NOKIA Mediamaster 110T User Manual [fr]

Mode d’emploi
Nokia, Nokia Connecting People and Navi Bars are registered trademarks of Nokia Corporation. Other
product and company names mentioned herein may be trademarks or trade names of their owners.
Nokia operates a policy of continuous development. Therefore we reserve the right to make changes and
improvements to any of the products described in this manual without any prior notice.
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
Mediamaster
Télécommande 4 Panneaux avant et arrière 5 Connexion du Mediamaster 6
A propos de la prise PERITEL 6 Préparation de la télécommande 6 A propos de la transmission numérique 7 Connexion à une antenne terrestre 7 Connexions courantes 8 Connexion à un téléviseur à l'aide des prises
PERITEL 8 Connexion à un téléviseur sans prise PERITEL 8 Connexion d'un magnétoscope à l'aide des prises PERITEL 9 Connexion d'un magnétoscope sans prise
PERITEL 10
Installation initiale 11
Informations générales 11 Première mise sous tension et démarrage 11
Visualisation de la télévision et écoute de la radio 12
Informations générales 12 Information programme 12 Paramètres temporaires 13 Equipement externe 13 Télétexte 14
Navi Bars 15
Utilisation du Navi Bars 15 Dossier "Installer" 16 Dossier "Préférences utilisateur" 16 Dossier "Config.TV" 17 Dossier "Editer listes" 18 Dossier "Recherche" 20 Dossier "Code accès" 21 Dossier "Maintenance" 22
Caractéristiques techniques 23 Licence octroyée à l'utilisateur final du
logiciel Nokia Mediamaster 24
Lisez les instructions ci-dessous
• N'utilisez aucun autre bloc d'alimentation électrique que celui fourni à l'origine avec le Mediamaster.
• Laissez un espace vide de 10 cm autour du Mediamaster pour permettre une ventilation suffisante.
• Ne couvrez pas les ouvertures de ventilation du Mediamaster avec des objets tels que des journaux, des nappes, des rideaux, etc.
• Ne placez pas le Mediamaster sur une source de chaleur.
• Ne placez pas d’objets produisant des flammes nues, tels que des bougies, sur le Mediamaster.
• Pour nettoyer le boîtier, utilisez un chiffon doux et une solution à base de liquide vaisselle.
• Veillez à ce qu’aucun liquide ne s’écoule sur le Mediamaster ou l’éclabousse.
• Ne placez pas d’objets remplis de liquides, tels que des vases, sur le Mediamaster.
• Pour protéger le Mediamaster, en cas d’orage par exemple, branchez-le via un dispositif externe de protection contre les surtensions.
• Ne connectez pas ou ne changez pas les câbles lorsque le récepteur est branché.
• Ne retirez pas le couvercle.
• N’exposez pas le récepteur au chaud, au froid ou à l’humidité.
• L’entretien doit être effectué uniquement dans un centre de services agréé par Nokia.
• Pour isoler complètement le récepteur, vous devez débrancher la prise du secteur !
FR 3

Télécommande

Cette section indique la procédure permettant d’utiliser le Mediamaster à l’aide des touches de la télécommande.
Appuyez une fois sur la touche pour activer ou désactiver le son (mode silencieux).
Maintenez la touche enfoncée pendant quelques secondes pour activer le mode veille du Mediamaster. Vous pouvez par ailleurs appuyer sur cette touche pour allumer le Mediamaster.
back Pour remonter d'un niveau à la fois dans les menus.
select Pour confirmer la sélection d'une option mise en surbrillance.
info Pour afficher des informations abrégées et détaillées (si ces
dernières sont transmises) sur les programmes en cours et suivant.
0 - 9 Pour changer de chaîne et sélectionner des options de menu.
Remarque : si vous avez entré le chiffre 0 en premier, la fonction de sélection du mode TV est activée (voir ci-dessous).
0 Pour basculer entre le Mediamaster 110 T et un équipement
connecté à la prise PERITEL TV (par exemple, un magnétoscope ou un récepteur satellite).
opt Pour afficher les paramètres temporaires en mode de
visualisation de la télévision. Lorsqu'une chaîne de télévision ou une station de radio a été mise en surbrillance à l'aide du Navi Bars, appuyez sur cette touche pour obtenir des informations techniques sur la chaîne ou la station.
txt Appuyez sur cette touche pour accéder à la fonction Télétexte (si
elle est disponible).
Touc h e cu r seu r
Curseur vers le haut
Pour se déplacer vers le haut dans les menus et passer à la chaîne suivante en mode de visualisation.
FR 4
Curseur vers la
gauche
Pour se déplacer vers la gauche ou modifier les paramètres dans les menus. Permet de diminuer le niveau de volume en mode de visualisation.
Curseur vers la droite
Pour se dé plac er vers l a dro ite ou modifier les paramètres dans les menus.
Permet d’augmenter le niveau de volume en mode de visualisation.
Curseur vers le bas
Pour se déplacer vers le bas dans les menus et passer à la chaîne précédente en mode de visualisation.

Panneaux avant et arrière

Panneau avant

Un voyant vert indique que le Mediamaster est allumé. Un voyant rouge indique qu'il est en mode veille.
Le voyant rouge clignote lors de la réception de commandes depuis la télécommande.
Le voyant vert clignote en continu lors de la mise à jour du logiciel.

Panneau arrière

DC in
pour la connexion du câble du bloc d'alimentation externe
TV aerial
pour l'antenne terrestre
TV/VCR
pour la connexion d'un câble RF à l'entrée de l'antenne du téléviseur ou du magnétoscope
Aerial power
uniquement pour la connexion d'une antenne de télévision intérieure NOKIA à un amplificateur de signal.
Les antennes provenant d'autres fabricants ne peuvent pas être alimentées par cette connexion.
PERITEL TV
pour la connexion au téléviseur
FR 5

Connexion du Mediamaster

La boîte du Mediamaster doit contenir les éléments suivants :
• le Mediamaster
• une télécommande avec 2 piles de type AAA
• un câble PERITEL (de 1 mètre)
•un câble RF
• un mode d'emploi et un accord de licence de logiciel
• un bloc d'alimentation distinct Câble PERITEL
Câble RF

A propos de la prise PERITEL

Le panneau arrière du Mediamaster est équipé d'une prise PERITEL (reportez-vous au schéma). Pour brancher d'autres appareils à cette prise, utilisez toujours un câble PERITEL entièrement connecté, tel que celui fourni. Il existe dans le commerce des câbles PERITEL dont toutes les broches ne sont pas connectées et qui risquent de donner une image de qualité médiocre.

