sonora da Nokia Corporation. Os nomes de outros produtos e empresas
mencionados neste documento poderão ser marcas comerciais ou nomes
comerciais dos respectivos proprietários.
É proibido reproduzir, transferir, distribuir ou armazenar a totalidade ou parte
do conteúdo deste documento, seja sob que forma for, sem a prévia autorização
escrita da Nokia.
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for
personal and noncommercial use in connection with information which has been
encoded in compliance with the MPEG-4 Visual Standard by a consumer engaged
in a personal and noncommercial activity and (ii) for use in connection with
MPEG-4 video provided by a licensed video provider. No license is granted or shall
be implied for any other use. Additional information, including that relating to
promotional, internal, and commercial uses may be obtained from MPEG LA, LLC.
See <http://www.mpegla.com>.
Este produto é autorizado ao abrigo da Licença da Carteira de Patentes da
MPEG-4 Visual (i) para uso pessoal e não comercial relacionado com informações
que tenham sido codificadas, em conformidade com a Norma MPEG-4 Visual, por
um consumidor ligado a uma actividade pessoal e não comercial; e (ii) para uso
relacionado com vídeo MPEG-4, disponibilizado por um fornecedor de vídeo
trademarks of Symbian Ltd.
Java™ and all Java-based marks are trademarks or registered
trademarks of Sun Microsystems, Inc.
essenciais e outras disposições relevantes
autorizado. Não é concedida, nem será tida como implícita, nenhuma autorização
para qualquer outro uso. Quaisquer informações adicionais, incluindo as
relacionadas com usos promocionais, internos e comerciais, poderão ser obtidas
junto da MPEG LA, LLC. Consulte a página <http://www.mpegla.com>.
A Nokia segue uma política de desenvolvimento contínuo. A Nokia reserva-se
o direito de fazer alterações e melhoramentos em qualquer um dos produtos
descritos neste documento, sem aviso prévio.
NA MÁXIMA MEDIDA DO PERMITIDO PELA LEGISLAÇÃO APL ICÁVEL, NEM A NOKIA
NEM NENHUM DOS SEUS LICENCIADORES SERÁ, EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA,
RESPONSÁVEL POR QUALQUER PERDA DE DADOS OU DE RECEITAS NEM POR
QUAISQUER DANOS ESPECIAIS, ACIDENTAIS, CONSEQUENCIAIS OU INDIRECTOS,
INDEPENDENTEMENTE DA FORMA COMO FOREM CAUSADOS.
O CONTEÚDO DESTE DOCUMENTO É FORNECIDO “TAL COMO ESTÁ”. SALVO NA
MEDIDA EXIGIDA PELA LEI APLICÁVEL, NÃO SÃO DADAS GARANTIAS DE NENHUM
TIPO, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO, NOMEADAMENTE, GARANTIAS
IMPLÍCITAS DE ACEITABILIDADE COMERCIAL E ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO
OBJECTIVO, RELACIONADAS COM A EXACTIDÃO, FIABILIDADE OU CONTEÚDO
DESTE DOCUMENTO. A NOKIA RESERVA-SE O DIREITO DE REVER OU RETIRAR ESTE
DOCUMENTO EM QUALQUER ALTURA, SEM AVISO PRÉVIO.
A disponibilidade de determinados produtos, assim como as aplicações e serviços
desses mesmos produtos, poderão variar de zona para zona. Para obter informações
detalhadas e saber quais as opções de idiomas, consulte o seu agente Nokia.
Controlos de exportação
Este dispositivo pode conter equipamento, tecnologia ou software sujeito
à legislação e regulamentação de exportação dos Estados Unidos e de outros países.
São proibidos quaisquer desvios à legislação.
AVISO FCC/INDUSTRY CANADA
O dispositivo pode causar interferências na TV ou no rádio (por exemplo, quando
um telefone é utilizado nas proximidades do equipamento receptor). A FCC ou
a Industry Canada podem exigir-lhe que pare de utilizar o telefone, se essas
interferências não puderem ser eliminadas. Se necessitar de ajuda, contacte os
serviços locais de assistência. Este dispositivo cumpre a parte 15 das normas FCC.
O funcionamento está sujeito às duas condições seguintes: (1) Este dispositivo não
poderá causar interferências nocivas e (2) este dispositivo tem de aceitar quaisquer
interferências recebidas, incluindo as interferências que possam causar um
funcionamento indesejado. Quaisquer alterações ou modificações não aprovadas
expressamente pela Nokia podem anular a autoridade do utilizador para operar
este equipamento.
As aplicações de terceiros fornecidas com o dispositivo podem ter sido criadas
e podem constituir propriedade de pessoas ou entidades que não são subsidiárias
da Nokia nem estão relacionadas com a mesma. A Nokia não detém os direitos de
autor (copyrights) nem direitos de propriedade intelectual sobre as aplicações de
terceiros. Como tal, a Nokia não assume qualquer responsabilidade pela assistência
ao utilizador final, pela funcionalidade das aplicações nem pelas informações
apresentadas nas aplicações ou materiais. A Nokia não presta qualquer garantia
a aplicações de terceiros.
AO UTILIZAR AS APLICAÇÕES, O UTILIZADOR DECLARA TER CONHECIMENTO
E ACEITAR QUE AS APLICAÇÕES SÃO FORNECIDAS “TAL COMO ESTÃO”, SEM
GARANTIA DE QUALQUER ESPÉCIE, QUER EXPLÍCITA QUER IMPLÍCITA, NA MÁXIMA
MEDIDA DO PERMITIDO PELA LEGISLAÇÃO APLICÁVEL. DECLARA AINDA TER
CONHECIMENTO E ACEITAR QUE NEM A NOKIA NEM AS SUAS SUBSIDIÁRIAS
PRESTAM QUAISQUER DECLARAÇÕES OU GARANTIAS, QUER EXPLÍCITAS QUER
IMPLÍCITAS, INCLUINDO NOMEADAMENTE GARANTIAS RELATIVAS
À TITULARIDADE, GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUAÇÃO
A QUALQUER FIM ESPECÍFICO, OU DE QUE AS APLICAÇÕES NÃO VIOLAM
QUAISQUER PATENTES, DIREITOS DE AUTOR, MARCAS COMERCIAIS OU OUTROS
DIREITOS DE TERCEIROS.
2ª EDIÇÃO PT, 9253897
Índice
Para sua segurança....................................8
Leia estas instruções básicas. O não cumprimento
das mesmas pode ser perigoso ou ilegal. Para mais
informações, leia o manual completo do utilizador.
