NOKIA HSU-4 User Manual

Manuel d’utilisation Manuel d’installation
Kit véhicule Nokia 610
9362634 Edition 1
DECLARATION DE CONFORMITE Nous, NOKIA CORPORATION, déclarons sous notre seule responsabilité la conformité du produit TFE-4 aux dispositions de la directive européenne 1999/5/CE.
La déclaration de conformité peut être consultée à l'adresse suivante: http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
Copyright © 2004 Nokia. Tous droits réservés. La reproduction, le transfert, la distribution ou le stockage d'une partie
ou de la totalité du contenu de ce document, sous quelque forme que ce soit, sans l'autorisation écrite préalable de Nokia est interdite.
US Patent No 5818437 and other pending patents. Tegic Communications, Inc. All rights reserved.
Nokia, Nokia Connecting People et la molette multi-usages NaviTM sont des marques commerciales ou des marques déposées de Nokia Corporation. Les autres noms de produits et de sociétés mentionnés dans ce document peuvent être des marques commerciales ou des noms de marques de leurs détenteurs respectifs.
Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
Nokia applique une méthode de développement continu. Par conséquent, Nokia se réserve le droit d'apporter des changements et des améliorations à tout produit décrit dans ce document, sans aucun préavis.
Nokia ne peut en aucun cas être tenue pour responsable de toute perte de données ou de revenu, ainsi que de tout dommage particulier, incident, consécutif ou indirect.
Le contenu de ce document est fourni "en l'état". A l'exception des lois obligatoires applicables, aucune garantie sous quelque forme que ce soit, explicite ou implicite, y compris, mais sans s'y limiter, les garanties implicites d'aptitude à la commercialisation et d'adéquation à un usage particulier, n'est accordée quant à la précision, à la fiabilité ou au contenu du document. Nokia se réserve le droit de réviser ce document ou de le retirer à n'importe quel moment sans préavis.
Pour vous assurer de la disponibilité des produits, qui peut varier en fonction des régions, contactez votre revendeur Nokia le plus proche.
9362634 / Edition 1
2 Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.

Table des matières

Table des matières
Pour votre sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Services réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
A propos des accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Utilisation d’une carte SIM distante
avec la technologie sans fil Bluetooth . . . . . . .8
Informations générales . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Présentation des composantes
du kit véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Fonctions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Mise en marche de votre téléphone . . . . . . . . 14
Etiquettes dans le coffret de vente . . . . . . . . 15
Codes d'accès requis
pour la carte SIM de voiture . . . . . . . . . . . . . . 15
Votre kit véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Ecran SU-11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Composants de base
de l'unité de commande CUW-3 . . . . . . . . . . 18
Prise en main . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Installer la carte SIM de voiture . . . . . . . . . . . 20
Mettre sous/hors tension
et mode hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Fonctions d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Reconnaissance vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Numéroter à partir des contacts
(recherche du nom) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Recomposer un numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Appeler à l'aide de la molette multi-usages Navi
TM
. . . . . . . . . 26
Liste des favoris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Service de mise en attente . . . . . . . . . . . . . . . 26
Options accessibles pendant un appel . . . . . . 27
Accepter ou refuser un appel entrant . . . . . . 28
Utilisation du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Accéder à une fonction de menu . . . . . . . . . . 29
Liste des fonctions de menu . . . . . . . . . . . . . . 29
Fonctions de menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Journal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Contacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Paramètres tonalité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Id. vocaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Technologie sans fil Bluetooth . . . . . . . . . . . . 49
Utilisateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved. 3
Table des matières
Recevoir et transférer des cartes de visite
et des informations d'agenda . . . . . . . . . . . .59
Recevoir une carte de visite
ou des informations d’agenda . . . . . . . . . . . . . 59
Transmission des données . . . . . . . . . . . . . . .60
GPRS (General Packet Radio Service) . . . . . . . 60
HSCSD (High Speed Circuit Switched Data) . 60
Informations de référence . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Votre kit véhicule Nokia 610 . . . . . . . . . . . . . 62
La sécurité avant tout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Paramètres de l'égaliseur . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Test de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Eléments fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Précautions d'utilisation et maintenance . . . 68 Informations importantes
relatives à la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Sécurité relative à la circulation . . . . . . . . . . . 69
L'utilisation et son environnement . . . . . . . . . 69
Equipements électroniques . . . . . . . . . . . . . . . 69
Pacemakers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Atmosphères potentiellement explosives . . . . 69
Véhicules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Appels d'urgence 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0
Pour émettre un appel d'urgence . . . . . . . . . . 70
Informations techniques . . . . . . . . . . . . . . . 71
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
4 Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.