Préparation de la télécommande

• Retirez le couvercle du compartiment des piles situé au dos de la
télécommande.
• Insérez les 2 piles AAA (1,5 V), comme indiqué dans le schéma, en
prenant soin de respecter les indications + et - qui figurent à l'intérieur.
• Replacez le couvercle.
Télécommande
Prise PERITEL
Bloc d'alimentation
FR 6

Connexion du Mediamaster

A propos de la transmission numérique

Les signaux numériques radio et TV peuvent être bloqués par des immeubles, des montagnes ou par le relief. Selon la position du récepteur, dans une vallée, derrière une montagne ou dans un immeuble en béton, la qualité de réception peut considérablement varier.
Comme avec la plupart des autres modes de transmission, le mauvais temps a une incidence sur la qualité de réception.

Connexion à une antenne terrestre

Vous pouvez connecter le Mediamaster aux types d'antennes suivants :
1. Antenne extérieure standard
Dans la mesure du possible, utilisez une antenne extérieure de toit destinée à recevoir les chaînes UHF/VHF (21 à 69).
Notez les points suivants :
• Dans certains immeubles, le système d'antenne installé sur le
toit comporte un filtre et un sélecteur de chaînes. Si c'est le cas, l'antenne risque de ne pas fonctionner avec le Mediamaster. Contactez alors votre propriétaire.
• La plupart des anciennes antennes installées sur les toits ne
peuvent recevoir qu'un nombre limité de chaînes, ce qui rend difficile, voire impossible, la réception de chaînes numériques transmises sur des fréquences plus élevées. Ce problème peut être résolu par le remplacement de l'antenne installée sur le toit.
• Certaines antennes extérieures sont orientées en direction d'un
émetteur analogique. L'antenne doit être orientée en direction d'un émetteur de TV numérique.
• Il n'est pas toujours conseillé de placer l'antenne le plus haut
possible. Si un problème survient, essayez de la placer à différentes hauteurs.
2. Antennes intérieures et installées sur la fenêtre
Ce type d'antenne peut suffire si les conditions de réception sont très bonnes. Lorsque vous utilisez une antenne intérieure, notez les points suivants :
• Utilisez une antenne pour les chaînes UHF/VHF (21 à 69), telle
qu'une antenne directionnelle.
• Placez l'antenne près de la fenêtre et orientez-la, dans la mesure
du possible, en direction de l'émetteur TV.
• Il est recommandé d'utiliser une antenne Nokia et un
amplificateur pour obtenir un signal plus puissant.
• La puissance du signal TV varie en fonction des réflexions
provenant, par exemple, des immeubles. Le signal passe difficilement à travers les pierres épaisses ou les murs en béton. En revanche, un bâtiment en bois ne bloque pas les signaux numériques de TV.
FR 7
Connexion du Mediamaster

Connexions courantes

Vous pouvez connecter le Mediamaster à de nombreux types de téléviseurs, magnétoscopes et d’autres appareils.
Cette section décrit les connexions les plus courantes utilisées pour votre équipement.
Si vous rencontrez des problèmes pour l'établissement de vos connexions et avez besoin d'aide, veuillez contacter votre revendeur ou le Support Nokia.

Connexion à un téléviseur à l'aide des prises PERITEL

• Retirez le câble de l'antenne du téléviseur et branchez-le à
l'entrée TV AERIAL du Mediamaster.
• Branchez une extrémité d’un câble PERITEL à la prise PERITEL
principale du téléviseur et l’autre extrémité à la prise PERITEL TV du Mediamaster.
• Branchez une extrémité d’un câble RF à la sortie TV/VCR du
Mediamaster et l’autre extrémité à l’entrée RF du téléviseur.
• Allumez votre téléviseur, puis branchez et allumez le
Mediamaster.
Vous devrez peut-être sélectionner la chaîne AV (PERITEL) de votre téléviseur pour pouvoir regarder les chaînes numériques. Il peut arriver que votre téléviseur sélectionne automatiquement cette chaîne lorsque vous allumez le Mediamaster.
Remarque : le câble RF devra être connecté pour permettre de regarder les chaînes analogiques (anciennement 1, 2, 3, 4, 5).
Il est toujours conseillé de consulter le mode d'emploi fourni avec votre téléviseur.
RF
PERITEL

Connexion à un téléviseur sans prise PERITEL

• Retirez le câble de l'antenne du téléviseur et branchez-le à
l'entrée TV AERIAL du Mediamaster.
• Branchez une extrémité d’un câble RF à la sortie TV/VCR du
Mediamaster et l’autre extrémité à l’entrée RF du téléviseur.
• Allumez votre téléviseur, puis branchez et allumez le
Mediamaster.
• Sélectionnez un numéro de programme sur le téléviseur qui
n'est pas déjà utilisé pour d'autres chaînes.
• Suivez les instructions figurant dans le manuel de votre
téléviseur pour régler la sélection du menu Installation initiale.
• Suivez les instructions figurant dans le manuel de votre
téléviseur pour enregistrer cette chaîne.
FR 8
RF
Connexion du Mediamaster
• Quand le menu "Installation initiale" est visible, appuyez sur la
touche select de la télécommande du Mediamaster afin de démarrer la procédure d'installation.
Si l'image est de mauvaise qualité, vous pourrez plus tard remplacer la chaîne UHF prédéfinie n°43 par une autre chaîne située entre la chaîne 21 et la chaîne 69. Vous devrez également régler votre téléviseur sur le même numéro de chaîne (= le nouveau numéro). Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Chaîne de sortie du modulateur RF, page 16.

