíveis com mensagens multimídia ou funções de e-mail podem receber e exibir mensagens multimídia.
Importante: Mensagens multimídia podem conter vírus ou
ser prejudiciais ao seu telefone ou PC. Não abra nenhum
anexo se não estiver seguro da confiabilidade do remetente.
A configuração padrão do MMS está ativa (“Permitir
recebimento de multimídia” foi configurada em “Sim”). A sua
operadora ou provedor de serviços poderá cobrar por todas as
mensagens recebidas.
Aviso: Utilize apenas a fonte de alimentação ACW-6 e
acessórios originais aprovados pela Nokia para uso com este
modelo de câmera. O uso de qualquer outro produto cancelará
a garantia aplicável à câmera, e poderá ser perigoso.
Aviso: Não ligue a câmera quando o uso de dispositivos
celulares for proibido ou quando houver possibilidade de
interferência ou perigo.
2
Introdução
Aviso: Mantenha uma distância mínima aproximada de
20cm entre a câmera e as pessoas ao seu redor, a fim de
cumprir com as recomendações contra a exposição RF para
dispositivos móveis de transmissão.
Para disponibilidade de acessórios originais, consulte a Central de
Atendimento Nokia.
Ao desconectar o cabo de qualquer acessório, segure e puxe pela
tomada não pelo cabo.
Importante: Neste documento você verá comandos SMS
utilizados para configurar a câmera. Entender a estrutura
dos comandos é essencial para acessá-los corretamente. Os
comandos são formados por partes separadas por espaços. As
partes variáveis de um comando selecionado (por exemplo,
horas e minutos) aparecem em itálico, como em hh:mm.
As palavras entre colchetes devem ser substituídas por um
número, por exemplo, <número máximo> pode ser
substituído por 85 (sem os colchetes).
3
Antes de iniciar
A Nokia Observation Camera inclui, na sua embalagem de vendas,
os seguintes componentes:
• Nokia Observation Camera
• Suporte (para mesa ou parede)
• Parafusos e uma ferramenta para montagem
• Cabo de dados
• Fonte de alimentação e suporte para montagem na parede
• CD-ROM com software do PC Suite
• Guia rápido
• Manual do Usuário
O painel dianteiro da Nokia Observation Camera destaca:
• Fonte de luz infravermelho para capturar imagens em luz
baixa (1)
• Botão para ligar o detector de movimento (2)
• Detector de movimento (3)
Figura 1
4
Antes de iniciar
O painel traseiro da Nokia Observation Camera destaca:
• Slot para o cartão SIM (4)
• Conector de dados (5)
• Conector da antena externa (6)
• Plugue de conexão (7)
•Termômetro (8)
Figura 2
Funções do cartão SIM
Remova o cartão SIM da Nokia Observation Camera e insira-o no
seu telefone; assegure-se de que a solicitação do código PIN foi
desativada no cartão SIM.
Nota: Se a solicitação do código PIN estiver ativa, você só
poderá configurar a câmera utilizando o PC Suite, e não os
comandos SMS.
Nota: As imagens e notificações enviadas pela câmera serão
debitadas na conta do cartão SIM da câmera.
Dica: Para assegurar-se de que MMS foi ativado no cartão
SIM, envie uma mensagem MMS do seu telefone de volta
para o seu telefone.
Remova o cartão SIM da câmera instalado no telefone. Insira o
cartão SIM do telefone de volta no telefone.
Dica: Se deseja ativar a solicitação do código PIN após
haver configurado a câmera, envie a mensagem de texto
22 <código PIN> <ligada> para a câmera. Substitua
<código PIN> pelo seu código.
5
Preparar a câmera
1. Levante a tampa traseira da câmera e coloque um cartão SIM
conforme indicado na Figura 3. Assegure-se de que o canto
recortado do cartão SIM se encontra à esquerda, e de que o
cartão esteja completamente colocado no slot.
Figura 3
Nota: Mantenha os cartões SIM fora do alcance de crianças.
Nota: Se desejar configurar a Nokia Observation Camera com
mensagens SMS, desative a solicitação do código PIN no
cartão SIM antes de inseri-lo na câmera. Se a solicitação do
código PIN estiver ativa, você só poderá configurar a câmera
utilizando o PC Suite.
2. Para configurar a câmera utilizando o PC Suite, conecte o cabo
de dados ao conector atrás da câmera e à porta COM de um
PC compatível.
3. Ligue a fonte de alimentação ao plugue de conexão da câmera, e
então a uma tomada elétrica. Aguarde que as luzes LED acendam.