Pour votre sécurité

Pour votre sécurité
Veuillez lire ces instructions simples. Il peut être dangereux voire illégal de ne pas respecter ces règles. Vous trouverez de plus amples informations dans ce manuel d’utilisation.
MISE HORS TENSION
Si l'utilisation des téléphones sans fil est interdite ou lorsque votre téléphone risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger, mettez votre kit véhicule hors tension. Pour ce faire, maintenez la touche pressée, alors que le contact de la voiture est allumé. De même, n'oubliez pas de mettre votre téléphone mobile hors tension.
LA SECURITE ROUTIERE AVANT TOUT
N'oubliez pas que la sécurité au niveau de la conduite d'un véhicule à moteur requiert toute l'attention de l'automobiliste. Servez-vous de votre kit véhicule en voiture uniquement si la circulation permet une utilisation sûre et veillez à bien respecter la législation locale en vigueur concernant l'utilisation des téléphones mobiles dans un véhicule.
INTERFERENCES
Tous les téléphones sans fil peuvent recevoir des interférences qui risquent d'avoir une incidence sur leurs performances.
MISE HORS TENSION DANS LES STATIONS­ESSENCE
Mettez votre kit véhicule hors tension lorsque vous vous trouvez dans une station-essence. Ne l'utilisez pas à proximité de carburants ou de produits chimiques. De même, n'oubliez pas de mettre votre téléphone mobile hors tension.
MISE HORS TENSION DANS LES LIEUX OU SONT UTILISES DES EXPLOSIFS
Mettez votre kit véhicule hors tension dans les endroits où sont utilisés des explosifs. Veuillez examiner attentivement les restrictions et suivre les règlements ou les instructions. De même, n'oubliez pas de mettre votre téléphone mobile hors tension.
INSTALLATION ET MAINTENANCE EFFECTUEES PAR LE PERSONNEL HABILITE
L’installation et la réparation de votre équipement téléphonique doivent être effectuées uniquement par le personnel habilité.
CONNEXION A D’AUTRES APPAREILS
Lorsque vous connectez votre téléphone à un autre appareil à l'aide de la technologie sans fil Bluetooth, consultez le manuel d'utilisation approprié pour en savoir plus sur les instructions relatives à la sécurité. Ne connectez pas d'appareils incompatibles.
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved. 5
Services réseau
APPELS D’URGENCE
Assurez-vous que le téléphone est sous tension et dans une zone de service.
aMaintenez la touche pressée jusqu'à ce que le
message Passer un appel d'urgence? s'affiche à l'écran. Confirmez en appuyant sur .
aConfirmez votre sélection Oui en appuyant sur
ou annulez en sélectionnant Non avec et en appuyant sur . Indiquez l'endroit où vous vous trouvez. N'interrompez pas l'appel avant d'en recevoir l'instruction.
EMISSION DES APPELS
Assurez-vous que le contact de la voiture est allumé et que le kit véhicule utilise soit la carte SIM d'un téléphone mobile compatible, soit la carte SIM de voiture. Sélectionnez le numéro de téléphone désiré dans les contacts ou utilisez la molette multi-usages
TM
pour saisir le numéro, puis appuyez sur .
Navi Pour interrompre un appel, appuyez sur . Pour répondre à un appel, appuyez sur .
ANTENNE
De façon à respecter la réglementation en matière d’exposition aux fréquences radioélectriques visant les équipements mobiles de transmission par fréquences radioélectriques, il est indispensable de maintenir une distance minimum de 20 cm entre l’antenne et toute personne.
REMPLACEMENT DES FUSIBLES
Remplacez les fusibles endommagés par des fusibles de type et de taille identiques à ceux d’origine. N’utilisez jamais de fusibles d’un indice supérieur !
Services réseau
Le kit véhicule décrit dans ce manuel est agréé pour les réseaux (E)GSM 900 et GSM 1800.
Un certain nombre de fonctions spécifiées dans ce manuel sont appelées "services réseau". Il s’agit de fonctions spéciales disponibles auprès des opérateurs de téléphonie mobile. Avant de pouvoir bénéficier de ces services, vous devez vous abonner à la ou aux fonction(s) demandée(s) auprès de votre prestataire et vous procurer les instructions nécessaires à leur utilisation.
Sélectionnez les services réseau tels que le renvoi d'appel dans le menu correspondant du kit véhicule. Les paramètres sélectionnés seront alors transmis automatiquement à l'opérateur réseau pour la configuration du service. Les paramètres de service réseau ne sont pas stockés dans le kit véhicule ou sur la carte SIM.
Certains réseaux ne prennent pas en charge tous les
x
caractères et/ou services spécifiques à une langue.
6 Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
A propos des accessoires
Attention
Utilisez uniquement des accessoires agréés par le constructeur du téléphone et conçus pour ce modèle de téléphone spécifique. L'utilisation d'accessoires d'un autre type peut annuler toute autorisation ou garantie s'appliquant au téléphone et peut revêtir un caractère dangereux.
Pour vous procurer ces accessoires agréés, veuillez vous adresser à votre revendeur.
A propos des accessoires
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved. 7
Utilisation d’une carte SIM distante avec la technologie sans fil Bluetooth
1. Utilisation d’une carte SIM distante avec la technologie sans fil Bluetooth
Le kit véhicule prend en charge la technologie sans fil Bluetooth et le Bluetooth SIM Access Profile.
Technologie sans fil Bluetooth
y
La technologie sans fil Bluetooth est une norme internationale en matière de liaison de courte portée, qui vous permet d'établir une connexion radioélectrique sans fil entre votre kit véhicule et tout appareil compatible prenant en charge la technologie Bluetooth à une distance maximum de 10 mètres. Il peut s'agir, par exemple, d'un téléphone mobile compatible, d'un ordinateur portable ou d'un kit oreillette sans fil. La connexion sans fil entre les appareils compatibles établie via la technologie Bluetooth est gratuite pour l'utilisateur.
Bluetooth SIM Access Profile
y
Le Bluetooth SIM Access Profile est une norme permettant à un appareil, par exemple un kit véhicule, qui prend en charge la technologie sans fil Bluetooth d'accéder à la carte SIM d'un téléphone mobile compatible par une liaison sans fil. Le kit véhicule est alors capable de lire et d'écrire les données de/vers la carte SIM distante insérée dans le téléphone mobile compatible et de se connecter au réseau GSM. Dans ce cas, une carte SIM distincte insérée dans le kit véhicule n'est pas nécessaire.
Vous avez mis sous tension un téléphone mobile compatible prenant en charge le Bluetooth SIM Access Profile, une carte SIM valide a été insérée dans le téléphone mobile compatible, la fonctionnalité Bluetooth a été activée, le téléphone mobile compatible a été relié au kit véhicule et vous montez dans votre voiture.
Fonctionnement de la connexion sans fil GSM/Bluetooth
Lorsque le contact de la voiture est allumé, une connexion sans fil est établie entre le téléphone mobile compatible et le kit véhicule via Bluetooth SIM Access Profile. Le kit véhicule demande la déconnexion du téléphone mobile compatible du réseau sans fil GSM et la désactivation des composants du téléphone mobile pour la connexion GSM. Le kit véhicule utilise alors le Bluetooth SIM Access Profile pour accéder à la carte SIM insérée dans le téléphone mobile compatible (carte SIM
8 Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
Utilisation d’une carte SIM distante avec la technologie sans fil Bluetooth
distante) et utilise les données spécifiques à cette carte pour se connecter au réseau GSM. Maintenant, le kit véhicule gère tous le appels entrants et sortants ainsi que les messages SMS lors de l'accès à la carte SIM du téléphone mobile compatible.
Avec le Bluetooth SIM Access Profile, le kit véhicule associe les avantages d'un téléphone de voiture fixe tels qu'une excellente qualité audio, l'utilisation d'une antenne GSM externe compatible et une grande facilité d'utilisation, aux avantages d'une installation kit véhicule, comme l'utilisation de la carte SIM insérée dans un téléphone mobile compatible ou l'accès aux informations de contact appropriées.
Et à tout moment, le téléphone mobile compatible peut être placé de manière très pratique dans le porte-documents de l'utilisateur; inutile de l'insérer dans son support pour pouvoir l'utiliser. La connexion Bluetooth SIM Access Profile sans fil établie entre le kit véhicule et le téléphone mobile compatible est maintenue jusqu'au déplacement du téléphone mobile compatible hors de la zone de portée (par exemple lorsque l'utilisateur quitte le véhicule) ou jusqu'à l'interruption de la connexion à l'aide d'un bouton du téléphone mobile compatible permettant de revenir au mode de fonctionnement standard du téléphone mobile ou d'éteindre le téléphone.
Si vous le souhaitez, vous pouvez insérer une carte SIM de voiture dans le kit véhicule. Cette carte SIM peut être utilisée lorsque la liaison sans fil avec le téléphone mobile compatible établie via la technologie Bluetooth est interrompue ou si le kit véhicule doit être utilisé avec une carte SIM de voiture permanente.
Si vous utilisez régulièrement les fonctions de la
y
technologie Bluetooth, vous pouvez désactiver l'option "Demande d'autorisation" du téléphone mobile compatible. Les connexions entre équipements utilisant la technologie sans fil Bluetooth peuvent alors être établies automatiquement, sans nécessiter d'acceptation ou d'autorisation particulière. Pour cela, faites défiler jusqu'à l'option de menu Afficher équipts liés, sélectionnez l'option
Demande d'autorisation et définissez-la sur Désactivé. Pour
de plus amples informations, consultez le manuel d'utilisation du téléphone mobile compatible prenant en charge la technologie Bluetooth que vous utilisez. Pour plus d'informations sur les téléphones mobiles compatibles, consultez le site web de Nokia : http://www.nokia.com.
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved. 9
Informations générales

