Pou¾ívateåská príruèka
k bezdrôtovému headsetu so sponou
(HS-3W)
9356694
2. vydanie
VYHLÁSENIE O SÚLADE
My, spoloènos» NOKIA CORPORATION, na vlastnú zodpovednos» vyhlasujeme, ¾e výrobok
HS-3W vyhovuje ustanoveniam nasledujúcej smernice Rady EÚ: 1999/5/EC. Kópiu
Deklarácie o súlade - Declaration of Conformity - nájdete na adrese
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
Kopírovanie, prená¹anie, roz¹irovanie alebo uchovávanie èasti alebo celého obsahu tohto dokumentu v
akejkoåvek forme bez predchádzajúceho písomného súhlasu spoloènosti Nokia je zakázané.
Nokia a Nokia Connecting People sú registrovanými ochrannými znaèkami spoloènosti Nokia Corporation.
Ostatné názvy produktov a spoloèností uvedené v tomto dokumente mô¾u by» ochrannými známkami
alebo obchodnými oznaèeniami ich príslu¹ných vlastníkov.
Spoloènos» Nokia uplatòuje politiku kontinuálneho rozvoja. Spoloènos» Nokia si vyhradzuje právo meni» a
zdokonaåova» ktorýkoåvek z produktov opísaných v tomto dokumente bez predchádzajúceho upozornenia.
Spoloènos» Nokia nie je za ¾iadnych okolností zodpovedná za stratu údajov alebo príjmov za akokoåvek
spôsobené osobitné, náhodné, následné alebo nepriame ¹kody.
Obsah tohto dokumentu sa vykladá „tak, ako je". Neposkytujú sa ¾iadne záruky akéhokoåvek druhu, èi u¾
výslovné alebo implikované, súvisiace so správnos»ou, spoåahlivos»ou alebo obsahom tohto dokumentu
vrátane, ale nie výhradne, implikovaných záruk obchodovateånosti a vhodnosti na urèitý úèel, okrem
záruk, ktoré stanovuje príslu¹ný právny predpis. Spoloènos» Nokia si vyhradzuje právo kedykoåvek tento
dokument upravi» alebo ho stiahnu» z obehu bez predchádzajúceho upozornenia.
Dostupnos» produktov sa mô¾e v závislosti od regiónu lí¹i». Prosím, informujte sa u najbli¾¹ieho predajcu
spoloènosti Nokia.
Na pou¾ívanie zariadení Bluetooth v niektorých krajinách sa mô¾u vz»ahova» obmedzenia. Viac informácií
vám poskytnú miestne úrady.
Nabíjaèky a batérie .................................................................................................................................... 9
Vyberanie a vkladanie batérie................................................................................................................. 9
4. Informácie o batérii...................................................................................... 21
Nabíjanie a vybíjanie ............................................................................................................................... 21
Starostlivos» a údr¾ba ...................................................................................... 23
Bezdrôtový headset so sponou HS-3W sa dá pripoji» ku kompatibilnému telefónu s
podporou technológie Bluetooth. Headset vám umo¾òuje pohodlne telefonova»,
ak sa práve pohybujete.
Skôr ako zaènete headset pou¾íva», pozorne si preèítajte túto pou¾ívateåskú
príruèku. Táto pou¾ívateåská príruèka nenahrádza pou¾ívateåskú príruèku k
telefónu, ktorá obsahuje dôle¾ité bezpeènostné a pou¾ívateåské informácie.
Headset uchovávajte mimo dosahu malých detí.
■ Bezdrôtová technológia Bluetooth
Bezdrôtový headset so sponou HS-3W je ¹peciálne urèený pre kompatibilné
telefóny Nokia s podporou technológie Bluetooth. Headset mo¾no pou¾íva» so
v¹etkými kompatibilnými zariadeniami Bluetooth, ktoré podporujú profily
Handsfree alebo Headset. (Profil je skupina príkazov Bluetooth, pomocou ktorých
telefón ovláda headset).
Technológia Bluetooth umo¾òuje prepoji» kompatibilné komunikaèné zariadenia
bez pou¾itia káblov. Ak chcete telefón a headset prepoji» pomocou technológie
Bluetooth, zariadenia nemusia by» navzájom na dohåad, musia v¹ak by» od seba
vzdialené najviac 10 metrov. Vzájomné prepojenie mô¾u ru¹i» rôzne preká¾ky,
napríklad steny alebo iné elektronické zariadenia.
