Nokia HS-82 User Manual 2

Page 1

Nokia Stereo Headset HS-82

9206888/2
Page 2
ENGLISH
© 2007 Nokia. All rights reserved. Nokia and Nokia Connecting People are registered trademarks of Nokia
Corporation. Other product and company names mentioned herein may be trademarks or tradenames of their respective owners.
Reproduction, transfer, distribution, or storage of part or all of the contents in this document in any form without the prior written permission of Nokia is prohibited.
Nokia operates a policy of ongoing development. Nokia reserves the right to make changes and improvements to any of the products described in this document without prior notice.
To the maximum extent permitted by applicable law, under no circumstances shall Nokia or any of its licensors be responsible for any
Page 3
loss of data or income or any special, incidental, consequential or indirect damages howsoever caused.
The contents of this document are provided "as is". Except as required by applicable law, no warranties of any kind, either express or implied, including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are made in relation to the accuracy, reliability or contents of this document. Nokia reserves the right to revise this document or withdraw it at any time without prior notice.
The availability of particular products may vary by region. Please check with your Nokia dealer for details.
Export Controls This device may contain commodities, technology or software subject to export laws and regulations from the US and other countries. Diversion contrary to law is prohibited.
ENGLISH
Page 4
ENGLISH

Get started

The Nokia Stereo Headset HS-82 can be connected to a compatible Nokia mobile device that has a micro USB port.
Insert the headset plug (part 5 shown on the title page) into the micro USB connector on your mobile device. Wear the headphones (1) so that you can adjust the distance between the microphone (2) and your mouth by pulling the headphone cables (see Figure 6). The headset is now ready for use.
Keep all accessories and enhancements out of the reach of small children. Parts of the headset are magnetic. Metallic materials may be attracted to
the headset. Do not place credit cards or other magnetic storage media near the headset, because information stored on them may be erased.
Warning: When you use the headset, your ability to hear outside sounds may be affected. Do not use the headset where it can endanger your safety.
Page 5
ENGLISH

Adjust the volume

To adjust the volume, press the volume key (4) up or down.

Call handling

To make a call, use your mobile device in the normal way when the headset is connected to your mobile device. Du ring the call, speak into the microphone of the headset.
If your mobile device supports voice dialling, press and hold the answer/ end key (3), and proceed as described in the user guide of your mobile device.
To answer an incoming call, press the answer/end key, or use the keys of the mobile device. To reject an incoming call, press the answer/end key twice.
To end a call, press the answer/end key, or use the keys of the mobile device.
Page 6
ENGLISH

Mute the microphone

To mute or unmute the microphone of the headset during a call, briefly press the middle of the volume key.

Care and maintenance

Your device is a product of superior design and craftsmanship and should be treated with care. The following suggestions will help yo u protect your warranty coverage.
• Keep the device dry. Precipitation, humidity, and all types of liquids or moisture can contain minerals that will corrode electronic circuits. If your device does get wet, allow it to dry completely.
• Do not use or store the device in dusty, dirty areas. Its moving parts and electronic components can be damaged.
• Do not store the device in hot areas. High temperatures can shorten the life of electronic devices, damage batteries, and warp or melt certain plastics.
Page 7
• Do not store the device in cold areas. When the device returns to its normal temperature, moisture can form inside the device and damage electronic circuit boards.
• Do not attempt to open the device.
• Do not drop, knock, or shake the device. Rough handling can break internal circuit boards and fine mechanics.
• Do not use harsh chemicals, cleaning solvents, or strong detergents to clean the device.
• Do not paint the device. Paint can clog the moving parts and prevent proper operation.
If the device is not working properly, take it to the nearest authorised service facility for service.
ENGLISH
Page 8
Disposal
The crossed-out wheeled-bin symbol on your product, literature, or packaging reminds you that all electrical and electronic products, batteries, and accumulators must be taken to separate collection at the end of their working life. This requirement
applies to the European Union and other locations where separate collection systems are available. Do not dispose of these products as unsorted municipal waste.
By returning the products to collection you help prevent uncontrolled waste disposal and promote the reuse of material resources. More detailed information is available from the product retailer, local waste authorities, national producer responsibility organizations, or your local Nokia representative. For the p roduct Eco-Declaration or instructions fo r returning your obsolete product, go to country-specific information at www.nokia.com.
ENGLISH
Page 9

