Nokia OBSERVATION CAMERA User Manual

Manual do Usuário

Edição Nº. 2

O equipamento celular descrito neste manual foi aprovado para uso em redes GSM de 900 e 1800 MHz.

Informações legais

Parte Nº. 9356591, Edição Nº. 2.

Copyright © 2004 Nokia. Todos os direitos reservados.

Impresso nos E.U.A., 08/04

Nokia e Nokia Connecting People são marcas comerciais ou marcas registradas da Nokia Corporation. Todos os outros nomes de produtos e de companhias aqui mencionados são marcas comerciais ou marcas registradas de seus respectivos proprietários.

As informações contidas neste Manual do Usuário são para o produto Nokia PT-2 Observation Camera. A Nokia opera sob uma orientação de desenvolvimento contínuo. A Nokia reserva-se o direito de fazer alterações nos produtos ou especificações descritos neste documento sem prévio aviso.

EM NENHUM CASO, A NOKIA SERÁ RESPONSÁVEL POR PERDA DE DADOS, RENDIMENTOS, OU POR QUALQUER OUTRO DANO EXTRAORDINÁRIO, INCIDENTAL, CONSEQUENTE OU INDIRETO, NÃO OBSTANTE A CAUSA.

O CONTEÚDO DESTE DOCUMENTO É OFERECIDO “NO ESTADO”. A NÃO SER EM CASOS EM QUE A LEI EM VIGOR O EXIJA, NENHUMA GARANTIA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA, INCLUINDO, PORÉM NÃO LIMITADA, ÀS GARANTIAS DE NEGOCIABILIDADE OU APTIDÃO PARA UM PROPÓSITO DETERMINADO, É OFERECIDA EM RELAÇÃO À PRECISÃO, CONFIABILIDADE OU CONTEÚDO DESTE DOCUMENTO. A NOKIA RESERVA-SE O DIREITO DE REVISAR ESTE DOCUMENTO, OU RETIRÁ-LO DO MERCADO, SEM AVISO PRÉVIO.

A disponibilidade de certos produtos pode variar de acordo com a região. Consulte o seu revendedor Nokia.

Aviso: Alterações ou modificações não autorizadas pela Nokia Mobile Phones Ltd. poderão suspender o direito do usuário de operar este dispositivo.

Anatel

 

Este produto está homologado

 

pela Anatel, de acordo com os

 

procedimentos regulamentados pela

 

Resolução n° 242/2000 e atende

 

aos requisitos técnicos aplicados,

 

incluindo os limites de exposição

 

da Taxa de Absorção Específica

 

referente a campos elétricos,

 

magnéticos e eletromagnéticos de

www.anatel.gov.br

radiofreqüência, de acordo com a

Resolução n° 303/2002.

Para sua proteção

Leia estas simples diretrizes. A falta de atenção a essas regras poderá causar perigo ou ser ilegal. Este manual contém informações mais detalhadas.

Não ligue a câmera quando o uso de dispositivos celulares for proibido ou quando houver possibilidade de interferência ou perigo.

SEGURANÇA AO VOLANTE Obedeça todas as leis em vigor. Quando estiver ao volante, mantenha suas mãos sempre desocupadas para operar o veículo. Sua preocupação principal enquanto estiver dirigindo deverá sempre ser sua própria segurança.

INTERFERÊNCIA Dispositivos celulares de qualquer tipo poderão ser suscetíveis a interferências que poderão afetar sua operação.

DESLIGUE EM HOSPITAIS Obedeça todas as leis e regulamentos. Desligue a câmera nas proximidades de equipamento médico.

DESLIGUE A BORDO DE AERONAVES Dispositivos celulares poderão causar interferências a bordo de aeronaves.

DESLIGUE AO REABASTECER Não utilize a câmera quando se encontrar num posto de gasolina. Não a utilize nas proximidades de combustíveis ou produtos químicos.

DESLIGUE PRÓXIMO A DETONAÇÕES Não utilize a câmera se houver detonações em andamento. Observe restrições e siga regras e regulamentos em vigor.

USE BOM SENSO Use somente na posição normal de operação. Evite contato desnecessário com a antena.

SERVIÇO AUTORIZADO Somente técnicos autorizados deverão instalar ou consertar este equipamento.