Connexion d'un magnétoscope à l'aide des prises PERITEL

• Retirez le câble de l'antenne du téléviseur et branchez-le à
l'entrée TV AERIAL du Mediamaster.
• Branchez une extrémité d’un câble PERITEL à la prise PERITEL
principale du téléviseur et l’autre extrémité à la prise PERITEL TV du magnétoscope.
• Branchez une extrémité d’un câble RF à la sortie TV/VCR du
Mediamaster et l’autre extrémité à l’entrée RF du magnétoscope.
• Branchez une extrémité d’un câble RF à la sortie TV/VCR du
magnétoscope et l’autre extrémité à l’entrée RF du téléviseur.
• Branchez une extrémité d’un câble PERITEL à la prise PERITEL du
magnétoscope et l’autre extrémité à la prise PERITEL du Mediamaster.
• Allumez votre téléviseur, puis branchez et allumez le
Mediamaster.
• Votre magnétoscope doit comporter une touche de sélection AV.
Cette touche permet d'enregistrer les chaînes numériques.
Vous devez sélectionner la chaîne AV (PERITEL) de votre téléviseur. Il peut arriver que votre téléviseur sélectionne automatiquement cette chaîne lorsque vous allumez le Mediamaster.
Remarque : dans cette configuration, votre magnétoscope doit être allumé ou en mode veille pour vous permettre de regarder les chaînes numériques. Pour enregistrer une chaîne numérique, vous devez sélectionner la chaîne AV (PERITEL) de votre magnétoscope.
Il est toujours conseillé de consulter les modes d'emploi fournis avec votre téléviseur et votre magnétoscope.
RF
VCR
RF
PERITEL
FR 9
Connexion du Mediamaster

Connexion d'un magnétoscope sans prise PERITEL

• Retirez le câble de l'antenne du téléviseur et branchez-le à
l'entrée TV AERIAL du Mediamaster.
• Branchez une extrémité d’un câble RF à la sortie TV/VCR du
Mediamaster et l’autre extrémité à l’entrée RF du magnétoscope.
• Branchez une extrémité d’un câble RF à la sortie TV/VCR du
magnétoscope et l’autre extrémité à l’entrée RF du téléviseur.
• Allumez votre téléviseur, puis branchez et allumez le
Mediamaster.
• Sélectionnez une chaîne de votre magnétoscope et réglez-la à
l'aide du Mediamaster. Enregistrez cette chaîne.
• Sélectionnez-la sur votre magnétoscope si vous voulez
enregistrer une chaîne numérique.
RF
VCR
FR 10

Installation initiale

Informations générales

Une fois que le Mediamaster est connecté correctement, vous devez procéder à l’installation initiale. Au cours de cette procédure, des informations utiles s'afficheront au bas des menus.
La touche select est toujours utilisée pour confirmer une sélection dans les menus et son utilisation vous permet de passer automatiquement à l'étape suivante de l'installation. Toutefois, vous devrez souvent entrer plusieurs valeurs dans un menu. Effectuez d'abord toutes les modifications nécessaires. Confirmez­les ensuite simultanément en appuyant sur la touche select.
• Vous pouvez toujours retourner au menu précédent à l'aide de
la touche back.
• Utilisez les touches pour vous déplacer d'une ligne vers le
haut ou vers le bas.
• Utilisez les touches pour modifier des paramètres.
• Utilisez également les touches numériques de la télécommande
pour entrer des valeurs numériques.

Première mise sous tension et démarrage

• Branchez votre Mediamaster ; le menu "Installation initiale"
s'affiche.
• Appuyez sur select pour poursuivre la recherche des chaînes.
Le menu reste affiché pendant toute la durée de recherche des chaînes de télévision ou des stations de radio.
Toutes les chaînes trouvées sont répertoriées à l’écran. Remarque : la recherche peut prendre plusieurs minutes. Vous
pouvez annuler la recherche à tout moment en appuyant sur la touche select.
Lorsque la procédure de recherche prend fin, un message vous indique le nombre de chaînes de télévision et de stations de radio trouvées.
• Appuyez sur select pour continuer à regarder des chaînes
numériques.
• Vous pouvez désactiver les lignes horizontales/verticales des
dossiers qui apparaissent de manière superposée sur l'écran de votre téléviseur en appuyant sur la touche back de la télécommande. Ces dossiers sont appelés le Navi Bars. Des détails sur ces dossiers sont fournis plus loin dans ce manuel.
FR 11

Visualisation de la télévision et écoute de la radio

Informations générales

Le Mediamaster vous permet de regarder des chaînes de télévision numériques et d'écouter des stations de radio numériques.
• Si aucune chaîne de TV n'apparaît automatiquement après
l'installation initiale, appuyez sur une touche numérique, ou remontez et descendez à l'aide du curseur vers le haut et du curseur vers le bas pour sélectionner une chaîne.
• Si cela ne fonctionne pas, ouvrez le Navi Bars à l'aide de la touche
select.
• Accédez au dossier "Chaînes TV" et sélectionnez une chaîne. Pour
plus d'informations sur le Navi Bars, reportez-vous à la page 14.
Vous avez la possibilité de quitter un menu à tout moment sans enregistrer les paramètres, en appuyant sur la touche back.

Information programme

Le Mediamaster peut afficher des informations concernant les programmes TV et radio en cours de diffusion ou les programmes suivants.
Certaines des fonctions avancées décrites ne peuvent être utilisées que si elles font partie des informations de programme transmises par les radio/télédiffuseurs.
Lorsque vous changez de chaîne, un bandeau d'informations sur les programmes apparaît pendant quelques secondes. Vous pouvez également appuyer sur la touche info en mode de visualisation de la télévision pour afficher le bandeau.
Ces informations peuvent être les suivantes :
- l'heure
- une liste de chaînes
- le nom et le numéro de la chaîne
- le nom du programme en cours et du programme suivant
- l’heure de début et de fin du programme en cours
- une barre indiquant le temps écoulé pour le programme en cours
- l’heure de début et de fin du programme suivant
Appuyez à nouveau sur la touche info pour afficher le bandeau d'informations supplémentaires. Vous pouvez utiliser le curseur vers la gauche ou vers la droite pour afficher les informations du programme en cours ou celles du programme suivant.
Si toutes les informations n'apparaissent pas, utilisez le curseur vers le haut ou vers le bas pour visualiser la suite du texte sur la page suivante.
Appuyez sur la touche info ou back pour continuer à regarder la télévision ou à écouter la radio.
Numéro et nom de la chaîne
Temps écoulé pour le programme en cours
Liste des chaînes
Informations sur le programme en cours
Informations sur le programme suivant
Heure
FR 12
Visualisation de la télévision et écoute de la radio
Si vous êtes en mode d’écoute de la radio et que vous n’appuyez sur aucune touche de la télécommande, l’image s’efface au bout d'un certain temps.
Si la transmission ne comprend pas d'informations sur le programme, le message "Pas d'information disponible" s'affiche à l'écran.

