Nokia HS-4W User Manual [da]

Page 1
Brugervejledning til Wireless Boom Headset (HS-4W)
9311709
1. udgave
Page 2
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Vi, NOKIA CORPORATION, erklærer som eneansvarlige, at produktet HS-4W er i overensstemmelse med bestemmelserne i følgende direktiv fra Ministerrådet: 1999/5/EC. En kopi af Overensstemmelseserklæringen findes på adressen http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
Copyright © 2004 Nokia. Alle rettigheder forbeholdes.
Kopiering, overførsel, overdragelse eller lagring af en del eller hele indholdet af dette dokument i nogen form uden forudgående skriftlig tilladelse fra Nokia er ikke tilladt.
Nokia og Nokia Connecting People er registrerede varemærker tilhørende Nokia Corporation. Andre produkter og firmanavne, som er nævnt heri, kan være varemærker eller handelsnavne tilhørende deres respektive ejere.
Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc.
Nokia udvikler løbende sine produkter. Nokia forbeholder sig retten til at ændre og forbedre de produkter, der er beskrevet i dette dokument, uden forudgående varsel.
Nokia kan under ingen omstændigheder holdes ansvarlig for tab af data eller fortjeneste eller nogen som helst form for specielle, tilfældige, betingede eller indirekte skader, uanset hvordan de er forvoldt.
Oplysningerne i dette dokument leveres ”som de er og forefindes”. Medmindre det er krævet af gældende lovgivning, stilles der ikke nogen garantier, hverken udtrykkelige eller stiltiende, herunder, men ikke begrænset til, garantier for salgbarhed og egnethed til et bestemt formål, i forbindelse med nøjagtigheden, pålideligheden eller indholdet af dette dokument. Nokia forbeholder sig retten til at ændre dette dokument eller trække det tilbage på et hvilket som helst tidspunkt uden forudgående varsel.
Enkelte produkter føres ikke i visse områder. Forhør dig hos din nærmeste Nokia-forhandler.
I nogle lande kan der være begrænsninger i brugen af Bluetooth-enheder. Kontakt de lokale myndigheder.
Page 3

Indhold

1. Introduktion....................................................................................................... 5
Trådløs Bluetooth-teknologi..................................................................................................................... 5
Bluetooth-adgangskode ............................................................................................................................ 6
2. Sådan kommer du i gang..................................................................................7
Oversigt .......................................................................................................................................................... 7
Oplader og batterier ................................................................................................................................... 8
Opladning af batteriet................................................................................................................................ 9
Når batteriet er ved at løbe tør for strøm.......................................................................................10
Oprettelse af en binding fra headsettet til en kompatibel telefon .............................................10
Afbrydelse af forbindelsen mellem headsettet og telefonen ....................................................11
Genoprettelse af forbindelsen mellem det forbundne headset og den kompatible telefon.. 11
Fejlfinding....................................................................................................................................................12
3. Brug af headsettet...........................................................................................14
Sådan tændes og slukkes headsettet...................................................................................................14
Placering af headsettet over øret...................................................................................................... 15
Opkaldsfunktioner .....................................................................................................................................15
Besvarelse og afslutning af opkald...................................................................................................15
Automatisk besvarelse..........................................................................................................................16
Afvisning af opkald................................................................................................................................16
Indtastning af det nummer, du sidst har ringet til ...................................................................... 16
Indstilling af igangværende opkald til lydløs................................................................................. 16
Stemmestyrede opkald .........................................................................................................................16
Justering af øresneglens lydstyrke........................................................................................................17
Overførsel af opkald mellem telefon og headset.............................................................................. 17
Brug af headsettet sammen med flere forbundne telefoner ........................................................17
Copyright
© 2004 Nokia. All rights reserved.
3
Page 4
Gendannelse af headsettets oprindelige indstillinger.....................................................................18
4. Batterioplysninger ...........................................................................................19
Opladning og afladning ...........................................................................................................................19
Vedligeholdelse....................................................................................................21
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
4
Page 5

1. Introduktion

Det trådløse headset HS-4W kan tilsluttes til en kompatibel telefon, som understøtter Bluetooth-teknologien. På den måde bliver du i stand til at modtage opkald, uanset om du er på kontoret eller ej.
Læs denne brugervejledning grundigt, før du tager headsettet i brug. Denne brugervejledning til det trådløse headset HS-4W erstatter ikke brugervejledningen til telefonen, som indeholder vigtige oplysninger vedrørende sikkerhed og vedligeholdelse. Opbevar headsettet, således at små børn ikke kan få fat i det.

