Corporation. Other product and company names mentioned herein may
be trademarks or tradenames of their respective owners.
Reproduction, transfer, distribution, or storage of part or all of the
contents in this document in any form without the prior written
permission of Nokia is prohibited.
Nokia operates a policy of ongoing development. Nokia reserves the right
to make changes and improvements to any of the products described in
this document without prior notice.
To the maximum extent permitted by applicable law, under no
circumstances shall Nokia or any of its licensors be responsible for any
Page 3
loss of data or income or any special, incidental, consequential or indirect
damages howsoever caused.
The contents of this document are provided "as is". Except as required by
applicable law, no warranties of any kind, either express or implied,
including, but not limited to, the implied warranties of merchantability
and fitness for a particular purpose, are made in relation to the accuracy,
reliability or contents of this document. Nokia reserves the right to revise
this document or withdraw it at any time without prior notice.
The availability of particular products may vary by region. Please check
with your Nokia dealer for details.
Export Controls
This device may contain commodities, technology or software subject to
export laws and regulations from the US and other countries. Diversion
contrary to law is prohibited.
ENGLISH
Page 4
ENGLISH
Get started
The Nokia Stereo Headset HS-82 can be connected to a compatible Nokia
mobile device that has a micro USB port.
Insert the headset plug (part 5 shown on the title page) into the micro
USB connector on your mobile device. Wear the headphones (1) so that
you can adjust the distance between the microphone (2) and your mouth
by pulling the headphone cables (see Figure 6). The headset is now ready
for use.
Keep all accessories and enhancements out of the reach of small children.
Parts of the headset are magnetic. Metallic materials may be attracted to
the headset. Do not place credit cards or other magnetic storage media
near the headset, because information stored on them may be erased.
Warning: When you use the headset, your ability to hear
outside sounds may be affected. Do not use the headset
where it can endanger your safety.
Page 5
ENGLISH
Adjust the volume
To adjust the volume, press the volume key (4) up or down.
Call handling
To make a call, use your mobile device in the normal way when the
headset is connected to your mobile device. Du ring the call, speak into the
microphone of the headset.
If your mobile device supports voice dialling, press and hold the answer/
end key (3), and proceed as described in the user guide of your mobile
device.
To answer an incoming call, press the answer/end key, or use the keys of
the mobile device. To reject an incoming call, press the answer/end key
twice.
To end a call, press the answer/end key, or use the keys of the mobile
device.
Page 6
ENGLISH
Mute the microphone
To mute or unmute the microphone of the headset during a call, briefly
press the middle of the volume key.
Care and maintenance
Your device is a product of superior design and craftsmanship and should
be treated with care. The following suggestions will help yo u protect your
warranty coverage.
• Keep the device dry. Precipitation, humidity, and all types of liquids
or moisture can contain minerals that will corrode electronic
circuits. If your device does get wet, allow it to dry completely.
• Do not use or store the device in dusty, dirty areas. Its moving parts
and electronic components can be damaged.
• Do not store the device in hot areas. High temperatures can shorten
the life of electronic devices, damage batteries, and warp or melt
certain plastics.
Page 7
• Do not store the device in cold areas. When the device returns to its
normal temperature, moisture can form inside the device and
damage electronic circuit boards.
• Do not attempt to open the device.
• Do not drop, knock, or shake the device. Rough handling can break
internal circuit boards and fine mechanics.
• Do not use harsh chemicals, cleaning solvents, or strong detergents
to clean the device.
• Do not paint the device. Paint can clog the moving parts and prevent
proper operation.
If the device is not working properly, take it to the nearest authorised
service facility for service.
ENGLISH
Page 8
Disposal
The crossed-out wheeled-bin symbol on your product, literature,
or packaging reminds you that all electrical and electronic
products, batteries, and accumulators must be taken to separate
collection at the end of their working life. This requirement
applies to the European Union and other locations where
separate collection systems are available. Do not dispose of these
products as unsorted municipal waste.
By returning the products to collection you help prevent uncontrolled
waste disposal and promote the reuse of material resources. More
detailed information is available from the product retailer, local waste
authorities, national producer responsibility organizations, or your local
Nokia representative. For the p roduct Eco-Declaration or instructions fo r
returning your obsolete product, go to country-specific information at
www.nokia.com.
Corporation. Otros nombres de productos y compañías aquí mencionados
pueden ser marcas registradas o marcas comerciales de sus respectivos
propietarios.
