Hiermit erklärt Nokia, daß dieser digitale Receiver,
Mediamaster 310 T, den geltenden Anforderungen sowie
anderen geltenden Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EC entspricht.
Dieses Endgerät ist für den Anschluß an das analoge
öffentliche Fernsprechnetz vorgesehen, bei dem die
Netzwerkadressierung, sofern erforderlich, über
Mehrfrequenzsignale erfolgt.
EN
Nokia hereby declares that this digital receiver,
Mediamaster 310 T, is in conformity with essential
requirements and other relevant provisions of Directive
1999/5/EC. This Terminal Equipment is intended for
connection to the analogue Public Switched Telephone
Networks (PSTNs), in which network addressing,
if provided, is by means of Dual Tone Multiple Frequency
(DTMF) signalling.
FI
Nokia toteaa, että sen Mediamaster 310 T digitaalivastaanotin täyttää direktiivin 1999/5/EY
olennaiset vaatimukset ja laitteeseen sovellettavat
määräykset.
Tämä päätelaite on tarkoitettu liitettäväksi yleiseen
kytkentäiseen puhelinverkkoon (PSTN). Jos käytössä on
verkko-osoitteiden käsittely, se perustuu
äänitaajuusvalintasignalointiin (DTMF).
FR
Par la présente, Nokia déclare que ce récepteur
numérique, le Mediamaster 310 T, satisfait aux
conditions requises essentielles et est conforme aux
autres dispositions applicables de la Directive 1999/5/EC.
Ce terminal est destiné à être connecté aux réseaux
téléphoniques publics commutés analogiques (RTPC),
dans lesquels l’adressage réseau se fait, le cas échéant,
via un signal multifréquence.
IT
Nokia dichiara che questo ricevitore digitale, Mediamaster 310 T, è conforme ai requisisti fondamentali e alle
disposizioni della Direttiva 1999/5/EC.
Questo Terminale Multimediale è stato progettato per il
collegamento alla rete telefonica analogica pubblica
commutata (PSTN), in cui l’indirizzamento di rete, se
fornito, avviene tramite segnalazione DTMF (Dual Tone
Multiple Frequency).
SV
Nokia intygar härmed att denna digitala mottagare,
Mediamaster 310 T, uppfyller kraven enligt direktiv
1999/5/EC.
Denna mottagare kan anslutas till ett analogt telefonnät
(Public Switched Telephone Networks , PSTN), under
förutsättning att uppkoppling sker enligt
tonvalsprincipen DTMF (Dual Tone Multiple Frequency).
Table des matières
Informations générales relatives
au Mediamaster 310 T ........................................4
Informations générales relatives au Mediamaster 310 T
En consultant ce manuel, vous noterez que l’utilisation quotidienne du Mediamaster
s’appuie sur une série d’écrans et de menus utilisateur conviviaux. Ces menus vous aideront
à utiliser au mieux votre Mediamaster en vous guidant lors de l’installation, de la sélection
des chaînes, de la visualisation des programmes et lors de l’exécution de nombreuses autres
fonctions.
Vous pouvez exécuter toutes les fonctions à l’aide des touches de la télécommande. Pour
certaines fonctions, vous pouvez aussi utiliser les touches du panneau avant du récepteur.
Notez qu’un nouveau logiciel peut modifier les fonctionnalités du Mediamaster.
Si vous rencontrez des problèmes lors de l’utilisation de votre Mediamaster, veuillez
consulter la section appropriée du présent manuel ou contacter votre revendeur.
Découvrez la télévision numérique avec services interactifs
Le récepteur de TV numérique terrestre Nokia Mediamaster 310 T est fourni avec un support
du standard MHP (Multimedia Home Platform). Le standard MHP vous permet d'accéder à de
nombreux services interactifs utiles. Ces services supplémentaires vous permettent par
exemple de payer vos vacances, d'accéder à des services de télétexte étendus ou même de
jouer à des jeux. Vous pouvez également regarder les chaînes numériques en clair et
payantes de votre choix, et ce, avec une qualité d'image et un son considérablement
améliorés.
FR 4
IMPORTANT ! Lisez les instructions ci-dessous avant d’utiliser le Mediamaster !
• Laissez un espace vide de 10 cm autour du Mediamaster pour permettre une
ventilation suffisante.
• Ne couvrez pas les grilles d'aération du Mediamaster avec des objets tels que des
journaux, des nappes, des rideaux, etc.
• Ne placez pas le Mediamaster sur une source de chaleur.
• Ne placez pas d’objets produisant des flammes nues, tels que des bougies, sur le
Mediamaster.