ACESSÓRIOS E BATERIAS Use somente acessórios e baterias originais. Não conecte produtos não compatíveis.

iii

EVITE IMERSÃO EM ÁGUA Esta câmera não é à prova d'água. Mantenha-a seca.

CÓPIAS DE SEGURANÇA (BACKUP) Lembre-se de fazer cópias de segurança de todos os dados importantes.

CONEXÃO COM OUTROS DISPOSITIVOS Ao conectar com qualquer outro dispositivo, leia o respectivo manual do usuário para instruções detalhadas sobre segurança. Não conecte produtos não compatíveis.

iv

Conteúdo

Para sua proteção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii Introdução. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Antes de iniciar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Funções do cartão SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Preparar a câmera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 PC Suite ou Comandos SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Usar o PC Suite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Programar as configurações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Página principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Página de configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Página do usuário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Página do monitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Configurações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Salvar configurações do PC Suite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Usar comandos SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Usar a câmera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Capturar uma imagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Detector de movimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Programação de imagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 O termômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Usar a conexão de áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Adicionar e remover usuários . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Lista de comandos SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Indicadores luminosos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Cuidado e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Fonte de Alimentação Fixa para o Carro (LCM-2) . . . . . . . . . . 37 Bateria de Reserva (BBW-6). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Cabo Adaptador para Antena Externa (XRM-1) . . . . . . . . . . . . 37

Informações importantes sobre segurança . . . . . . . . . 38 Dados técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Especificações de operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

v

Anotações

vi

Introdução

Introdução

Gratos por ter comprado este produto Nokia. A Nokia Observation Camera é um produto de planejamento e fabricação de alta tecnologia e deve ser tratada com cuidado. A temperatura operacional da Nokia Observation Camera é de -10°C à +50°C. A Nokia Observation Camera foi projetada para utilização interior. Entretanto, se optar por utilizá-la externamente, as condições de uso devem ser similares, por exemplo, evite molhar o produto, ou expor o mesmo à luz solar, poeira, sujeira e acumulação de umidade.

A Nokia Observation Camera é um dispositivo fotográfico remoto, equipado com um detector de movimento, um termômetro e um microfone. A câmera pode capturar imagens remotamente e enviá-las para um telefone celular com serviço de mensagens multimídia (MMS) ativado e com tela a cores, bem como para um endereço de e-mail. Você pode controlar e configurar a câmera com mensagens de texto (SMS) ou utilizar o software do PC Suite para a Nokia Observation Camera (CD-ROM) a fim de executar funções mais avançadas.

Nota: Leis e regulamentos nacionais podem estabelecer controles sobre a gravação de imagens, bem como o processamento e utilização de tais imagens. Não utilize este dispositivo ilegalmente. Respeite a privacidade e direitos legítimos dos outros e obedeça todas as leis em vigor referentes à proteção de dados, privacidade e publicidade.

Nota: As imagens e mensagens enviadas pela câmera serão debitadas na conta do cartão SIM da câmera.

A Nokia Observation Camera está aprovada para utilização em redes GSM de 900 e 1800 MHz.

Para utilizar a Nokia Observation Camera, você necessitará de:

Um telefone celular cadastrado, habilitado para utilizar GPRS, com um cartão SIM e serviços MMS

Um telefone celular compatível, habilitado para utilizar MMS e SMS, com tela a cores

1

Uma cobertura por rede GSM/GPRS e serviço MMS no telefone e no local da câmera

Um endereço de e-mail válido, se desejar receber mensagens na sua conta de e-mail

Nota: Verifique o tamanho das mensagens MMS que o seu telefone pode receber. A operadora celular poderá restringir o tamanho das mensagens MMS. Consulte a operadora para mais detalhes.

Antes de utilizar qualquer dos serviços de rede, você deverá cadastrar-se junto ao provedor de serviços e obter instruções de uso.

Nota: Algumas redes podem não suportar todos os serviços e caracteres especiais do idioma.

Nota: Para disponibilidade, preços e informações sobre a utilização dos serviços SIM, contacte o distribuidor do cartão SIM, por exemplo, operadora celular, provedor de serviços ou outro distribuidor.

Nota: A função MMS só poderá ser utilizada se suportada pela operadora celular ou provedor de serviços. Somente dispositivos compatíveis com mensagens multimídia ou funções de e-mail podem receber e exibir mensagens multimídia.

