NOKIA Mediamaster 310T User Manual [fr]

Mode d’emploi
DE
Hiermit erklärt Nokia, daß dieser digitale Receiver, Mediamaster 310 T, den geltenden Anforderungen sowie anderen geltenden Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC entspricht. Dieses Endgerät ist für den Anschluß an das analoge öffentliche Fernsprechnetz vorgesehen, bei dem die Netzwerkadressierung, sofern erforderlich, über Mehrfrequenzsignale erfolgt.
EN
Nokia hereby declares that this digital receiver, Mediamaster 310 T, is in conformity with essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. This Terminal Equipment is intended for connection to the analogue Public Switched Telephone Networks (PSTNs), in which network addressing, if provided, is by means of Dual Tone Multiple Frequency (DTMF) signalling.
FI
Nokia toteaa, että sen Mediamaster 310 T ­digitaalivastaanotin täyttää direktiivin 1999/5/EY olennaiset vaatimukset ja laitteeseen sovellettavat määräykset. Tämä päätelaite on tarkoitettu liitettäväksi yleiseen kytkentäiseen puhelinverkkoon (PSTN). Jos käytössä on verkko-osoitteiden käsittely, se perustuu äänitaajuusvalintasignalointiin (DTMF).
FR
Par la présente, Nokia déclare que ce récepteur numérique, le Mediamaster 310 T, satisfait aux conditions requises essentielles et est conforme aux autres dispositions applicables de la Directive 1999/5/EC. Ce terminal est destiné à être connecté aux réseaux téléphoniques publics commutés analogiques (RTPC), dans lesquels l’adressage réseau se fait, le cas échéant, via un signal multifréquence.
IT
Nokia dichiara che questo ricevitore digitale, Media­master 310 T, è conforme ai requisisti fondamentali e alle disposizioni della Direttiva 1999/5/EC. Questo Terminale Multimediale è stato progettato per il collegamento alla rete telefonica analogica pubblica commutata (PSTN), in cui l’indirizzamento di rete, se fornito, avviene tramite segnalazione DTMF (Dual Tone Multiple Frequency).
SV
Nokia intygar härmed att denna digitala mottagare, Mediamaster 310 T, uppfyller kraven enligt direktiv 1999/5/EC. Denna mottagare kan anslutas till ett analogt telefonnät (Public Switched Telephone Networks , PSTN), under förutsättning att uppkoppling sker enligt tonvalsprincipen DTMF (Dual Tone Multiple Frequency).

Table des matières

Informations générales relatives
au Mediamaster 310 T ........................................4
Télécommande ...................................................5
Panneaux avant et arrière ................................. 6
Panneau avant ...............................................................6
Panneau arrière .............................................................6
A propos de la carte à puce et du module CA ....7
Informations générales ...............................................7
Logement de droite ......................................................7
Insertion du module CA et d’une carte ...................7
Préparation de la télécommande ............................8
A propos de la transmission numérique ................8
Installation du Mediamaster .............................8
Connexion à une antenne terrestre .........................9
Informations générales ............................................10
Connexion du Mediamaster à un téléviseur ...... 10
Connexion d'un magnétoscope ............................. 10
Connexion à un système hi-fi ................................. 10
Connexion au téléphone modem incorporé ...... 11
Procédure lorsque des câbles RF sont utilisés ... 11
Installation initiale ...........................................12
Informations générales ............................................12
Recherche de chaînes en cours ..............................13
Fin de l'installation initiale ...................................... 14
Visualisation de la télévision
et écoute de la radio .........................................15
Informations générales ............................................15
Information programme ..........................................15
Informations supplémentaires
relatives au programme ...........................................16
Le menu "Options" .....................................................16
Guide ...............................................................................17
Télétexte ........................................................................17
Equipement externe (0) ............................................17
Navi Bars ........................................................................18
Informations générales ............................................18
Le dossier "Configuration" .......................................18
Navi Bars ...........................................................19
Préférences ...................................................................19
Info système .................................................................19
Gérer listes ....................................................................20
Programm. ....................................................................23
Recherche ......................................................................24
TV .....................................................................................25
Code accès .....................................................................25
Mise à jour du logiciel ................................................26
Réinstallation ...............................................................26
Configuration du modem .........................................27
Menu contrôle d'accès ...............................................28
Interface commune ....................................................28
Choix des langues .......................................................28
Le dossier "Jeux" .........................................................28
Caractéristiques techniques .............................29
Licence octroyée à l'utilisateur final
du logiciel Nokia Mediamaster ........................30
Nokia, Nokia Connecting People et Navi Bars sont des marques déposées de Nokia Corporation.
Les autres noms de produits et de sociétés mentionnés dans ce document peuvent être des marques
commerciales ou des noms de marques de leurs détenteurs respectifs.
Nokia applique une méthode de développement continu.
Aussi, nous nous réservons le droit d'effectuer des modifications et améliorations du ou des produits
décrits dans ce manuel sans avis préalable.
Copyright © 2003 Nokia. Tous droits réservés.
FR 3

Informations générales relatives au Mediamaster 310 T

En consultant ce manuel, vous noterez que l’utilisation quotidienne du Mediamaster s’appuie sur une série d’écrans et de menus utilisateur conviviaux. Ces menus vous aideront à utiliser au mieux votre Mediamaster en vous guidant lors de l’installation, de la sélection des chaînes, de la visualisation des programmes et lors de l’exécution de nombreuses autres fonctions.
Vous pouvez exécuter toutes les fonctions à l’aide des touches de la télécommande. Pour certaines fonctions, vous pouvez aussi utiliser les touches du panneau avant du récepteur.
Notez qu’un nouveau logiciel peut modifier les fonctionnalités du Mediamaster. Si vous rencontrez des problèmes lors de l’utilisation de votre Mediamaster, veuillez
consulter la section appropriée du présent manuel ou contacter votre revendeur.

Découvrez la télévision numérique avec services interactifs

Le récepteur de TV numérique terrestre Nokia Mediamaster 310 T est fourni avec un support du standard MHP (Multimedia Home Platform). Le standard MHP vous permet d'accéder à de nombreux services interactifs utiles. Ces services supplémentaires vous permettent par exemple de payer vos vacances, d'accéder à des services de télétexte étendus ou même de jouer à des jeux. Vous pouvez également regarder les chaînes numériques en clair et payantes de votre choix, et ce, avec une qualité d'image et un son considérablement améliorés.
FR 4
IMPORTANT ! Lisez les instructions ci-dessous avant d’utiliser le Mediamaster !
• Laissez un espace vide de 10 cm autour du Mediamaster pour permettre une ventilation suffisante.
• Ne couvrez pas les grilles d'aération du Mediamaster avec des objets tels que des journaux, des nappes, des rideaux, etc.
• Ne placez pas le Mediamaster sur une source de chaleur.
• Ne placez pas d’objets produisant des flammes nues, tels que des bougies, sur le Mediamaster.
• Pour nettoyer le boîtier, utilisez un chiffon doux et une solution à base de liquide vaisselle.
• Veillez à ce qu’aucun liquide ne s’écoule sur le Mediamaster ou l’éclabousse.
• Ne placez pas d’objets remplis de liquides, tels que des vases, sur le Mediamaster.
• Pour protéger le Mediamaster, en cas d’orage par exemple, branchez-le via un dispositif externe de protection contre les surtensions.
• Ne connectez pas ou ne changez pas les câbles lorsque le récepteur est branché.
• Ne retirez pas le couvercle.
• N’exposez pas le récepteur au chaud, au froid ou à l’humidité.
• L’entretien doit être effectué uniquement dans un centre de services agréé par Nokia.
• Pour isoler complètement le récepteur, vous devez débrancher la prise du secteur !