LIGAR O DISPOSITIVO EM SEGURANÇA
Não ligue o dispositivo quando a utilização
de um telefone celular for proibida ou quando
possa causar interferências ou situações
de perigo.
A SEGURANÇA NA ESTRADA ESTÁ EM
PRIMEIRO LUGAR Cumpra todas as leis locais.
Mantenha sempre as mãos livres para operar
o veículo enquanto conduz. Enquanto conduz,
a sua principal preocupação deve ser
a segurança na estrada.
INTERFERÊNCIAS Todos os dispositivos
celulares podem ser susceptíveis
a interferências, as quais podem afectar
o respectivo desempenho.
DESLIGAR O DISPOSITIVO EM HOSPITAIS
Respeite quaisquer restrições. Desligue
o dispositivo quando se encontrar perto
de equipamento clínico.
8
DESLIGAR O DISPOSITIVO QUANDO VIAJAR
DE AVIÃO Respeite quaisquer restrições.
Os dispositivos celulares podem causar
interferências nos aviões.
DESLIGAR O DISPOSITIVO DURANTE
O REABASTECIMENTO DE COMBUSTÍVEL
Não utilize o dispositivo numa estação
de serviço. Não o utilize perto de combustíveis
ou de produtos químicos.
DESLIGAR O DISPOSITIVO EM LOCAIS DE
DETONAÇÕES Respeite quaisquer restrições.
Não utilize o dispositivo em locais onde são
realizadas detonações.
UTILIZAR O DISPOSITIVO CORRECTAMENTE
Utilize o dispositivo apenas nas posições
indicadas na documentação do produto. Não
toque na zona da antena desnecessariamente.
ASSISTÊNCIA QUALIFICADA A instalação
ou reparação deste produto está reservada
a pessoal técnico qualificado.
ACESSÓRIOS E BATERIAS Utilize apenas
acessórios e baterias certificados. Não ligue
o dispositivo a produtos incompatíveis.
RESISTÊNCIA À ÁGUA O dispositivo não
é resistente à água. Mantenha-o seco.
CRIAR CÓPIAS DE SEGURANÇA Não se
esqueça de criar cópias de segurança ou
de manter um registo escrito de todas as
informações importantes guardadas no
seu dispositivo.
LIGAR O DISPOSITIVO A OUTROS
DISPOSITIVOS Quando ligar o dispositivo
a outro dispositivo, consulte o respectivo
manual do utilizador para obter informações
de segurança pormenorizadas. Não ligue
o dispositivo a produtos incompatíveis.
CHAMADAS DE EMERGÊNCIA Verifique se
o telefone está ligado e com rede. O teclado
fica activo apenas no modo de tampa aberta.
Prima a tecla terminar as vezes que forem
necessárias, para limpar o visor e regressar
ao modo de standby. Introduza o número
de emergência e prima a tecla de chamada.
Forneça os dados do local onde se encontra.
Não termine a chamada até ter permissão
para o fazer.
Acerca do seu dispositivo
O dispositivo sem fios descrito neste manual está
aprovado para utilização nas redes EGSM 900, 1800,
1900 e UMTS 2100. Para mais informações sobre redes,
contacte o seu operador de rede.
Quando estiver a fazer uso das funções deste dispositivo,
cumpra toda a legislação e respeite os costumes locais,
o direito à reserva sobre a intimidade da vida privada
e outros, incluindo direitos de autor (copyrights).
A protecção conferida pelos direitos de autor (copyrights)
pode impedir a cópia, a modificação, a transferência ou
o reenvio de algumas imagens, músicas (incluindo tons de
toque) e outros conteúdos.
O dispositivo suporta ligações à Internet e outros métodos
de conectividade. Tal como os computadores, o dispositivo
poderá estar exposto a vírus, mensagens e aplicações
nocivas e outros conteúdos perniciosos. Tenha cuidado
e não abra mensagens, aceite pedidos de ligação,
importe conteúdos nem aceite instalações que não
sejam provenientes de fontes seguras. Para aumentar
a segurança do seu dispositivo, considere a possibilidade
de instalar, utilizar e actualizar regularmente software
antivírus, uma firewall e outro software relacionado no
seu dispositivo e em qualquer computador ligado.
9
Aviso: Para utilizar qualquer das funções deste
dispositivo, à excepção do despertador, o dispositivo
tem de estar ligado. Não ligue o dispositivo quando
a utilização de um dispositivo celular possa causar
interferências ou situações de perigo.
As aplicações de escritório suportam funções
comuns de Microsoft Word, PowerPoint e Excel
(Microsoft Office 2000, XP e 2003). Nem todos os formatos
de ficheiro podem ser visualizados ou modificados.
Durante o funcionamento, como, por exemplo, uma sessão
de partilha de vídeo activa ou uma ligação de dados de alta
velocidade, o dispositivo poderá ficar quente. Na maioria
dos casos, trata-se de uma situação normal. Se suspeitar
que o dispositivo não está a funcionar correctamente,
leve-o ao serviço de assistência autorizado mais próximo.
O dispositivo pode ter alguns favoritos ou ligações
pré-instaladas ou pode permitir o acesso a sites
disponibilizados por outras empresas, não relacionadas
com a Nokia. A Nokia não garante ou assume qualquer
responsabilidade relativamente a estes sites. Se optar
por aceder-lhes, deverá tomar as mesmas precauções
que toma relativamente a qualquer site da Internet,
no que diz respeito à segurança e aos conteúdos.
Serviços de rede
Para utilizar o telefone, terá de subscrever os serviços
de um operador de rede celular. Muitas das funções
requerem funções de rede especiais. Estas funções não
estão disponíveis em todas as redes; outras redes podem
requerer que celebre acordos específicos com o operador
de rede, para poder utilizar os serviços de rede. O seu
operador de rede pode dar-lhe instruções e explicar quais
os custos inerentes. Algumas redes podem ter limitações
que afectam o modo de utilização dos serviços de rede.
Por exemplo, algumas redes podem não suportar todos
os caracteres e serviços específicos de cada idioma.
É possível que o seu operador de rede tenha solicitado
a desactivação ou a não activação de determinadas
funções no seu dispositivo. Se for esse o caso, essas
funções não serão apresentadas no menu do dispositivo.
O dispositivo poderá ter, também, uma configuração
especial, tais como alterações em nomes de menus, na
ordem dos menus e nos ícones. Para mais informações,
contacte o seu operador de rede.