Bezdrôtový headset so sponou HS-3W je kompatibilný so ¹pecifikáciou Bluetooth
1.1. Interoperabilita medzi headsetom HS-3W a ïal¹ími produktmi Bluetooth v¹ak
nie je zaruèená, preto¾e závisí od kompatibility. Ïal¹ie informácie o kompatibilite
medzi headsetom
HS-3W s ïal¹ími produktmi Bluetooth vám poskytne predajca.
■ Karta
Súèas»ou balenia je karta, ktorá obsahuje v¹eobecný prístupový kód Bluetooth
(0000) potrebný na spárovanie telefónu s headsetom. Kartu ulo¾te na bezpeèné
miesto. Informácie o pou¾ití karty nájdete v èasti Spárovanie headsetu s
Poznámka. Niektoré súèasti headsetu sú magnetické a mô¾u pri»ahova» kovové
predmety. Osoby pou¾ívajúce naslúchacie pomôcky alebo kardiostimulátor by
headset nemali dr¾a» blízko pri uchu alebo kardiostimulátore. Slúchadlo v¾dy
zaistite v dr¾iaku, preto¾e mô¾e pri»ahova» rôzne predmety. Nenechávajte v
blízkosti headsetu kreditné karty ani iné magnetické ukladacie médiá, aby nedo¹lo
k vymazaniu ulo¾ených údajov.
1 - Vypínaè: zapnutie alebo vypnutie headsetu, stlmenie prebiehajúceho hovoru.
2 - Tlaèidlo prijatia a ukonèenia: prijatie alebo ukonèenie hovoru. Tlaèidlo
mo¾no pou¾i» aj na hlasovú voåbu, opakovanie voåby a prepínanie aktívneho
hovoru medzi headsetom a kompatibilným telefónom.
Skôr ako pou¾ijete nabíjaèku, skontrolujte jej èíslo. Bezdrôtový headset so sponou HS-3W sa
mô¾e pou¾íva» s nasledujúcimi typmi nabíjaèiek: ACP-8, ACP-9, ACP-12 a LCH-12.
Výstraha. Pou¾ívajte výluène batérie a nabíjaèky schválené spoloènos»ou Nokia
pre tento konkrétny doplnok. Pri pou¾ití akýchkoåvek iných typov mô¾u strati»
platnos» v¹etky povolenia a záruky vz»ahujúce sa na doplnok a vystavujete sa
nebezpeèenstvu.
Informácie o dostupnosti schválených typov batérií a príslu¹enstva vám poskytne predajca.
Keï odpájate sie»ovú ¹núru akéhokoåvek zariadenia, uchopte a »ahajte zástrèku, nie ¹núru.
■ Vyberanie a vkladanie batérie
Poznámka. Pred odstránením krytu v¾dy zariadenie vypnite a odpojte od
nabíjaèky. Zariadenie v¾dy skladujte a pou¾ívajte s pripevneným krytom.
1. Kábel headsetu pripojte k nabíjaèke (pozri Obr. 3).
2. Nabíjaèku zapojte do elektrickej zásuvky. Poèas
nabíjania svieti èervená kontrolka. V závislosti od
nabíjaèky trvá úplné nabitie batérie asi 2 hodiny 45
minút.
3. Keï je batéria nabitá, svieti zelená kontrolka. Odpojte
nabíjaèku z elektrickej zásuvky a headsetu.
Výdr¾ batérie
Plne nabitá batéria vydr¾í 5 hodin hovoru a a¾ 120 hodín v pohotovostnom stave.
(V pohotovostnom re¾ime je headset zapnutý, ale neprebieha ¾iadny hovor.)
2. Zapnite headset. Skontrolujte, èi je batéria headsetu nabitá.
3. Aktivujte pripojenie Bluetooth v telefóne. Pokyny nájdete v pou¾ívateåskej
príruèke k telefónu.
4. Podåa pokynov v pou¾ívateåskej príruèke k telefónu zapnite v telefóne
vyhåadávanie zariadení Bluetooth.
5. Zo zoznamu vyberte zariadenie Nokia HS-3W.
6. Zadajte prístupový kód na priradenie („spárovanie") a headset pripojte k
telefónu. Prístupový kód nájdete na karte, ktorá je súèas»ou balenia
headsetu.