Paramètres temporaires

En appuyant sur la touche opt, vous ouvrez un menu vous permettant de définir des paramètres temporaires pour la chaîne que vous êtes en train de regarder. Si vous quittez cette chaîne puis y retournez ultérieurement, vos paramètres temporaires seront supprimés.
Langue audio
Si cette option est disponible, vous pouvez effectuer une sélection parmi les différentes langues en cours de diffusion.
Langue des sous-titres
Si cette option est disponible, vous pouvez effectuer une sélection parmi les différentes langues utilisées pour les sous-titrages.
Informations supplémentaires relatives aux programmes
Format d'image
Si vous n'avez pas de grand écran et que vous regardez une transmission pour grand écran, vous pouvez sélectionner le mode "Plein écran" ou "Letterbox" pour changer le format d'affichage. Le mode "Plein écran" permet à l’image d’occuper la totalité de l’écran verticalement, mais tronque certaines informations situées à gauche et à droite de l'image.
En mode "Letterbox", l’image est complète, mais des bandes noires apparaissent en haut et en bas de l’écran.
• Appuyez sur la touche opt ou back pour retourner au mode TV/
radio.

Equipement externe

La touche 0 (zéro) vous permet de basculer entre le Mediamaster et tout autre équipement externe, comme un magnétoscope (celui-ci doit être sous tension).
Cette fonction n'est pas nécessairement disponible sur tous les modèles de téléviseurs et de magnétoscopes.
Remarque : cela est également valable uniquement lorsque les unités sont connectées à l'aide de câbles PERITEL, et non si elles sont connectées avec des câbles RF.
FR 13
Visualisation de la télévision et écoute de la radio

Tél étex te

En appuyant sur la touche txt, vous ouvrez une page de télétexte, si du télétexte est transmis pour cette chaîne. Sélectionnez les pages à l’aide des touches numériques de la télécommande (Fig. 1).
Vous pouvez également accéder rapidement aux différentes options de page proposées dans les pages en utilisant le curseur vers la gauche ou vers la droite.
• Pour accéder à une page, sélectionnez son numéro et appuyez
sur select.
• Pour basculer entre les deux dernières pages affichées, appuyez
sur la touche "0".
• Appuyez sur la touche info pour masquer tout le contenu d'une
page de télétexte, à l'exception de son titre (Fig. 2).
• Une page de télétexte peut contenir des pages secondaires. Leur
numéro apparaît alors dans la partie inférieure de l'écran (Fig. 3). Appuyez sur la touche select pour afficher une page secondaire lorsqu'aucun numéro de page n'apparaît en surbrillance. Accédez aux différentes pages secondaires à l'aide du curseur vers la gauche ou vers la droite. Remarque : un certain temps peut s’écouler avant que toutes les pages secondaires soient disponibles pour la sélection.
• Appuyez sur la touche txt ou back pour revenir au mode TV/
radio.
Le curseur vers le haut ou vers le bas vous permet d'afficher la page de télétexte suivante ou précédente.
Figure 1
Figure 2
FR 14
Figure 3. Numéros des pages

Navi Bars

Utilisation du Navi Bars

Le Navi Bars vous permet de sélectionner des chaînes de télévision et des stations de radio et de modifier des paramètres.
1. Appuyez sur la touche select pour afficher le Navi Bars et sur la
touche back pour le masquer.
2. Lorsque le Navi Bars est affiché, vous pouvez vous déplacer à
l'aide des touches fléchées.
La barre horizontale contient des dossiers, tels que Toutes les TV, Installer, Toutes Radios, etc. Chaque dossier contient un ou plusieurs signets.
• Pour déplacer un dossier, appuyez sur .
• Lorsqu'un dossier est mis en surbrillance, les signets
apparaissent.
• Pour sélectionner un signet, appuyez sur .
• Pour confirmer la sélection ou pour ouvrir un signet, appuyez sur
la touche select.
En dessous de la barre de dossiers horizontale apparaît une zone d'informations relative au signet mis en surbrillance.
Lorsque vous faites défiler les chaînes de télévision ou les stations de radio, les programmes peuvent être marqués des symboles suivants :
= chaîne non encore regardée = chaîne verrouillée par l'utilisateur = chaîne cryptée
Nom du signet
Signet en surbrillance
Zone d’informations
Nom du dossier
Signet
Dossier
La touche Info permet d'afficher des informations supplémentaires, le cas échéant, sur le programme ou la fonction en surbrillance.
La touche opt permet d'obtenir des informations détaillées sur le signet de programme de télévision ou de radio mis en surbrillance.
Si vous ouvrez le Navi Bars et n’appuyez sur aucune touche de la télécommande, le Navi Bars se ferme automatiquement au bout de 30 secondes.
FR 15
Navi Bars

Dossier "Installer"

Chacun des signets du dossier "Installer" contient des menus à partir desquels vous pouvez modifier les paramètres du Mediamaster.
Pour accéder à certains de ces menus, vous devez entrer votre code d’accès.
Ce code a été prédéfini en usine avec la valeur 1234. Les dossiers "Installer" ne peuvent pas être supprimés.