Se prohíbe la duplicación, la transferencia, la distribución o el
almacenamiento parcial o total del contenido de este documento, de
cualquier manera, sin el consentimiento previo por escrito de Nokia.
Nokia cuenta con una política de desarrollo c ontinuo. Nokia se reserva el
derecho de introducir cambios y mejoras en cualquiera de los productos
descritos en este documento sin previo aviso.
Page 11
Según el máximo alcance permitido por la legislación vigente, en ninguna
circunstancia, Nokia o sus licenciantes serán responsables de las pérdidas
de datos o de ganancias ni de los daños especiales, incidentales,
resultantes o indirectos, independientemente de cómo hayan sido
causados.
El contenido de este documento se provee “tal como está”. a menos que
lo requiera la legislación vigente, no se otorgará ninguna garantía, sea
expresa o implícita, en relación con la precisión, la confiabilidad o el
contenido de este documento, incluidas, con mero carácter enunciativo,
las garantías implícitas de comercialización y de idoneidad para un fin
determinado. Nokia se reserva el d erecho de modificar este documento o
discontinuar su uso en cualquier momento sin previo aviso.
La disponibilidad de productos específicos puede variar de una región a
otra. Consulte con su distribuidor de Nokia para obtener detalles.
Controles de exportación
Este dispositivo puede contener materias primas, tecnología o software
ESPAÑOL
Page 12
sujetos a leyes y regulaciones de exportación de los Estados Unidos y
otros países. Se prohíbe su desvío contraviniendo las leyes.
ESPAÑOL
Inicio
El equipo auricular estéreo Nokia HS-82 se puede conectar a un
dispositivo móvil Nokia compatible que tenga un puerto micro USB.
Inserte la clavija del equipo auricular (pieza 5 en la página del título) en
el conector micro USB del dispositivo móvil. Use los audífonos (1) de
modo que pueda ajustar la distancia entre el micrófono (2) y la boca al
tirar los cables de los audífonos (consulte la figura 6). El equipo auricular
está listo para su uso.
Mantenga todos los accesorios fuera del alcance de los niños.
Algunas piezas del dispositivo son magnéticas. Su dispositivo puede
atraer materiales metálicos. No coloque tarjetas de crédito ni otros
medios magnéticos de almacenamiento de datos cerca del dispositivo,
pues la información que almacenen puede perderse.
Page 13
Advertencia: Cuando utilice el auricular, su capacidad para
oír los sonidos exteriores puede verse afectada. No use el
auricular en condiciones que ponga n su seguridad en peligro.
ESPAÑOL
Ajustar el volumen
Para ajustar el volumen, pulse la tecla de volumen (4) hacia arriba o hacia
abajo.
Manejo de llamadas
Para realizar una llamada, cuando el equipo auricular esté conectado al
dispositivo móvil, utilícelo en la forma habitual. Durante la llamada, hable
hacia el micrófono del equipo auricular.
Si el dispositivo móvil admite marcación por voz, mantenga pulsada la
tecla Hablar/Finalizar (3) y siga las instrucciones del manual del usuario
del dispositivo móvil.
Page 14
Para contestar una llamada entrante, pulse la tecla Hablar/Finalizar o
utilice las teclas del dispositivo móvil. Para rechazar una llamada
entrante, pulse dos veces la tecla Hablar/Finalizar.
Para finalizar una llamada, pulse la tecla Hablar/Finalizar o utilice las
teclas del dispositivo móvil.
ESPAÑOL
Silenciar el micrófono
Para silenciar o activar el micrófono del equipo auricular durante una
llamada, pulse brevemente el centro de la tecla de volumen.
Cuidado y mantenimiento
Su dispositivo es un producto de diseño y fabricación superiores, y se lo
debe tratar con cuidado. Las siguientes sugerencias lo ayudarán a
mantener la cobertura de su garantía.
• Mantenga el dispositivo seco. Las precipitaciones, la humedad y
todos los tipos de líquidos o humedad contienen minerales que
Page 15
corroen los circuitos electrónicos. Si s u dispositivo se moja, espere a
que el dispositivo esté completamente seco.
• No utilice ni guarde el dispositivo en lugares sucios o polvorientos.
Las piezas movibles y los componentes electrónicos podrían daña rse.
• No guarde el dispositivo en lugares calurosos. Las temperaturas altas
pueden reducir la duración de los dispositivos elect rónicos, dañar las
baterías y deformar o derretir algunos tipos de plástico.