2. Informations générales

Présentation des composantes du kit véhicule

Votre kit véhicule comprend plusieurs composants, décrits ci­après :
Composantes du kit véhicule
1. Unité-radio TFE-4
L'unité-radio est un téléphone de voiture (E)GSM 900 / 1800 utilisant la technologie sans fil Bluetooth qui prend en charge une liaison câblée avec une antenne GSM externe et d'autres appareils externes compatibles.
2. Écran SU-11 Cet écran séparé affiche des caractères correctement
dimensionnés et faciles à lire, son positionnement peut être personnalisé et il dispose du rétroéclairage configurable, pour faciliter la lecture du texte affiché.
3. Unité de commande CUW-3 L'unité de commande comprend un ensemble de fonctions,
la molette multi-usages Navi et quatre touches. Elle est spécialement conçue pour faciliter l'accès aux principales fonctions du téléphone, ce qui permet une utilisation intuitive.
4. Haut-parleur universel SP-2 Le téléphone est muni d'un haut-parleur séparé pour une
transmission audio de signaux acoustiques de haute qualité depuis votre kit véhicule et la transmission vocale lors des appels. Si vous souhaitez en revanche utiliser les haut­parleurs de votre auto-radio, demandez l'aide du technicien chargé d'installer votre kit véhicule, car ce dernier risque de ne pas être compatible avec votre système.
10 Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
5. Microphone HFM-8 Le microphone mains-libres fourni dans le coffret de vente a
été adapté à l'environnement du véhicule. Les technologies haut de gamme permettent de supprimer efficacement l'écho et les parasites dans les systèmes automobiles et offrent une bonne qualité sonore même dans de mauvaises conditions. La sélection d'un emplacement approprié pour l'installation permet également d'améliorer les performances de l'appareil. Pour plus d'informations, voir "Installation", page 62.
6. Câbles du système PCU-4 Le kit véhicule est livré avec un jeu de câbles universels pour
la connexion à l'alimentation et à l'allumage et pour couper la radio.
Présentation des composantes du kit véhicule
7. Antenne GSM (non incluse dans les éléments fournis) Une antenne GSM externe compatible est requise pour les
connexions au kit véhicule.
Composantes du kit véhicule et connexion des câbles
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved. 11