Dossier "Préférences utilisateur"

Durée du bandeau
Lorsque vous changez de chaîne, des informations s’affichent pendant quelques secondes. Vous pouvez sélectionner la durée d'affichage du bandeau.
Durée d'affichage de l'indicateur de volume
Sélectionnez la durée d’affichage de l’indicateur à l’écran.
1ère langue des sous-titres
Si vous sélectionnez l’option "Visible" pour le sous-titrage et que plusieurs langues sont disponibles, vous pouvez choisir une langue principale.
Langue audio préférée
Si plusieurs langues audio sont transmises, vous pouvez sélectionner la langue principale.
Langue des menus
Sélectionnez la langue dans laquelle vous souhaitez que les menus s'affichent.
Liste personnelle avec icônes
Pour raccourcir l'affichage des listes TV et Radio, vous pouvez masquer les icônes tout en gardant les noms des chaînes.
Icônes
visibles
Icônes
invisibles
FR 16
Navi Bars

Dossier "Config.TV"

Réglage de l'heure
Vous pouvez régler l'heure à l'aide des touches , par tranche de ± 1/2 heure.
Format d'écran TV
Sélectionnez le format d’écran de votre téléviseur. Le format d’image 4:3 est le format standard de la plupart des
écrans. Pour les grands écrans, sélectionnez le format 16:9. Appuyez sur opt pour accéder à un programme TV en arrière-plan
à partir duquel vous pouvez visualiser instantanément le résultat de votre choix.
Format d'image
Si vous n'avez pas de grand écran et que vous regardez une transmission pour grand écran, vous pouvez sélectionner le mode "Plein écran" ou "Letterbox" pour changer le format d'affichage. Le mode "Plein écran" permet à l’image d’occuper la totalité de l’écran verticalement, mais tronque certaines informations situées à gauche et à droite de l'image.
En mode "Letterbox", l’image est complète, mais des bandes noires apparaissent en haut et en bas de l’écran.
• Appuyez sur la touche back pour revenir au mode TV/radio.
'Plein écran'
'Letterbox'
Centrage de l’image RVB
Réglez la position horizontale des menus avec les touches .
Standard TV
Si le Mediamaster est connecté au téléviseur à l'aide d'un câble RF, vous risquez d'avoir besoin de sélectionner le système de transmission TV approprié en fonction de la norme utilisée.
Sélectionnez PAL G si vous utilisez le Mediamaster en dehors du Royaume-Uni et de la France.
Sélectionnez PAL I si vous l'utilisez au Royaume-Uni. Sélectionnez SECAM si vous l'utilisez en France.
Chaîne de sortie du modulateur RF
Sélectionnez cette option si vous devez changer la chaîne RF. Remarque : la chaîne 43 est prédéfinie en usine. Lorsque vous modifiez le numéro de la chaîne RF, vous devez aussi
changer cette valeur sur le téléviseur pour pouvoir recevoir des images et du son.
FR 17
Navi Bars

Dossier "Editer listes"

Le dossier TV peut contenir un grand nombre de chaînes. En créant vos propres listes, vous pouvez faciliter le traitement des chaînes.
Ces menus vous permettent de créer et de modifier les listes de préférences de chaînes.
Sélectionner une liste
Si vous avez plusieurs listes et que vous souhaitez les modifier, sélectionnez la liste voulue à l'aide des touches .
Créer liste
Créez vos propres listes contenant les chaînes que vous regardez le plus souvent. Attribuez à chaque liste un nom spécifique, par exemple, "Actualités" ou "Enfants". Les nouvelles listes créées apparaissent sous la forme d’un nouveau dossier dans la partie horizontale du Navi Bars.
Lorsque vous sélectionnez une liste, vous ne voyez que les chaînes qu’elle contient.
Vous pouvez créer des listes distinctes pour les chaînes de télévision et les stations de radio.
Entrer le nom d'une liste
• Appuyez sur la touche numérique correspondant au caractère
souhaité : une fois pour obtenir le premier caractère, deux fois pour le second et ainsi de suite...
• Avant de saisir le caractère suivant, attendez un court instant
que le curseur se déplace automatiquement à la position suivante.
• Les caractères disponibles sont répertoriés ci-dessous.
1 *#&%=,!;-+)/ \$@^1 2 a b c 2 Å Ä Á Á Â Ã 3 d e f 3 É É Ë Ê 4 g h i 4 Î Ï Í Ì 5 j k l 5
6 m n o 6 Ö Ô Ñ Ó Ò 7 p q r s 7 $ 8 t u v 8 Ü Ù Ú 9 w x y z 9 0 espace et 0
• Utilisez la touche opt pour activer ou désactiver les majuscules.
• Pour insérer un espace, appuyez sur la touche numérique 0.
• Si vous faites une erreur, vous pouvez supprimer des caractères
en appuyant sur la touche txt autant de fois que nécessaire.
• Lorsque vous avez attribué un nom à la liste, appuyez sur la
touche select.
• Pour ajouter des chaînes à la liste, allez dans "Ajout/Effacement
de chaînes".
FR 18
Navi Bars
Effacer la liste sélectionnée
Si vous souhaitez supprimer définitivement une liste, sélectionnez­la d'abord avec les touches sur la ligne "Sélectionner une liste". Accédez ensuite à l'option "Effacer la liste sélectionnée" et supprimez-la.
Renommer la liste sélectionnée
Attribuez un nouveau nom à la liste. Reportez-vous à la section "Créer liste" à la page précédente.
Ajout/Effacement de chaînes
Ce menu vous permet d’ajouter et de supprimer des chaînes de télévision/stations de radio de vos listes.
Appuyez sur la touche info pour ajouter ou supprimer une chaîne de la liste. Le carré apparaissant à droite d'une ligne est vide lorsqu'une chaîne a été supprimée et contient un " " lorsqu'une chaîne a été ajoutée. Trois symboles différents peuvent apparaître à côté du nom de la chaîne : pour une nouvelle chaîne pas encore visitée, pour une chaîne verrouillée par l'utilisateur et pour une chaîne cryptée.
• Sélectionnez la chaîne souhaitée à l'aide des touches .
• Appuyez sur la touche opt pour prévisualiser la chaîne.
• Ajoutez ou supprimez une chaîne en appuyant sur la touche
info.
• Lorsque vous avez fini, confirmez les sélections et quittez le
menu en appuyant sur la touche select.
Réorganiser les chaînes
Cette option vous permet d'organiser l'ordre des chaînes dans vos listes.
• A l’aide de la touche , marquez la chaîne que vous souhaitez
déplacer vers une nouvelle position.
• Déplacez la chaîne vers la position désirée à l'aide des touches
, puis appuyez sur la touche .
• Appuyez sur la touche select pour confirmer la nouvelle
position.
FR 19
Navi Bars
Verrouiller des chaînes
Pour pouvoir accéder à ce menu, vous devez entrer votre code d’accès.
Ce code a été prédéfini en usine avec la valeur 1234. Vous pouvez verrouiller (puis déverrouiller) des chaînes figurant
dans n'importe quelle liste afin d'empêcher vos enfants de les regarder.
• Sélectionnez la chaîne que vous voulez verrouiller, puis appuyez
sur la touche info. Répétez cette procédure pour chaque chaîne à verrouiller.
• Appuyez sur la touche opt pour prévisualiser la chaîne.
• Appuyez sur la touche select pour confirmer l’opération.
Une chaîne verrouillée est signalée par le symbole " ". Vous devez entrer votre code d'accès avant de regarder une chaîne
verrouillée.