Este dispositivo suporta protocolos WAP 2.0 (HTTP e SSL),
que funcionam com base em protocolos TCP/IP. Algumas
das funções deste dispositivo, tais como MMS, navegação,
e-mail e transferência de conteúdos, utilizando
o browser ou por MMS, requerem que a rede suporte
estas tecnologias.
10
Para verificar a disponibilidade e obter informações
sobre como utilizar os serviços do cartão SIM, contacte
o fornecedor do cartão SIM, o qual poderá ser o operador
de rede ou outro fornecedor.
Acessórios, baterias
e carregadores
Antes de retirar a bateria, desligue sempre o dispositivo
e desligue o carregador.
Verifique o número do modelo do carregador, antes de
o utilizar com este dispositivo. Este dispositivo deve ser
utilizado com energia fornecida por um carregador DC-4,
AC-3 e AC-4, e por um carregador AC-1, ACP-8, ACP-9,
ACP-12, LCH-8, LCH-9 ou LCH-12, quando utilizado com
o adaptador de carregador CA-44.
A bateria destinada a ser utilizada com este dispositivo
éaBL-5F.
Aviso: Utilize apenas baterias, carregadores
e acessórios certificados pela Nokia para uso com este
modelo específico. A utilização de quaisquer outros
tipos poderá invalidar qualquer aprovação ou garantia
e pode ser perigosa.
Para obter informações sobre os acessórios certificados
disponíveis, contacte um Agente Autorizado ou
Revendedor. Para desligar o cabo de alimentação
de qualquer acessório, segure e puxe a respectiva ficha,
não o cabo.
11
Estabelecer ligação
Estabelecer ligação
cartão de memória
12
2G e 3G
Bluetooth
WLAN
USB e Saída de TV
Utilize o dispositivo em redes 2G e 3G. Consulte “Acerca do
seu dispositivo”, p. 9.
Utilize a tecnologia Bluetooth para, por exemplo, transferir
ficheiros e estabelecer ligação a acessórios compatíveis.
Consulte “Conectividade Bluetooth”, p. 99.
Utilize os infravermelhos para, por exemplo, transf'erir
e sincronizar dados entr'e dispositivos compatíveis.
Consulte “Ligação por infravermelhos”, p. 103.
Utilize a LAN sem fios para estabelecer ligação à Internet
e a dispositivos com capacidade de WLAN. Consulte
“LAN sem fios”, p. 96.
Utilize o Cabo de Dados Nokia CA-53 para ligar
a dispositivos compatíveis, como, por exemplo,
impressoras e PCs. Consulte “Cabo de dados” p. 99. Utilize
o Cabo de Vídeo da Nokia CA-64U para ligar a um televisor
compatível. Consulte “Configuração de TV”, p. 105.
Utilize um cartão miniSD compatível para, por exemplo,
transferir dados ou criar cópias de segurança de
informações. Consulte “Ferramenta do cartão
de memória”, p. 22.
O seu Nokia N93i
Número do modelo: Nokia N93i-1
A seguir referido como Nokia N93i.
Modos
O dispositivo tem quatro modos mecânicos optimizados
para várias utilizações: tampa fechada para transportar,
tampa aberta para uma utilização normal do telefone,
imagens para gravar vídeos e tirar fotografias,
e visualização para ver as imagens e vídeos. Para alternar
entre modos, rode a tampa e o ecrã de eixo oscilante.
Existe um curto período de tempo antes de um modo
ser activado.
Modo de Tampa fechada
Quando a tampa é fechada, o ecrã
principal é desactivado e acende-se
o ecrã da tampa. As chamadas em
curso são terminadas, a menos que
o altifalante esteja em utilização ou
exista um auricular ligado. O indicador
da tampa acende quando tiver chamadas
perdidas, e-mails e mensagens não lidas,
ou durante o carregamento. Para alterar
as definições do ecrã da tampa, consulte “Visor tampa”,
p. 126. Se estiver a utilizar o leitor para ouvir um clip
de som, a reprodução não é interrompida.
No modo de tampa fechada, o ecrã da tampa apresenta as
informações de horas e estado. No ecrã do modo de espera
poderão ser mostrados indicadores de intensidade de sinal
e bateria, horas, indicadores de estado e nome do perfil
actualmente activo (excepto o Geral). Se utilizar o leitor de
música para ouvir um clip de som, são apresentadas barras
de volume e informações sobre a faixa. Utilize a tecla de
deslocação lateral para a reprodução, pausa, reprodução
do clip de som seguinte/anterior e aumento ou redução
do volume.
Se estiver a utilizar o Visual Radio no modo de tampa
fechada, o conteúdo visual não é mostrado no ecrã
da tampa. Pode guardar diversas estações predefinidas
com o nome de estação, frequência e informações
de localização. Estas informações são apresentadas
no ecrã da tampa. Para activar e desactivar o áudio,
alterar o canal e procurar novos canais, utilize a tecla
de deslocação lateral.
São também apresentados alarmes da agenda e do relógio,
notas de chamadas não atendidas e de novas mensagens
recebidas. Para ver as mensagens curtas recebidas e os
O seu Nokia N93i
13
objectos de texto e imagem de mensagens
multimédia recebidas, abra a tampa e veja a mensagem
no ecrã principal.
As chamadas recebidas são indicadas pelo respectivo
tom e uma nota. Nas definições do ecrã da tampa, escolha
Resp. se tampa aberta para atender uma chamada ao
abrir a tampa. Se estiver ligado um auricular ao dispositivo,
prima a tecla de atendimento no auricular. Para alterar as
O seu Nokia N93i
definições, consulte “Visor tampa”, p. 126.
Para efectuar chamadas ou utilizar o menu, abra a tampa.
Para utilizar o flash como uma lanterna, prima a tecla de
flash na parte lateral do dispositivo. Para utilizar
a lanterna, proceda da seguinte forma:
• Prima a tecla de flash uma vez. A luz do flash fica ligada
durante 1,5 segundos.
• Prima a tecla de flash duas vezes. A luz do flash fica
ligada durante 3 minutos ou até premir a tecla de flash
novamente.
• Mantenha premida a tecla de flash. A lanterna é ligada
e fica acesa enquanto mantiver a tecla premida ou até
ao fim do tempo limite de 3 minutos.
Modo de Tampa aberta
Ao abrir a tampa, o modo
de tampa aberta é activado
automaticamente: a luz do ecrã
principal acende, o teclado fica
disponível e é possível aceder ao
menu. Percorra o menu.
