Nokia Trådløst stereoheadset
(HS-12W)
Brugervejledning
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Vi, NOKIA CORPORATION, erklærer som eneansvarlige, at produktet HS-12W er i
overensstemmelse med bestemmelserne i følgende direktiv fra Ministerrådet: 1999/5/EC. En
kopi af Overensstemmelseserklæringen findes på adressen http://www.nokia.com/phones/
declaration_of_conformity/.
Skraldespanden med kryds over betyder, at i EU skal produktet afleveres et særligt sted, når det
ikke længere skal anvendes. Produkterne må ikke bortskaffes som usorteret husholdningsaffald.
Kopiering, overførsel, overdragelse eller lagring af en del eller hele indholdet af dette dokument i nogen
form uden forudgående skriftlig tilladelse fra Nokia er ikke tilladt.
Nokia og Nokia Connecting People er registrerede varemærker tilhørende Nokia Corporation. Andre
produkter og firmanavne, som er nævnt heri, kan være varemærker eller handelsnavne tilhørende deres
respektive ejere.
Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc.
Nokia udvikler løbende sine produkter. Nokia forbeholder sig retten til at ændre og forbedre de produkter,
der er beskrevet i dette dokument, uden forudgående varsel.
Nokia kan under ingen omstændigheder holdes ansvarlig for tab af data eller fortjeneste eller nogen som
helst form for specielle, tilfældige, betingede eller indirekte skader, uanset hvordan de er forvoldt.
Oplysningerne i dette dokument leveres "som de er og forefindes". Medmindre det er krævet af gældende
lovgivning, stilles der ikke nogen garantier, hverken udtrykkelige eller stiltiende, herunder, men ikke
begrænset til, garantier for salgbarhed og egnethed til et bestemt formål, i forbindelse med
nøjagtigheden, pålideligheden eller indholdet af dette dokument. Nokia forbeholder sig retten til at
ændre dette dokument eller trække det tilbage på et hvilket som helst tidspunkt uden forudgående varsel.
Enkelte produkter føres ikke i visse områder. Forhør dig hos din nærmeste Nokia-forhandler.
Der kan være begrænsninger forbundet med brugen af Bluetooth-teknologi i nogle områder. Spørg de
lokale myndigheder eller din tjenesteudbyder.
Uautoriserede ændringer til eller modifikationer på denne enhed kan ugyldiggøre brugerens ret til at
bruge udstyret.
Eksportkontrol
Denne enhed kan indeholde produkter, teknologi eller software, som er underlagt eksportlove og -regler
fra USA og andre lande. Afvigelser fra loven er forbudt.
2. Kom godt i gang............................................................................................... 8
Opladere og batterier ................................................................................................................................ 9
Opladning af batteriet............................................................................................................................... 9
Sådan tændes og slukkes headsettet.................................................................................................. 10
Oprettelse af en binding mellem headsettet og en kompatibel telefon ................................... 11
Afbrydelse af forbindelsen mellem headsettet og telefonen ................................................... 11
Genoprettelse af forbindelsen mellem headsettet og telefonen............................................. 12
Brug af ørestykket .................................................................................................................................... 13
Justering af ørestykkets lydstyrke........................................................................................................ 13
Håndtering af opkald............................................................................................................................... 13
Foretagelse af et opkald...................................................................................................................... 13
Besvarelse af et opkald........................................................................................................................ 14
Afslutning af et opkald........................................................................................................................ 15
Aktivering eller deaktivering af mikrofonens lyd......................................................................... 15
Overførsel af opkald mellem telefon og headset ......................................................................... 15
Lytning til musik fra lydafspilleren...................................................................................................... 15
Lytning til radio......................................................................................................................................... 16
Låsning eller oplåsning af tasterne ..................................................................................................... 17
Visning af klokkeslæt............................................................................................................................... 18
Ubesvarede opkald og modtagne beskeder....................................................................................... 18
Med Nokia Trådløst stereoheadsettet (HS-12W) kan du foretage og modtage
telefonopkald samt lytte til FM-radio og musik.
Læs denne brugervejledning grundigt, før du tager headsettet i brug. Læs også
brugervejledningen til telefonen, som indeholder vigtige oplysninger vedrørende
sikkerhed og vedligeholdelse. Opbevar headsettet utilgængeligt for børn.
■ Radiodatasystem (RDS)
Headsettets FM-radio understøtter RDS-teknologien. Med RDS kan du se navnet
på den valgte radiostation på headsettets display. RDS sørger også for, at
headsettet automatisk er indstillet på den valgte radiostation, så længe stationen
er tilgængelig i dit område. RDS virker muligvis ikke med alle radiostationer eller i
alle lande.