Trådløs Bluetooth-teknologi

Det trådløse headset HS-4W er specielt udviklet til kompatible Nokia-telefoner, som understøtter Bluetooth-teknologien. Headsettet kan dog anvendes sammen med enhver kompatibel Bluetooth-enhed, som understøtter de kompatible profiler Håndfri eller Headset. En profil er et sæt Bluetooth-kommandoer, som anvendes af telefonen til at styre headsettet.
Ved hjælp af Bluetooth-teknologien er det muligt at forbinde kompatible kommunikationsenheder uden brug af kabler. En Bluetooth-forbindelse kræver ikke, at der er en fri luftlinje mellem telefonen og headsettet, men den indbyrdes afstand mellem enhederne må højst være 10 meter. Forbindelsen kan dog blive udsat for forstyrrelser pga. hindringer, f.eks. vægge, eller fra andre elektroniske enheder.
Copyright
© 2004 Nokia. All rights reserved.
5
Page 6
Det trådløse headset HS-4W opfylder de krav, der er angivet i Bluetooth specifikation 1.1. Der gives dog ingen garanti for, at det trådløse headset HS-4W og andre Bluetooth-produkter fungerer sammen, da det afhænger af deres kompatibilitet. Du kan få yderligere oplysninger om kompatibiliteten mellem det trådløse headset HS-4W og andre Bluetooth-produkter hos din forhandler.

Bluetooth-adgangskode

Du skal bruge en Bluetooth-adgangskode for at forbinde headsettet med en kompatibel telefon. Adgangskoden er 0000.
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
6
Page 7

2. Sådan kommer du i gang

Bemærk! Der kan i visse situationer være begrænsninger på brugen af de trådløse
enheder. Læg mærke til, om der er begrænsninger i brugen, og overhold alle regler og instruktioner vedrørende brugen af trådløse enheder.

Oversigt

Headsettet indeholder de dele, som er vist i figur 1.
1 – Tænd/sluk-tast: Tænder og slukker headsettet eller sætter headsettet til lydløs under et igangværende opkald.
2 – Højttaler: Overfører stemmen på den, der ringer. 3 – Indikatorlys: Viser headsettets nuværende status. Indikatorlyset kan være
gult, grønt eller rødt. Hvis lyset er gult, er der en aktiv Bluetooth-forbindelse. Det grønne og det røde lys angiver status for et opkald og opladning.
4 – Lydstyrketast: Skruer op eller ned for øresneglens lydstyrke under et opkald.
Copyright
© 2004 Nokia. All rights reserved.
7
Page 8
5 – Mikrofon: Opfanger din stemme. 6 – Besvar/afslut-tast: Besvarer eller afslutter opkaldet. Denne tast kan også
anvendes til stemmestyrede opkald, genopkald samt overførsel af et aktivt opkald mellem headsettet og den kompatible telefon.
7 – Stik til opladning
Inden du tager headsettet i brug, skal du:
• Oplade batteriet
• Oprette en binding fra headsettet til en kompatibel telefon

Oplader og batterier

Kontrollér opladerens modelnummer, inden du anvender den sammen med headsettet. Det trådløse headset HS-4W er beregnet til brug sammen med følgende opladere: ACP-7, ACP-8, ACP-9, ACP-12 og LCH-12.
Advarsel! Brug kun batterier og opladere, der er godkendt af Nokia til brug sammen med netop denne enhed. Anvendelse af andre typer kan føre til, at godkendelse eller garanti for headsettet bortfalder, og en sådan anvendelse kan
være forbundet med fare. Din lokale forhandler kan oplyse dig om, hvor du kan købe godkendte batterier og opladere. Når du tager strømkablet ud, skal du tage fat i stikket og trække det ud. Træk ikke i kablet.
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
8
Page 9

Opladning af batteriet

1. Tilslut opladerkablet til headsettet som vist i figur 2. Åbn klappen, inden du
tilslutter opladerkablet til headsettet.
2. Sæt opladeren i en stikkontakt på væggen. Det røde indikatorlys vises under
opladning. Det kan tage op til to timer og 45 minutter at oplade batteriet, alt afhængig af hvilken oplader der anvendes.
3. Når batteriet er fuldt opladet, vises det grønne indikatorlys. Tag opladeren ud
af stikkontakten og headsettet.
Copyright
© 2004 Nokia. All rights reserved.
9
Page 10