• Pour nettoyer le boîtier, utilisez un chiffon doux et une solution à base de liquide
vaisselle.
• Veillez à ce qu’aucun liquide ne s’écoule sur le Mediamaster ou l’éclabousse.
• Ne placez pas d’objets remplis de liquides, tels que des vases, sur le Mediamaster.
• Pour protéger le Mediamaster, en cas d’orage par exemple, branchez-le via un
dispositif externe de protection contre les surtensions.
• Ne connectez pas ou ne changez pas les câbles lorsque le récepteur est branché.
• Ne retirez pas le couvercle.
• N’exposez pas le récepteur au chaud, au froid ou à l’humidité.
• L’entretien doit être effectué uniquement dans un centre de services agréé par
Nokia.
• Pour isoler complètement le récepteur, vous devez débrancher la prise du secteur !
Télécommande
Cette section indique la procédure permettant d’utiliser le Mediamaster à l’aide des touches de la
télécommande.
Certaines fonctions peuvent aussi être exécutées à l’aide des touches du panneau avant du Mediamaster.
Maintenez la touche enfoncée pendant quelques secondes pour
activer ou désactiver le mode veille du Mediamaster.
En mode de visualisation : appuyez une fois sur la touche pour
activer ou désactiver le son (mode silencieux).
Non utilisées
rouge,
vert,
jaune,
bleu
naviPour afficher et masquer le Navi Bars.
infoPour afficher des informations abrégées et développées (si ces
guidePour afficher un guide électronique des programmes (EPG -
okPour confirmer vos choix et sélectionner une option mise en
▼ ▲Pour se déplacer vers le haut/vers le bas dans les menus.
▼
p + p.Pour passer d'une chaîne à l'autre vers le haut ou vers le bas.
backPour remonter d’un niveau à la fois dans les menus en ne
A utiliser dans des applications téléchargées.
Egalement utilisées dans certains jeux.
dernières sont transmises) sur le programme en cours/suivant.
Electronic Programme Guide).
surbrillance.
▲
Pour modifier les paramètres dans les menus.
Pour sélectionner d'autres pages dans les menus contenant des
pages secondaires.
modifiant aucun paramètre.
Pour basculer entre les chaînes de télévision et stations de radio
actuelles et précédentes en mode de visualisation.
Pour revenir au mode TV à partir de certains menus
d'applications.
+ - Pour régler le volume. Le niveau maximal du Mediamaster
dépend du volume courant du téléviseur.
0 - 9Pour sélectionner une chaîne spécifique et des options de menu.
0Sélection du mode TV. Pour basculer entre le Mediamaster et,
par exemple, un magnétoscope ou un récepteur satellite.
optPour afficher les options en mode de visualisation.
Lorsqu'une chaîne de télévision ou une station de radio est
active dans le Navi Bars, appuyez sur cette touche pour obtenir
des informations techniques sur la chaîne ou la station.
txtPour sélectionner une application de type Télétexte.
FR 5
Panneaux avant et arrière
Panneau avant
▼ ▲ pour se déplacer vers le haut/vers le bas dans
les menus et pour changer de chaîne
Logement
pour un module
CA avec une carte
à puce
Touche
pour éjecter le module CA
Fonction
Couvercle
ouvrez le couvercle afin
d’insérer le module CA et la
carte à puce
Logement
pour une carte à
puce Conax
Indicateur 1
pour activer/désactiver (mettre en mode veille) le Mediamaster
Indicateur 1
Indicateur 2
Indicateur 2
Sous tension
En veille
Chaîne verrouillée
Aucun signal
Retour télécommande
Téléchargement SW
Erreur
Modem en ligne
Connexion ou déconnexion du
modem
Panneau arrière
Connecteur DIGITAL AUDIO
RCA
sortie S/PDIF pour la connexion
à un système hi-fi
Câble
d'alimentation
95-265 V AC
Vert
Rouge
Vert
Vert
Clignotement vert alternatif
Clignotement rouge continu
Clignotement vert continu lent
Clignotement vert continu rapide
PERITEL TV
pour la connexion au
téléviseur
-
Vert
Rouge
Un clignotement
Clignotement vert alternatif
Clignotement rouge continu
-
-
telephone
pour la connexion d'un câble
modem à la prise téléphonique
TV aerial
pour l'antenne
terrestre
TV/VCR
pour un câble RF
connecté à l'entrée de
l'antenne du téléviseur
ou d'un magnétoscope
Connecteurs
AUDIO L R RCA
sorties stéréo
pour la connexion
à un système hi-fi
FR 6
PERITEL AUX
pour la connexion à
un magnétoscope
ou à un récepteur
satellite
SERIAL
pour la connexion
à un PC
TV aerial power
uniquement réservée à la connexion d'une
antenne de télévision intérieure Nokia dotée d'un
amplificateur de signal 5 V 30 mA.