Fonctions spéciales

Fonctions spéciales
Pour plus de sécurité et un plus grand confort d'utilisation des communications sans fil dans un véhicule, ce kit véhicule est muni d'une série de fonctions spéciales adaptées aux applications automobiles. Un certain nombre de ces fonctions sont présentées ci-dessous :

Accès à une carte SIM distante via la technologie du Bluetooth SIM Access Profile

Cette fonction permet au kit véhicule d'accéder à la carte SIM distante d'un téléphone mobile compatible. Pour plus d'informations, voir "Utilisation d'une carte SIM distante avec la technologie sans fil Bluetooth", page 8.
Pour pouvoir utiliser cette fonction, vous devez d'abord
x
relier le téléphone mobile compatible et le kit véhicule à l'aide de la technologie sans fil Bluetooth. Pour plus d'informations, voir "Technologie sans fil Bluetooth", page 49.

Reconnaissance vocale

La numérotation vocale est un moyen pratique de sélectionner certains numéros parmi les contacts, qui sont
alors composés automatiquement. Vous pouvez choisir jusqu'à 12 entrées de contacts et faire des essais avec des identifiants vocaux pour effectuer des appels. Pour émettre un appel vocal à partir de l'écran de veille, il suffit d'appuyer sur la touche de l'unité de commande puis de prononcer l'identifiant vocal désiré.
Pour pouvoir utiliser cette fonction, vous devez enregistrer
x
les identifiants vocaux correspondant aux entrées de contacts stockées dans les contacts de votre kit véhicule. Pour plus d'informations, voir "Reconnaissance vocale", page 25 et "Reconnaissance vocale", page 45.

Commandes vocales

Un ensemble de fonctions du téléphone peuvent être activées à l'aide d'une commande vocale. Vous pouvez ajouter
jusqu'à 3 identifiants vocaux de commande. Vous activez la commande vocale de la même façon que vous composez un appel à l'aide d'un identifiant vocal. Depuis l'écran de veille, appuyez sur la touche de l'unité de commande et prononcez la commande vocale correspondant à la fonction désirée.
Pour pouvoir utiliser cette fonction, vous devez enregistrer
x
les identificateurs de commande des fonctions voulues dans votre téléphone. Pour plus d'informations, voir "Commandes vocales", page 46.

Mémo vocal

Il s’agit de la fonction dictaphone qui vous permet d'enregistrer des mémos vocaux personnels. Vous pouvez
effectuer jusqu'à 10 enregistrements pour une durée totale de cinq minutes. Pour commencer l'enregistrement à partir de l'écran de veille, maintenez la touche de l’unité de commande pressée. Pour écouter un mémo enregistré, vous pouvez soit utiliser une commande
12 Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
Fonctions spéciales
vocale personnelle (par exemple, Ecouter mémo!), soit sélectionner l'option Ecouter du menu Enregistrer.

Copier les entrées de contacts de votre téléphone mobile

Si vous disposez d'un téléphone mobile compatible qui prend en charge la technologie sans fil Bluetooth, cette fonction vous permet de copier les entrées de contacts de votre téléphone mobile dans votre kit véhicule.
Pour télécharger les contacts de votre téléphone mobile compatible, vous pouvez utiliser une commande vocale personnelle (par exemple, "Copier contacts !") ou sélectionner l'option Télécharger contacts? du menu Utilisateurs. Pour plus d'informations, voir "Télécharger contacts", page 54.

Fonctionnalité multi-utilisateur

Cette fonction vous permet de stocker des entrées personnelles ou des paramètres du téléphone sous deux
profils utilisateur différents. Par exemple, il est maintenant possible d'enregistrer les entrées de contact, les identifiants vocaux permettant la numérotation vocale et les commandes vocales ou les sonneries de deux utilisateurs différents, qui seront ensuite accessibles depuis le kit véhicule. Pour accéder aux données, il vous suffit d'activer votre profil utilisateur personnel. Pour plus d'informations, voir "Chger utilisateur", page 56.

Commuter sur le kit oreillette sans fil

Cette fonction prend en charge l'utilisation de kits oreillette compatibles utilisant la technologie Bluetooth. Vous
pouvez commuter les appels du mode mains-libres utilisant le microphone et le haut-parleur de votre kit véhicule sur le kit oreillette sans fil, qui est pratique et facile d'emploi. Appuyez sur la touche pour commuter les appels entrants ou en cours sur le kit oreillette sans fil.
Pour pouvoir utiliser cette fonction, vous devez d'abord lier
x
le kit oreillette sans fil compatible au kit véhicule à l'aide de la technologie sans fil Bluetooth. Pour plus d'informations, voir "Technologie sans fil Bluetooth", page 49.
En principe, un kit oreillette sans fil utilisant la technologie
x
Bluetooth ne peut établir qu'une connexion sans fil Bluetooth avec un autre appareil compatible prenant en charge la technologie Bluetooth. Par conséquent, pour commuter sur un kit oreillette sans fil Bluetooth, vous devez interrompre toute connexion sans fil Bluetooth existante, par exemple avec un téléphone mobile.
Si vous avez déjà établi une connexion sans fil Bluetooth
x
SIM Access Profile avec un téléphone mobile compatible et souhaitez commuter sur un kit oreillette sans fil Bluetooth, la connexion sans fil Bluetooth supplémentaire avec le kit oreillette doit être établie à partir du kit véhicule. Un moyen très pratique de le faire est d'utiliser une commande vocale. Pour plus d'informations, voir "Commandes vocales", page
46.
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved. 13