Po zadaní prístupového kódu sa telefón stane predvoleným telefónom pre
príslu¹ný headset (ak u¾ headset nie je spárovaný s iným telefónom). Pozri aj
èas» Pou¾ívanie headsetu s viacerými spárovanými telefónmi na strane 19.
Headset vydá zvukový signál. Aktívne pripojenie Bluetooth je indikované bielou
blikajúcou kontrolkou. Headset by sa mal zobrazi» aj v zozname telefónu medzi
zariadeniami Bluetooth, ktoré sú práve spárované s príslu¹ným telefónom.
Ak chcete headset pou¾íva» s iným zariadením Bluetooth, mô¾ete ho od telefónu
odpoji». Headset odpojíte jedným z nasledujúcich spôsobov:
• Vypnite headset.
• Zru¹te pripojenie headsetu v telefóne (v ponuke Bluetooth).
• Presuòte headset do vzdialenosti viac ako 10 metrov od telefónu.
Headset sa odpojí aj vtedy, keï sa vybije batéria.
Ak chcete odpoji» headset, nemusíte ru¹i» párovanie. Keï znova pripájate
Pripojenie spárovaného headsetu ku kompatibilnému telefónu
Ak chcete znova pripoji» headset k predvolenému telefónu alebo k naposledy
pou¾itému telefónu, headset zapnite. Ïal¹ou mo¾nos»ou je znova nadviaza»
pripojenie v ponuke Bluetooth telefónu podåa pokynov v pou¾ívateåskej príruèke k
telefónu.
Zapnutím headsetu sa automaticky nadvia¾e spojenie, iba ak je v telefóne
nastavená mo¾nos» prijíma» po¾iadavky na pripojenie Bluetooth bez súhlasu. V
kompatibilných telefónoch Nokia mô¾ete túto mo¾nos» zapnú» zmenou nastavení
spárovaných zariadení v ponuke Bluetooth.
Ak sa vám nedarí pripoji» headset ku kompatibilnému telefónu, postupujte takto:
• Skontrolujte, èi je v kompatibilnom telefóne aktivovaná funkcia Bluetooth.
• Skontrolujte, èi je headset zapnutý a spárovaný s kompatibilným telefónom.
• Skontrolujte, èi ste v telefóne zru¹ili predchádzajúce pripojenie Bluetooth.
• Skontrolujte, èi je headset v dosahu desiatich metrov od telefónu a èi spojeniu
medzi headsetom a telefónom nebránia ¾iadne preká¾ky, ako napríklad steny
alebo iné elektronické zariadenia.
• Zoznam informácií o párovaných zariadeniach headsetu mô¾e by» plný.
Headset ukladá informácie o 8 telefónoch. Ak je zoznam plný, obnovte
pôvodné nastavenia headsetu (pozri èas» Vynulovanie nastavení headsetu na
strane 20).
• Ak sa headset automaticky nepripojí k predvolenému alebo naposledy
pou¾ívanému telefónu, stlaète a podr¾te tlaèidlo prijatia/ukonèenia.
Poznámka. Na pou¾ívanie bezdrôtových zariadení sa v niektorých situáciách
mô¾u vz»ahova» obmedzenia. V¾dy dodr¾iavajte v¹etky platné obmedzenia a
pokyny týkajúce sa pou¾ívania bezdrôtových zariadení.
■ Zapnutie a vypnutie headsetu
Headset zapnete stlaèením a podr¾aním vypínaèa (asi na dve sekundy). Headset
vydá zvukový signál a zaène blika» zelená kontrolka. Blikanie trvá asi desa» minút,
alebo a¾ kým headset nepripojíte ku kompatibilnému telefónu. Ak v tomto
èasovom úseku headset nepripojíte k telefónu, automaticky sa vypne.
Headset vypnete stlaèením a podr¾aním vypínaèa (asi na dve sekundy), ak práve
neprebieha hovor. Headset vydá zvukový signál a zasvieti èervená kontrolka.
Keï je headset pripojený k telefónu, hovor nadvia¾te pomocou telefónu be¾ným
spôsobom. Funkcie ovládania hovoru závisia od typu telefónu.
Prijatie a ukonèenie hovoru
Pri prijatí hovoru sa v slúchadle headsetu ozve tón zvonenia.
Tlaèidlom prijatia/ukonèenia mô¾ete hovor prija» alebo aktívny hovor ukonèi».
Hovor mô¾ete prija» a ukonèi» aj pomocou tlaèidiel na telefóne.