Auricular estéreo Nokia HS-82

9206888/2
Page 10
ESPAÑOL
© 2007 Nokia. Todos los derechos reservados. Nokia y Nokia Connecting People son marcas registradas de Nokia
Corporation. Otros nombres de productos y compañías aquí mencionados pueden ser marcas registradas o marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
Se prohíbe la duplicación, la transferencia, la distribución o el almacenamiento parcial o total del contenido de este documento, de cualquier manera, sin el consentimiento previo por escrito de Nokia.
Nokia cuenta con una política de desarrollo c ontinuo. Nokia se reserva el derecho de introducir cambios y mejoras en cualquiera de los productos descritos en este documento sin previo aviso.
Page 11
Según el máximo alcance permitido por la legislación vigente, en ninguna circunstancia, Nokia o sus licenciantes serán responsables de las pérdidas de datos o de ganancias ni de los daños especiales, incidentales, resultantes o indirectos, independientemente de cómo hayan sido causados.
El contenido de este documento se provee “tal como está”. a menos que lo requiera la legislación vigente, no se otorgará ninguna garantía, sea expresa o implícita, en relación con la precisión, la confiabilidad o el contenido de este documento, incluidas, con mero carácter enunciativo, las garantías implícitas de comercialización y de idoneidad para un fin determinado. Nokia se reserva el d erecho de modificar este documento o discontinuar su uso en cualquier momento sin previo aviso.
La disponibilidad de productos específicos puede variar de una región a otra. Consulte con su distribuidor de Nokia para obtener detalles.
Controles de exportación Este dispositivo puede contener materias primas, tecnología o software
ESPAÑOL
Page 12
sujetos a leyes y regulaciones de exportación de los Estados Unidos y otros países. Se prohíbe su desvío contraviniendo las leyes.
ESPAÑOL

Inicio

El equipo auricular estéreo Nokia HS-82 se puede conectar a un dispositivo móvil Nokia compatible que tenga un puerto micro USB.
Inserte la clavija del equipo auricular (pieza 5 en la página del título) en el conector micro USB del dispositivo móvil. Use los audífonos (1) de modo que pueda ajustar la distancia entre el micrófono (2) y la boca al tirar los cables de los audífonos (consulte la figura 6). El equipo auricular está listo para su uso.
Mantenga todos los accesorios fuera del alcance de los niños. Algunas piezas del dispositivo son magnéticas. Su dispositivo puede
atraer materiales metálicos. No coloque tarjetas de crédito ni otros medios magnéticos de almacenamiento de datos cerca del dispositivo, pues la información que almacenen puede perderse.
Page 13
Advertencia: Cuando utilice el auricular, su capacidad para oír los sonidos exteriores puede verse afectada. No use el auricular en condiciones que ponga n su seguridad en peligro.
ESPAÑOL

Ajustar el volumen

Para ajustar el volumen, pulse la tecla de volumen (4) hacia arriba o hacia abajo.

Manejo de llamadas

Para realizar una llamada, cuando el equipo auricular esté conectado al dispositivo móvil, utilícelo en la forma habitual. Durante la llamada, hable hacia el micrófono del equipo auricular.
Si el dispositivo móvil admite marcación por voz, mantenga pulsada la tecla Hablar/Finalizar (3) y siga las instrucciones del manual del usuario del dispositivo móvil.
Page 14
Para contestar una llamada entrante, pulse la tecla Hablar/Finalizar o utilice las teclas del dispositivo móvil. Para rechazar una llamada entrante, pulse dos veces la tecla Hablar/Finalizar.
Para finalizar una llamada, pulse la tecla Hablar/Finalizar o utilice las teclas del dispositivo móvil.
ESPAÑOL

Silenciar el micrófono

Para silenciar o activar el micrófono del equipo auricular durante una llamada, pulse brevemente el centro de la tecla de volumen.