O modo de tampa aberta é activado
mesmo que a tampa não seja
totalmente aberta. A tampa abre
cerca de 160 graus, conforme
é mostrado na figura. Não force
a tampa para abrir mais.
Modo imagens
Quando abrir a tampa cerca de
90 graus, segure o dispositivo de
lado e rode a tampa para baixo de
forma a que o ecrã principal fique
virado para si, activando assim
o modo imagens. A câmara
principal é activada e poderá ver
a imagem que pretende capturar.
No modo imagens, pode
gravar vídeos e tirar fotografias.
Consulte “Câmara”, p. 26.
14
No modo imagens, o teclado numérico encontra-se
inactivo (excepto para a tecla de menu). Pode utilizar
a tecla de captura, a tecla de zoom, a tecla de deslocação
lateral, a tecla do modo de câmara e a tecla de flash (todas
localizadas na parte lateral do dispositivo), e as teclas
de selecção de paisagem, junto ao ecrã principal.
Modo de visualização
Quando a tampa estiver fechada e levantar a parte lateral
do ecrã de eixo oscilante, o modo de visualização
éactivado.
Utilize o modo
de visualização
para efectuar as
seguintes acções:
• Ver as suas imagens.
• Activar as fotografias
e filmes da galeria
para ver
apresentações
de slides.
• Efectuar chamadas de vídeo mãos-livres e enviar vídeo
em directo durante uma chamada de vídeo. Ajustar
o ângulo do ecrã para obter um ângulo de câmara
secundária ideal.
Atalhos
Utilize os atalhos para tirar partido do seu dispositivo
de uma forma mais rápida. Consulte as secções relevantes
neste manual do utilizador para obter mais informações
detalhadas acerca das funções.
Modo de espera
Para alternar entre as aplicações que estão abertas,
mantenha premido e escolha uma aplicação.
Se o dispositivo estiver com pouca memória, poderá fechar
algumas aplicações. O dispositivo guarda quaisquer dados
não guardados antes de fechar uma aplicação.
As aplicações deixadas activas em segundo plano
aumentam o consumo da bateria e reduzem a respectiva
autonomia.
• Para iniciar a câmara, prima completamente a tecla
de captura no modo imagens.
• Para ligar para a sua caixa de correio de voz
(serviço de rede), mantenha premido .
• Para abrir aplicações multimédia, prima .
Consulte “Tecla multimédia”, p. 119.
• Para alterar o perfil, prima e escolha um perfil.
• Para alternar entre os perfis Geral e Silencioso,
mantenha premido . Se tiver duas linhas de
telefone, esta acção irá alternar entre ambas.
• Para abrir a lista dos últimos números marcados,
prima.
O seu Nokia N93i
15
• Para utilizar comandos de voz, mantenha premida
a tecla de selecção direita.
• Para iniciar uma ligação a Serviços, mantenha
premido. Consulte “Serviços”, p. 91.
Para obter mais informações sobre atalhos disponíveis no
modo de espera, consulte “Modo Espera activa”, p. 117.
Modificar texto e listas
O seu Nokia N93i
• Para marcar um item numa lista, seleccione-o
e prima e em simultâneo.
• Para marcar vários itens numa lista, mantenha
premido enquanto prime ou . Para terminar
a selecção, liberte ou e, em seguida,
liberte.
• Para seleccionar letras e palavras, mantenha
premido. Ao mesmo tempo, prima ou
para realçar o texto. Para copiar o texto para a área de
transferência, mantendo premida, escolha Copiar.
Para inserir o texto num documento, mantenha
premido e escolha Colar.
Definições
Geralmente, as definições de MMS, GPRS,
transmissão em sequência e Internet são configuradas
automaticamente no dispositivo Nokia com base nas
informações do fornecedor de serviços. Pode ter definições
dos fornecedores de serviços já instaladas no dispositivo,
ou pode receber as definições dos fornecedores de serviços
sob a forma de mensagens de texto especiais.
Bem-vindo
Quando ligar o dispositivo pela primeira vez, é apresentado
o ecrã Bem-vindo. Escolha entre as seguintes opções:
Iniciação — para ficar a conhecer as funções do
dispositivo.
Assist. defs. — para configurar diversas definições.
Para mais informações sobre a aplicação, consulte
o Folheto de aplicações adicionais.
Transfer. — para transferir conteúdo, como contactos
e entradas da agenda, a partir de um dispositivo
Nokia compatível
Para abrir o ecrã Bem-vindo mais tarde, prima
eescolha Aplicações > Bem-vindo. Também pode
aceder a aplicações individuais nas respectivas
localizações no menu.
16
Transferir conteúdo a partir
de outro dispositivo
Pode copiar conteúdo, como, por exemplo, contactos
e entradas da agenda, de um telefone Nokia compatível
para o seu dispositivo Nokia, através de uma ligação
Bluetooth ou por infravermelhos. O tipo de conteúdos
que podem ser copiados depende do modelo do telefone.
Pode inserir o cartão SIM no outro dispositivo. Quando
o dispositivo Nokia for ligado sem um cartão SIM,
o perfil offline é automaticamente activado.
Transferir conteúdos
1 Prima e escolha Ferramen. > Transfer..
2 Na vista de informações, escolha Continuar.
3 Seleccione se pretende utilizar a conectividade
Bluetooth ou uma ligação por infravermelhos para
transferir os dados. Ambos os dispositivos têm
de suportar o tipo de ligação seleccionado.
4 Se seleccionar a conectividade Bluetooth,
para o dispositivo Nokia procurar dispositivos com
conectividade Bluetooth, escolha Continuar. Escolha
o outro dispositivo na lista. É-lhe pedido que introduza
um código no dispositivo Nokia. Introduza um código
(1-16 dígitos) e escolha OK. Introduza o mesmo código
no outro dispositivo e escolha OK. Os dois dispositivos
ficam emparelhados. Consulte “Emparelhar
dispositivos”, p. 102.
Em alguns modelos de telefones, a Transfer. é enviada
para o outro dispositivo sob a forma de uma mensagem.
Para instalar a aplicação Transfer. no outro dispositivo,
abra a mensagem e siga as instruções apresentadas
no ecrã.
Se seleccionar uma ligação por infravermelhos,
ligue os dois dispositivos. Consulte “Ligação por
infravermelhos”, p. 103.
5 No seu dispositivo Nokia, escolha o conteúdo que
pretende copiar a partir do outro dispositivo.