Mise en marche de votre téléphone

Accès rapide aux entrées de contacts

Une fonction de raccourci facilite la recherche d'un numéro de téléphone dans les entrées de contacts et l'appel de ce dernier.
a Pour rechercher une entrée de contact spécifique, depuis
l'écran de veille, faites défiler à l'aide de pour atteindre la première lettre du nom saisi dans les contacts et appuyez sur .
a Faites défiler à l'aide de jusqu'au nom désiré et
appuyez sur pour composer le numéro.
Pour pouvoir utiliser cette fonction, vous devez créer des
x
entrées de contacts dans le kit véhicule. Pour plus d'informations, voir "Télécharger contacts", page 54.
Vous pouvez attribuer jusqu'à 5 numéros de téléphone à un
y
nom entré dans vos contacts. Pour plus d'informations, voir "Contacts", page 35.

Services de données mobiles utilisant la technologie sans fil Bluetooth

Votre kit véhicule comporte une fonction pratique qui vous permet de le connecter à des appareils externes compatibles tels qu'un ordinateur portable compatible, à l'aide d'une connexion sans fil utilisant la technologie Bluetooth.
Cela signifie que vous pouvez désormais utiliser les services de données GSM tels que le service GPRS ou HSCSD pour l'accès mobile à Internet d'un ordinateur portable compatible dans le véhicule.
Utilisation d’une carte SIM de voiture
Vous pouvez aussi utiliser le kit véhicule avec une carte SIM de voiture distincte insérée dans l'unité-radio.
Pour plus d'informations, voir "Prise en main", page 20.

Réglage confortable du volume à l'aide de la molette multi-usages Navi

Pour régler le volume de la sonnerie vous
notifiant un appel entrant, faites défiler
à l'aide de , jusqu'à obtention du
volume souhaité. Vous pouvez aussi régler le volume du haut-parleur lors de la
réception d'un appel à l'aide de .
Mise en marche de votre téléphone
Veuillez lire les informations fournies ci-dessous avant de mettre en marche votre kit véhicule :
Le téléphone est automatiquement mis sous tension lorsque
x
le contact de la voiture est allumé. Le téléphone n'est pas mis hors tension automatiquement
lorsque le contact est éteint : il reste en service pendant la durée définie à l'aide de la fonction Compteur d'extinction. Pour plus d'informations, voir "Compteur d'extinction", page 41.
Vérifiez régulièrement l'équipement de votre kit véhicule
x
pour vous assurer de son installation et de son fonctionnement corrects.
14 Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.

Etiquettes dans le coffret de vente

Utilisation d’une carte SIM de voiture
Pour pouvoir utiliser votre kit véhicule avec une carte SIM de voiture, vous devez insérer une carte SIM de voiture valide dans l'unité-radio. Pour plus d'informations, voir "Installer la carte SIM de voiture", page 20.
Utilisation d’une carte SIM distante
Vous pouvez utiliser le kit véhicule avec une carte SIM distante dans les conditions suivantes :
p La carte SIM distante est insérée dans un téléphone mobile
compatible qui prend en charge la technologie sans fil Bluetooth et la norme Bluetooth SIM Access Profile. Pour plus d'informations sur les téléphones mobiles compatibles, consultez le site web de Nokia : http://www.nokia.com.
p Pour pouvoir accéder à la carte SIM distante, le téléphone
mobile compatible doit d'abord être relié au kit véhicule via la technologie sans fil Bluetooth. Pour plus d'informations, voir "Liaison à l'aide d'un code d'authentification Bluetooth", page 51.
p Le téléphone mobile compatible est allumé, une puissance
de batterie suffisante est disponible et la technologie sans fil Bluetooth est activée.
Etiquettes dans le coffret de vente
Les étiquettes fournies avec votre kit véhicule sont importantes pour la maintenance et les services associés.
a Collez l'étiquette sur votre carte de garantie.

Codes d'accès requis pour la carte SIM de voiture

p Code PIN (4 à 8 chiffres) :
Le code PIN (Personal Identification Number) est le numéro d'identification personnel qui protège la carte SIM de voiture contre toute utilisation non autorisée. Le code PIN est généralement fourni avec la carte SIM.
Certains prestataires de services peuvent vous permettre d'ignorer l'invite vous demandant de saisir votre code PIN à la mise sous tension.
p Code PIN2 (4 à 8 chiffres) :
Ce code, éventuellement fourni avec la carte SIM de voiture, est nécessaire pour accéder à certaines fonctions.
p Codes PUK et PUK2 (8 chiffres) :
Le code PUK (Personal Unblocking Key) est la clé personnelle de déblocage nécessaire pour changer un code PIN bloqué. Le code PUK2 est nécessaire pour changer un code PIN2 bloqué.
Si ces codes n'ont pas été fournis avec votre carte SIM de
x
voiture, contactez votre prestataire de services.
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved. 15
Votre kit véhicule

3. Votre kit véhicule

Ecran SU-11

Lorsque le kit véhicule est prêt à l'emploi et si aucun caractère n'a été saisi, l'écran de veille, tel que le montre l’illustration ci-contre, apparaît. De plus, le logo de l'opérateur réseau s'affiche.
Si vous voulez activer une fonction à l'aide d'un identifiant vocal, vous devez d'abord appeler l'affichage vocal. Pour ce faire, à partir de l'écran de veille, appuyez sur .
Vous pouvez régler l'éclairage de l'écran pour optimiser ses performances. Pour plus d'informations, voir "Paramètres d'éclairage", page 40.