Automatické prijatie hovoru
Ak je v telefóne zapnutá mo¾nos» automatickej odpovede, telefón automaticky
prijme prichádzajúci hovor po jednom zazvonení.
Odmietnutie hovoru
Ak prichádzajúci hovor nechcete prija», dvakrát krátko stlaète tlaèidlo prijatia/
ukonèenia.
Opakovanie naposledy volaného èísla
Ak práve neprebieha ¾iadny hovor, dvakrát krátko stlaète tlaèidlo prijatia/
ukonèenia.
Prebiehajúci hovor mô¾ete stlmi» (alebo stlmenie zru¹i») krátkym stlaèením
vypínaèa.
Hlasová voåba
Ak práve neprebieha ¾iadny hovor, stlaète a podr¾te tlaèidlo prijatia/ukonèenia,
a¾ kým sa neozve tón, ktorý oznamuje, ¾e mô¾ete vyslovi» po¾adované meno
(„hlasovú znaèku"). Vyslovte hlasovú znaèku. Telefón prehrá ulo¾enú hlasovú
znaèku a vytoèí príslu¹né telefónne èíslo.
Hlasovú voåbu mô¾ete aktivova» aj pomocou telefónu. Podrobnosti o hlasovej
voåbe nájdete v pou¾ívateåskej príruèke k telefónu. Táto funkcia je k dispozícii, iba
ak telefón podporuje hlasovú voåbu.
■ Prispôsobenie hlasitosti slúchadla
Hlasitos» zvý¹ite alebo zní¾ite tlaèidlom zvý¹enia alebo zní¾enia hlasitosti. Ak
chcete rýchlo prispôsobi» hlasitos», stlaète a podr¾te niektoré z týchto tlaèidiel.
■ Prepnutie hovoru medzi telefónom a headsetom
Aktívny hovor sa dá medzi headsetom a kompatibilným telefónom prepnú». Ak
chcete hovor prepnú» z headsetu do telefónu alebo naopak, stlaète a podr¾te
tlaèidlo prijatia/ukonèenia, alebo hovor prepnite pomocou telefónu.
Skôr ako mô¾ete headset pou¾íva», musí by» spárovaný s kompatibilným
telefónom. Headset sa dá spárova» a¾ s ôsmimi telefónmi, naraz v¹ak mô¾e by»
prepojený iba s jedným telefónom.
Telefón, ktorý bol s headsetom spárovaný ako prvý, sa nazýva „predvolený
telefón". Telefón, ktorý bol s headsetom pou¾itý ako posledný, sa nazýva
„naposledy pou¾itý telefón".
Ak headset zapnete v dosahu niekoåkých spárovaných telefónov, headset sa
najskôr pokúsi pripoji» k predvolenému telefónu.
Ak sa nepodarí pripoji» k predvolenému telefónu (ak je napríklad vypnutý alebo
pou¾ívateå odmietne pripojenie), headset sa pokúsi pripoji» k naposledy pou¾itému
telefónu.
Ak sa headset nedoká¾e spoji» ani s jedným z týchto telefónov, zostáva aj naïalej v
dosahu ïal¹ích telefónov (ïal¹ích asi desa» minút). Tento stav indikuje blikajúca
zelená kontrolka. Ak v tomto èasovom úseku nenadvia¾ete spojenie, headset sa
automaticky vypne.
Ak chcete headset pou¾i» so spárovaným telefónom, ktorý nie je ani predvoleným
ani naposledy pou¾itým telefónom, nadvia¾te spojenie pomocou ponuky
Bluetooth v telefóne.
Headset umo¾òuje obnovenie pôvodných nastavení (reset), ak chcete napríklad
zmeni» predvoleného pou¾ívateåa. Resetovaním vyma¾ete v¹etky nastavenia
vrátane informácií o spárovaných zariadeniach. Postup pri resetovaní headsetu:
Stlaète a na desa» sekúnd podr¾te vypínaè spolu s tlaèidlom zvý¹enia hlasitosti.
Po resetovaní headset vydá dva zvukové signály a na niekoåko sekúnd svieti
striedavo èervená a zelená kontrolka.
Headset je napájaný nabíjateånou batériou. S batériou narábajte pozorne.
Dodr¾iavajte nasledujúce pokyny.