Télécommande

Cette section indique la procédure permettant d’utiliser le Mediamaster à l’aide des touches de la télécommande.
Certaines fonctions peuvent aussi être exécutées à l’aide des touches du panneau avant du Mediamaster.
Maintenez la touche enfoncée pendant quelques secondes pour activer ou désactiver le mode veille du Mediamaster.
En mode de visualisation : appuyez une fois sur la touche pour activer ou désactiver le son (mode silencieux).
Non utilisées
rouge, vert, jaune, bleu
navi Pour afficher et masquer le Navi Bars.
info Pour afficher des informations abrégées et développées (si ces
guide Pour afficher un guide électronique des programmes (EPG -
ok Pour confirmer vos choix et sélectionner une option mise en
▼ ▲ Pour se déplacer vers le haut/vers le bas dans les menus.
p + p. Pour passer d'une chaîne à l'autre vers le haut ou vers le bas.
back Pour remonter d’un niveau à la fois dans les menus en ne
A utiliser dans des applications téléchargées. Egalement utilisées dans certains jeux.
dernières sont transmises) sur le programme en cours/suivant.
Electronic Programme Guide).
surbrillance.
Pour modifier les paramètres dans les menus.
Pour sélectionner d'autres pages dans les menus contenant des pages secondaires.
modifiant aucun paramètre. Pour basculer entre les chaînes de télévision et stations de radio
actuelles et précédentes en mode de visualisation. Pour revenir au mode TV à partir de certains menus d'applications.
+ - Pour régler le volume. Le niveau maximal du Mediamaster
dépend du volume courant du téléviseur.
0 - 9 Pour sélectionner une chaîne spécifique et des options de menu.
0 Sélection du mode TV. Pour basculer entre le Mediamaster et,
par exemple, un magnétoscope ou un récepteur satellite.
opt Pour afficher les options en mode de visualisation.
Lorsqu'une chaîne de télévision ou une station de radio est active dans le Navi Bars, appuyez sur cette touche pour obtenir des informations techniques sur la chaîne ou la station.
txt Pour sélectionner une application de type Télétexte.
FR 5

Panneaux avant et arrière

Panneau avant
▼ ▲ pour se déplacer vers le haut/vers le bas dans
les menus et pour changer de chaîne
Logement
pour un module CA avec une carte à puce
Touche
pour éjecter le module CA
Fonction
Couvercle
ouvrez le couvercle afin d’insérer le module CA et la carte à puce
Logement
pour une carte à puce Conax
Indicateur 1
pour activer/désactiver (mettre en mode veille) le Mediamaster
Indicateur 1
Indicateur 2
Indicateur 2
Sous tension En veille Chaîne verrouillée Aucun signal Retour télécommande Téléchargement SW Erreur Modem en ligne Connexion ou déconnexion du
modem
Panneau arrière
Connecteur DIGITAL AUDIO RCA
sortie S/PDIF pour la connexion à un système hi-fi
Câble d'alimentation
95-265 V AC
Vert Rouge Vert Vert
­Clignotement vert alternatif Clignotement rouge continu Clignotement vert continu lent Clignotement vert continu rapide
PERITEL TV
pour la connexion au téléviseur
-
­Vert Rouge Un clignotement Clignotement vert alternatif Clignotement rouge continu
-
-
telephone
pour la connexion d'un câble modem à la prise téléphonique
TV aerial
pour l'antenne terrestre
TV/VCR
pour un câble RF connecté à l'entrée de l'antenne du téléviseur ou d'un magnétoscope
Connecteurs AUDIO L R RCA
sorties stéréo pour la connexion à un système hi-fi
FR 6
PERITEL AUX
pour la connexion à un magnétoscope ou à un récepteur satellite
SERIAL
pour la connexion à un PC
TV aerial power
uniquement réservée à la connexion d'une antenne de télévision intérieure Nokia dotée d'un amplificateur de signal 5 V 30 mA. Les antennes provenant d'autres fabricants ne peuvent pas être alimentées par cette connexion.

A propos de la carte à puce et du module CA

Informations générales

Pour pouvoir recevoir des chaînes numériques cryptées, vous devez insérer une carte à puce Conax dans le lecteur de carte intégré. Dans le logement de gauche, vous pouvez insérer un module CA et une carte à puce provenant du fournisseur de services de votre choix.
Plusieurs modèles de modules CA sont disponibles sur le marché européen. Chaque modèle supporte un certain type de système de cryptage. Le Mediamaster supporte les modules CA qui fonctionnent selon la norme DVB. Votre distributeur local vous fo urnir a le type d e mo dule C A ad apté a u pays dans lequ el vou s al lez utiliser le Mediamaster.
Notez qu’une carte à puce n’est valide que pour un seul fournisseur de services et, donc, que pour un nombre donné de chaînes.
La carte à puce et le module CA peuvent aussi permettre l’accès à des menus spéciaux non décrits dans ce manuel. Suivez les instructions de votre fournisseur de services.
Remarque : les modules CA et les cartes à puce sont distribués uniquement par les fournisseurs de services et par des distributeurs spéciaux ; ils ne sont pas distribués par Nokia.
Une fois que vous avez inséré la carte, laissez cette dernière en permanence dans son logement. Ne la retirez pas, sauf si on vous le demande. Cela est très important car, si votre fournisseur de services souhaite télécharger de nouvelles informations dans la carte à puce, celle-ci doit se trouver dans son logement.
Module CA
Carte à puce

Logement de droite

Le Mediamaster est équipé d'un décodeur intégré pour le système de cryptage Conax.
Insérez la carte à puce Conax dans le logement de droite situé derrière le couvercle du panneau avant du Mediamaster. La puce dorée doit être introduite orientée vers l'avant et vers le bas.
Le logement de droite ne doit être utilisé qu'avec une carte à puce Conax.

Insertion du module CA et d’une carte

Dans le logement de gauche, vous pouvez insérer un module CA et une carte à puce provenant du fournisseur de services de votre choix.
Insérez le module CA et la carte à puce en suivant les instructions fournies avec le module.
• Pour retirer le module CA, appuyez sur cette touche.
Pour une carte à puce Conax uniquement
Module CA
Carte à puce
FR 7

Installation du Mediamaster

La boîte du Mediamaster doit contenir les éléments suivants:
• le Mediamaster
• une télécommande avec 2 piles de type AAA
• un câble PERITEL (de 1 mètre)
• un câble d'alimentation
• un cordon de téléphone muni de connecteurs
• le mode d'emploi accompagné d'un accord de licence de logiciel

A propos des prises PERITEL

Le panneau arrière du Mediamaster est équipé de 2 prises PERITEL (reportez-vous au schéma). Pour brancher d'autres appareils à l'une de ces prises, utilisez toujours des câbles PERITEL entièrement connectés (tels que celui fourni). Il existe dans le commerce des câbles PERITEL bon marché qui risquent de donner une qualité d'image médiocre.

Préparation de la télécommande

Cordon du téléphone muni de connecteurs
Câble
d'alimentation
Prise PERITEL
Télécommande
Câble PERITEL
• Retirez le couvercle du compartiment des piles situé au dos de la télécommande.
• Insérez les 2 piles AAA (1,5 V), comme indiqué dans le schéma, en prenant soin de respecter les indications + et - qui figurent à l'intérieur.
• Replacez le couvercle.

A propos de la transmission numérique

Les signaux numériques radio et TV peuvent être bloqués par des immeubles, des montagnes ou par le relief environnant. Selon la position du récepteur, dans une dépression dans le sol, derrière une montagne ou dans un immeuble en béton, la qualité de réception peut considérablement varier.
La puissance d'un signal numérique peut être augmentée si des réflexions du signal (provenant par exemple d'un immeuble) s'ajoutent au signal d'origine. Les réflexions peuvent être utilisées pour la réception si vous orientez l'antenne en direction d'une montagne ou d'un immeuble élevé.
Comme avec la plupart des autres modes de transmission, le mauvais temps a une influence négative sur la qualité de réception.
FR 8
Installation du Mediamaster

Connexion à une antenne terrestre

Vous pouvez connecter le Mediamaster aux types d'antennes suivants :

1. Antenne extérieure standard

Dans la mesure du possible, utilisez une antenne extérieure de toit destinée à recevoir les canaux UHF 21 à 69.
Notez les points suivants :
• Dans certains immeubles, le système d'antenne installé sur le toit comporte un filtre et un sélecteur de chaînes. Si c'est le cas, l'antenne ne fonctionnera probablement pas avec le Mediamaster. Contactez alors le propriétaire.
• La plupart des anciennes antennes installées sur les toits ne peuvent recevoir qu'un nombre limité de chaînes. Par conséquent, il est plus difficile voire impossible de recevoir les chaînes numériques transmises sur des fréquences plus élevées. Ce problème peut être résolu par le remplacement de l'antenne installée sur le toit.
• Certaines antennes extérieures sont orientées en direction d'un émetteur analogique. L'antenne doit être orientée en direction d'un émetteur de TV numérique.
• Il n'est pas toujours conseillé de placer l'antenne le plus haut possible. Si un problème survient, essayez de la placer à différentes hauteurs.