Les antennes provenant d'autres fabricants ne
peuvent pas être alimentées par cette connexion.
A propos de la carte à puce et du module CA
Informations générales
Pour pouvoir recevoir des chaînes numériques cryptées, vous devez
insérer une carte à puce Conax dans le lecteur de carte intégré. Dans
le logement de gauche, vous pouvez insérer un module CA et une
carte à puce provenant du fournisseur de services de votre choix.
Plusieurs modèles de modules CA sont disponibles sur le marché
européen. Chaque modèle supporte un certain type de système de
cryptage. Le Mediamaster supporte les modules CA qui
fonctionnent selon la norme DVB. Votre distributeur local vous
fo urnir a le type d e mo dule C A ad apté a u pays dans lequ el vou s al lez
utiliser le Mediamaster.
Notez qu’une carte à puce n’est valide que pour un seul fournisseur
de services et, donc, que pour un nombre donné de chaînes.
La carte à puce et le module CA peuvent aussi permettre l’accès à
des menus spéciaux non décrits dans ce manuel. Suivez les
instructions de votre fournisseur de services.
Remarque : les modules CA et les cartes à puce sont distribués
uniquement par les fournisseurs de services et par des distributeurs
spéciaux ; ils ne sont pas distribués par Nokia.
Une fois que vous avez inséré la carte, laissez cette dernière en
permanence dans son logement. Ne la retirez pas, sauf si on vous le
demande. Cela est très important car, si votre fournisseur de
services souhaite télécharger de nouvelles informations dans la
carte à puce, celle-ci doit se trouver dans son logement.
Module CA
Carte à puce
Logement de droite
Le Mediamaster est équipé d'un décodeur intégré pour le
système de cryptage Conax.
Insérez la carte à puce Conax dans le logement de droite situé
derrière le couvercle du panneau avant du Mediamaster. La puce
dorée doit être introduite orientée vers l'avant et vers le bas.
Le logement de droite ne doit être utilisé qu'avec une carte à
puce Conax.
Insertion du module CA et d’une carte
Dans le logement de gauche, vous pouvez insérer un module
CA et une carte à puce provenant du fournisseur de services de
votre choix.
Insérez le module CA et la carte à puce en suivant les instructions
fournies avec le module.
• Pour retirer le module CA, appuyez sur cette touche.
Pour une carte à
puce Conax
uniquement
➡
Module CA
➡
Carte à puce
➡
FR 7
Installation du Mediamaster
La boîte du Mediamaster doit contenir les éléments suivants:
• le Mediamaster
• une télécommande avec 2 piles de type AAA
• un câble PERITEL (de 1 mètre)
• un câble d'alimentation
• un cordon de téléphone muni de connecteurs
• le mode d'emploi accompagné d'un accord de licence de logiciel
A propos des prises PERITEL
Le panneau arrière du Mediamaster est équipé de 2 prises PERITEL
(reportez-vous au schéma). Pour brancher d'autres appareils à l'une
de ces prises, utilisez toujours des câbles PERITEL entièrement connectés (tels que celui fourni). Il existe dans le commerce des
câbles PERITEL bon marché qui risquent de donner une qualité
d'image médiocre.
Préparation de la télécommande
Cordon du
téléphone muni
de connecteurs
Câble
d'alimentation
Prise PERITEL
Télécommande
Câble
PERITEL
• Retirez le couvercle du compartiment des piles situé au dos de la
télécommande.
• Insérez les 2 piles AAA (1,5 V), comme indiqué dans le schéma, en
prenant soin de respecter les indications + et - qui figurent à
l'intérieur.
• Replacez le couvercle.
A propos de la transmission numérique
Les signaux numériques radio et TV peuvent être bloqués par des
immeubles, des montagnes ou par le relief environnant. Selon la
position du récepteur, dans une dépression dans le sol, derrière une
montagne ou dans un immeuble en béton, la qualité de réception
peut considérablement varier.
La puissance d'un signal numérique peut être augmentée si des
réflexions du signal (provenant par exemple d'un immeuble)
s'ajoutent au signal d'origine. Les réflexions peuvent être utilisées
pour la réception si vous orientez l'antenne en direction d'une
montagne ou d'un immeuble élevé.