Se as luzes LED 1 e LED 3 estiverem verdes, a câmera estará
pronta para uso.
4. Configure a câmera utilizando o PC Suite ou os comandos SMS.
Consulte “Usar o PC Suite”, pág. 9, ou “Usar comandos SMS”,
pág. 19.
Nota: Se você configurar a câmera utilizando comandos
SMS, somente o usuário-mestre poderá utilizar as funções de
detecção de movimento e programação de imagens. Se usar
o PC Suite, até 20 usuários poderão utilizar essas funções.
6
Antes de iniciar
5. Quando completar a configuração, desconecte o cabo de dados
(se conectado), e desligue a câmera desligando-a da tomada
elétrica.
6. Use o parafuso fornecido para prender a câmera no suporte de
mesa, e a seguir gire o suporte para a posição de uso desejada.
Ajuste a junta articulada removendo a capa de borracha para
apertar o parafuso com a ferramenta fornecida na embalagem
de compra. Veja a Figura 4.
Figura 4
Para montar o suporte numa parede, remova a capa de borracha
do suporte e prenda-o à parede com dois parafusos. Use o suporte
de montagem para instalar a fonte de alimentação na parede.
Veja a Figura 5.
Figura 5
7
7. Ligue a câmera.
Aviso: Mantenha uma distância mínima aproximada de 15.3
a 20 cm entre a antena e as pessoas ao seu redor, a fim de
cumprir com as recomendações contra a exposição RF para
dispositivos móveis de transmissão.
Nota: Este produto foi projetado exclusivamente para uso
interior. Não foi projetado para instalação em veículos.
Nota: Ao desconectar o cabo elétrico, segure e puxe pela
tomada, não pelo cabo.
Dica: Pode-se também colocar a câmera num tripé comum.
PC Suite ou Comandos SMS
Pode-se configurar a câmera utilizando um computador compatível
com o software do PC Suite encontrado no CD-ROM, ou com o
telefone utilizando comandos SMS. Veja “Usar o PC Suite”, pág. 9 ou
“Usar comandos SMS”, pág. 19.
Nota: Se você configurar a câmera utilizando comandos
SMS, somente o usuário-mestre poderá utilizar as funções de
detecção de movimento e programação de imagens. Se usar
o PC Suite, até 20 usuários poderão utilizar essas funções.
Nota: Se desejar configurar a Nokia Observation Camera com
mensagens SMS, desative a solicitação do código PIN no
cartão SIM antes de inseri-lo na câmera. Se a solicitação do
código PIN estiver ativa, você só poderá configurar a câmera
utilizando o PC Suite. Se deseja ativar a solicitação do código
PIN após haver configurado a câmera, envie a mensagem de
texto 22 <código PIN> ligada para a câmera. Substitua
<código PIN> pelo seu código.
Para utilizar a câmera, será necessário configurar o usuário-mestre,
as configurações de MMS e o idioma utilizado.
8
Usar o PC Suite
Usar o PC Suite
Instalação
Primeiramente, é necessário instalar o PC Suite para o software
Nokia Observation Camera em seu PC compatível.
Nota: O PC Suite para a Nokia Observation Camera é
suportado por sistemas operacionais do Windows
98/2000/NT/XP e exige 5 MB de espaço de disco livre.
1. Encerre todos os programas do Windows.
2. Insira o CD-ROM no drive do computador.
3. Se o aplicativo do CD-ROM não inicializar automaticamente,
localize o drive do CD-ROM (por exemplo, drive D) e dê dois
cliques em Setup.exe.
4. Selecione o idioma para o programa de instalação e software.
(É recomendável que o PC Suite seja instalado no mesmo idioma
do sistema operacional em seu PC.) A página de Boas-vindas do
assistente de instalação se abre.
5. Clique em Avançar para continuar.
6. Leia o acordo de licença da Nokia. Se você recusar o acordo
de licença de uso e clicar em Não, não será possível o uso do
software e o processo de instalação será interrompido. Clique
em Sim para aceitar o acordo de licença de uso.
7. Digite seu nome e o nome da companhia, e então clique
em Avançar.
8. Selecione a pasta de destino para o software. A pasta padrão é
C:\Programas\Nokia\Nokia Observation Camera.
9. Se quiser instalar o software em outro drive ou pasta, clique
em Browse.
10. Após selecionar a pasta de destino desejada, clique em Avançar.
11. Selecione a pasta do software e clique em Avançar.
9
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.