Importante: Mensagens multimídia podem conter vírus ou ser prejudiciais ao seu telefone ou PC. Não abra nenhum anexo se não estiver seguro da confiabilidade do remetente.

A configuração padrão do MMS está ativa (“Permitir recebimento de multimídia” foi configurada em “Sim”). A sua operadora ou provedor de serviços poderá cobrar por todas as mensagens recebidas.

Aviso: Utilize apenas a fonte de alimentação ACW-6 e acessórios originais aprovados pela Nokia para uso com este modelo de câmera. O uso de qualquer outro produto cancelará a garantia aplicável à câmera, e poderá ser perigoso.

Aviso: Não ligue a câmera quando o uso de dispositivos celulares for proibido ou quando houver possibilidade de interferência ou perigo.

2

Introdução

Aviso: Mantenha uma distância mínima aproximada de 20cm entre a câmera e as pessoas ao seu redor, a fim de cumprir com as recomendações contra a exposição RF para dispositivos móveis de transmissão.

Para disponibilidade de acessórios originais, consulte a Central de Atendimento Nokia.

Ao desconectar o cabo de qualquer acessório, segure e puxe pela tomada não pelo cabo.

Importante: Neste documento você verá comandos SMS utilizados para configurar a câmera. Entender a estrutura dos comandos é essencial para acessá-los corretamente. Os comandos são formados por partes separadas por espaços. As partes variáveis de um comando selecionado (por exemplo, horas e minutos) aparecem em itálico, como em hh:mm.

As palavras entre colchetes devem ser substituídas por um número, por exemplo, <número máximo> pode ser substituído por 85 (sem os colchetes).

3

Antes de iniciar

A Nokia Observation Camera inclui, na sua embalagem de vendas, os seguintes componentes:

Nokia Observation Camera

Suporte (para mesa ou parede)

Parafusos e uma ferramenta para montagem

Cabo de dados

Fonte de alimentação e suporte para montagem na parede

CD-ROM com software do PC Suite

Guia rápido

Manual do Usuário

O painel dianteiro da Nokia Observation Camera destaca:

Fonte de luz infravermelho para capturar imagens em luz baixa (1)

Botão para ligar o detector de movimento (2)

Detector de movimento (3)

Figura 1

4

Antes de iniciar

O painel traseiro da Nokia Observation Camera destaca:

Slot para o cartão SIM (4)

Conector de dados (5)

Conector da antena externa (6)

Plugue de conexão (7)

Termômetro (8)

Figura 2

Funções do cartão SIM

Remova o cartão SIM da Nokia Observation Camera e insira-o no seu telefone; assegure-se de que a solicitação do código PIN foi desativada no cartão SIM.

Nota: Se a solicitação do código PIN estiver ativa, você só poderá configurar a câmera utilizando o PC Suite, e não os comandos SMS.

Nota: As imagens e notificações enviadas pela câmera serão debitadas na conta do cartão SIM da câmera.

Dica: Para assegurar-se de que MMS foi ativado no cartão SIM, envie uma mensagem MMS do seu telefone de volta para o seu telefone.

Remova o cartão SIM da câmera instalado no telefone. Insira o cartão SIM do telefone de volta no telefone.

Dica: Se deseja ativar a solicitação do código PIN após haver configurado a câmera, envie a mensagem de texto 22 <código PIN> <ligada> para a câmera. Substitua <código PIN> pelo seu código.

5

Preparar a câmera

1.Levante a tampa traseira da câmera e coloque um cartão SIM conforme indicado na Figura 3. Assegure-se de que o canto recortado do cartão SIM se encontra à esquerda, e de que o cartão esteja completamente colocado no slot.

Figura 3

Nota: Mantenha os cartões SIM fora do alcance de crianças.

Nota: Se desejar configurar a Nokia Observation Camera com mensagens SMS, desative a solicitação do código PIN no cartão SIM antes de inseri-lo na câmera. Se a solicitação do código PIN estiver ativa, você só poderá configurar a câmera utilizando o PC Suite.

2.Para configurar a câmera utilizando o PC Suite, conecte o cabo de dados ao conector atrás da câmera e à porta COM de um PC compatível.

3.Ligue a fonte de alimentação ao plugue de conexão da câmera, e então a uma tomada elétrica. Aguarde que as luzes LED acendam. Se as luzes LED 1 e LED 3 estiverem verdes, a câmera estará pronta para uso.