Témoins d'affichage

Les témoins décrits ci-dessous peuvent apparaître à l'écran.
Indique la puissance du signal du réseau cellulaire à l'endroit où vous vous trouvez. Plus la barre est haute, plus le signal est puissant.
Indique la réception d'un appel. Vous avez reçu un ou plusieurs messages texte.
Indique la présence de messages non lus. La fonction de renvoi d'appel est active (service réseau).
Voir "Renvoi d'appel (service réseau)", page 37. La zone de couverture du réseau est active (service
réseau). Vous pouvez saisir des numéros. Faites tourner la molette multi-usages Navi vers la
gauche. Vous pouvez à présent parler.
16 Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
Faites tourner la molette multi-usages Navi vers la droite.
Vous pouvez saisir des lettres.
Ecran SU-11
Indique que l'itinérance est active. Le réseau a désactivé la fonction de cryptage. La sonnerie est désactivée. La technologie sans fil Bluetooth est activée, voir
"Technologie sans fil Bluetooth", page 49. Le profil utilisateur 1 est utilisé.
Voir "Chger utilisateur", page 56. Le profil utilisateur 2 est utilisé.
Voir "Chger utilisateur", page 56.
Des témoins supplémentaires peuvent s'afficher :

Témoins d'appel

Indique qu’un appel vocal est en cours..
Indique qu'un appel vocal a été déconnecté.
Les appels vocaux ont été commutés sur le kit oreillette.
La communication de données est active.
La communication fax est active.
Indique une connexion GPRS active.
Indique une connexion GPRS inactive.
L'appel est en garde.

Témoins généraux

Indique une recherche manuelle du réseau.
Indique la présence de messages non lus. Si ce témoin clignote, la mémoire est pleine.
Indique la transmission d'une carte de visite.
Ce paramètre est actif.
Le volume du kit oreillette peut être réglé.
Le volume de sonnerie peut être réglé.
Le volume du haut-parleur peut être réglé.
Le rétroéclairage peut être réglé.

Témoins des fonctions d'enregistrement

La fonction d’enregistrement est active.
L’enregistrement est en cours de lecture.

Témoins des fonctions Bluetooth

Un appareil équipé de la technologie Bluetooth a été relié au kit véhicule.
La technologie sans fil Bluetooth est activée.
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved. 17

Composants de base de l'unité de commande CUW-3

Témoins de notification

Indique qu'un élément a été effacé.
Indique que votre entrée est incorrecte et non autorisée.
O.K. (confirme un paramètre ou une sélection).
Indique des informations supplémentaires.
Indique un message d'avertissement.
Votre message est en cours d'envoi (n'indique pas qu'il a été reçu).
Composants de base de l'unité de commande CUW-3
Les sélecteurs de fonction comprennent quatre touches et une molette multi­usages Navi. Selon le paramètre sélectionné, vous pouvez choisir l'une des options suivantes :
Appuyez longuement sur cette touche – la fonction d'appel d'urgence est active. Pour plus d'informations, voir "Pour émettre un appel d'urgence", page 70.
Appuyez sur cette touche – pour accepter un appel entrant. – pour afficher la liste des 10 derniers numéros de
téléphone que vous avez appelés.
pour composer un numéro. Appuyez longuement sur cette touche
pour supprimer du texte, des numéros ou d'autres
entrées.
pour revenir à l'écran de veille. Appuyez sur cette touche
pour interrompre un appel. – pour supprimer un caractère ou un chiffre saisi. – pour revenir à l'option de menu ou à l'écran précédent.
18 Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
Composants de base de l'unité de commande CUW-3
Molette multi-usages Navi
Tournez la molette multi-usages Navi pour régler le volume de la sonnerie d'un appel entrant ou le volume du haut-parleur au cours d'un appel. Vous pouvez aussi utiliser la molette Navi pour faire défiler un menu.
Depuis l'écran de veille, tournez la molette Navi vers la
gauche
pour activer la saisie d'un numéro de téléphone. Si vous êtes en mode d'affichage vocal, le fait de tourner la molette Navi vers la gauche permet de faire défiler les commandes vocales et, par exemple, de sélectionner une commande pour l'activer.
Depuis l'écran de veille, tournez la molette Navi vers la droite
pour rechercher une entrée de contact par ordre alphabétique. Si vous êtes en mode d'affichage vocal, le fait de tourner la molette Navi vers la droite permet de faire défiler les identifiants vocaux vous permettant de composer des numéros et, par exemple, de sélectionner un identifiant pour l'activer.
Appuyez sur la molette Navi
pour accéder à une fonction dans un contexte particulier : – pour accéder au menu et sélectionner une option. – pour sélectionner une option dans une liste. – pour accéder aux options et en sélectionner une.
Cette touche active les fonctions suivantes à partir de l'écran de veille :
a Appuyez sur la touche pour arrêter la sonnerie.
Le clignotement de l'écran indique un appel entrant.
a Appuyez longuement sur cette touche pour mettre le kit
véhicule hors tension. Appuyez à nouveau sur cette touche pour revenir à l'écran de veille.
a Appuyez sur cette touche pour commuter les appels
entrants ou en cours de votre kit véhicule sur un kit oreillette compatible lié, et inversement, comme vous le souhaitez.
Pour remettre le kit véhicule en marche, appuyez sur la touche pendant plus de 10 secondes.
Cette touche active les fonctions vocales suivantes à partir de l'écran de veille :
a Appuyez sur cette touche pour activer la reconnaissance
vocale de noms et de commandes vocales.
a Appuyez longuement sur cette touche pour activer
l'enregistrement (même pendant un appel).
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved. 19
Prise en main