O conteúdo é copiado da memória e do cartão de memória
compatível (se estiver inserido) do outro dispositivo para
a localização correspondente no seu dispositivo Nokia
e no cartão de memória (se estiver inserido). O tempo
de cópia depende da quantidade de dados a transferir.
Pode cancelar a cópia e continuar mais tarde.
Para ver o registo de uma transferência anterior,
escolha Regist. transf..
Para ver os dispositivos para os quais copiou ou a partir
dos quais transferiu dados, na vista principal,
escolha Telefones.
O seu Nokia N93i
17
Indicadores essenciais
O dispositivo está a ser utilizado numa rede GSM.
O dispositivo está a ser utilizado numa rede UMTS
(serviço de rede).
Tem uma ou mais mensagens não lidas na pasta
da caixa de entrada em Msgs..
O seu Nokia N93i
Recebeu novos e-mails na caixa de correio remota.
Existem mensagens para enviar na pasta da caixa
de saída.
Tem chamadas não atendidas.
Apresentado se o Tipo de toque estiver definido
como Silencioso.
O teclado do dispositivo está bloqueado.
Existe um alarme activo.
A segunda linha telefónica está a ser utilizada
(serviço de rede).
Todas as chamadas para o dispositivo são
reencaminhadas para outro número. Se tiver duas linhas
telefónicas (serviço de rede), o indicador da primeira linha
é e o da segunda linha é.
Existe um auricular compatível ligado ao dispositivo.
Existe um adaptador auditivo compatível ligado
ao dispositivo.
Existe um telefone de texto compatível ligado
ao dispositivo.
Existe uma chamada de dados activa.
Está disponível uma ligação de dados por pacotes
GPRS ou EDGE.
Existe uma ligação de dados por pacotes GPRS
ou EDGE activa.
Existe uma ligação de dados por pacotes GPRS
ou EDGE em espera.
Está disponível uma ligação de dados por
pacotes UMTS.
Existe uma ligação de dados por pacotes UMTS activa.
Existe uma ligação de dados por pacotes UMTS
em espera.
Configurou o dispositivo para procurar LANs sem fios
e está disponível uma LAN sem fios. Consulte “LAN sem
fios”, p. 131.
Existe uma ligação de LAN sem fios activa numa rede
que possui codificação.
Existe uma ligação de LAN sem fios activa numa rede
que não possui codificação.
18
A conectividade Bluetooth está ligada.
Estão a ser transmitidos dados através de uma
ligação Bluetooth.
Existe uma ligação USB activa.
Existe uma ligação por infravermelhos activa.
Se o indicador estiver intermitente, o dispositivo está
a tentar estabelecer ligação com o outro dispositivo ou
a ligação foi perdida.
Bloqueio do teclado
Utilize o bloqueio do teclado para impedir que as teclas
sejam premidas acidentalmente.
Para ligar a luz do ecrã quando o bloqueio do teclado
estiver activo, prima .
• Para bloquear o teclado, prima a tecla de selecção
esquerda e, em seguida, . Quando as teclas
estiverem bloqueadas, é apresentado no ecrã.
• Para o desbloquear no modo de tampa aberta,
prima a tecla de selecção esquerda e, em seguida, .
• Para o desbloquear no modo de tampa fechada,
mantenha premida a tecla do modo de câmara.
Quando o teclado está bloqueado, é possível efectuar
chamadas para o número de emergência oficial
programado no dispositivo.
Controlo do volume e do altifalante
Para aumentar ou diminuir
o volume quando tem uma
chamada activa ou está
a ouvir um som, prima ou .
O altifalante incorporado permite-lhe falar e ouvir a uma
curta distância, sem ter de segurar o dispositivo perto
dos ouvidos.
Aviso: Não segure o dispositivo junto ao ouvido
quando o altifalante estiver a ser utilizado, uma vez
que o volume pode ser extremamente elevado.
Para utilizar o altifalante durante uma chamada,
escolha Opções > Activar altifalante.
Para desligar o altifalante, escolha Opções >
Activar auscultador.
Relógio
Prima e escolha Aplicações > Relógio. Para definir
um novo alarme, escolha Opções > Definir alarme.
Quando o alarme estiver activo, é apresentado .
Para desactivar o alarme, escolha Parar ou, para parar
o alarme durante 5 minutos, escolha Repetir.
O seu Nokia N93i
19
Se a hora do alarme for atingida enquanto o dispositivo
estiver desligado, este é ligado automaticamente e começa
a emitir o toque do alarme. Se escolher Parar, o dispositivo
pergunta se pretende activá-lo para chamadas. Escolha
Não para desligar o dispositivo ou Sim para efectuar
e receber chamadas. Não escolha Sim quando a utilização
de um telefone celular possa causar interferências ou
situações de perigo.
O seu Nokia N93i
Para cancelar um alarme, escolha Relógio > Opções >
Remover alarme.
Definições do relógio
Para alterar as definições do relógio, escolha Relógio >
Opções > Definições.
Para alterar a hora ou a data, escolha Hora ou Data.
Para alterar o relógio apresentado no modo de espera,
escolha Tipo de relógio > Analógico ou Digital.
Para permitir que a rede do telemóvel actualize as
informações de hora, data e fuso horário do seu dispositivo
(serviço de rede), escolha Hora do operador rede >
Actualização automática.
Para alterar o tom do alarme, escolha Som alarme relógio.
Relógio mundial
Para abrir a vista de relógio mundial, abra Relógio
e prima. Na vista relógio mundial poderá ver
as horas em cidades diferentes.
Para adicionar cidades à lista, escolha Opções > Juntar
localidade. Pode adicionar um máximo de 15 cidades
à lista.
Para definir a cidade em que se encontra actualmente,
seleccione-a e escolha Opções > Minha cidade actual.
A cidade é apresentada na vista principal do relógio
e a hora do dispositivo é alterada de acordo com a cidade
escolhida. Verifique se a hora está correcta e corresponde
ao seu fuso horário.
Auricular
Ligue um auricular
compatível ao
conector Pop-Port
do seu dispositivo.
Aviso: Quando
utilizar o auricular,
a sua capacidade
de ouvir os sons
exteriores pode ser afectada. Não utilize o auricular
quando este puder colocar em risco a sua segurança.
TM
20
Correias de transporte
edaprotecção da lente
Coloque a correia, conforme
mostrado, e aperte-a.
Cartão de memória
Pode utilizar um cartão miniSD
compatível como espaço de
armazenamento adicional para poupar
a memória do dispositivo. Pode também
criar cópias de segurança das informações
armazenadas no dispositivo no cartão de memória.