2. Antennes intérieures

Ce type d'antenne peut suffire si les conditions de réception sont très bonnes. Si vous utilisez une antenne intérieure, notez les points suivants:
• Utilisez une antenne pour les canaux UHF 21 à 69, telle qu'une antenne directionnelle.
• Placez l'antenne près de la fenêtre et orientez-la, dans la mesure du possible, en direction de l'émetteur TV.
• Une antenne intérieure Nokia comportant un amplificateur intégré est recommandée, car elle fournit un signal plus puissant.
• La puissance du signal TV varie en fonction des réflexions provenant, par exemple, des immeubles. Le signal passe difficilement à travers les pierres épaisses ou les murs en béton. Un bâtiment en bois ne bloque pas les signaux numériques de TV.
FR 9
Installation du Mediamaster

Informations générales

Vous pouvez connecter le Mediamaster à de nombreux types de téléviseurs, magnétoscopes et d’autres appareils.
Ce manuel décrit les connexions les plus courantes utilisées pour votre équipement.
Si vous rencontrez des problèmes pour l'établissement de vos connexions et avez besoin d'aide, contactez votre revendeur.

Connexion du Mediamaster à un téléviseur

• Branchez une extrémité d’un câble PERITEL à la prise PERITEL principale du téléviseur et l’autre extrémité à la prise PERITEL TV du Mediamaster.
• Branchez une extrémité d’un câble RF à la sortie TV/VCR du Mediamaster et l’autre extrémité à l’entrée RF du téléviseur.
• Branchez l’antenne terrestre à l’entrée TV AERIAL du Mediamaster.

Connexion d'un magnétoscope

• Branchez une extrémité d’un câble PERITEL à la prise PERITEL principale du téléviseur et l’autre extrémité à la prise PERITEL TV du Mediamaster.
• Branchez une extrémité d’un câble RF à la sortie TV/VCR du Mediamaster et l’autre extrémité à l’entrée RF du magnétoscope.
• Branchez l’antenne terrestre à l’entrée TV AERIAL du Mediamaster.
• Branchez une extrémité d’un câble RF à la sortie TV/VCR du magnétoscope et l’autre extrémité à l’entrée RF du téléviseur.
• Branchez une extrémité d’un câble PERITEL à la prise TV du magnétoscope et l’autre extrémité à la prise AUX du Mediamaster.
RF
PERITEL
RF
PERITEL

Connexion à un système hi-fi

• Branchez une extrémité d’un câble stéréo RCA/Cinch aux prises AUDIO L R du Mediamaster et l’autre extrémité à l’entrée LINE, AUX, SPARE ou EXTRA de votre système hi-fi.
• Le cas échéant, vous pouvez brancher une extrémité d’un câble RCA/Cinch simple à la prise DIGITAL AUDIO du Mediamaster et l’autre extrémité à un système hi-fi équipé d’une entrée audio numérique. Cette sortie est également utilisée pour la connexion à un décodeur numérique Dolby™ externe.
Remarque : pour éviter toute interférence, vous devez utiliser des câbles audio blindés. Ne connectez jamais une sortie numérique à une entrée analogique.
FR 10
Installation du Mediamaster

Connexion au téléphone modem incorporé

Vous pouvez, grâce au téléphone modem incorporé, bénéficier de services interactifs. Reportez-vous à la page 27.
• Branchez une extrémité d'un câble téléphonique à la prise TELEPHONE située à l'arrière du Mediamaster et l'autre extrémité à la prise téléphonique murale ordinaire.

Procédure lorsque des câbles RF sont utilisés

Cette procédure est nécessaire uniquement lorsque votre Mediamaster est connecté au téléviseur à l'aide d'un câble RF et qu'aucun câble PERITEL n'est utilisé.
Pour régler votre téléviseur sur le signal RF, vous aurez besoin du manuel de votre téléviseur en plus de ce manuel. Les étapes décrites ci-dessous expliquent la procédure à suivre si vous ne pouvez pas utiliser vos câbles PERITEL.
• Branchez votre Mediamaster à l'alimentation secteur.

Réglez votre téléviseur sur le Mediamaster

• Sélectionnez un numéro de programme sur le téléviseur qui n'est pas déjà utilisé pour d'autres chaînes.
• Suivez les instructions figurant dans le manuel de votre téléviseur pour régler le sélecteur de canaux sur le canal UHF n°43 (il s'agit du canal UHF du Mediamaster prédéfini en usine).
• Suivez les instructions figurant dans le manuel de votre téléviseur pour enregistrer ce canal UHF comme le canal utilisé par votre Mediamaster. Vous devrez sélectionner ce canal lorsque vous souhaiterez regarder des chaînes TV numériques terrestres.
• Quand le menu "Installation initiale" est visible, appuyez sur la touche ok de la télécommande du Mediamaster afin de démarrer la procédure d'installation.
Si l'image est de mauvaise qualité, vous pourrez plus tard remplacer le canal UHF prédéfini n°43 par un autre canal situé entre le canal 21 et le canal 69. Vous devrez également régler votre téléviseur sur le même numéro de canal (= le nouveau numéro). Veuillez vous reporter à la section Chaîne de sortie du modulateur RF, page 25.
Lorsqu'un magnétoscope est connecté, il doit être réglé sur un canal UHF (compris entre 21 et 69) différent de celui du Mediamaster.
FR 11

Installation initiale

Informations générales

Une fois que le Mediamaster est connecté correctement, vous devez procéder à "l’installation initiale". Au cours de cette procédure, des informations utiles s'afficheront au bas des menus.
Remarque importante :
La touche ok est toujours utilisée pour confirmer une sélection dans les menus et son utilisation vous permet de passer automatiquement à l'étape suivante de l'installation. Toutefois, et il s’agit là d’un point important, vous devrez souvent entrer plusieurs valeurs dans un menu. Définissez d'abord tous les paramètres requis sur les différentes lignes, Confirmez-les ensuite simultanément en appuyant sur la touche ok.
Vous pouvez toujours retourner au menu précédent à l'aide de la touche back.
Utilisez les touches pour vous déplacer d'une ligne vers le haut ou vers le bas.
Utilisez les touches pour modifier des paramètres. Vous pouvez également utiliser les touches numériques de la
télécommande pour entrer des valeurs numériques. Tous les paramètres peuvent être modifiés ultérieurement.

Démarrage de la procédure d'installation initiale

• Branchez votre Mediamaster.
• Le message "Nokia Connecting People" s'affiche pendant quelques secondes.
• Lorsque le menu "Bienvenue" s'affiche, appuyez sur la touche ok pour continuer.

Installation régionale

• Sélectionnez la langue souhaitée pour les menus à l'aide des touches .
• Il s'agira également de la langue principale utilisée pour les sous-titrages et la fonction audio.
• Sur la seconde ligne, sélectionnez le pays d'installation du récepteur.
• Notez que tous les paramètres de temps des différents menus indiquent l'heure locale du pays sélectionné. Certains paramètres régionaux ont également une incidence sur la configuration du modem.
• Appuyez sur ok pour poursuivre la recherche des chaînes.
FR 12
Installation initiale

Recherche automatique

• Mettez la ligne Recherche automatique en surbrillance et appuyez sur la touche ok pour lancer la recherche.

Recherche manuelle

Lorsque vous voulez effectuer une recherche manuelle, vous devez d'abord entrer certains paramètres pour que cette recherche puisse se faire.
Les informations que vous devez saisir devraient pouvoir vous être communiquées par votre fournisseur de services.
Chaîne : sélectionnez la chaîne que vous désirez rechercher. Recherche par réseau : sélectionnez "Oui" si vous désirez
effectuer la recherche sur toutes les fréquences d'un réseau spécifique.
• Appuyez sur ok pour commencer la recherche des chaînes.

