Kit manos libres con pantalla
Nokia HS-69
Guía del usuario
9250693
1ª edición ES
Page 2
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente, NOKIA CORPORATION, declara que el HS-69 cumple con
los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de
la Directiva 1999/5/CE.
Existe una copia de la Declaración de conformidad disponible en la dirección
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
El contenedor con ruedas tachado significa que, dentro de la Unión Europea, el
producto debe ser objeto de recogida por separado al finalizar su ciclo de vida. No
arroje estos productos en los vertederos municipales sin clasificar.
Queda prohibida la reproducción, transferencia, distribución o almacenamiento de todo o parte
del contenido de este documento bajo cualquier forma sin el consentimiento previo y por
escrito de Nokia.
Nokia, Nokia Connecting People y Pop-Port son marcas registradas de Nokia Corporation. El
resto de los productos y nombres de compañías aquí mencionados pueden ser marcas
comerciales o registradas de sus respectivos propietarios.
Nokia opera con una política de desarrollo continuo y se reserva el derecho a realizar
modificaciones y mejoras en cualquiera de los productos descritos en este documento sin
previo aviso.
Nokia no se responsabilizará bajo ninguna circunstancia de la pérdida de datos o ingresos ni de
ningún daño especial, incidental, consecuente o indirecto, independientemente de cuál sea su
causa.
El contenido del presente documento se suministra tal cual. Salvo que así lo exija la ley
aplicable, no se ofrece ningún tipo de garantía, expresa o implícita, incluida, pero sin limitarse
a, la garantía implícita de comerciabilidad y adecuación a un fin particular con respecto a la
exactitud, fiabilidad y contenido de este documento. Nokia se reserva el derecho de revisar o
retirar este documento en cualquier momento sin previo aviso.
Page 3
La disponibilidad de productos concretos puede variar de una región a otra. Consulte con su
distribuidor Nokia más cercano.
Las modificaciones o cambios no autorizados al dispositivo pueden anular el permiso del
usuario a manejar el equipo.
Controles de exportación
Este producto puede contener componentes, tecnología o software con arreglo a las
normativas y a la legislación de EE.UU. y de otros países. Se prohíben las desviaciones de las
leyes.
de música .............................................. 11
Funciones de la radio......................... 11
Funciones del reproductor
de música .............................................. 12
Cuidado y mantenimiento..... 13
Page 5
Introducción
1.Introducción
El Kit manos libres con pantalla Nokia HS-69 le permitirá gestionar las
llamadas básicas del teléfono, escuchar la radio FM y las pistas de música,
además de ver la hora actual y las notificaciones de los mensajes de texto
(SMS) y multimedia (MMS) que reciba. Algunas funciones del kit manos
libres dependen-de la red.
El kit manos libres se conecta con los teléfonos compatibles Nokia
mediante un conector Pop-Port
compatibilidad del teléfono Nokia, visite la página Web de Nokia
www.nokia.com/support o póngase en contacto con el distribuidor.
Lea detenidamente esta guía del usuario antes de utilizar el kit manos
libres. También lea la guía del usuario completa del teléfono, donde se
incluye información importante sobre seguridad y mantenimiento.
Mantenga el kit manos libres fuera del alcance de los niños.
TM
. Para obtener más información sobre la
5
Page 6
Piezas del kit manos libres
2.Piezas del kit manos libres
El Kit manos libres tiene las siguientes piezas:
• Auriculares (1).
• Pinza que se coloca detrás del cuello (2).
• Botón de finalización para terminar y rechazar las llamadas, así como
para detener la música del reproductor de música (3).
• Botón de reproducción para reproducir y detener la música en el
reproductor de música (4).