■ Nabíjanie a vybíjanie
Batériu mô¾ete nabi» a vybi» niekoåko sto krát, ale nakoniec sa opotrebuje. Keï
sa prevádzkový èas batérie (hovorový èas a èas pohotovosti) výrazne skráti oproti normálu, je
èas zakúpi» novú batériu.
Pou¾ívajte výluène batérie schválené výrobcom a nabíjajte ich výluène ním schválenými
nabíjaèkami. Keï nabíjaèku nepou¾ívate, odpojte ju. Nenechávajte batériu pripojenú k
nabíjaèke dlh¹ie ne¾ tý¾deò, preto¾e prebíjanie mô¾e skráti» ¾ivotnos» batérie. Ak úplne
nabitú batériu nepou¾ívate, èasom sa samovoåne vybije.
Extrémne teploty mô¾u zhor¹i» nabíjaciu schopnos» batérie.
Pou¾ívajte batériu iba na úèely, na ktoré je urèená.
Nikdy nepou¾ívajte po¹kodenú nabíjaèku alebo batériu.
Neskratujte batériu. K náhodnému skratu mô¾e dôjs», ak kovový predmet (minca, sponka
alebo pero) vytvorí priame spojenie medzi kladnou (+) a zápornou (-) svorkou batérie (kovové
pásiky na batérii), napríklad keï prená¹ate náhradnú batériu vo vrecku alebo kabelke. Pri
skrate svoriek mô¾e dôjs» k po¹kodeniu batérie alebo predmetu, ktorý skrat spôsobil.
Kapacita a ¾ivotnos» batérie sa zní¾i, ak batériu ponecháte na horúcom alebo chladnom
mieste, napríklad v uzavretom aute v lete alebo v zime. Sna¾te sa za ka¾dých okolností
udr¾iava» batériu v teplote medzi 15 °C a 25 °C (59 °F a 77 °F). Zariadenie s horúcou alebo
studenou batériou mô¾e doèasne presta» pracova», a to aj v prípade, ¾e je batéria úplne
nabitá. Výkonnos» batérie je zvlá¹» obmedzená pri teplotách hlboko pod bodom mrazu.
Nevhadzujte pou¾ité batérie do ohòa!
Pou¾ité batérie likvidujte podåa miestnych predpisov (napr. recyklácia). Neodhadzujte ich do
Headset je výrobok so ¹pièkovou kon¹trukciou a vyhotovením a je treba, aby ste s ním
zaobchádzali pozorne. Nasledujúce odporúèania vám pomô¾u dodr¾a» v¹etky záruèné
podmienky a zabezpeèi» mnohoroèné pou¾ívanie tohto výrobku.
• V¹etky doplnky zariadenia uchovávajte mimo dosahu malých detí.
• Headset uchovávajte v suchu. Zrá¾ky, vlhkos» a najrôznej¹ie tekutiny a kondenzáty
obsahujú minerály, ktoré spôsobujú koróziu elektronických obvodov.
• Headset nepou¾ívajte ani neskladujte v pra¹nom a ¹pinavom prostredí. Mô¾e dôjs» k
po¹kodeniu jeho pohyblivých èastí.
• Headset neskladujte v horúcom prostredí. Vplyvom vysokej teploty mô¾e dôjs» ku
skráteniu ¾ivotnosti elektronických zariadení, po¹kodeniu batérií a deformácii èi
roztaveniu niektorých plastov.
• Headset neskladujte v chladnom prostredí. Keï sa zariadenie zohreje (na svoju normálnu
teplotu), mô¾e sa v jeho vnútri vytvori» vlhkos», ktorá mô¾e spôsobi» po¹kodenie dosiek s
elektronickými obvodmi.
• Nepokú¹ajte sa headset otvori». Neodborná manipulácia mô¾e spôsobi» jeho po¹kodenie.
• Nenechávajte headset pada» na zem, neudierajte a netraste ním. Hrubým
zaobchádzaním mô¾ete po¹kodi» vnútorné dosky s elektronickými obvodmi.
• Na èistenie headsetu nepou¾ívajte agresívne chemikálie, èistièe obsahujúce rozpú¹»adlá
alebo silné detergenty.
• Headset nefarbite. Farba mô¾e zanies» pohyblivé èasti zariadenia a znemo¾ni» jeho
správne fungovanie.
Ak headset správne nefunguje, zverte ho najbli¾¹iemu kvalifikovanému servisnému
stredisku. Jeho pracovníci vám pomô¾u a v prípade potreby sa postarajú o servis.