Recherche de chaînes en cours

Ce menu reste affiché pendant toute la durée de recherche des chaînes de télévision ou des stations de radio.
Toutes les chaînes trouvées sont répertoriées à l’écran. Notez que la recherche peut prendre un certain temps. Vous
pouvez arrêter la recherche à n'importe quel moment en appuyant sur la touche ok.
Lorsque la procédure de recherche prend fin, un message vous indique le nombre de chaînes de télévision et de stations de radio trouvées.
• Appuyez sur la touche ok pour continuer.
FR 13
Installation initiale

Fin de l'installation initiale

Les chaînes trouvées au cours de la procédure de recherche sont enregistrées. Un message indiquant que l'installation est terminée s'affiche.
Appuyez sur la touche ok pour regarder les chaînes à partir du récepteur.
FR 14

Visualisation de la télévision et écoute de la radio

Informations générales

Vous trouverez ci-dessous une description des fonctions de base du Mediamaster que vous pouvez utiliser lorsque vous regardez des émissions de télévision ou écoutez des émissions de radio terrestres.
Certaines des fonctions décrites sont spécifiques à un fournisseur de services et ne peuvent être utilisées que si elles font partie des informations de programme transmises.
Notez que, lors de la procédure de recherche, le Mediamaster peut télécharger un grand nombre de chaînes. Cela peut inclure des chaînes provenant de divers fournisseurs de services, y compris des chaînes auxquelles vous n'aurez accès que si vous disposez de la carte à puce du fournisseur de services correspondant.
Si vous sélectionnez un programme auquel vous n'avez pas accès, un message s'affiche à l'écran. Ce message peut varier selon le fournisseur de services et la carte à puce/le module CA utilisé(e).
Outre les fonctions habituelles, telles que l’activation/la désactivation du Mediamaster, le changement du niveau de volume sonore, etc., d’autres fonctions utiles, décrites dans cette partie du manuel, vous sont proposées.
Vous avez la possibilité de quitter un menu à n'importe quel moment sans enregistrer les paramètres, en appuyant sur la touche back.
Si vous êtes en mode d’écoute de la radio et que vous n’appuyez sur aucune touche de la télécommande, l’image s’efface au bout de 2 minutes.

Information programme

Numéro et nom de la chaîne
Informations sur le programme en cours
Chaque fois que vous changez de chaîne, des informations sur les programmes apparaissent pendant quelques secondes (le menu "Préférences utilisateur" du dossier Configuration permet de sélectionner la durée d'affichage de ces informations).
Ces informations peuvent être les suivantes : L’heure. Liste personnelle. Le numéro et le nom de la chaîne. Le nom du programme en cours et du programme suivant. L’heure de début et de fin du programme en cours. L'heure de début et de fin du programme suivant. Une barre indique le temps écoulé pour le programme en cours.
Les informations sur les programmes ne sont disponibles que si elles sont incluses dans les informations transmises. Sinon, le message "Pas d’information disponible" s’affiche à l’écran.
Indique le temps écoulé pour le programme en cours
Liste personnelle
Informations sur le programme suivant
FR 15
Visualisation de la télévision et écoute de la radio

Informations supplémentaires relatives au programme

Le Mediamaster peut afficher des informations concernant les programmes en cours de diffusion ou les programmes suivants.
La procédure est identique pour le mode TV et le mode radio. Si vous appuyez sur la touche info en mode de visualisation de la
télévision, vous obtenez l'indicateur Information programme.
Appuyez à nouveau sur la touche info pour afficher des informations sur le programme en cours et le programme suivant.
Appuyez sur les touches pour sélectionner les informations sur le programme en cours et le programme suivant.
Si toutes les informations n'apparaissent pas, utilisez les touches
pour visualiser la suite du texte sur la page suivante.
• Appuyez sur la touche info ou back pour retourner au mode TV/
radio.

Le menu "Options"

En appuyant sur la touche opt, vous ouvrez un menu dans lequel il est possible d'entrer des paramètres temporaires. Les paramètres définis dans ce menu Options ne sont valides que pour la chaîne que vous êtes en train de regarder. Si vous quittez cette chaîne, puis y retournez ultérieurement, les paramètres temporaires auront été supprimés.

Sous-titres

Sélectionnez l'affichage ou non des sous-titres.

Langue des sous-titres

Si cette option est disponible, vous pouvez effectuer une sélection parmi les différentes langues utilisées pour les sous-titrages.

Langue audio

Si cette option est disponible, vous pouvez effectuer une sélection parmi les différentes langues parlées transmises.

Format d'image

Sélectionnez Plein écran ou Letterbox. Appuyez à nouveau sur la touche opt pour quitter le menu.
FR 16
Visualisation de la télévision et écoute de la radio

Guide

Guide électronique des programmes (EPG)

En appuyant sur la touche guide, vous pouvez accéder au guide TV du Mediamaster (ou au guide radio lorsque vous écoutez une radio), qui contient des informations sur les programmes.
Différents types de guides EPG peuvent également être proposés par les fournisseurs de services, notamment des guides contenant les programmes des 7 prochains jours.
Utilisez les touches fléchées et les touches rouge, verte, jaune et bleue pour parcourir le guide.
Pour quitter le guide, appuyez à nouveau sur la touche guide ou suivez les instructions mentionnées dans le guide.

Tél ét ex te

Lorsque vous appuyez sur la touche txt, vous ouvrez un service "télétexte étendu" MHP, si un tel service est transmis. Si un service télétexte traditionnel est transmis en même temps que le service "télétexte étendu" MHP ou à la place de celui-ci, il est toutefois possible de sélectionner le télétexte traditionnel. Pour ce faire, activez d'abord le Navi Bars en appuyant deux fois sur la touche navi puis, une fois le Navi Bars activé, appuyez deux fois sur la touche txt. De cette façon, vous éviterez l'activation du service de "télétexte étendu" MHP.
Une page de "télétexte étendu" MHP ressemble à une page de "télétexte normal" dont le contenu est enrichi. Elle peut contenir des graphiques et du texte. Il est également possible de parcourir ces pages de la même manière que les pages Internet.
La fonctionnalité de "télétexte étendu" MHP dépend du fournisseur de services ; par conséquent, vous devez suivre les instructions qui s'affichent à l'écran ou contacter le fournisseur de services pour plus d'informations.
Avec le télétexte traditionnel, vous pouvez sélectionner les pages de télétexte à l'aide des touches numériques de la télécommande.
Vous pouvez également accéder rapidement aux différentes pages proposées dans les pages en utilisant les touches .
•Pour accéder à une page, sélectionnez son numéro et appuyez sur
la touche ok.
•Pour basculer entre les deux dernières pages affichées, appuyez sur
la touche "0".
Pour la plupart des téléviseurs, vous pouvez utiliser la télécommande du téléviseur pour activer et contrôler les fonctions de télétexte traditionnel lorsque vous suivez une émission de TV numérique. (Cette fonction est appelée ré-insertion VBI.)
•Appuyez sur la touche txt ou back pour retourner au mode TV/
radio.

Equipement externe (0)

•Utilisez la touche 0 pour basculer entre le Mediamaster et tout
équipement externe connecté à la prise PERITEL AUX (par exemple, un magnétoscope ou un lecteur de DVD).
FR 17

Navi Bars

Informations générales

Le Navi Bars vous permet de sélectionner des chaînes de télévision et des stations de radio et de modifier des paramètres.
1. Appuyez sur la touche navi pour afficher le Navi Bars et sur la touche navi ou back pour le masquer.
2. Lorsque le Navi Bars est affiché, vous pouvez vous déplacer dans les quatre sens à l'aide du curseur.
La barre horizontale contient des dossiers tels que TV, Configuration, etc. Chaque dossier contient des signets. Lorsqu'un dossier est mis en surbrillance, c'est-à-dire lorsqu'il se situe au point d'intersection des deux barres, les signets qu'il contient apparaissent sur la barre verticale.
3. Faites défiler horizontalement les dossiers à l'aide du curseur vers la gauche/vers la droite.
4. Faites défiler verticalement les signets d'un dossier à l'aide du curseur vers le haut/vers le bas.
5. Sélectionnez un signet actif en appuyant sur la touche ok.
En dessous de la barre de dossiers horizontale apparaît une zone d'informations relative au signet mis en surbrillance.
Lorsque vous faites défiler les chaînes de télévision ou les stations de radio, les programmes peuvent être marqués de l'un des symboles suivants :
= chaîne non encore regardée.
= chaîne cryptée.
= chaîne verrouillée par l'utilisateur.
La touche Info permet d'afficher des informations supplémentaires (si celles-ci sont disponibles) sur la fonction ou le programme actif dans le Navi Bars.
La touche opt permet d'obtenir des informations plus détaillées sur la chaîne de télévision ou la station de radio correspondant au signet actif dans le Navi Bars.
Si vous ouvrez le Navi Bars et n’appuyez sur aucune touche de la télécommande, le Navi Bars se ferme automatiquement au bout de 2 minutes.
Nom du signet
Signet actif
Zone d’informations
Nom du dossier
Signet
Dossier

Le dossier "Configuration"

Le dossier Configuration contient des signets. Chacun de ces signets contient des menus à partir desquels vous pouvez effectuer différents paramétrages.
FR 18
Navi Bars

Préférences

Pour pouvoir accéder à ce menu, vous devez entrer votre code d’accès.
Ce code a été prédéfini en usine avec la valeur 1234.