4.Configure a câmera utilizando o PC Suite ou os comandos SMS. Consulte “Usar o PC Suite”, pág. 9, ou “Usar comandos SMS”, pág. 19.

Nota: Se você configurar a câmera utilizando comandos SMS, somente o usuário-mestre poderá utilizar as funções de detecção de movimento e programação de imagens. Se usar o PC Suite, até 20 usuários poderão utilizar essas funções.

6

Nokia OBSERVATION CAMERA User Manual

Antes de iniciar

5.Quando completar a configuração, desconecte o cabo de dados (se conectado), e desligue a câmera desligando-a da tomada elétrica.

6.Use o parafuso fornecido para prender a câmera no suporte de mesa, e a seguir gire o suporte para a posição de uso desejada. Ajuste a junta articulada removendo a capa de borracha para apertar o parafuso com a ferramenta fornecida na embalagem de compra. Veja a Figura 4.

Figura 4

Para montar o suporte numa parede, remova a capa de borracha do suporte e prenda-o à parede com dois parafusos. Use o suporte de montagem para instalar a fonte de alimentação na parede. Veja a Figura 5.

Figura 5

7

7. Ligue a câmera.

Aviso: Mantenha uma distância mínima aproximada de 15.3 a 20 cm entre a antena e as pessoas ao seu redor, a fim de cumprir com as recomendações contra a exposição RF para dispositivos móveis de transmissão.

Nota: Este produto foi projetado exclusivamente para uso interior. Não foi projetado para instalação em veículos.

Nota: Ao desconectar o cabo elétrico, segure e puxe pela tomada, não pelo cabo.

Dica: Pode-se também colocar a câmera num tripé comum.

PC Suite ou Comandos SMS

Pode-se configurar a câmera utilizando um computador compatível com o software do PC Suite encontrado no CD-ROM, ou com o telefone utilizando comandos SMS. Veja “Usar o PC Suite”, pág. 9 ou “Usar comandos SMS”, pág. 19.

Nota: Se você configurar a câmera utilizando comandos SMS, somente o usuário-mestre poderá utilizar as funções de detecção de movimento e programação de imagens. Se usar o PC Suite, até 20 usuários poderão utilizar essas funções.

Nota: Se desejar configurar a Nokia Observation Camera com mensagens SMS, desative a solicitação do código PIN no cartão SIM antes de inseri-lo na câmera. Se a solicitação do código PIN estiver ativa, você só poderá configurar a câmera utilizando o PC Suite. Se deseja ativar a solicitação do código PIN após haver configurado a câmera, envie a mensagem de texto 22 <código PIN> ligada para a câmera. Substitua <código PIN> pelo seu código.

Para utilizar a câmera, será necessário configurar o usuário-mestre, as configurações de MMS e o idioma utilizado.

8

Usar o PC Suite

Usar o PC Suite

Instalação

Primeiramente, é necessário instalar o PC Suite para o software Nokia Observation Camera em seu PC compatível.

Nota: O PC Suite para a Nokia Observation Camera é suportado por sistemas operacionais do Windows 98/2000/NT/XP e exige 5 MB de espaço de disco livre.

1.Encerre todos os programas do Windows.

2.Insira o CD-ROM no drive do computador.

3.Se o aplicativo do CD-ROM não inicializar automaticamente, localize o drive do CD-ROM (por exemplo, drive D) e dê dois cliques em Setup.exe.

4.Selecione o idioma para o programa de instalação e software. (É recomendável que o PC Suite seja instalado no mesmo idioma do sistema operacional em seu PC.) A página de Boas-vindas do assistente de instalação se abre.

5.Clique em Avançar para continuar.

6.Leia o acordo de licença da Nokia. Se você recusar o acordo de licença de uso e clicar em Não, não será possível o uso do software e o processo de instalação será interrompido. Clique em Sim para aceitar o acordo de licença de uso.

7.Digite seu nome e o nome da companhia, e então clique em Avançar.

8.Selecione a pasta de destino para o software. A pasta padrão é C:\Programas\Nokia\Nokia Observation Camera.

9.Se quiser instalar o software em outro drive ou pasta, clique em Browse.

10.Após selecionar a pasta de destino desejada, clique em Avançar.

11.Selecione a pasta do software e clique em Avançar.

9

Loading...
+ 33 hidden pages