• No guarde el dispositivo en lugares fríos. Cuando el dispositivo
recupera su temperatura normal, puede formarse humedad en su
interior, lo cual puede dañar las tarjetas de circuitos electrónicos.
• No trate de abrir el dispositivo.
• No deje caer, no golpee ni sacuda bruscamente el dispositivo. Los
manejos bruscos pueden dañar las tarjetas de circuitos internos y los
mecanismos delicados.
ESPAÑOL
Page 16
• No utilice productos químicos abrasivos, solventes de limpieza ni
detergentes fuertes para limpiarlo.
• No pinte el dispositivo. La pintura puede obstruir las piezas movibles
e impedir la operación apropiada.
Si el dispositivo no funciona correctamente, llévelo a su centro de servicio
autorizado más cercano.
Eliminación
El símbolo del contenedor con ruedas tachado en su producto,
documentación o embalaje, le recuerda que todos los productos
eléctricos y electrónicos, las baterías y los acumuladores deben
ser entregados por separado para su eliminación luego de
finalizada su vida útil. Este requisito se aplica a la Unión Europea
y a otros sitios que disponen de sistemas de recolección separados. No
deseche estos productos junto con los demás desperdicios domésticos.
Debe devolver los productos para su recolección a fin de ayudar a evitar
la eliminación de desechos no controlada y a promover la reutilización de
ESPAÑOL
Page 17
recursos materiales. El vendedor minorista de los productos, las
autoridades locales de eliminación de desechos, las organizaciones de
responsabilidad de la producción nacional o su representante Nokia local
cuentan con información más detallada. Para ver la Declaració n ecológica
del producto o las instrucciones para devolver un producto obsoleto,
consulte la información específica de su país en www.nokia.com (en
inglés).
não da Nokia Corporation. Outros nomes de produto e empresa,
mencionados neste manual, podem ser marcas comerciais ou nomes
comerciais de seus respectivos proprietários.
É proibida a reprodução, transferência, distribuição ou armazenamento,
no todo ou em parte, do conteúdo deste documento, de qualquer forma,
sem a prévia autorização por escrito da Nokia.
A Nokia adota uma política de desenvolvimento contínuo. A Nokia
reserva-se o direito de fazer alterações e melhorias em qualquer dos
produtos descritos neste documento sem aviso prévio.
No limite permitido pela lei aplicável, nem a Nokia nem qualquer de seus
licenciantes poderão ser, em hipótese alguma, responsabilizados por
quaisquer perdas de dados, lucros ou lucros cessantes, nem por danos
Page 21
extraordinários, incidentais, conseqüentes ou indiretos, seja qual for a
causa.
O conteúdo deste documento é fornecido “no estado em que se encontra”
e deve ser interpretado de maneira literal. salvo nos casos em que a lei em
vigor o exija, nenhuma garantia de qualquer espécie, expressa ou
implícita, incluindo, entre outras, as garantias implícitas de
comercialização e adequação para uma finalidade específica, será
oferecida em relação à precisão, à confiabilidade ou ao conteúdo deste
documento. A nokia reserva-se o direito de revi sar este documento ou de
excluí-lo a qualquer momento, sem aviso prévio.
A disponibilidade de determinados produtos, seus aplicativos e serviços
pode variar conforme a região. Verifique, com o revendedor Nokia, os
detalhes e a disponibilidade de opções de idioma.
Controles de exportação
Este dispositivo contém produtos, tecnologia ou software sujeitos às leis
e regulamentos de exportação dos Estados Unidos da América e outros
países. Proíbe-se qualquer uso contrário às referidas leis.
PORTUGUÊS
Page 22
Anatel
(01)07894396839398
www.anatel.gov.br
Este produto está homologado pela Anatel de acordo com os
procedimentos regulamentados pela Resolução número 242/2000
atende aos requisitos técnicos aplicados, i ncluindo os limites de
exposição da taxa de Absorção Es pecífica referente a campos
elétricos, magnéticos e eletromagnéticos de radiofreqüência,
de acordo com a Resolução número 303/2002.
Os logotipos Nokia, Connecting People e Original Enhancements
são marcas registradas e/ou marcas comerciais da
Nokia Corporation e/ou companhias afiliadas.
e
Page 23
PORTUGUÊS
Introdução
O Fone de Ouvido Estéreo Nokia HS-82 pode ser conectado a um
dispositivo móvel Nokia compatível que possua uma porta micro USB.