Durée du bandeau

Lorsque vous changez de chaîne, des informations s’affichent pendant un moment. Vous pouvez sélectionner la durée d’affichage de ces informations en secondes.

Indicateur de volume

Sélectionnez l’affichage ou non de l’indicateur de volume pour la modification de ce dernier.

Durée d'affichage de l'indicateur de volume

Sélectionnez la durée d’affichage de l’indicateur à l’écran.

Liste personnelle avec icônes

Pour raccourcir l'affichage des listes TV et Radio, vous pouvez choisir de masquer les icônes tout en gardant les noms des chaînes.

Sous-titres

Sélectionnez l’affichage ou non des sous-titres à l’écran.

Démarrage des applications

Certains fournisseurs de services téléchargent automatiquement sur les chaînes différents types d'informations ou des applications de programmes spécifiques, telles que des jeux.
Lorsqu'une chaîne contient une ou plusieurs applications, un nouveau dossier appelé MHP est créé dans le Navi Bars. Voir figure de droite.
Manuellement : vous pouvez démarrer une application manuellement en la sélectionnant dans le dossier MHP du Navi Bars et en appuyant sur la touche ok.
Automatiquement : lorsque vous sélectionnez une chaîne contenant une application à démarrage automatique, celle-ci sera lancée automatiquement.
Notez que le téléchargement d'une application peut prendre un certain temps et, par conséquent, que celle-ci peut ne pas démarrer immédiatement après la sélection de la chaîne.

Info système

Si vous devez contacter votre fournisseur de services ou un centre de services, vous aurez sans doute besoin des informations fournies dans ce menu.
Ce menu fournit des informations générales sur la version du matériel et du logiciel utilisée par votre Mediamaster.
Le dossier MHP du Navi Bars indique qu'une ou plusieurs applications sont téléchargées sur la chaîne active.
FR 19
Navi Bars

Gérer listes

Les dossiers TV et Radio peuvent contenir de nombreuses chaînes. Les fonctions Gérer listes vous permettent de créer et de modifier des listes personnelles de chaînes. Les listes que vous créez apparaissent sous forme de nouveaux dossiers dans le Navi Bars. Vous pouvez ajouter, supprimer, renommer ou réorganiser des chaînes dans vos listes personnelles.
Vous pouvez également supprimer des chaînes des dossiers TV et Radio.

Chaînes de télévision/Stations de radio

Lorsque vous regardez un programme TV et que vous sélectionnez Gérer listes dans le Navi Bars, vous pouvez uniquement modifier les chaînes de télévision. Si vous êtes en mode d’écoute de la radio, vous ne pouvez modifier que des stations de radio.
Pour sélectionner le nom de la liste que vous souhaitez modifier, utilisez les touches .

Ajout/Effacement de chaînes

Ce menu vous permet d'ajouter et de supprimer des chaînes de télévision/stations de radio dans les différentes listes.
Lorsque vous créez une nouvelle liste, vous ajoutez des chaînes provenant des listes TV ou Radio.
Appuyez sur la touche ou pour ajouter ou supprimer une chaîne dans la liste. Le carré apparaissant à droite d'une ligne est vide lorsqu'une chaîne a été supprimée et contient un "x" lorsqu'une chaîne a été ajoutée. Trois symboles différents peuvent apparaître à côté du nom de la chaîne. Les trois symboles peuvent apparaître simultanément :
= nouvelle chaîne non encore regardée.
= chaîne cryptée.
= chaîne verrouillée par l'utilisateur.
• Sélectionnez la chaîne souhaitée à l'aide des touches .
• Appuyez sur la touche opt pour prévisualiser la chaîne.
• Ajoutez ou supprimez une chaîne en appuyant sur la touche ou .
• Lorsque vous avez fini, confirmez les sélections et quittez le menu
en appuyant sur la touche ok.

Réorganiser les chaînes

Ce menu vous permet de réorganiser l’ordre des chaînes dans, par exemple, une liste personnelle.
• Accédez à la chaîne souhaitée à l'aide des touches .
• Appuyez sur la touche opt pour prévisualiser la chaîne.
• A l'aide de la touche , marquez la chaîne que vous souhaitez
déplacer vers une nouvelle position dans la liste.
• Déplacez la chaîne vers la position désirée à l'aide des touches ,
puis appuyez sur la touche .
• Appuyez sur la touche ok pour confirmer la nouvelle position.
FR 20
Navi Bars

Verrouillage des chaînes

Pour pouvoir accéder à ce menu, vous devez entrer votre code d’accès.
Ce code a été prédéfini en usine avec la valeur 1234.
Vous pouvez verrouiller (puis déverrouiller) des chaînes figurant dans n'importe quelle liste afin, par exemple, d'empêcher vos enfants de les regarder. Trois symboles différents peuvent apparaître à côté du nom de la chaîne. Les trois symboles peuvent apparaître simultanément :
= nouvelle chaîne non encore regardée.
= chaîne cryptée.
= chaîne verrouillée par l'utilisateur.
Sélectionnez la chaîne que vous souhaitez verrouiller ou déverrouiller et appuyez sur la touche info. Répétez cette procédure pour chaque chaîne à verrouiller. Lorsque vous verrouillez une chaîne dans une liste, celle-ci l'est automatiquement dans toutes les autres listes.
• Appuyez sur la touche opt pour prévisualiser la chaîne.
Une chaîne verrouillée est signalée par le symbole .
• Appuyez sur la touche ok pour confirmer.

Créer une liste

Cette option vous permet de créer vos listes personnelles, avec les chaînes que vous regardez le plus souvent. Vous devez attribuer à chaque liste un nom spécifique *, par exemple, "Sport" ou "Films". Les nouvelles listes créées apparaissent sous la forme d’un nouveau dossier dans la partie horizontale du Navi Bars.
Lorsque vous avez attribué un nom à la liste, appuyez sur la touche ok. Choisissez "Ajout/Effacement de chaînes" à partir du menu pour commencer à ajouter des chaînes dans la liste.
Vous pouvez créer jusqu'à huit listes personnelles.

* Attribution d’un nom spécifique

Cette procédure est la même que vous entriez un nom pour la première fois ou que vous modifiiez un nom existant.
Entrez le nom comme indiqué ci-dessous :
• Appuyez sur la touche numérique correspondant au caractère souhaité : une fois pour obtenir le premier caractère, deux fois pour le second et ainsi de suite...
• Accédez à une nouvelle position de caractère à l'aide des touches .
• Si vous faites une erreur, vous pouvez effacer les caractères à gauche du curseur en appuyant sur la touche opt autant de fois que nécessaire.
FR 21
Navi Bars
Les caractères disponibles sont répertoriés ci-dessous.
1 @ 1 . , ! ? 2 a b c 2 å ä Å Ä 3 d e f 3 E 4 g h i 4 G H I 5 j k l 5 J K L
• Si la lettre suivante est située sur la même touche que la lettre actuelle, attendez un moment ou utilisez la touche pour vous déplacer d’une position, puis sélectionnez la lettre.
• Utilisez la touche txt pour activer ou désactiver les majuscules.
• Pour insérer un espace, appuyez une fois sur la touche numérique 0. Pour insérer le caractère 0, appuyez rapidement deux fois sur la touche.

Effacer une liste

Si vous souhaitez supprimer une liste personnelle, sélectionnez cette liste à l'aide des touches et appuyez sur la touche ok.
6 m n o ö 6 O Ö 7 p q r s 7 P Q R S 8 t u v 8 T U V 9 w x y z 9 W X Y Z 0 espace et 0

Renommer une liste

Vous pouvez attribuer un nouveau nom à une liste existante en suivant les instructions figurant dans la section "Attribution d'un nom spécifique" de la page précédente.

Réorganiser les listes

Si vous avez créé plusieurs listes personnelles, vous pouvez définir leur ordre d'apparition.
• A l'aide de la touche , marquez la liste que vous souhaitez déplacer vers une nouvelle position.
• Déplacez la liste vers la position désirée à l'aide des touches
, puis appuyez sur la touche .
• Appuyez sur la touche ok pour confirmer la nouvelle position.
FR 22
Navi Bars

Programm.