Utilize apenas cartões miniSD compatíveis aprovados pela
Nokia para uso com este dispositivo. A Nokia utiliza as
normas de indústria aprovadas para cartões de memória;
no entanto, algumas marcas poderão não ser
completamente compatíveis com este dispositivo.
Os cartões incompatíveis poderão danificar o cartão
e o dispositivo, bem como danificar os dados guardados
no cartão.
Mantenha os cartões de memória fora do alcance
das crianças.
Inserir o cartão de memória
1 Coloque o dedo no canto
superior da protecção da
ranhura e rode a protecção
da ranhura para o lado.
O seu Nokia N93i
2 Insira o cartão de memória na
ranhura. Certifique-se de que
a área de contactos do cartão
está virada para baixo.
3 Empurre o cartão para dentro.
Ouvirá um clique quando
ocartão encaixar.
4 Feche a protecção da ranhura.
21
Retirar o cartão de memória
1 Antes de retirar o cartão, prima e escolha Remov.
cartão mem.. Todas as aplicações são fechadas.
2 Quando for apresentada a mensagem Remover cartão
memória e premir “OK”, abra a tampa da ranhura do
cartão de memória.
3 Prima o cartão de memória para libertá-lo da ranhura.
4 Remova o cartão de memória. Se o dispositivo estiver
O seu Nokia N93i
ligado, escolha OK quando lhe for pedido,
para confirmar a remoção.
Importante: Não retire o cartão de memória durante
uma operação, enquanto o dispositivo estiver a aceder
ao cartão. Se remover o cartão no meio de uma
operação, poderá danificar o cartão de memória
e o dispositivo, para além de os dados guardados
no cartão poderem ser corrompidos.
Ferramenta do cartão
de memória
Prima e escolha Ferramen. > Memória. Pode utilizar
um cartão de memória miniSD compatível como espaço
de armazenamento adicional e para realizar cópias
de segurança das informações que se encontram
na memória do dispositivo.
Para efectuar cópias de segurança de informações
da memória do dispositivo para um cartão de memória,
escolha Opções > Criar cópia mem.tel.
Para restaurar informações do cartão de memória
para a memória do dispositivo, escolha Opções >
Restaurar do cartão.
Formatar um cartão de memória
Quando um cartão de memória é reformatado, todos os
dados no cartão serão perdidos para sempre.
Alguns cartões de memória são fornecidos pré-formatados
e outros requerem formatação. Contacte o representante
para saber se tem de formatar o cartão de memória antes
de o utilizar.
Para formatar um cartão de memória, escolha Opções >
Formatar cart. mem.. Escolha Sim para confirmar.
Sugestão! Para obter um desempenho optimizado,
utilize o seu dispositivo Nokia para formatar todos os
novos cartões miniSD.
Gestor de ficheiros
Muitas funções do dispositivo, como, por exemplo,
os contactos, mensagens, imagens, vídeos, tons de toque,
notas da agenda, documentos e aplicações importadas,
22
utilizam memória para guardar dados. A memória livre
disponível depende da quantidade de dados que já foram
guardados na memória do dispositivo.
Pode utilizar um cartão de memória compatível como
espaço de armazenamento adicional. Os cartões de
memória são regraváveis, sendo possível apagar
informações antigas e guardar dados novos num cartão
de memória.
Para percorrer ficheiros e pastas na memória do dispositivo
ou num cartão de memória (se introduzido), prima
eescolha Ferramen. > Gestor fic.. A vista da memória do
dispositivo () é aberta. Prima para abrir a vista do
cartão de memória () (caso esteja disponível).
Para mover ou copiar ficheiros para uma pasta, prima
e ao mesmo tempo que marca um ficheiro e escolha
Opções > Mover para pasta ou Copiar para pasta.
Para encontrar um ficheiro, escolha Opções > Encontrar,
especifique a memória em que pretende procurar
e introduza um texto de procura que corresponda
ao nome do ficheiro.
Ver consumo de memória
Para ver os tipos de dados que tem no dispositivo
e a quantidade de memória que os diferentes tipos de
dados consomem, escolha Opções > Detalhes memória.
A quantidade de memória disponível é apresentada em
Memória livre.
Memória quase cheia — libertar
memória
O dispositivo notifica-o se a memória do dispositivo ou do
cartão de memória estiver quase cheia.
Para libertar a memória do dispositivo, transfira os dados
para um cartão de memória compatível, caso possua um.
Marque os ficheiros a mover e escolha Mover para
pasta > Cartão memória e uma pasta.
Também pode transferir ficheiros multimédia para
um PC compatível, por exemplo, utilizando a opção de
transferência da Galeria. Consulte “Cópias de segurança
de ficheiros”, p. 41.
Sugestão! Utilize o Nokia Phone Browser disponível
no Nokia PC Suite para ver as diferentes memórias do
seu dispositivo e transferir dados.
Para remover dados para libertar memória, utilize o Gestor
fic. ou vá para a respectiva aplicação. Por exemplo, pode
remover os seguintes dados:
• Mensagens da Cx. de entrada, Rascunhos e Enviadas
na pasta Msgs.
• Mensagens de e-mail obtidas da memória
do dispositivo
O seu Nokia N93i
23
• Páginas web guardadas
• Ficheiros de imagem, vídeo ou som guardados
• Informações de contactos
• Notas da agenda
• Aplicações importadas. Consulte também “Gestor de
aplicações”, p. 121.
• Ficheiros de instalação (.sis) das aplicações que
instalou num cartão de memória compatível. Comece
O seu Nokia N93i
por fazer uma cópia de segurança dos ficheiros de
instalação num PC compatível.
• Quaisquer outros dados de que já não necessita
Transferência!
Transferência! (serviço de rede) consiste numa loja
de conteúdos para telemóveis, disponível no seu
dispositivo. Pode procurar, importar e instalar itens como
aplicações e ficheiros multimédia provenientes da Internet
no seu dispositivo.
Prima e escolha Internet > Transferência!. Os itens
estão classificados em catálogos e pastas, facultados por
diferentes fornecedores de serviços. Alguns itens podem
ter tarifas associadas, mas pode normalmente
pré-visualizá-los gratuitamente. Para mais
informações sobre Transferência!, consulte
o Folheto de aplicações adicionais.
Jogos
Prima e escolha Jogos e um jogo. Para obter instruções
sobre a utilização do jogo, escolha Opções > Ajuda.
Ajuda
O seu dispositivo tem ajuda sensível ao contexto. Com uma
aplicação aberta, escolha Opções > Ajuda para aceder
à ajuda da vista actual.