Cuidado y mantenimiento

Su dispositivo es un producto de diseño y fabricación superiores, y se lo debe tratar con cuidado. Las siguientes sugerencias lo ayudarán a mantener la cobertura de su garantía.
• Mantenga el dispositivo seco. Las precipitaciones, la humedad y
todos los tipos de líquidos o humedad contienen minerales que
Page 15
corroen los circuitos electrónicos. Si s u dispositivo se moja, espere a que el dispositivo esté completamente seco.
• No utilice ni guarde el dispositivo en lugares sucios o polvorientos.
Las piezas movibles y los componentes electrónicos podrían daña rse.
• No guarde el dispositivo en lugares calurosos. Las temperaturas altas
pueden reducir la duración de los dispositivos elect rónicos, dañar las baterías y deformar o derretir algunos tipos de plástico.
• No guarde el dispositivo en lugares fríos. Cuando el dispositivo
recupera su temperatura normal, puede formarse humedad en su interior, lo cual puede dañar las tarjetas de circuitos electrónicos.
• No trate de abrir el dispositivo.
• No deje caer, no golpee ni sacuda bruscamente el dispositivo. Los
manejos bruscos pueden dañar las tarjetas de circuitos internos y los mecanismos delicados.
ESPAÑOL
Page 16
• No utilice productos químicos abrasivos, solventes de limpieza ni
detergentes fuertes para limpiarlo.
• No pinte el dispositivo. La pintura puede obstruir las piezas movibles
e impedir la operación apropiada.
Si el dispositivo no funciona correctamente, llévelo a su centro de servicio autorizado más cercano.
Eliminación
El símbolo del contenedor con ruedas tachado en su producto,
documentación o embalaje, le recuerda que todos los productos
eléctricos y electrónicos, las baterías y los acumuladores deben
ser entregados por separado para su eliminación luego de
finalizada su vida útil. Este requisito se aplica a la Unión Europea y a otros sitios que disponen de sistemas de recolección separados. No deseche estos productos junto con los demás desperdicios domésticos.
Debe devolver los productos para su recolección a fin de ayudar a evitar la eliminación de desechos no controlada y a promover la reutilización de
ESPAÑOL
Page 17
recursos materiales. El vendedor minorista de los productos, las autoridades locales de eliminación de desechos, las organizaciones de responsabilidad de la producción nacional o su representante Nokia local cuentan con información más detallada. Para ver la Declaració n ecológica del producto o las instrucciones para devolver un producto obsoleto, consulte la información específica de su país en www.nokia.com (en inglés).
ESPAÑOL
Page 18
Page 19

Fone de Ouvido Estéreo Nokia HS-82

9206888/2
Page 20
PORTUGUÊS
© 2007 Nokia. Todos os direitos reservados. Nokia, Nokia Connecting People e Nokia Care são marcas registradas ou
não da Nokia Corporation. Outros nomes de produto e empresa, mencionados neste manual, podem ser marcas comerciais ou nomes comerciais de seus respectivos proprietários.
É proibida a reprodução, transferência, distribuição ou armazenamento, no todo ou em parte, do conteúdo deste documento, de qualquer forma, sem a prévia autorização por escrito da Nokia.
A Nokia adota uma política de desenvolvimento contínuo. A Nokia reserva-se o direito de fazer alterações e melhorias em qualquer dos produtos descritos neste documento sem aviso prévio.
No limite permitido pela lei aplicável, nem a Nokia nem qualquer de seus licenciantes poderão ser, em hipótese alguma, responsabilizados por quaisquer perdas de dados, lucros ou lucros cessantes, nem por danos
Page 21
extraordinários, incidentais, conseqüentes ou indiretos, seja qual for a causa.
O conteúdo deste documento é fornecido “no estado em que se encontra” e deve ser interpretado de maneira literal. salvo nos casos em que a lei em vigor o exija, nenhuma garantia de qualquer espécie, expressa ou implícita, incluindo, entre outras, as garantias implícitas de comercialização e adequação para uma finalidade específica, será oferecida em relação à precisão, à confiabilidade ou ao conteúdo deste documento. A nokia reserva-se o direito de revi sar este documento ou de excluí-lo a qualquer momento, sem aviso prévio.
A disponibilidade de determinados produtos, seus aplicativos e serviços pode variar conforme a região. Verifique, com o revendedor Nokia, os detalhes e a disponibilidade de opções de idioma.
Controles de exportação Este dispositivo contém produtos, tecnologia ou software sujeitos às leis e regulamentos de exportação dos Estados Unidos da América e outros países. Proíbe-se qualquer uso contrário às referidas leis.
PORTUGUÊS
Page 22
Anatel
(01)07894396839398
www.anatel.gov.br
Este produto está homologado pela Anatel de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução número 242/2000 atende aos requisitos técnicos aplicados, i ncluindo os limites de exposição da taxa de Absorção Es pecífica referente a campos elétricos, magnéticos e eletromagnéticos de radiofreqüência, de acordo com a Resolução número 303/2002.
Os logotipos Nokia, Connecting People e Original Enhancements são marcas registradas e/ou marcas comerciais da Nokia Corporation e/ou companhias afiliadas.
e
Page 23
PORTUGUÊS