Informations générales

Vou s p ou ve z p ro gr am mer l e M ed ia ma st er po ur qu’i l s e m et te en route ou s’arrête à une heure prédéfinie.
Cette fonction est très utile pour enregistrer un programme lorsque vous ne pouvez pas démarrer ou arrêter l'enregistrement vous-même, ou lorsque vous souhaitez simplement obtenir un rappel vous indiquant le début d'un programme que vous ne voulez pas manquer.
A partir de ce menu, vous devez d'abord sélectionner une ligne non utilisée, puis appuyer sur la touche ok pour accéder aux paramètres de programmation. Si vous avez défini des paramètres auparavant et que l'un d'entre eux est marqué, il sera remplacé par le nouveau paramètre que vous allez créer.
Remarque ! La fonction de programmation ne fonctionne que si le récepteur est en mode veille. Une programmation ne démarrera pas si le récepteur est déjà actif.

Définir la programmation

• Tout d'abord, sélectionnez la liste personnelle dans laquelle se trouve la chaîne que vous souhaitez visualiser ou enregistrer.
• Ensuite, accédez à Chaîne pour sélectionner la chaîne de télévision ou la station de radio souhaitée.
• Définissez la date pour la programmation à l'aide des touches numériques de la télécommande.
• Si vous entrez une valeur incorrecte, supprimez-la à l'aide de la touche .
• Les différentes heures de début ne doivent pas se chevaucher. Si vous essayez d’entrer une heure de début ou de fin comprise dans une période de temps déjà utilisée, un message d’avertissement vous en informe.
• Définissez l'heure de début et l'heure de fin en utilisant les touches numériques de votre télécommande.
• Appuyez sur la touche ok pour enregistrer les paramètres de programmation ou sur la touche back pour les annuler.
• Vous pouvez prédéfinir jusqu’à huit événements différents. Les événements sont triés selon l’heure de début.
FR 23
Navi Bars

Recherche

Cette procédure est la même que celle exécutée lors de l’installation initiale. Reportez-vous à la page 13.
Cependant, vous pouvez en plus effectuer une "recherche manuelle avancée" ; voir ci-dessous.

Recherche manuelle avancée

Les informations que vous devez saisir devraient pouvoir vous être communiquées par votre fournisseur de services.
Vous devez utiliser ce menu pour charger les données des chaînes spéciales (par exemple les chaînes SCPC ou non compatibles DVB). Elles seront plus facilement trouvées si tous les paramètres relatifs au PID sont remplis.
Chaîne : sélectionnez la chaîne que vous désirez rechercher. PID Vidéo : indiquez le PID (Packet Identifier) du signal vidéo. PID Audio : indiquez le PID (Packet Identifier) du signal audio. PID PCR : indiquez le PID (Packet Identifier) du PCR (Program
Clock Reference).
• Appuyez sur la touche ok pour un réglage à l'aide des paramètres donnés.
Un nom est généré automatiquement pour toutes les chaînes créées à l’aide de la recherche manuelle avancée, par exemple P0001 pour la première chaîne, P0002 pour la seconde, etc.
• Pour enregistrer la nouvelle chaîne, appuyez sur la touche ok, sinon appuyez sur la touche back.

Recherche de nouvelles chaînes :

Des chaînes de télévision et des stations de radio sont continuellement ajoutées, déplacées ou supprimées du réseau terrestre. Effectuez maintenant une nouvelle recherche de chaîne puis mettez à jour vos listes personnelles.
Les nouvelles chaînes seront signalées par une étoile dans la zone d'informations. Après chaque recherche, vérifiez dans vos listes personnelles que les nouvelles chaînes sont signalées par
.
Lors de la procédure de recherche, les anciennes chaînes apparaîtront en bleu clair et les nouvelles chaînes en noir dans le menu "Recherche de chaînes en cours".
FR 24
Navi Bars
TV
Pour pouvoir accéder à ce menu, vous devez entrer votre code d’accès.
Ce code a été prédéfini en usine avec la valeur 1234.
Ce menu vous permet de définir les paramètres audio/vidéo de votre Mediamaster.

Format d'écran TV

Sélectionnez le format d’écran de votre téléviseur. Le format d’image 4:3 est le format standard de la plupart des
écrans. Pour les grands écrans, sélectionnez le format 16:9.

Sélection du format audio

Sélectionnez le format audio pour la sortie numérique (sortie audio supérieure à l’arrière du Mediamaster). Dolby lorsque le son est transmis en Dolby™ Digital. MPEG2 pour un son numérique classique. Notez que lorsque vous sélectionnez Dolby, aucune sortie son ne se produit depuis la connexion audio analogique.

Format d'image

Si le format d’image de votre téléviseur est 4:3 et si la transmission est au format 16:9, vous pouvez sélectionner le mode "Plein écran" ou "Letterbox".
Si le Mediamaster est connecté au téléviseur à l'aide d'un câble RF, vous risquez d'avoir besoin de sélectionner le système de transmission TV approprié en fonction de la norme utilisée.

Standard TV

Sélectionnez PAL BG si vous utilisez le Mediamaster en dehors du Royaume-Uni et de la France.
Sélectionnez PAL I si vous l'utilisez au Royaume-Uni. Sélectionnez SECAM si vous l'utilisez en France.

Chaîne de sortie du modulateur RF

Sélectionnez cette option si vous devez changer le canal RF. (Le canal 43 est prédéfini en usine.)
Si vous modifiez le numéro du canal RF dans ce menu, vous devez le faire aussi sur le téléviseur, sinon, vous n'aurez aucune image et aucun son.
Plein écran Letterbox

Code accès

Pour pouvoir accéder à ce menu, vous devez entrer votre code d’accès.
Ce code a été prédéfini en usine avec la valeur 1234.
Ce menu permet de modifier les paramètres suivants.

Contrôle parental

Sélectionnez Oui ou Non pour activer ou désactiver le contrôle d'accès dans les menus.
FR 25
Navi Bars

Verrouillage du terminal

Si vous sélectionnez Oui, vous devrez entrer votre code d'accès à chaque activation du Mediamaster.

Contrôle de l’âge

Si vous voulez que tous les utilisateurs puissent accéder à tous les programmes disponibles, sélectionnez la valeur Non.
Si vous sélectionnez Oui, vous pouvez verrouiller les programmes qui ne conviennent pas aux enfants.

Limite d'âge

Sélectionnez une limite d’âge comprise entre 3 et 18 ans sur la ligne qui apparaît.
Vous devez toutefois savoir que tous les fournisseurs de services ne disposent pas des codes requis pour ces fonctions dans leurs transmissions.

Changer le code d’accès

Cette option permet de changer le code d’accès standard
1234. N’OUBLIEZ PAS VOTRE NOUVEAU CODE ! Sans lui, il vous
sera impossible d’accéder aux fonctions qui le requièrent !

Mise à jour du logiciel

Afin de maintenir votre Mediamaster à jour, vous pourrez télécharger de manière occasionnelle les nouvelles versions du logiciel système. Le nouveau logiciel peut contenir de nouvelles fonctions ou des fonctions améliorées des menus existants.
Pour connaître les nouveaux logiciels pouvant être téléchargés, consultez les rubriques Home Products > Support de notre site www.nokia.com. Si une nouvelle version est disponible et que vous procédez à la mise à jour, tous les paramètres existants, le code d'accès, les listes personnelles, etc. seront perdus.
La mise à jour risque de prendre un certain temps. Ne mettez jamais le Mediamaster hors tension, n´utilisez pas la télécommande, et ne débranchez jamais le câble de l’antenne au cours du téléchargement. Vous risqueriez d’endommager le logiciel et le récepteur !

Réinstallation

Pour pouvoir accéder à ce menu, vous devez entrer votre code d’accès.
Ce code a été prédéfini en usine avec la valeur 1234.
Utilisez cette option uniquement si vous devez effectuer à nouveau une installation complète du logiciel. Si vous continuez, tous les paramètres existants, le code d'accès, les listes personnelles, etc., seront supprimés.
Si vous ne souhaitez pas procéder à une nouvelle installation, vous pouvez quitter ce menu lorsque l’avertissement est affiché, en appuyant sur la touche back.
FR 26
Navi Bars

Configuration du modem

Pour pouvoir accéder à ce menu, vous devez entrer votre code d’accès.
Ce code a été prédéfini en usine avec la valeur 1234.
Le Mediamaster est équipé d'un téléphone modem incorporé grâce auquel vous pouvez bénéficier de services dits "interactifs", comme les films sur commande. Pour connaître la procédure à suivre pour connecter le Mediamaster à la ligne téléphonique, reportez-vous à la page 11.
Lors de la configuration du modem, veillez à définir les paramètres suivants.
Appel automatique Marche/Arrêt : sélectionnez Marche lorsque la connexion s'effectue via un standard. Vous devez également sélectionner Marche lorsqu'un appel entrant doit être renvoyé vers un autre numéro (fonction Renvoi d'appel). Dans ces deux cas, le modem ne reconnaît pas la tonalité car elle est différente de la tonalité par défaut. Lorsqu'il passe en mode d'appel automatique, le modem n'attend pas la tonalité. Il commence toujours à composer le numéro après quelques secondes.
Préfixe : si la connexion se fait via un standard, entrez le numéro permettant d'activer la ligne.
Les paramètres suivants sont également disponibles. Ils peuvent être utilisés par un fournisseur de services dans certaines applications.
Numéro d'appel de l'accès Internet* par défaut : entrez le numéro de téléphone que vous utilisez habituellement pour vous connecter à Internet.
Nom d'utilisateur de l'accès Internet par défaut : entrez le nom d'utilisateur que vous utilisez habituellement pour vous connecter à Internet.
Mot de passe de l'accès Internet par défaut : entrez le mot de passe que vous utilisez habituellement pour vous connecter à Internet.
* Fournisseur de services Internet.