4. Prise en main

Installer la carte SIM de voiture

Le kit véhicule peut être utilisé avec une carte SIM de voiture distincte. Vous devez pour cela insérer une carte SIM dans l'unité-radio.
Attention
Gardez les micros cartes SIM hors de portée des enfants.
La carte SIM et ses contacts pouvant être facilement
x
endommagés par des éraflures ou des torsions, manipulez­la avec précaution lors de son insertion ou de son retrait.
a Eteignez le contact de votre voiture avant d'insérer la carte
SIM.
a Appuyez doucement sur le
système de fermeture du boîtier de l'unité-radio (1) pour ouvrir et soulever le couvercle (2).
a Faites glisser l'étui de la carte SIM
(3) comme indiqué pour le déverrouiller.
a Ouvrez l'étui de la carte SIM en le
soulevant d'un côté, comme indiqué sur le schéma (4).
a Introduisez doucement la carte
SIM dans l'étui (5). Vérifiez que la carte est insérée correctement et que ses connecteurs dorés sont orientés vers vous.
a Remettez l'étui de la carte SIM
dans sa position d'origine et verrouillez-le en le faisant glisser dans le sens indiqué par la flèche. Rabattez le couvercle de l'unité­radio et vérifiez qu'il est bien fermé.
20 Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.

Mettre sous/hors tension et mode hors tension

Attention
Si l'utilisation des téléphones sans fil est interdite ou lorsque votre téléphone risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger, mettez votre kit véhicule hors tension. Le téléphone est alors éteint, même si le contact de la voiture est allumé.