Når batteriet er ved at løbe tør for strøm

Et fuldt opladet batteri har strøm til op til seks times taletid og op til 160 timers standbytid. I standbytilstand er headsettet tændt, men der er ingen igangværende opkald.
Headsettet bipper, når batteriet er ved at løbe tør for strøm. Batteriet oplades som beskrevet ovenfor.
Oprettelse af en binding fra headsettet til en kompatibel
telefon
1. Kontrollér, at den kompatible telefon er tændt.
2. Tænd headsettet. Kontrollér, at headsettet er opladet.
3. Aktivér Bluetooth-forbindelsen via telefonen. Yderligere oplysninger finder du
i brugervejledningen til telefonen.
4. Indstil telefonen til at søge efter Bluetooth-enheder som angivet i
brugervejledningen til telefonen.
5. Vælg Nokia HS-4W på listen.
6. Indtast standardadgangskoden 0000 for at forbinde headsettet med telefonen.
Når du har indtastet adgangskoden, bliver telefonen headsettets standardtelefon, medmindre headsettet tidligere har været forbundet med en anden telefon. Se også Brug af headsettet sammen med flere forbundne
telefoner på side 17.
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
10
Page 11
Headsettet bipper én gang, og en aktiv Bluetooth-forbindelse angives af et blinkende gult indikatorlys. Headsettet vises nu i telefonens menu, hvor du kan se de Bluetooth-enheder, som er forbundet med den kompatible telefon.
7. Sådan tager du headsettet i brug (se side 14).

Afbrydelse af forbindelsen mellem headsettet og telefonen

Forbindelsen mellem headsettet og telefonen kan afbrydes, hvis du f.eks. ønsker at anvende en anden Bluetooth-enhed sammen med den. Gør følgende, hvis du vil afbryde forbindelsen til headsettet:
• Sluk headsettet. Eller:
• Afbryd forbindelsen til headsettet i telefonens Bluetooth-menu. Eller:
• Anbring headsettet over ti meter væk fra telefonen. Forbindelsen til headsettet afbrydes ligeledes, hvis headsettets eller telefonens
batteri løber tør for strøm. Bemærk, at det ikke er nødvendigt at slette bindingen med headsettet for at
afbryde forbindelsen til det. Når der oprettes forbindelse til et forbundet headset igen, vil du ikke blive bedt om at indtaste adgangskoden.

Genoprettelse af forbindelsen mellem det forbundne headset og den kompatible telefon

Hvis du vil genoprette forbindelsen mellem headsettet og standardtelefonen eller den sidst anvendte telefon, skal headsettet tændes. Du kan også oprette
Copyright
© 2004 Nokia. All rights reserved.
11
Page 12
forbindelsen i telefonens Bluetooth-menu som angivet i brugervejledningen til telefonen.
Bemærk, at forbindelsen kun oprettes automatisk, hvis du har indstillet telefonen til at acceptere forespørgsler om Bluetooth-forbindelser uden din bekræftelse. I Nokia-telefoner kan dette gøres ved at ændre indstillingerne for de forbundne enheder i Bluetooth-menuen.

Fejlfinding

Hvis du ikke kan tilslutte headsettet til den kompatible telefon, skal du gøre følgende:
• Kontrollér, at Bluetooth-funktionaliteten er aktiveret i den kompatible telefon.
• Kontrollér, at headsettet er tændt og forbundet med den kompatible telefon.
• Kontrollér, at den tidligere Bluetooth-forbindelse er blevet afbrudt fra
telefonen.
• Kontrollér, at headsettet befinder sig mindre end ti meter fra telefonen, og at
der ikke er nogen forhindringer, f.eks. vægge, eller andre elektroniske enheder mellem headsettet og telefonen.
• Listen med headsettets bindingsoplysninger er muligvis fuld. Der kan højst
gemmes oplysninger om otte telefoner i headsettet ad gangen. Hvis listen er fuld, skal du gendanne headsettets oprindelige indstillinger . Se Gendannelse
af headsettets oprindelige indstillinger på side 18.
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
12
Page 13
• Hvis headsettet ikke automatisk genopretter forbindelsen til
standardtelefonen eller den sidst anvendte telefon, skal du trykke på besvar/afslut-tasten og holde den nede.
Copyright
© 2004 Nokia. All rights reserved.
13
Page 14

3. Brug af headsettet

Bemærk! Der kan i visse situationer være begrænsninger på brugen af de trådløse
enheder. Læg mærke til, om der er begrænsninger i brugen, og overhold alle regler og instruktioner vedrørende brugen af trådløse enheder.