Enquanto está a ler as instruções, mantenha premido
para alternar entre a ajuda e a aplicação aberta em
segundo plano.
Para abrir a ajuda a partir do menu principal, escolha
Ferramen. > Ajuda. Escolha a aplicação pretendida para
ver uma lista dos tópicos da ajuda.
Iniciação
A iniciação apresenta informações sobre algumas das
funções do dispositivo. Para aceder à iniciação no menu,
prima e escolha Aplicações > Iniciação e a secção que
pretende ver.
24
Informações de suporte
edecontacto da Nokia
Para obter a versão mais recente deste manual,
informações adicionais, importações e serviços
relacionados com o seu produto Nokia, visite
www.nseries.com/support ou o Web site local da Nokia.
No Web site, pode obter informações sobre como utilizar
os produtos e serviços Nokia. Se precisar de contactar
o serviço de assistência ao cliente, verifique a lista
de centros de contacto locais da Nokia
em www.nokia.com/customerservice.
Para serviços de manutenção, consulte
centro de assistência Nokia mais próximo,
em www.nokia.com/repair.
Introdução
Consulte o Guia de início rápido para obter informações
sobre teclas e componentes, bem como instruções de
configuração do dispositivo para utilização.
Aplicações adicionais
Existem várias aplicações fornecidas pela Nokia e por
outros programadores de software que o ajudarão
a trabalhar melhor com o seu dispositivo Nokia.
Estas aplicações são explicadas no Folheto de aplicações
adicionais que está disponível nas páginas de suporte
do dispositivo Nokia, em www.nseries.com/support
ou no Web site local da Nokia.
O seu Nokia N93i
25
Câmara
Câmara
O seu dispositivo Nokia está equipado com duas câmaras:
uma câmara de alta resolução na parte lateral do
dispositivo (câmara principal) e uma câmara de resolução
inferior na parte superior do ecrã principal (câmara
secundária). Pode utilizar ambas as câmaras para tirar
fotografias e gravar vídeos nas vistas de retrato
epaisagem.
O dispositivo Nokia suporta uma resolução de captura
de imagem de 2048x1536 pixels utilizando a câmara
principal. A resolução da imagem nestes materiais pode
ter um aspecto diferente.
As imagens e clips de vídeo são guardados
automaticamente na pasta Imgs. e vídeo na Galeria.
As câmaras produzem imagens .jpg. Os clips de vídeo são
gravados no formato de ficheiro .mp4 ou no formato de
ficheiro 3GPP com a extensão .3gp (modos de Partilha).
Consulte “Definições de vídeo”, p. 28.
Pode enviar imagens ou clips de vídeo numa
mensagem multimédia, como um anexo de e-mail ou
utilizando a conectividade Bluetooth ou uma ligação por
infravermelhos. Também pode partilhar imagens e clips de
vídeo em álbuns online compatíveis, weblogs ou noutros
26
serviços de partilha online na Internet. Consulte “Partilha
online”, p. 42.
Gravar vídeos
Para activar a câmara principal, rode o ecrã para o modo
imagens. Se a câmara estiver no modo de imagem estática,
utilize a tecla do modo de câmara para alternar para
o modo vídeo.
Prima a tecla de captura para iniciar a gravação. O ícone
de gravação é apresentado e é emitido um tom.
O indicador de gravação vermelho acende indicando que
está a ser gravado vídeo.
1 Para fazer uma pausa durante a gravação, prima a tecla
de captura.
2 Prima a tecla de captura novamente para continuar
agravação.
O clip de vídeo é guardado automaticamente na pasta
Imgs. e vídeo na Galeria. Consulte “Galeria”, p. 34.
Para efectuar ajustes de iluminação e cor antes de gravar
um vídeo no modo imagens, utilize a tecla de deslocação
lateral para percorrer a barra de ferramentas. Consulte
“Definições de configuração — cor e a iluminação”, p. 32
e “Modos de captura”, p. 33.
Para ampliar ou reduzir o motivo (zoom contínuo óptico
3x e até 20x digital), rode a tecla de zoom na parte lateral
do dispositivo.
O ecrã de gravação de vídeo apresenta:
• Indicadores de
estado (1) de
áudio silenciado,
estabilização,
modo de luz de
vídeo e modo de
captura actual
Sair
• A barra de
ferramentas (2),
que pode
percorrer antes de gravar, para escolher o modo de
captura, o equilíbrio do branco e o tom de cor (a barra
de ferramentas não é apresentada durante a gravação).
Opções
• O tempo de gravação de vídeo total disponível (3).
Durante a gravação, o indicador de duração actual
do vídeo também mostra o tempo decorrido
e o tempo restante.
• Os indicadores (4) da memória do dispositivo ( )
e do cartão de memória ( ) mostram onde os vídeos
são guardados.
• O indicador de qualidade de vídeo (5) indica se
a qualidade do vídeo é TV (alta), TV (normal),
Telefone (alta), Telefone (normal) ou Partilha.
• O tipo de ficheiro do clip de vídeo (6)
Sugestão! Escolha Opções > Activar ícones para
apresentar todos os indicadores do ecrã de gravação
ou Desactivar ícones para apresentar apenas os
indicadores de estado do vídeo.
Depois de gravar um clip de vídeo, escolha as seguintes
opções na barra de ferramentas:
• Para reproduzir imediatamente o clip de vídeo que
acabou de gravar, escolha Reproduzir.
• Se não pretender manter o vídeo, escolha Apagar.
• Para enviar o vídeo por multimédia, e-mail, Bluetooth
ou infravermelhos, prima ou escolha Opções >
Enviar. Para obter mais informações, consulte
“Mensagens”, p. 47 e “Conectividade Bluetooth”, p. 99.
Esta opção não está disponível durante uma
chamada activa.
• Para gravar um novo clip de vídeo, escolha Novo vídeo.
Sugestão! Active o perfil Offline para garantir que
a gravação do vídeo não é interrompida pela recepção
de chamadas.
Câmara
27
Definições de vídeo
Existem dois tipos de definições para o gravador de vídeo:
configuração vídeo e definições principais. Para ajustar
Câmara
a configuração vídeo, consulte “Definições de
configuração — cor e a iluminação”, p. 32. As
predefinições são repostas quando a câmara é fechada,
mas as definições principais permanecem as mesmas até
que as altere novamente. Para alterar as definições
principais, escolha Opções > Definições e entre as
seguintes opções:
Gravação de som — Escolha Desactivado se não pretender
gravar som.