Dossier "Recherche"

A utiliser si vous désirez effectuer une recherche de chaînes plus tard.
La recherche de chaînes peut être effectuée de différentes manières : recherche automatique, manuelle ou manuelle avancée.
Recherche automatique
• Mettez la ligne en surbrillance et appuyez sur la touche select
pour lancer la recherche.
Recherche manuelle:
Chaîne : sélectionnez la chaîne que vous désirez rechercher. Recherche par réseau : sélectionnez "Oui" si vous désirez
effectuer la recherche sur toutes les fréquences d'un réseau spécifique.
• Appuyez sur select pour commencer la recherche des chaînes.
FR 20
Navi Bars
Recherche manuelle avancée
Vous pouvez utiliser ce menu pour charger les données des chaînes spéciales (par exemple les chaînes SCPC ou non compatibles DVB). Elles seront plus facilement trouvées si tous les paramètres relatifs au PID sont remplis.
Chaîne : sélectionnez la chaîne que vous désirez rechercher. PID Vidéo : indiquez le PID (Packet Identifier) du signal vidéo. PID Audio : indiquez le PID (Packet Identifier) du signal audio. PID PCR : indiquez le PID (Packet Identifier) du PCR (Program Clock
Reference).
• Appuyez sur la touche select pour régler les paramètres donnés.
Un nom est généré automatiquement pour les chaînes créées à l’aide de la recherche manuelle avancée, par exemple P0001 pour la première chaîne, P0002 pour la seconde, etc.
• Pour enregistrer la nouvelle chaîne, appuyez sur la touche
select, sinon appuyez sur la touche back.

Dossier "Code accès"

Verrouillage du terminal
Pour pouvoir accéder à ce menu, vous devez entrer votre code d’accès.
Ce code a été prédéfini en usine avec la valeur 1234.
Si vous sélectionnez le paramètre "Oui", vous devrez entrer votre code d’accès à chaque activation du Mediamaster.
Contrôle de l’âge
Si vous voulez que tous les utilisateurs puissent accéder à tous les programmes disponibles, sélectionnez la valeur "Non".
Si vous sélectionnez "Oui", vous pouvez verrouiller les programmes qui ne conviennent pas aux enfants.
Limite d'âge
Sélectionnez une limite d’âge comprise entre 3 et 18 ans sur la ligne qui apparaît.
Remarque : vous devez toutefois savoir que tous les fournisseurs de services ne disposent pas des codes requis pour ces fonctions dans leurs transmissions.
Changer le code d’accès
Vous pouvez changer le code d'accès standard 1234. Remarque : n'oubliez pas votre code d'accès car sans lui, il est
impossible d'accéder aux fonctions qui le requièrent. Si vous ne vous souvenez plus de ce code, vous devez
contacter le Support Nokia.
FR 21
Navi Bars

Dossier "Maintenance"

Information système
Le dossier "Maintenance" vous fournit des informations générales sur la version du matériel et du logiciel utilisée par votre Mediamaster.
Réinstallation
Utilisez cette option uniquement si vous devez effectuer à nouveau une installation complète du logiciel. Si vous continuez, tous les paramètres existants, le code d'accès, les listes de préférences, etc., seront supprimés.
Si vous ne souhaitez pas procéder à une nouvelle installation, vous pouvez quitter ce menu lorsque l’avertissement est affiché, en appuyant sur la touche "back".
Mise à jour du logiciel
Votre Mediamaster vous informe de temps à autre de l'arrivée de nouvelles mises à niveau de logiciel à l'aide d'informations transmises par l'intermédiaire de votre antenne terrestre.
Un message apparaît à l'écran de votre téléviseur et vous demande d'appuyer sur la touche select pour démarrer le téléchargement. Nous vous conseillons vivement d'accepter le téléchargement car il peut vous permettre de recevoir de nouvelles fonctionnalités et/ou services mis à votre disposition. Vous pouvez décider de reporter le téléchargement à un moment plus opportun à l'aide de la touche back. Le message apparaîtra à nouveau à condition que le logiciel soit toujours en cours de diffusion.
Remarque : ces messages ne s'affichent que si votre Mediamaster a été activé.
Nous vous recommandons de mettre votre Mediamaster en mode veille lorsque vous ne l'utilisez pas.
Lorsque la nouvelle version de logiciel es téléchargée, tous vos paramètres existants, votre code d'accès, vos listes de préférences, etc., seront supprimés.
Remarque : la mise à jour peut prendre un certain temps. Ne mettez jamais le Mediamaster hors tension, n'utilisez pas la
télécommande, et ne débranchez jamais le câble de l'antenne au cours du téléchargement car vous risquez d'endommager le logiciel et le récepteur devra être envoyé en réparation.
FR 22

Caractéristiques techniques

Normes de transmission DVB, MPEG 2, OFDM
Entrée RF, sortie du modulateur
Connecteur d'entrée/sortie IEC femelle / IEC mâle Fréquence d'entrée RF 174-300 MHz et 474-862 MHz Niveau d'alimentation en
entrée RF Impédance RF 75
Gamme de fréquences Boucle 47-862 MHz Gamme de fréquences Modulateur RF 471, 25-855,
Chaîne de sortie CH 21-69 Chaîne prédéfinie 43 Signal de sortie PAL I, G et SECAM Démodulation 2k et 8k
PERITEL TV
Sortie vidéo 1 Vcc (±1 dB) / 75 Sortie audio 0,5 Vrms / RL >10 k Sortie RVB RVB interne Largeur de bande RVB 5,8 MHz ±3 dB Sortie à suppression rapide Interne Sortie statut 0/6/12 V / RL >10 k
De 78 à -30 dBm
25 MHz
Panneau avant
Une DEL
Bloc d'alimentation externe
Entrée 220-240 V, CA, 50-60 Hz Consommation max 9 W Consommation en mode
veille
Données générales
Le code, la variante et le numéro de série sont indiqués sur une étiquette située au-dessous du récepteur.
Alimentation en courant continu du Mediamaster
Température de fonctionnement
Température de stockage De - 40 °C à +65 °C Humidité De 25 à 75 % (humidité
Distance maximale de fonctionnement de la télécommande
Dimensions (L x l x h) 167 x 165 x 40 mm
max 2 W
10-18V, 8 W max.
De +5 °C à +45 °C
relative)
Environ 10 m
FR 23