• Botón de retroceso rápido para moverse por las pistas de música o los
canales de radio almacenados, o bien para buscar nuevos canales de
radio (5)
6
Page 7
Piezas del kit manos libres
• Botón de avance rápido para moverse por las pistas de música o los
canales de radio almacenados, o bien para buscar nuevos canales de
radio (6)
• Conector Pop-PortTM para conectar el kit manos libres al teléfono (7)
• Pantalla en la que se muestran los canales de radio, las pistas de
música, la información sobre las personas que llaman, o bien los
números e iconos (8)
• Botón de llamada para rellamar, contestar o pasar de una llamada a
otra, o bien para mostrar la hora (9)
• Botones de volumen para subirlo o bajarlo (10)
• Botón de música para activar o desactivar la radio FM o el reproductor
de música, o bien para cambiar de uno a otro (11)
• Interruptor del bloqueo de teclas para bloquear los botones del kit
manos libres (12)
• Pinza para llevar el kit manos libres (13)
7
Page 8
Funciones básicas y de llamada
3.Funciones básicas y de llamada
■ Bloqueo de teclas
Deslice el interruptor de bloqueo de teclas para bloquear y desbloquear
los botones del kit manos libres.
Cuando las teclas están bloqueadas, aunque pulse los botones, éstos no
funcionarán y aparecerá en la pantalla. Pulse el botón de llamada o
de finalización para contestar o rechazar las llamadas entrantes incluso si
los botones están bloqueados.
■ Ajuste del volumen de los auriculares
Pulse los botones de volumen para ajustar el volumen de los auriculares.
Si mantiene pulsado uno de los dos botones, el volumen seguirá subiendo
o bajando hasta que suelte el botón.
El nivel del volumen aparece en la pantalla.
■ Mensajes recibidos
Cuando reciba mensajes SMS o MMS, los siguientes iconos aparecerán
junto al botón de llamada:
indica que tiene al menos un mensaje SMS no leído que puede ver en
el teléfono.
indica que tiene al menos un mensaje MMS no leído que puede ver
en el teléfono.
8
Page 9
Funciones básicas y de llamada
■ Hora en la pantalla
Pulse brevemente el botón de llamada para que se muestre la hora actual
durante 5 segundos, a no ser que esté escuchando música o la radio, o si
está hablando en ese momento.
■ Realizar llamadas
Cuando el kit manos libres está conectado al teléfono, puede realizar las
llamadas con el teléfono de forma habitual.
■ Rellamadas
Pulse el botón de llamada dos veces para volver a llamar al último número
al que llamó.
■ Contestar y finalizar llamadas
Cuando recibe una llamada, oirá la señal de llamada que haya
seleccionado en el teléfono, y la información sobre la persona que llama y
parpadearán en la pantalla. Si no dispone de información sobre la
persona que llama, en la pantalla parpadeará el número de teléfono, una
nota o nada. Si está escuchando música o la radio FM, el kit manos libres
la detiene automáticamente cuando contesta una llamada y vuelve a
reproducir la música o la radio cuando finaliza la llamada.
Para contestar las llamadas, pulse el botón de llamada.
Para finalizar las llamadas que están activas en ese momento, pulse el
botón de finalización.
9
Page 10
Funciones básicas y de llamada
Siempre podrá contestar y finalizar las llamadas con el teléfono.
■ Llamadas múltiples
Si recibe una nueva llamada antes de que finalice la actual, la información
sobre la persona nueva que llama parpadeará en la pantalla. Pulse una vez
el botón de llamada para poner la actual en espera y contestar la nueva. Si
desea pasar de una llamada a otra, pulse otra vez el botón de llamada.
■ Rechazar llamadas
Si no desea contestar las llamadas, pulse el botón de finalización. También
podrá rechazar llamadas con el teléfono.
■ Marcación mediante voz
Dependiendo del modelo de teléfono, es posible realizar una llamada con
el kit manos libres utilizando la marcación mediante voz. Cuando no haya
ninguna llamada en curso, mantenga pulsado el botón de llamada hasta
que aparezca en la pantalla. Diga la grabación del nombre. El teléfono
marcará el número correspondiente.
10
Page 11
Funciones de radio y música
4.Funciones de radio y música
■ Activar la radio o el reproductor de música
Pulse el botón de música para encender la radio FM o el reproductor de
música. Si el teléfono tiene radio FM y reproductor de música, la radio FM
comenzará a sonar primero. Pulse brevemente el botón de música si desea
pasar de la radio al reproductor.