Informations concernant le modem

Cet équipement a reçu l'agrément, conformément à la décision 482/98/CE du Conseil, concernant la connexion paneuropéenne de terminal unique aux réseaux téléphoniques publics commutés (RTPC). Toutefois, comme il existe des différences entre les RTPC des différents pays, l'agrément en soi ne constitue pas une garantie absolue de fonctionnement optimal à chaque point de terminaison du réseau RTPC.
En cas de problème, vous devez contacter en premier lieu votre fournisseur.
FR 27
Navi Bars

Menu contrôle d'accès

Un menu contrôle d'accès apparaît comme un nouveau signet dans le dossier Configuration lorsque le logement de droite comporte une carte à puce Conax.

Interface commune

Lorsque vous utilisez un module CA et qu'une carte à puce se trouve dans le logement de gauche, un nouveau signet peut apparaître dans le Navi Bars. Le nom et le contenu de ce signet dépendent du fournisseur de services.

Choix des langues

Pour pouvoir accéder à ce menu, vous devez entrer votre code d’accès.
Ce code a été prédéfini en usine avec la valeur 1234.

Pays

Sélectionnez le pays d'installation. Cette option a également une incidence sur l'heure et la configuration du modem.

Langue des menus

Cette option permet de sélectionner la langue dans laquelle les menus s’afficheront.

1ère langue des sous-titres

Sélectionnez la langue préférée pour le sous-titrage. Si la langue sélectionnée n'est pas disponible, la langue par défaut apparaît.

Langue audio préférée

Sélectionnez la langue audio préférée. Si celle-ci n’est pas disponible, la première langue disponible est sélectionnée.

Le dossier "Jeux"

Quand un jeu est sélectionné, appuyez sur la touche info pour obtenir des informations sur ce dernier.
• Appuyez sur la touche ok pour démarrer le jeu.
• Appuyez sur la touche back pour arrêter de jouer.
FR 28