Insira o plugue do fone de ouvido (parte 5 exibida na página de título) no
conector micro USB do seu dispositivo móvel. Coloque os fones de ouvido
(1) para poder ajustar a distância entre o microfone (2) e a sua boca
puxando os cabos dos fones (ver Figura 6). Agora, o fone de ouvido está
pronto para uso.
Mantenha todos os acessórios fora do alcance de crianças.
Determinados componentes do fone de ouvido são magnéticos . O fone de
ouvido pode atrair materiais metálicos. Não coloque cartões de crédito
nem qualquer outro meio de armazenamento magnético próximo ao fone
de ouvido, pois as informações neles contidas poderão ser apagadas.
Aviso: Quando você usa um fone de ouvido, sua capacidade
de ouvir sons externos pode ser afetada. Não use o fone de
ouvido quando isso puder colocar a sua segurança em risco.
Page 24
PORTUGUÊS
Ajustar o volume
Para ajustar o volume, pressione a tecla de volume (4) para cima ou para
baixo.
Chamadas
Para fazer uma chamada, use o celular normalmente, com o fone de
ouvido conectado ao dispositivo. Durante a chamada, fale no microfone
do fone de ouvido.
Se o seu celular aceitar discagem por voz, pressione e mantenha
pressionado a tecla Atender/Encerrar (3) e prossiga conforme descrito no
Manual do Usuário do telefone.
Para atender uma chamada recebida, pressione a tecla Atender/Encerrar
ou use as teclas do celular. Para recusar uma chamada recebida, pressione
a tecla Atender/Encerrar duas vezes.
Para encerrar uma chamada, pressione a tecla Atender/Ence rrar ou use as
teclas do celular.
Page 25
PORTUGUÊS
Desativar o microfone
Para desativar ou ativar o microfone do fone de ouvido durante uma
chamada, pressione brevemente a parte central da tecla de volume.
Cuidado e manutenção
O seu dispositivo é um produto de qualidade superior e deverá ser tratado
com cuidado. As sugestões a seguir ajudarão a assegurar a cobertura da
garantia.
• Mantenha o dispositivo seco. Chuva, umidade e todos os tipos de
líquidos podem conter minerais que provocam corrosão dos circuitos
eletrônicos. Se o dispositivo entrar em contato com líquidos, deixe -o
secar completamente.
• Não utilize nem guarde o dispositivo em locais com pó e sujeira. Os
componentes móveis e eletrônicos poderão ser danificados.
Page 26
• Não guarde o dispositivo em locais quentes. As altas temperaturas
podem reduzir a vida útil dos dispositivos eletrônicos, danificar as
baterias e deformar ou derreter determinados plásticos.
• Não guarde o dispositivo em locais frios. Quando o dispositivo voltar
à temperatura normal, poderá haver formação de umidade na parte
interna e danos nas placas dos circuitos eletrônicos.
• Não tente abrir o dispositivo.
• Não derrube nem faça movimentos bruscos com o dispositivo. O
manuseio indevido pode quebrar as placas do circuito interno e os
mecanismos mais delicados.
• Não utilize produtos químicos, diluentes ou detergentes abrasivos
para limpar o dispositivo.
• Não pinte o dispositivo. A pintura pode bloquear os componentes
móveis e impedir o funcionamento correto.
PORTUGUÊS
Page 27
Se o dispositivo não estiver funcionando corretamente, leve-o à
assistência técnica autorizada mais próxima.
Descarte
O símbolo do contentor de lixo riscado presente em seu produto,
na documentação ou embalagem, serve para lembrá-lo de que
todos os produtos eletroeletrônicos, baterias e acumuladores
devem ser separados para coleta seletiva no final da vida útil.
Essa exigência se aplica à União Européia e a outros locais onde
existem sistemas de coleta seletiva. Não descarte esses produtos como
lixo doméstico.
Separe os produtos para coleta seletiva a fim de evitar o descarte
descontrolado de lixo e promover a reutilização sustentável de recursos
materiais. Informações sobre coleta seletiva podem ser obtidas com
revendedores, autoridades locais de coleta de lixo, organizaçõe s nacionais
de responsabilidade do produtor ou com o seu representante Nokia local.
Para obter a Eco-Declaração do produto, instruções sobre a devolução de
PORTUGUÊS
Page 28
produtos que você não utiliza mais ou informações específicas do país,
acesse o site (em inglês) www.nokia.com.
PORTUGUÊS
Garantia limitada
O Certificado de Garantia encontra-se na caixa do produto e deve ser
apresentado para qualquer prestação de serviço de assistência técnica em
um Posto de Serviço Autorizado Nokia.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.