Introdução

O Fone de Ouvido Estéreo Nokia HS-82 pode ser conectado a um dispositivo móvel Nokia compatível que possua uma porta micro USB.
Insira o plugue do fone de ouvido (parte 5 exibida na página de título) no conector micro USB do seu dispositivo móvel. Coloque os fones de ouvido (1) para poder ajustar a distância entre o microfone (2) e a sua boca puxando os cabos dos fones (ver Figura 6). Agora, o fone de ouvido está pronto para uso.
Mantenha todos os acessórios fora do alcance de crianças. Determinados componentes do fone de ouvido são magnéticos . O fone de
ouvido pode atrair materiais metálicos. Não coloque cartões de crédito nem qualquer outro meio de armazenamento magnético próximo ao fone de ouvido, pois as informações neles contidas poderão ser apagadas.
Aviso: Quando você usa um fone de ouvido, sua capacidade de ouvir sons externos pode ser afetada. Não use o fone de ouvido quando isso puder colocar a sua segurança em risco.
Page 24
PORTUGUÊS

Ajustar o volume

Para ajustar o volume, pressione a tecla de volume (4) para cima ou para baixo.

Chamadas

Para fazer uma chamada, use o celular normalmente, com o fone de ouvido conectado ao dispositivo. Durante a chamada, fale no microfone do fone de ouvido.
Se o seu celular aceitar discagem por voz, pressione e mantenha pressionado a tecla Atender/Encerrar (3) e prossiga conforme descrito no Manual do Usuário do telefone.
Para atender uma chamada recebida, pressione a tecla Atender/Encerrar ou use as teclas do celular. Para recusar uma chamada recebida, pressione a tecla Atender/Encerrar duas vezes.
Para encerrar uma chamada, pressione a tecla Atender/Ence rrar ou use as teclas do celular.
Page 25
PORTUGUÊS

Desativar o microfone

Para desativar ou ativar o microfone do fone de ouvido durante uma chamada, pressione brevemente a parte central da tecla de volume.

Cuidado e manutenção

O seu dispositivo é um produto de qualidade superior e deverá ser tratado com cuidado. As sugestões a seguir ajudarão a assegurar a cobertura da garantia.
• Mantenha o dispositivo seco. Chuva, umidade e todos os tipos de
líquidos podem conter minerais que provocam corrosão dos circuitos eletrônicos. Se o dispositivo entrar em contato com líquidos, deixe -o secar completamente.
• Não utilize nem guarde o dispositivo em locais com pó e sujeira. Os
componentes móveis e eletrônicos poderão ser danificados.
Page 26
• Não guarde o dispositivo em locais quentes. As altas temperaturas
podem reduzir a vida útil dos dispositivos eletrônicos, danificar as baterias e deformar ou derreter determinados plásticos.
• Não guarde o dispositivo em locais frios. Quando o dispositivo voltar
à temperatura normal, poderá haver formação de umidade na parte interna e danos nas placas dos circuitos eletrônicos.
• Não tente abrir o dispositivo.
• Não derrube nem faça movimentos bruscos com o dispositivo. O
manuseio indevido pode quebrar as placas do circuito interno e os mecanismos mais delicados.
• Não utilize produtos químicos, diluentes ou detergentes abrasivos
para limpar o dispositivo.
• Não pinte o dispositivo. A pintura pode bloquear os componentes
móveis e impedir o funcionamento correto.
PORTUGUÊS
Page 27
Se o dispositivo não estiver funcionando corretamente, leve-o à assistência técnica autorizada mais próxima.
Descarte
O símbolo do contentor de lixo riscado presente em seu produto,
na documentação ou embalagem, serve para lembrá-lo de que
todos os produtos eletroeletrônicos, baterias e acumuladores
devem ser separados para coleta seletiva no final da vida útil.
Essa exigência se aplica à União Européia e a outros locais onde existem sistemas de coleta seletiva. Não descarte esses produtos como lixo doméstico.
Separe os produtos para coleta seletiva a fim de evitar o descarte descontrolado de lixo e promover a reutilização sustentável de recursos materiais. Informações sobre coleta seletiva podem ser obtidas com revendedores, autoridades locais de coleta de lixo, organizaçõe s nacionais de responsabilidade do produtor ou com o seu representante Nokia local. Para obter a Eco-Declaração do produto, instruções sobre a devolução de
PORTUGUÊS
Page 28
produtos que você não utiliza mais ou informações específicas do país, acesse o site (em inglês) www.nokia.com.
PORTUGUÊS

Garantia limitada

O Certificado de Garantia encontra-se na caixa do produto e deve ser apresentado para qualquer prestação de serviço de assistência técnica em um Posto de Serviço Autorizado Nokia.
Loading...