Mantenga pulsado el botón de música para apagar la radio FM o el
reproductor de música.
También podrá encender y apagar la radio FM y el reproductor de música
con el teléfono.
Aviso: Si utiliza los auriculares, la capacidad para oír sonidos
procedentes del exterior puede verse afectada. No utilice los auriculares
cuando pueda poner en peligro su seguridad.
■ Funciones de la radio
Deberá encender la radio FM con el botón de música o mediante el
teléfono si desea utilizarla. Si no tiene canales fijados en el teléfono, la
frecuencia de radio que esté utilizando y aparecerán en la pantalla.
En caso de que sí tenga canales fijados en el teléfono, el nombre del canal
y aparecerán en la pantalla.
Para ir al siguiente canal de radio que tenga almacenado o al anterior,
pulse el botón de avance rápido o de retroceso rápido respectivamente. Si
sólo hay un canal fijado en el teléfono, escuchará siempre el mismo canal.
11
Page 12
Funciones de radio y música
Para buscar automáticamente canales nuevos, mantenga pulsado el
botón de avance rápido o el de retroceso rápido. El canal que encuentre
aparecerá en la pantalla. Puede almacenar el canal utilizando el teléfono.
■ Funciones del reproductor de música
Si desea utilizar el reproductor de música tendrá que activarlo con el
botón de música o el teléfono. Si no hay ninguna pista de música
almacenada en el teléfono, aparecerá en la pantalla, y el
reproductor de música se apagará.
Aviso: Escuche música a un volumen moderado. La exposición continua
a un volumen muy alto puede perjudicar su capacidad de audición.
Si tiene al menos una pista de música almacenada en el teléfono, el título
de esa pista de música y aparecerán en la pantalla.
Para detener la música o para que vuelva a sonar, pulse el botón de
reproducción.
Si desea dejar de escuchar música, pulse el botón de finalización. Para
volver a escucharla, pulse el botón de reproducción.
Para ir a la siguiente pista de música o a la anterior, pulse el botón de
avance rápido o de retroceso rápido respectivamente. Si sólo hay una
pista de música almacenada en el teléfono, volverá al comienzo de la
misma pista.
Para ir hacia adelante o atrás dentro de la pista de música actual,
mantenga pulsado el botón de avance rápido o de retroceso rápido.
12
Page 13
Cuidado y mantenimiento
Cuidado y mantenimiento
Este dispositivo es un producto de diseño y fabricación excelentes, y debe tratarse
con cuidado. Las sugerencias que se incluyen a continuación le ayudarán a
proteger la cobertura de su garantía.
• Mantenga el dispositivo seco. La lluvia, la humedad y los líquidos contienen
minerales que pueden oxidar los circuitos electrónicos. Si el dispositivo se moja,
espere a que se seque por completo.
• No utilice ni guarde el dispositivo en lugares sucios o polvorientos. Las piezas
móviles y los componentes electrónicos podrían dañarse.
• No guarde el dispositivo en lugares calientes. Las altas temperaturas pueden
reducir la duración de los dispositivos electrónicos y deformar o derretir
algunos plásticos.
• No guarde el dispositivo en lugares fríos. Cuando el dispositivo recupera su
temperatura normal, puede formarse humedad en su interior, lo cual puede
dañar las placas de los circuitos electrónicos.
• Abra siempre el dispositivo de acuerdo con las instrucciones que figuran en esta
guía.
• No deje caer, golpee ni mueva bruscamente el dispositivo. Si lo manipula
bruscamente, pueden romperse las placas de circuitos internos y las piezas
mecánicas más sensibles.
• No utilice productos químicos perjudiciales, disolventes ni detergentes fuertes
para limpiar el dispositivo.
• No pinte el dispositivo. La pintura puede obstruir las piezas móviles e impedir
un funcionamiento correcto.
Si su dispositivo no funciona correctamente, llévelo al distribuidor autorizado más
cercano.
13
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.