Licence octroyée à l'utilisateur final du logiciel Nokia Mediamaster

IMPORTANT : LISEZ ATTENTIVEMENT CE DOCUMENT AVANT D'UTILISER LE LOGICIEL CONTRAT DE LICENCE DE LOGICIEL NOKIA CORPORATION, NOKIA HOME COMMUNICATIONS POUR L'UTILISATEUR FINAL
Le présent Contrat de licence de logiciel ("Contrat") a été établi entre Vous (personne physique ou morale), l’Utilisateur final, et Nokia Corporation, Nokia Home Communications ("Nokia"). Par ce Contrat, Vous êtes autorisé à utiliser le Logiciel mentionné dans la Clause 1 ci-d essous et inclus dans ce récepteur de TV numérique Nokia. Ce Contrat a pour objet la concession de droits à l’utilisateur final et n’a pas pour objet la vente.
Lisez attentivement ce Contrat avant d’utiliser le Logiciel. Lorsque vous utilisez ce récepteur de TV numérique Nokia, Vous acceptez les conditions de ce Contrat. Si Vous ne les acceptez pas toutes, renvoyez ce récepteur de TV numérique Nokia ainsi que la documentation s’y rapportant au revendeur auprès duquel vous l’avez acheté. VOUS RECONNAISSEZ, PAR L’UTILISATION DU LOGICIEL, AVOIR PRIS CONNAISSANCE DE CE CONTRAT, L’AVOIR COMPRIS ET EN ACCEPTER LES CONDITIONS.
1. LOGICIEL. Dans le cadre de ce Contrat, le terme "Logiciel" signifie, à la fois : (i) le
produit logiciel identifié ci-dessus (ii) les images numériques, les photographies stockées, les images clipart ou les autres œuvres artistiques ("Fichiers stockés") (iii) les documents écrits explicatifs associés ainsi que toute autre documentation possible s’y rapportant ("Documentation"); (iv) les polices et (v) les révisions, les versions modifiées, les mises à jour, les ajouts et les copies du Logiciel, pour lesquels Nokia Vous a délivré, le cas échéant, une licence selon les termes du présent Contrat.
2. DROITS DE L’UTILISATEUR FINAL. Nokia Vous concède des droits d’utilisateur final
non exclusifs et non transférables pour l’utilisation du Logiciel uniquement sur ce récepteur de TV numérique Nokia.
3. LIMITATIONS DES DROITS DE L’UTILISATEUR FINAL. Vous ne pouvez pas copier ou
distribuer le Logiciel ou réaliser des œuvres dérivées de Celui-ci, excepté dans les conditions suivantes :
(a) Vous pouvez transférer tous Vos droits relatifs au Logiciel lorsque Vous transférez de manière permanente ce récepteur de TV numérique Nokia, à condition de transférer le récepteur ainsi que toute la Documentation s’y rapportant, de ne conserver aucune copie et que le destinataire accepte les conditions de ce Contrat.
(b) Vous ne pouvez pas utiliser, modifier, traduire, reproduire ou transférer le droit d’utilisation du Logiciel ni copier le Logiciel au-delà de s cas prévus dans le présent Contrat.
(c) Vous ne pouvez pas vendre, excepté dans les conditions définies dans la Clause 3 (a), céder, louer ou prêter le Logiciel, ni accorder une sous-licence pour celui-ci.
(d) Vous ne pouvez pas décompiler, désassembler, effectuer l’ingénierie inverse du code source du Logiciel, ni effectuer toute autre tentative de découverte de celui-ci sauf dans les cas et selon les conditions expressément prévues par la loi, ni créer des œuvres dérivées du Logiciel.
(e) Sauf disposition contraire spécifiée dans la Documentation, Vous ne pouvez pas afficher, modifier, reproduire ou distribuer l’un des Fichiers stockés contenus dans le Logiciel. Si, dans la Documentation, il est indiqué que Vous êtes autorisé à afficher ces Fichiers, Vous ne pouvez pas les distribuer de manière autonome, dans les cas où les Fichiers stockés constituent la valeur principale du produit distribué. Vous devez consulter les fichiers "Readme" (L isezmoi) associés (le cas échéant) aux Fichiers stockés que Vous utilisez pour vérifier les droits dont Vous disposez concernant ces éléments. Les Fichiers stockés ne peuvent pas être utilisés dans le but de produire du matériel diffamatoire, frauduleux, contrefait, obscène ou pornographique, ni d’une toute autre manière illégale. Vous ne pouvez pas faire enregistrer ni revendiquer des droits sur les Fichiers stockés ni sur les œuvres dérivées s’y rapportant.
(f) Vous acceptez d’utiliser le Logiciel uniquement en conformité avec toutes les lois en vigueur dans le pays dans lequel Vous utilisez le Logiciel, y compris, et de façon non limitative, en conformité avec les restrictions applicables en matière de droits d’auteur et d’autres droits de propriété intellectuelle.
4. DROITS D’AUTEUR. Le Logiciel ainsi que tous les droits, et notamment les droits
de propriété s’y rapportant, appartiennent à Nokia et/ou à ses donneurs de licence et sociétés affiliées et sont protégés par les conventions internationales ainsi que par toutes les lois en vigueur dans le pays dans lequel le Logiciel est utilisé. La structure, l’architecture et le code du Logiciel constituent des secrets de fabrication précieux et des informations confidentielles de Nokia et/ou de ses donneurs de licence et sociétés affiliées. Vous ne devez pas copier le Logiciel.
5. ENTREE EN VIGUEUR ET RESILIATION DU CONTRAT. Ce Contrat entre en vigueur à la