■ Trådløs Bluetooth-teknologi
Ved hjælp af trådløs Bluetooth-teknologi er det muligt at forbinde kompatible
kommunikationsenheder uden brug af kabler. En Bluetooth-forbindelse kræver
ikke, at der er en fri luftlinje mellem telefonen og headsettet, men den indbyrdes
afstand mellem enhederne må højst være 10 meter. Forbindelsen kan dog blive
udsat for interferens pga. hindringer, f.eks. vægge, eller fra andre elektroniske
enheder.
Det trådløse headset er kompatibelt med Bluetooth-specifikationen 2.0, som
understøtter følgende profiler: Headset Profile 1.1, Hands-free Profile 1.0,
Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) 1.0, Audio/Video Remote Control
Profile (AVRCP) 1.0 og General Audio/Video Distribution Profile (GAVDP) 1.0.
Kontakt producenterne af andre enheder for at bestemme deres kompatibilitet
med denne enhed.
Der kan være begrænsninger forbundet med brugen af Bluetooth-teknologi i
nogle områder. Spørg de lokale myndigheder eller din tjenesteudbyder.
• Ørestykket (15) gengiver stemmen på den, der ringer op, samt lyde fra radioen
eller lydafspilleren.
Du skal oplade batteriet og tilslutte headsettet til en kompatibel telefon, inden du
tager headsettet i brug.
Bemærk! Headsettet indeholder magnetiske dele. Metalliske materialer kan
tiltrækkes af headsettet, og personer, der bruger høreapparat, bør ikke holde
headsettet op mod det øre, hvor høreapparatet sidder. Placer ikke kreditkort eller
andre magnetiske lagringsmedier i nærheden af headsettet, da de oplysninger, der
er lagret på dem, kan blive slettet.
■ Opladere og batterier
Kontroller modelnummeret på en eventuel oplader, inden den bruges med headsettet. Nokia
Trådløst stereoheadsettet (HS-12W) skal have strøm fra opladerne AC-1, ACP-12 og
LCH-12.
Advarsel! Brug kun batterier og opladere, der er godkendt af Nokia til brug med
denne bestemte model. Brug af andre typer kan være farlig og kan medføre, at en
eventuel godkendelse eller garanti bortfalder.
Kontakt din forhandler for at få oplysninger om godkendt ekstraudstyr. Når du fjerner
netledningen fra ekstraudstyret, skal du trække i stikket, ikke i ledningen.
■ Opladning af batteriet
Denne enhed har et internt og genopladeligt batteri, der ikke kan tages ud. Forsøg
ikke at fjerne batteriet, da du kan beskadige headsettet.
2. Sæt opladeren i en stikkontakt i væggen. Søjlen
i batteriikonet begynder at bevæge sig på
displayet. Det kan tage op til to timer at oplade
batteriet, afhængigt af hvilken oplader der
anvendes.
3. Når batteriet er fuldt opladet, bevæger søjlen sig ikke mere , og der vises en
meddelelse. Tag opladerstikket ud af stikkontakten og headsettet.
Det fuldt opladte batteri har strøm til op til 8 timers taletid og 200 timers
standbytid. Tiderne for standby og tale kan dog variere, når det bruges med
forskellige mobiltelefoner, produkter som bruger en Bluetooth-forbindelse,
brugerindstillinger, brugerstil og miljøer.
Headsettet bipper og viser en meddelelse samt , når batteriet er ved at løbe tør
for strøm.
■ Sådan tændes og slukkes headsettet
Du skal trykke på og holde tænd/sluk-tasten nede for at tænde headsettet.
Headsettet bipper og viser teksten Nokia.
Du skal trykke på og holde tænd/sluk-tasten nede for at slukke headsettet.
Headsettet bipper.
■ Oprettelse af en binding mellem headsettet og en
kompatibel telefon
1. Tænd telefonen og headsettet.
2. Aktivér telefonens Bluetooth-funktion, og indstil den til at søge efter
Bluetooth-enheder. Se brugervejledningen til din telefon for at få yderligere
oplysninger.
3. Vælg headsettet (HS-12W) på listen over fundne enheder.
4. Indtast adgangskoden 0000 for at tilslutte headsettet til telefonen. På nogle
telefoner skal du oprette forbindelsen separat, efter at der er blevet oprettet en
binding. Se brugervejledningen til din telefon for at få yderligere oplysninger.
Det er kun nødvendigt at forbinde headsettet med telefonen én gang.
5. Hvis det lykkedes at oprette forbindelse, vises på headsettets display. Du
kan nu bruge headsettet.