Mettre le kit véhicule sous tension

Pour mettre votre kit véhicule sous tension, tournez la clé de contact de votre voiture. Votre téléphone est relié au système de démarrage du véhicule de sorte que lorsque le contact de ce dernier est allumé, le téléphone est automatiquement mis sous tension. Selon la carte SIM utilisée lors de la dernière utilisation du kit véhicule, différentes invites apparaîtront :
Utilisation initiale, aucune carte SIM n'a été attribuée au profil utilisateur actif
Si aucune carte SIM n'a été attribuée au kit véhicule ou au profil utilisateur actif, il vous sera demandé de sélectionner la langue d'affichage à utiliser dans le kit véhicule pour le profil utilisateur actif. Vous pourrez alors choisir d'utiliser le profil utilisateur actif avec la carte SIM de voiture ou une carte SIM distante, c'est-à-dire la carte SIM installée dans un téléphone mobile compatible.
Mettre sous/hors tension et mode hors tension
p
Utilisation d’une carte SIM distante Le kit véhicule lance la recherche automatique d'un téléphone mobile compatible prenant en charge la technologie sans fil Bluetooth et la norme Bluetooth SIM Access Profile. Sélectionnez l'appareil désiré dans la liste des appareils détectés et reliez-le à votre kit véhicule à l'aide d'un code d'authentification de Bluetooth SIM Access Profile. Pour plus d'informations, voir " d'authentification Bluetooth Si vous devez saisir un code PIN, entrez celui de la carte SIM distante installée dans le téléphone mobile compatible. Il s'affichera à l'écran comme ****. Appuyez sur pour confirmer. Le kit véhicule vous demandera alors si vous voulez enregistrer le code PIN pour une autorisation automatique ultérieure. Si les appareils ont été reliés avec succès et que le code PIN a été saisi correctement, la carte SIM distante du téléphone mobile compatible sélectionné sera attribuée au profil utilisateur 1. Le kit véhicule vous demandera alors si vous voulez copier les entrées de contacts stockées dans la carte SIM distante du téléphone mobile compatible dans la mémoire du kit véhicule. Le kit véhicule accédera ensuite à la carte SIM installée dans le téléphone mobile compatible pour se connecter au réseau de transmission radioélectrique GSM.
p Si aucun téléphone mobile compatible ne figure dans la liste
des appareils utilisant un Bluetooth SIM Access Profile, vous pourrez sélectionner la carte SIM de voiture si celle-ci a été installée dans l'unité-radio. Le kit véhicule utilisera alors cette carte SIM. Pour plus d'informations, voir "Installer la carte SIM de voiture", page 20.
Liaison à l'aide d'un code
", page 51.
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved. 21
Mettre sous/hors tension et mode hors tension
p Utilisation de la carte SIM de voiture
Si le message Carte rejetée apparaît à l'écran alors qu'une carte SIM a été insérée correctement dans l'unité-radio, contactez votre opérateur réseau ou votre prestataire de services.
Si vous devez saisir un code PIN, entrez celui de la carte SIM de voiture. Il s'affichera à l'écran comme ****. Appuyez sur
pour confirmer.
Si le code PIN a été saisi correctement, la carte SIM de voiture sera attribuée au profil utilisateur 1. Le kit véhicule vous demandera ensuite si vous voulez copier les entrées de contacts stockées dans la carte SIM de voiture, dans la mémoire du kit véhicule.
Les entrées de contacts du kit véhicule représentent les
y
entrées de la mémoire interne du kit véhicule et non celles de la carte SIM de voiture en cours d'utilisation.
Carte SIM distante attribuée au profil utilisateur actif
Si la carte SIM insérée dans un téléphone mobile compatible est déjà attribuée au profil utilisateur actif du kit véhicule, lors de l'allumage du contact de la voiture, le kit véhicule utilisera la technologie sans fil Bluetooth pour rechercher automatiquement le téléphone mobile compatible dans lequel la carte SIM était installée lors de la dernière utilisation du kit véhicule. Si l'appareil figure dans la liste des appareils utilisant la technologie Bluetooth et que vous avez activé l'entrée automatique du code PIN, c'est-à-dire si qu'aucune demande d'autorisation supplémentaire n'est requise, le kit véhicule se
connectera automatiquement au réseau GSM via la carte SIM du téléphone mobile compatible. Dans ce cas, aucun message ne vous demandera de saisir ce code lorsque vous allumerez le contact de la voiture car la connexion est automatique.
Si vous utilisez régulièrement les fonctions de la
y
technologie Bluetooth, par exemple pour copier des entrées de contacts dans la mémoire de votre kit véhicule à partir d'un téléphone mobile compatible, vous pouvez désactiver l'option "Demande d'autorisation" au niveau du téléphone mobile compatible. Les connexions entre équipements utilisant la technologie sans fil Bluetooth peuvent être établies automatiquement, sans nécessiter d'acceptation ou d'autorisation particulière. Pour cela, faites défiler jusqu'à l'option de menu Afficher équipts liés, sélectionnez l'option
Demande d'autorisation et définissez-la sur Désactivé. Pour
de plus amples informations, consultez le manuel d'utilisation du téléphone mobile compatible prenant en charge la technologie Bluetooth que vous utilisez.
Cependant, si vous n'avez pas enregistré le code PIN de la carte SIM installée dans le téléphone mobile compatible, vous devrez saisir le code PIN chaque fois que vous allumerez le contact de la voiture.
Si la carte SIM distante du téléphone mobile compatible a été attribuée au profil utilisateur actif, mais reste introuvable, le kit véhicule affiche la liste d'options suivante.
p Reconnecter SIM distante
La recherche de la carte SIM distante attribuée au profil utilisateur actif recommence.
22 Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
Mettre sous/hors tension et mode hors tension
p Changer d’utilisateur
Cette fonction vous permet de changer le profil utilisateur actif. Pour plus d’informations, voir "Chger utilisateur", page
56.
p Utiliser la carte SIM voiture
La carte SIM de voiture peut être attribuée temporairement au profil utilisateur actif.
La carte SIM de voiture ne sera attribuée au profil utilisateur
y
actif que tant que le contact de la voiture sera allumé. Si le téléphone mobile compatible se trouve hors de portée pour une connexion sans fil Bluetooth, par exemple, vous pouvez utiliser la carte SIM de voiture insérée dans l'unité-radio pour accéder temporairement à votre profil utilisateur standard. Si vous éteignez puis rallumez le contact de votre voiture, le kit véhicule lance automatiquement la recherche de la carte SIM distante du téléphone mobile compatible.
p Attribuer carte SIM
Une carte SIM distante ou la carte SIM de voiture peut être affectée au profil utilisateur actif.
Carte SIM de voiture attribuée au profil utilisateur actif
Si vous avez attribué une carte SIM de voiture, c'est-à-dire la carte SIM insérée dans l'unité-radio, au profil utilisateur actif dans le kit véhicule et que le message Carte rejetée s'affiche à l'écran alors que la carte SIM a été insérée correctement dans l'unité-radio, contactez votre opérateur réseau ou votre prestataire de services.
Si vous devez saisir un code PIN, entrez celui de la carte SIM de voiture. Il s'affichera à l'écran comme une série d'astérisques ****. Appuyez sur pour confirmer.
Si le code PIN a été saisi correctement, le kit véhicule se connecte au réseau GSM à l'aide de la carte SIM de voiture. Le kit véhicule vous demande alors si vous souhaitez copier les entrées de contacts de la carte SIM de voiture dans la mémoire du kit véhicule, si aucune entrée de contact n'a encore été enregistrée dans la mémoire du kit véhicule.
Les entrées de contacts du kit véhicule représentent les
y
entrées de la mémoire interne du kit véhicule et non celles de la carte SIM de voiture en cours d'utilisation.

Téléphone hors tension

Le téléphone n'est pas mis hors tension automatiquement lorsque le contact est éteint : il reste en service pendant la durée définie à l'aide de la fonction Compteur d'extinction. Si un appel est en cours, le kit véhicule ne s'éteindra pas automatiquement à la fin de cette durée. Le compteur d'extinction ne démarrera pas avant la fin de l'appel en cours.
La configuration d'origine pour le compteur d'extinction est
x
de zéro minute.
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved. 23
Loading...
+ 52 hidden pages