date de la première utilisation de ce récepteur de TV numérique Nokia. Vous pouvez mettre fin à ce Contrat à tout moment en renvoyant, à Vos frais, ce récepteur de TV numérique Nokia et tout matériel associé fourni par Nokia. Vos droits d’utilisateur final prennent fin automatiquement et immédiatement sans besoin de préavis de Nokia si Vous ne respe ctez pas l’une des conditions stipulées dans ce Contrat. Dans ce cas, Vous devez renvoyer immédiatement, à Vos frais, ce récepteur de TV numérique Nokia et le matériel associé fourni par Nokia au revendeur auprès duquel vous l’avez acheté.
6. ABSENCE D’AUTRE OBLIGATION. Ce Contrat décrit l’intégralité des obligations de
Nokia.
7. LIMITATION DE RESPONSABILITE. DANS LES LIMITES PREVUES PAR LA LOI EN
VIGUEUR, NOKIA, SES EMPLOYES, SES DONNEUR S DE LICENCE OU SOCIETES AFFILIEES NE SAURAIENT, EN AUCUN CAS, ETRE TENUS POUR RESPONSABLES DE PERTES DE BENEFICES, DE REVENU, DE VE NTES, DE DONNEES OU DE COUTS D’APPROVISIONNEMENT DE PRODUITS OU DE SERVICES DE SUBSTITUTION, DE DOMMAGE MATERIEL, DE BLESSURE CORPORELLE, D’INTERRUPTION D’ACTIVITE, DE PERTE D’INFORMATIONS
COMMERCIALES OU DE DOMMAGES SPECIAUX, DIRECTS, INDIRECTS, ACCIDENTELS, ECONOMIQUES, DE COUVERTURE, SPECIFIQUES, DE DOMMAGES-INTERETS, QUELLE QU’EN SOIT LEUR CAUSE, ET QU’I LS SURVIENNENT DANS LE CADRE D’UN CONTRAT, SUITE A UN PREJUDICE, UNE NEGLIGENCE OU TOUTE AUTRE THEORIE DE RESPONSABILITE RESULTANT DE L’UTILISATION OU DE L’INCAPACITE A UTILISER LE LOGICIEL, MEME SI NOKIA, SES DONNEURS DE LICENCE OU SES SOCIETES AFFILIEES SONT AVERTIS DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES. CERTAINS PAYS/ETATS/JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION DE RESPONSABILITE, MAIS PEUVENT AUTORISER SA LIMITATION. SI TEL EST LE CAS, LA RESPONSABILITE DE NOKIA, DE SES EMPLOYES, DE SES DONNEURS DE LICENCE OU DE SES SOCIETES AFFILIEES, EST EXPRESSEMENT LIMITEE A 50 USD.
La présente clause est sans préjudice de l’application des dispositions impératives de protection des consommateurs. Nokia agit pour le compte de ses employés, donneurs de licence ou sociétés affiliées aux fins de renonciation, d’exclusion et/ ou de restriction des obl igations et responsabilités, conformément à la clause 7 du présent Contrat, mais à aucun autre égard ni à aucune autre fin.
8. CONTROLE A L’EXPORTATION. Le Logiciel, y compris ses données techniques, est constitué d’éléments logiciels de cryptographie soumis aux contrôles à l’exportation par la réglementation américaine sur l’exportation ("EAR") et est susceptible de faire l’objet de contrôles à l’importation et à l’exportation également dans d’autres pays. La réglementation EAR interdit l’usage du Logiciel et des données techniques qu’il contient par un "Etat Utilisateur final", comme défini ci-après, sans licence de la part du Gouvernement des Etats-Unis. La section 772 de la réglementation EAR définit l’"Etat Utilisateur final" comme "toute administration, collectivité publique, locale, régionale ou centrale ou toute autre entité exerçant des fonctions publiques ; notamment les institutions publiques de recherche, les organismes gouvernementaux ou leurs unités distinctes (comme défini dans la section 772 de la réglementation EAR) impliqués dans la fabrication ou la distribution de produits ou de services contrôlés dans le cadre de la Wassenaar Munitions List, ainsi que les organismes publics internationaux. Sont expressément exclus : toute entité dans le secteur des services (télécommunications et fournisseurs de services Internet ; banques et insti tutions financières ; sociétés de transport ; sociétés de radio/télédiffusion ou de spectacles ; organismes de formation ; organismes médicaux et sanitaires ; commerces au détail ou grossistes ; entités industrielles ou producteurs non impliquées dans la fabrication ou la distribution de produits ou de services contrôlés dans le cadre de la Wassenaar Munitions List)". Vous acceptez de vous conformer strictement à la réglementation en vigueur pour l’importation et l’exportation et Vous reconnaissez être responsable de l’obtention de licences à l’exportation, à la réexportation, au transfert ou à l’importation du Logiciel. Vous déclarez aussi ne pas être un "Etat Utilisateur final" comme défini ci-dessus et ne pas transférer le Logiciel à un "Etat Utilisateur final" sans licence.
9. CONTACT. Pour toute question concernant ce Contrat, contactez Nokia à l’adresse suivante :
Nokia Home Communications Itämerenkatu 11-13 00180 Helsinki FINLANDE
10. DISPOSITIONS GENERALES ET LOI APPLICABLE.
Ce Contrat est régi par la loi finlandaise. Tous les litiges résultant du présent Contrat, ou en rapport avec celui-ci, seront de la compétence d'un arbitre unique nommé par la Chambre de Commerce Centrale de Finlande. L’arbitrage se tiendra à Helsinki, en Finlande, et sera effectué en langue anglaise. Si une partie de ce Contrat est déclarée comme nulle et non avenue, celle-ci n’aura pas d’incidence sur la validité du Contrat. Ce Contrat ne peut être modifié que par écrit par un représentant dûment autorisé par Nokia.
Ce Contrat constitue l’intégralité de l’accord intervenu entre Nokia et Vous-même relativement au Logiciel et prévaut sur toute discussion, engagements, contrats d’utilisateur final, toute communication ou publicité antérieurs en rapport avec le Logiciel.
FR 24
00002798.00
Nokia is a registered trademark of Nokia Corporation
www.nokia.com
Loading...