Caractéristiques techniques

ΩΩΩΩΩΩΩ
ΩΩΩ
Entrée RF, sortie du modulateur
Connecteur d'entrée/sortie IEC femelle / IEC mâle
Fréquence d'entrée RF 174-300 ; 474-862 MHz Niveau d'alimentation
en entrée RF De -78 à -30 dBm Impédance RF 75 Gamme de fréquences Boucle 47-862 MHz Gamme de fréquences Modulateur RF 470-862 MHz Canal de sortie CH 21-69 Canal prédéfini 43 Signal de sortie PAL G/I et SECAM Démodulation OFDM 2 k et 8 k
PERITEL TV
Sortie vidéo 1 V Sortie audio 0,5 V
(±1 dB)/75
cc
>10 k
rms/RL
Sortie RVB RVB interne Largeur de bande RVB 5,8 MHz ±3 dB Sortie à suppression
rapide Interne Sortie statut 0/6/12 V/R
10 k
L
PERITEL AUX Sortie vidéo 1 V Entrée vidéo 1 V Sortie audio 0,5 V Entrée audio 0,5 V Entrée statut 0/6/12 V/R
(±1 dB)/75
cc
/75
cc
>10 k
rms/RL
>10 k
rms/RL
>10 k
L
Panneau avant
2 DEL ; touches : ,
Système d'accès conditionnel :
Un logement à gauche pour un module CA d'interface commune DVB. Le logement de droite est desti né à la carte à puce Conax.
Données générales
Le code, la variante et le numéro de série sont in diqué s sur une étiquette située au-dessous du produit.
Tension d'alimentation 110-240 V CA, 50-60 Hz Consommation 20 W. Consommation en mode veille 5 W Température
de fonctionnement De +5 °C à +45 °C Température de stockage De - 40 °C à +65 °C Humidité De 25 à 75 % (humidité
relative) Distance maximale
de fonctionnement de la télécommande Environ 10 mètres
Dimensions (L x l x h) 250 x 275 x 80 mm Poids Environ 1050 g
Normes de transmission DVB, MPEG 2
AUDIO NUMERIQUE (S/PDIF)
Connecteur 1 x RCA AUDIO D G Connecteur 2 x RCA (D+G) Sortie 0,5 V
± 0,5 dB/RL 10 k
rms
Téléphone (canal de retour sur la ligne téléphonique)
Contact Prise jack modulaire 6 broches Protocole V.32 bis
FR 29
Licence octroyée à l'utilisateur final du logiciel Nokia
Mediamaster
IMPORTANT : LISEZ ATTENTIVEMENT CE DOCUMENT AVANT D’UTILISER LE LOGICIEL.
CONTRAT DE LICENCE DE LOGICIEL NOKIA CORPORATION, NOKIA HOME COMMUNICATIONS POUR L’UTILISATEUR FINAL.
Le présent Contrat de licence de logiciel ("Contrat") a été établi entre Vous (personne physique ou morale), l’Utilisateur final, et Nokia Corporation, Nokia Home Communications ("Nokia"). Par ce Contrat, Vous êtes autorisé à utiliser le Logiciel mentionné dans la Clause 1 ci-dessous et inclus dans ce récepteur de TV numérique Nokia. Ce Contrat a pour objet la concession de droits à l’utilisateur final et n’a pas pour objet la vente.
Lisez attentivement ce Contrat avant d’utiliser le Logiciel. Lorsque vou s util isez ce réc epteu r de TV numé rique Nokia , Vou s acceptez les conditions de ce Contrat. Si Vous ne les acceptez pas toutes, renvoyez ce récepteur de TV numérique Nokia ainsi que la documentation s’y rapportant au revendeur auprès duquel vous l’avez acheté. VOUS RECONNAISSEZ, PAR L’UTILISATION DU LOGICIEL, AVOIR PRIS CONNAISSANCE DE CE CONTRAT, L’AVOIR COMPRIS ET EN ACCEPTER LES CONDITIONS.
1. LOGICIEL. Dans le cadre de ce Contrat, le terme "Logiciel" signifie, à la fois : (i) le
produit logiciel identifié ci-dessus (ii) les images numériques, les photographies stockées, les images clipart ou les autres œuvres artistiques ("Fichiers stockés") (iii) les documents écrits explicatifs associés ainsi que toute autre documentation possible s’y rapportant ("Documentation"); (iv) les polices et (v) les révisions, les versions modifiées, les mises à jour, les ajouts et les copies du Logiciel, pour lesquels Nokia Vous a délivré, le cas échéant, une licence selon les termes du présent Contrat.
2. DROITS DE L’UTILISATEUR FINAL. Nokia Vous concède des droits d’utilisateur final
non exclusifs et non transférables pour l’utilisation du Logiciel uniquement sur ce récepteur de TV numérique Nokia.
3. LIMITATIONS DES DROITS DE L’UTILISATEUR FINAL. Vous ne pouvez pas copier ou
distribuer le Logiciel ou réaliser des œuvres dérivées de Celui-ci, excepté dans les conditions suivantes :
(a) Vous pouvez transférer tous Vos droits relatifs au Logiciel lorsque Vous transférez de manière permanente ce récepteur de TV numérique Nokia, à condition de transférer le récepteur ainsi que toute la Documentation s’y rapportant, de ne conserver aucune copie et que le destinataire accepte les conditions de ce Contrat.
(b) Vous ne pouvez pas utiliser, modifier, traduire, reproduire ou transférer le droit d’utilisation du Logiciel ni copier le Logiciel au-delà des cas prévus dans le présent Contrat.
(c) Vous ne pouvez pas vendre, excepté dans les conditions définies dans l a Clause 3 (a), céder, louer ou prêter le Logiciel, ni accorder une sous-licence pour celui-ci.
(d) Vous ne pouvez pas décompiler, désassembler, effectuer l’ingénierie inverse du code source du Logiciel, ni effectuer toute autre tentative de découverte de celui-ci sauf dans les cas et selon les conditions expressément prévues par la loi, ni créer des œuvres dérivées du Logiciel.
(e) Sauf disposition contraire spécifiée dans la Documentation, Vous ne pouvez pas afficher, modifier, reproduire ou distribuer l’un des Fichiers stockés contenus dans le Logiciel.
Si, dans la Documentation, il est indiqué que Vous êtes autorisé à afficher ces Fichiers, Vous ne pouvez pas les distribuer de manière autonome, dans les cas où les Fichiers stockés constituent la valeur principale du produit distribué. Vous devez consulter les fichiers "Readme" (Lisezmoi) associés (le cas échéant) aux Fichiers stockés que Vous utilisez pour vérifier les droits dont Vous disposez concernant ces éléments. Les Fichiers stockés ne peuvent pas être utilisés dans le but de produire du matériel diffamatoire, frauduleux, contrefait, obscène ou pornographique, ni d’une toute autre manière illégale. Vous ne pouvez pas faire enregistrer ni revendiquer des droits sur les Fichiers stockés ni sur les œuvres dérivées s’y rapportant.
(f) Vous acceptez d’utiliser le Logiciel uniquement en conformité avec toutes les lois en vigueur dans le pays dans lequel Vous utilisez le Logiciel, y compris, et de façon non limitative, en conformité avec les restrictions applicables en matière de droits d’auteur et d’autres droits de propriété intellectuelle.
4. DROITS D’AUTEUR. Le Logiciel ainsi que tous les droits, et notamment les droits de
propriété s’y rapportant, appartiennent à Nokia et/ou à ses donneurs de licence et sociétés affiliées et sont protégé s par les conventions internationales ainsi que par toute s les loi s en vigu eur dans le pays da ns leque l le Logic iel est u tilisé. La struc ture, l’architecture et le code du Logiciel constituent des secrets de fabrication précieux et des informations confidentielles de Nokia et/ou de ses donneurs de licence et sociétés affiliées. Vous ne devez pas copier le Logiciel.
5. ENTREE EN VIGUEUR ET RESILIATION DU CONTRAT. Ce Contrat entre en vigueur à la
date de la première utilisation de ce récepteur de TV numérique Nokia. Vous pouvez mettre fin à ce Contrat à tout moment en renvoyant, à Vos frais, ce récepteur de TV numérique Nokia et tout matériel associé fourni par Nokia. Vos droits d’utilisateur final prennent fin automatiquement et immédiatement sans besoin de préavis de Nokia si Vous ne respectez pas l’une des conditions stipulées dans ce Contrat. Dans ce cas, Vous devez renvoyer immédiatement, à Vos frais, ce récepteur de TV numérique Nokia et le matériel associé fourni par Nokia au revendeur auprès duquel vous l’avez acheté.
6. ABSENCE D’AUTRE OBLIGATION. Ce Contrat décrit l’intégralité des obligations de
Nokia.
7. LIMITATION DE RESPONSABILITE. DANS LES LIMITES PREVUES PAR LA LOI EN VIGUEUR, NOKIA, SES EMPLOYES, SES DONNEURS DE LICENCE OU SOCIETES AFFILIEES NE SAURAIENT, EN AUCUN CAS, ETRE TENUS POUR RESPONSABLES DE PERTES DE BENEFICES, DE REVENU, DE VENTES, DE DONNEES OU DE COUTS D’APPROVISIONNEMENT DE PRODUITS OU DE SERVICES DE SUBSTITUTION, DE DOMMAGE MATERIEL, DE BLESSURE CORPORELLE, D’INTERRUPTION D’ACTIVITE, DE PERTE D’INFORMATIONS COMMERCIALES OU DE DOMMAGES SPECIAUX, DIRECTS, INDIRECTS, ACCIDENTELS, ECONOMIQUES, DE COUVERTURE, SPECIFIQUES, DE DOMMAGES-INTERETS, QUELLE QU’EN SOIT LEUR CAUSE, ET QU’ILS SURVIENNENT DANS LE CADRE D’UN CONTRAT, SUITE A UN PREJUDICE, UNE NEGLIGENCE OU TOUTE AUTRE THEORIE DE RESPONSABILITE RESULTANT DE L’UTILISATION OU DE L’INCAPACITE A UTILISER LE LOGICIEL, MEME SI NOKIA, SES DONNEURS DE LICENCE OU SES SOCIETES AFFILIEES SONT AVERTIS DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES. CERTAINS PAYS/ETATS/JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION DE RESPONSABILITE, MAIS PEUVENT AUTORISER SA LIMITATION. SI TEL EST LE CAS, LA RESPONSABILITE DE NOKIA, DE SES EMPLOYES, DE SES DONNEURS DE LICENCE OU DE SES SOCIETES AFFILIEES, EST EXPRESSEMENT LIMITEE A 50 USD.
La présente clause est sans préjudice de l’application des dispositions impératives de protection des consommateurs. Nokia agit pour le compte de ses employés, donneurs de licence ou sociétés affiliées aux fins de renonciation, d’exclusion et/ou de restriction des obligations et responsabilités, conformément à la clause 7 du présent Contrat, mais à aucun autre égard ni à aucune autre fin.
8. CONTROLE A L’EXPORTATION. Le Logiciel, y compris ses données techniques, est constitué d’éléments logiciels de cryptographie soumis aux contrôles à l’exportation par la réglementation américaine sur l’exportation ("EAR") et est susceptible de faire l’objet de cont rôles à l’importation et à l’exportation également dans d’autres pays. La réglementation EAR interdit l’usage du Logiciel et des données techniques qu’il contient par un "Etat Utilisateur final", comme défini ci­après, sans licence de la part du Gouvernement des Etats-Unis. La section 772 de la réglementation EAR définit l’"Etat Utilisateur final" comme "toute administration, collectivité publique, locale, régionale ou centrale ou toute autre entité exerçant des fonctions publiques ; notamment les institutions publiques de recherche, les organismes gouvernementaux ou leurs unités distinctes (comme défini dans la section 772 de la réglementation EAR) impliqués dans la fabrication ou la distribution de produits ou de services contrôlés dans le cadre de la Wassenaar Munitions List, ainsi que les organismes publics internationaux. Sont expressément exclus : toute entité dans le secteur des services (télécommunications et fournisseurs de services Internet ; banques et institutions financières ; sociétés de transport ; sociétés de radio/télédiffusion ou de spectacles ; organismes de formation ; organismes médicaux et sanitai res ; commerces au détail ou grossistes ; entités industrielles ou producteurs non impliquées dans la fabrication ou la distribution de produits ou de services contrôlés dans le cadre de la Wassenaar Munitions List)". Vous acceptez de vous conformer strictement à la réglementation en vigueur pour l’importation et l’exportation et Vous reconnaissez être responsable de l’obtention de licences à l’exportation, à la réexportation, au transfert ou à l’importation du Logiciel. Vous déclarez aussi ne pas être un "Etat Utilisateur final" comme défini ci-dessus et ne pas transférer le Logiciel à un "Etat Utilisateur final" sans licence.
9. CONTACT. Pour toute question concernant ce Contrat, contactez Nokia à l’adresse suivante :
Nokia Home Communications Itämerenkatu 11-13 00180 Helsinki FINLANDE
10. DISPOSITIONS GENERALES ET LOI APPLICABLE. Ce Contrat est régi par la loi finlandaise. Tous les litiges résultant du présent Contrat,
ou en rapport avec celui-ci, seront de la compétence d'un arbitre unique nommé par la Chambre de Commerce Centrale de Finlande. L’arbitrage se tiendra à Helsinki, en Finlande, et sera effectué en langue anglaise. Si une partie de ce Contrat est déclarée comme nulle et non avenue, celle-ci n’aura pas d’incidence sur la validité du Contrat. Ce Contrat ne peut être modifié que par écrit par un représentant dûment autorisé par Nokia.
Ce Contrat constitue l’intégralité de l’accord intervenu entre Nokia et Vous-même relativement au Logiciel et prévaut sur toute discussion, engagements, contrats d’utilisateur final, toute communication ou publicité antérieurs en rapport avec le Logiciel.
FR 30
667790110.00
Nokia is a registered trademark of Nokia Corporation
www.nokia.com
Loading...