Comme avec la plupart des autres modes de transmission, le
mauvais temps a une influence négative sur la qualité de réception.
FR 8
Installation du Mediamaster
Connexion à une antenne terrestre
Vous pouvez connecter le Mediamaster aux types d'antennes
suivants :
1. Antenne extérieure standard
Dans la mesure du possible, utilisez une antenne extérieure de toit
destinée à recevoir les canaux UHF 21 à 69.
Notez les points suivants :
• Dans certains immeubles, le système d'antenne installé sur le
toit comporte un filtre et un sélecteur de chaînes. Si c'est le cas,
l'antenne ne fonctionnera probablement pas avec le
Mediamaster. Contactez alors le propriétaire.
• La plupart des anciennes antennes installées sur les toits ne
peuvent recevoir qu'un nombre limité de chaînes. Par
conséquent, il est plus difficile voire impossible de recevoir les
chaînes numériques transmises sur des fréquences plus élevées.
Ce problème peut être résolu par le remplacement de l'antenne
installée sur le toit.
• Certaines antennes extérieures sont orientées en direction d'un
émetteur analogique. L'antenne doit être orientée en direction
d'un émetteur de TV numérique.
• Il n'est pas toujours conseillé de placer l'antenne le plus haut
possible. Si un problème survient, essayez de la placer à
différentes hauteurs.
2. Antennes intérieures
Ce type d'antenne peut suffire si les conditions de réception sont
très bonnes. Si vous utilisez une antenne intérieure, notez les
points suivants:
• Utilisez une antenne pour les canaux UHF 21 à 69, telle qu'une
antenne directionnelle.
• Placez l'antenne près de la fenêtre et orientez-la, dans la mesure
du possible, en direction de l'émetteur TV.
• Une antenne intérieure Nokia comportant un amplificateur
intégré est recommandée, car elle fournit un signal plus
puissant.
• La puissance du signal TV varie en fonction des réflexions
provenant, par exemple, des immeubles. Le signal passe
difficilement à travers les pierres épaisses ou les murs en béton.
Un bâtiment en bois ne bloque pas les signaux numériques de
TV.
FR 9
Installation du Mediamaster
Informations générales
Vous pouvez connecter le Mediamaster à de nombreux types de
téléviseurs, magnétoscopes et d’autres appareils.
Ce manuel décrit les connexions les plus courantes utilisées pour
votre équipement.
Si vous rencontrez des problèmes pour l'établissement de vos
connexions et avez besoin d'aide, contactez votre revendeur.
Connexion du Mediamaster à un téléviseur
• Branchez une extrémité d’un câble PERITEL à la prise PERITEL
principale du téléviseur et l’autre extrémité à la prise PERITEL TV
du Mediamaster.
• Branchez une extrémité d’un câble RF à la sortie TV/VCR du
Mediamaster et l’autre extrémité à l’entrée RF du téléviseur.
• Branchez l’antenne terrestre à l’entrée TV AERIAL du
Mediamaster.
Connexion d'un magnétoscope
• Branchez une extrémité d’un câble PERITEL à la prise PERITEL
principale du téléviseur et l’autre extrémité à la prise PERITEL TV
du Mediamaster.
• Branchez une extrémité d’un câble RF à la sortie TV/VCR du
Mediamaster et l’autre extrémité à l’entrée RF du magnétoscope.
• Branchez l’antenne terrestre à l’entrée TV AERIAL du
Mediamaster.
• Branchez une extrémité d’un câble RF à la sortie TV/VCR du
magnétoscope et l’autre extrémité à l’entrée RF du téléviseur.
• Branchez une extrémité d’un câble PERITEL à la prise TV du
magnétoscope et l’autre extrémité à la prise AUX du
Mediamaster.
RF
PERITEL
RF
PERITEL
Connexion à un système hi-fi
• Branchez une extrémité d’un câble stéréo RCA/Cinch aux prises
AUDIO L R du Mediamaster et l’autre extrémité à l’entrée LINE,
AUX, SPARE ou EXTRA de votre système hi-fi.
• Le cas échéant, vous pouvez brancher une extrémité d’un câble
RCA/Cinch simple à la prise DIGITAL AUDIO du Mediamaster et
l’autre extrémité à un système hi-fi équipé d’une entrée audio
numérique. Cette sortie est également utilisée pour la connexion
à un décodeur numérique Dolby™ externe.
Remarque : pour éviter toute interférence, vous devez utiliser des
câbles audio blindés. Ne connectez jamais une sortie numérique à
une entrée analogique.
FR 10
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.