Sådan tændes og slukkes headsettet

Tænd headsettet ved at trykke på tænd/sluk-tasten og holde den nede i to sekunder. Headsettet bipper, og det grønne indikatorlys begynder at blinke. Indikatorlyset skifter til gult, når headsettet tilsluttes til en kompatibel telefon.
Sluk headsettet ved at trykke på tænd/sluk-tasten og holde den nede i to sekunder, når der ikke er noget igangværende opkald. Headsettet bipper, og det røde indikatorlys vises kort.
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
14
Page 15

Placering af headsettet over øret

Sæt headsettet på plads over øret som vist i figur 3.

Opkaldsfunktioner

Når headsettet er tilsluttet telefonen, foretages opkald ved at bruge telefonen på normal vis. Bemærk, at opkaldsfunktionerne afhænger af den telefon, der anvendes.

Besvarelse og afslutning af opkald

Når der er et opkald til dig, hører du en ringetone via headsettet. Tryk på besvar/afslut-tasten for at besvare opkaldet eller afslutte det
igangværende opkald. Du kan også besvare eller afslutte opkaldet ved hjælp af telefonen.
Copyright
© 2004 Nokia. All rights reserved.
15
Page 16

Automatisk besvarelse

Hvis den automatiske svarfunktion er sat til, besvarer telefonen automatisk alle indkomne opkald efter ét ring og stiller dem videre til headsettet.

Afvisning af opkald

Når du modtager et opkald, som du ikke ønsker at besvare, skal du trykke kort på
besvar/afslut-tasten to gange.

Indtastning af det nummer, du sidst har ringet til

Tryk kort på besvar/afslut-tasten to gange, når der ikke er nogen igangværende opkald.

Indstilling af igangværende opkald til lydløs

Du kan indstille et igangværende opkald til lydløs tilstand eller fjerne denne indstilling ved kort at trykke på tænd/sluk-tasten.

Stemmestyrede opkald

Når der ikke er nogen igangværende opkald, skal du trykke på besvar/afslut­tasten og holde den nede, indtil du hører en tone, som angiver, at du nu kan sige
det ønskede navn (stemmekode). Sig navnet. Telefonen afspiller navnet og ringer op til det tilhørende telefonnummer.
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
16
Page 17
Stemmestyrede opkald kan ligeledes aktiveres ved hjælp af telefonen. Yderligere oplysninger om stemmestyrede opkald finder du i brugervejledningen til telefonen.
Bemærk, at denne funktion kun er tilgængelig, hvis telefonen understøtter stemmestyrede opkald.

Justering af øresneglens lydstyrke

Tryk på lydstyrketasten for at skrue op eller ned for lydstyrken.

Overførsel af opkald mellem telefon og headset

Du kan overføre et aktivt opkald mellem headsettet og en kompatibel enhed. Hvis du vil overføre et opkald fra headsettet til en telefon eller omvendt, skal du trykke på besvar/afslut-tasten og holde den nede eller bruge den tilsvarende funktion i telefonen.
Brug af headsettet sammen med flere forbundne
telefoner
Den kompatible telefon skal forbindes med headsettet, før headsettet kan anvendes. Headsettet forbindes med op til otte kompatible telefoner, men det kan kun tilsluttes én telefon ad gangen.
Den telefon, som først blev forbundet med headsettet kaldes for ”standardtelefonen”. Den telefon, som sidst blev anvendt sammen med headsettet kaldes for ”den sidst anvendte telefon”.
Copyright
© 2004 Nokia. All rights reserved.
17
Page 18
Hvis headsettet tændes inden for en afstand af ti meter til flere andre forbundne telefoner, vil headsettet forsøge at oprette forbindelse til ”standardtelefonen” i løbet af et par sekunder.
Hvis headsettet ikke kan oprette forbindelse til ”standardtelefonen” (hvis den f.eks. er slukket, eller brugeren afviser forbindelsen), vil headsettet forsøge at oprette forbindelse til ”den sidst anvendte telefon” i løbet af et par sekunder. Hvis headsettet ikke automatisk opretter forbindelse til standardtelefonen eller den sidst anvendte telefon, skal du trykke på besvar/afslut-tasten og holde den nede.
Hvis headsettet ikke kan oprette forbindelse til nogen af disse telefoner, vil den være tilgængelig for andre telefoner, hvilket angives af det blinkende grønne indikatorlys.
Hvis du ønsker at anvende headsettet med en forbundet telefon, som ikke er ”standardtelefonen” eller ”den sidst anvendte telefon”, skal forbindelsen oprettes i telefonens Bluetooth-menu.