Qualidade do vídeo — Defina a qualidade do clip de
vídeo como TV (alta) (melhor qualidade para utilização
e reprodução prolongada numa TV ou PC compatível
e no telefone), TV (normal), Telefone (alta), Telefone
(normal) ou Partilha (tamanho do clip de vídeo
limitado para envio em mensagem multimédia (MMS)).
Se pretender ver o vídeo numa TV ou PC compatível,
escolha TV (alta), que tem resolução VGA (640x480)
e o formato de ficheiro .mp4. Para enviar o clip de vídeo
através de MMS, escolha Partilha (resolução QCIF,
.formato de ficheiro 3gp). O tamanho do clip de vídeo
gravado com a opção Partilha fica limitado a 300 KB
(duração de cerca de 20 segundos) para poder ser
facilmente enviado como uma mensagem multimédia
para um dispositivo compatível.
Estabilização do vídeo — Escolha Activado para reduzir as
oscilações da câmara ao gravar o vídeo.
Adicionar ao álbum — Escolha se pretende adicionar o clip
de vídeo gravado a um determinado álbum na Galeria.
Escolha Sim para abrir uma lista de álbuns disponíveis.
O clip de vídeo é guardado automaticamente no álbum
seleccionado após a captura. Altere a definição depois
de concluir a gravação de clips de vídeo no álbum
seleccionado.
Mostr. vídeo capturado — Escolha se pretende que
a primeira moldura do clip de vídeo gravado seja
apresentada no ecrã, depois da gravação parar. Escolha
Reproduzir na barra de ferramentas (câmara principal)
ou Opções > Reproduzir (câmara secundária) para ver
clip de vídeo.
Zoom óptico durante gravação — Escolha Activado ou
Desactivado. Escolha Desactivado para eliminar o ruído
mecânico provocado pelo movimento das lentes durante
a aplicação do zoom óptico ao gravar.
Memória em utilização — Defina a memória predefinida:
memória do dispositivo ou cartão de memória
(se estiver inserido).
28
Tirar fotografias
Para activar a câmara principal, rode o ecrã para o modo
imagens. Se a câmara estiver no modo vídeo, utilize
a tecla do modo de câmara para alternar para o modo
de imagem estática.
Para bloquear o foco num objecto, prima a tecla de captura
até meio (câmara principal apenas). O indicador verde de
foco bloqueado aparece no ecrã. Caso o foco não esteja
bloqueado, é apresentado o indicador vermelho de foco.
Liberte a tecla de captura e prima-a novamente até meio.
Pode, no entanto, tirar a fotografia sem bloquear o foco.
Para tirar uma fotografia, prima a tecla de captura,
na câmara principal. Não mova o dispositivo antes da
imagem ser guardada.
Para efectuar ajustes de iluminação e cor antes de tirar
uma fotografia no modo de imagem estática, percorra
a barra de ferramentas. Consulte “Definições de
configuração — cor e a iluminação”, p. 32.
A gravação da imagem capturada poderá demorar mais
tempo se alterar as definições de zoom, iluminação ou cor.
O ecrã de gravação da câmara apresenta:
• Indicadores
de estado (1)
de sequência
activada, autotemporizador
activado;
Automático
(),
Activado ()
ou Desactivado
() modo de flash e o modo de captura actual
Sair
Opções
• A barra de ferramentas (2), que pode percorrer antes de
capturar a imagem para escolher o modo de captura,
o equilíbrio do branco, o valor de exposição e o tom de
cor (a barra de ferramentas não é apresentada durante
a captura da imagem).
• O indicador de resolução de imagem (3) indica
se a qualidade da imagem é Impr. 3M – Grande
(resolução de 2048x1536), Impressão 2M – Média
(resolução de 1600x1200), Impr. 3M – Peque.
(resolução de 1280x960) ou MMS 0,3M (resolução
de 640x480).
• O contador de imagens (4) mostra o número estimado
de imagens que pode capturar utilizando a definição
actual de qualidade da imagem e a memória em
utilização (o contador não é apresentado durante
a focalização e a captura da imagem).
Câmara
29
• Os indicadores (5) da memória do dispositivo ( )
e do cartão de memória ( ) mostram onde as imagens
são guardadas.
Câmara
Sugestão! Escolha Opções > Activar ícones para
apresentar todos os indicadores do visor ou
Desactivar ícones para apresentar apenas os
indicadores de estado da câmara.
Quando tirar uma fotografia, tenha em atenção o seguinte:
• A qualidade de uma fotografia ampliada digitalmente
é inferior à de uma fotografia não ampliada.
• A câmara passa para o modo de economia de bateria
se não forem premidas quaisquer teclas durante algum
tempo. Para continuar a tirar fotografias, prima .
Depois de tirar uma fotografia, escolha as seguintes opções
na barra de ferramentas:
• Se não pretender manter a imagem, escolha Apagar.
• Para enviar vídeo utilizando multimédia, e-mail,
conectividade Bluetooth ou infravermelhos, prima
ou seleccione Enviar.
• Para capturar uma nova imagem, escolha
Nova imagem.
• Para imprimir a imagem, escolha Impressão.
Consulte “Impressão de imagens”, p. 40.
Definições da câmara de imagens
estáticas
Existem dois tipos de definições para a câmara de imagens
estáticas: Configuração imagem e definições principais.
Para ajustar a configuração da imagem, consulte
“Definições de configuração — cor e a iluminação”, p. 32.
As predefinições são repostas quando a câmara é fechada,
mas as definições principais permanecem as mesmas até
que as altere novamente. Para alterar as definições
principais, escolha Opções > Definições e entre as
seguintes opções:
Qualidade de imagem — Impr. 3M – Grande (resolução
de 2048x1536), Impressão 2M – Média (resolução
de 1600x1200), Impr. 3M – Peque. (resolução
de 1280x960) ou MMS 0,3M (resolução de 640x480).
Quanto maior for a resolução, mais memória a imagem
consome. Se pretender imprimir a imagem, escolha
Impr. 3M – Grande, Impressão 2M – Média ou
Impr. 3M – Peque.. Se pretender enviá-la por e-mail,
escolha Impr. 3M - Peque.. Para enviar a imagem por
MMS, escolha MMS 0,3M.
Estas resoluções só estão disponíveis na câmara principal.
Adicionar ao álbum — Escolha se pretende guardar
a imagem num determinado álbum em Galeria.
Se escolher Sim, é aberta uma lista de álbuns disponíveis.
30
Loading...
+ 123 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.