Gendannelse af headsettets oprindelige indstillinger

Du kan gendanne headsettets oprindelige indstillinger, hvis du f.eks. vil ændre headsettets standardbruger. Når headsettets oprindelige indstillinger gendannes, slettes alle indstillinger, herunder forbindelsesoplysninger. Gør følgende, hvis du vil gendanne de oprindelige indstillinger:
Tryk på og hold tænd/sluk-tasten og den øverste del af lydstyrketasten nede i ti sekunder. Når de oprindelige indstillinger er gendannet, bipper headsettet to gange, og det røde og grønne indikatorlys blinker i flere sekunder.
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
18
Page 19

4. Batterioplysninger

Headsettet får strøm fra et genopladeligt batteri. Pas på batteriet, og følg nedenstående retningslinjer.

Opladning og afladning

Selvom batteriet kan oplades og aflades hundredvis af gange, har det begrænset levetid. Kontakt den nærmeste autoriserede servicetekniker, når batteriets standby- og taletid er mærkbart reduceret.
Brug kun batterier, der er godkendt af producenten, og oplad kun batteriet med de opladertyper, som er godkendt af producenten. Tag opladeren ud af stikkontakten, når den ikke er i brug. Lad ikke batteriet være tilsluttet opladeren i mere end højst en uge, da overopladning kan forkorte batteriets levetid. Hvis et fuldt ladet batteri ikke bliver anvendt, vil det efterhånden aflade sig selv.
Ekstreme temperaturer kan påvirke batteriets ladeevne. Brug kun batteriet til dets påtænkte formål. Benyt ikke en beskadiget oplader eller et beskadiget batteri. Undgå at kortslutte batteriet. Der kan opstå en kortslutning, f.eks. hvis du opbevarer et
ekstrabatteri i lommen eller i tasken, hvor en metallisk genstand (f.eks. en mønt, en clips eller en kuglepen) kommer i direkte forbindelse med batteriets poler (metalpunkterne på batteriet). Hvis polerne kortsluttes, kan batteriet eller den metalliske genstand tage skade.
Batteriets kapacitet og levetid forringes, hvis det opbevares i varme eller kolde omgivelser, f.eks. i bilen en varm sommerdag eller kold vinterdag. Opbevar altid batteriet ved en temperatur på mellem 15°C og 25°C. Et headset med et koldt eller varmt batteri virker ikke,
Copyright
© 2004 Nokia. All rights reserved.
19
Page 20
selvom det er fuldt opladet. Batteriers funktionsdygtighed forringes væsentligt ved temperaturer et stykke under 0 C.
Brænd aldrig de brugte batterier! Brugte batterier skal indleveres til genbrug eller destrueres i henhold til gældende regler. Smid ikke
brugte batterier ud sammen med husholdningsaffaldet.
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
20
Page 21

Vedligeholdelse

Headsettet er et stykke avanceret teknologi, der er udformet i et gennemtænkt design og skal behandles med varsomhed. Følg nedenstående anbefalinger for ikke at krænke de generelle garantibetingelser og for at få glæde af produktet i mange år fremover.
• Opbevar alt tilbehør utilgængeligt for små børn.
• Headsettet må ikke blive vådt. Nedbør, fugt og alle typer af væsker eller fugtighed kan
indeholde mineraler, der korroderer elektroniske kredsløb.
• Headsettet må ikke anvendes eller opbevares i støvede, snavsede omgivelser. Dette kan
beskadige headsettets bevægelige dele.
• Headsettet bør ikke opbevares i varme omgivelser. Høje temperaturer kan forringe det
elektroniske udstyrs levetid, ødelægge batterierne og få plastmaterialet til at smelte eller slå sig.
• Headsettet bør ikke opbevares i kolde omgivelser. Når headsettet varmes op (til normal
temperatur), kan der inde i headsettet dannes fugt, der kan ødelægge det elektroniske kredsløb.
• Forsøg ikke at åbne headsettet. Headsettet kan tage skade, hvis det udsættes for ukyndig
behandling.
• Undgå at tabe, banke på eller ryste headsettet. Hårdhændet behandling kan ødelægge de
interne kredsløb.
• Rengør aldrig headsettet med stærke kemikalier, rengøringsmidler eller stærke
opløsningsmidler.
• Mal ikke headsettet. Malingen kan blokere de bevægelige dele og forhindre, at
headsettet fungerer korrekt.
Copyright
© 2004 Nokia. All rights reserved.
21
Page 22
Kontakt den nærmeste autoriserede servicetekniker, hvis der opstår problemer med headsettet. Personalet vil hjælpe dig og om nødvendigt sørge for service.
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
22
Loading...