Du kan indstille telefonen til automatisk at oprette forbindelse til headsettet, når
headsettet tændes. Hvis du har en telefon fra Nokia, skal du ændre indstillingerne
for forbundne enheder i menuen Bluetooth.
Afbrydelse af forbindelsen mellem headsettet og telefonen
Hvis du vil afbryde forbindelsen mellem headsettet og telefonen (f.eks. for at
tilslutte telefonen til en anden Bluetooth-enhed), skal du gøre et af følgende:
• Sluk headsettet.
• Afbryd forbindelsen til headsettet i telefonens Bluetooth-menu.
• Anbring headsettet over ti meter væk fra telefonen.
Bemærk, at det ikke er nødvendigt at slette bindingen med headsettet for at
afbryde forbindelsen til det.
Genoprettelse af forbindelsen mellem headsettet og telefonen
Hvis du vil genoprette forbindelsen mellem det forbundne headset og telefonen,
skal du tænde headsettet og oprette forbindelsen i telefonens Bluetooth-menu.
Du kan også trykke på og holde headsettets tast til opkald og afspilning nede,
indtil Tilslutter vises på displayet.
Du kan fjerne gummiringene rundt om ørestykkerne, så de sidder bedre, eller du
kan udskifte dem med bløde ørepuder for at opnå en forbedret lydkvalitet.
Headsettet leveres med tre sæt bløde ørepuder.
Advarsel! Når du bruger stereohovedsættet, nedsættes evnen til at høre lyde
udefra. Brug ikke stereohovedsættet, hvor det kan være til fare for din sikkerhed.
■ Justering af ørestykkets lydstyrke
Tryk på tasten for lydstyrke op eller lydstyrke ned for at justere lydstyrken i
ørestykket. Lydstyrken justeres hurtigt ved at trykke på en af tasterne og holde den
nede. Lydstyrkeniveauet vises på displayet.
■ Håndtering af opkald
Foretagelse af et opkald
Hvis du vil foretage et opkald, skal du bruge telefonen på normal vis, når
headsettet er tilsluttet til den.
Hvis telefonen understøtter genopkald, skal du trykke to gange på tasten til
opkald og afspilning.
Hvis telefonen understøtter stemmestyrede opkald, skal du trykke på og holde
tasten til opkald og afspilning nede, indtil vises på displayet. Sig navnet.
Telefonen foretager opkald til det tilknyttede nummer.
Stemmestyret opkald og genopkald er ikke tilgængelige under et opkald, eller når
du lytter til radio eller hører musik.
Besvarelse af et opkald
Når du modtager et opkald, hører du den valgte ringetone – og navnet på den
person, der ringer op, vises på displayet, hvis din Nokia-telefon understøtter
overførslen af disse oplysninger til headsettet. Hvis navnet på den person, der
ringer op, er ukendt, vises personens nummer eller Ringer til i stedet for.
Hvis du vil besvare et opkald, skal du trykke på tasten til opkald og afspilning,
trykke på knappen på mikrofonen eller bruge tasterne på telefonen. Hvis den
automatiske svarfunktion er aktiveret på telefonen, besvarer telefonen
automatisk opkaldet efter én ringetone.
Hvis du vil afvise et indgående opkald, skal du trykke to gange på tasten til opkald
og afspilning.
Hvis du modtager et nyt opkald under en samtale, vises på displayet. Hvis du
vil afslutte den igangværende samtale, skal du trykke to gange på tasten til opkald
og afspilning.
Hvis du vil afslutte et opkald, skal du trykke på tasten til opkald og afspilning,
knappen på mikrofonen eller bruge tasterne på telefonen.
Aktivering eller deaktivering af mikrofonens lyd
Hvis du vil slå lyden til eller fra under et opkald, skal du trykke kortvarigt på tænd/
sluk-tasten.
Overførsel af opkald mellem telefon og headset
Hvis du vil overføre et opkald mellem headsettet og en kompatibel Nokia-telefon,
skal du trykke på og holde tasten til opkald og afspilning på headsettet nede eller
bruge den tilsvarende funktion i telefonen.
■ Lytning til musik fra lydafspilleren
Du kan lytte til telefonens lydafspiller eller en kompatibel enhed til afspilning af
musik.
Hvis du modtager et opkald, mens du lytter til musik fra lydafspilleren, stoppes
musikken midlertidigt, indtil opkaldet afbrydes.
Advarsel! Lyt til musik ved et moderat lydniveau. Længerevarende lytning ved høj
lydstyrke kan beskadige hørelsen.
Hvis du vil bruge tasterne for stop, musik, hurtigt frem og tilbage på headsettet,
skal telefonen understøtte Audio/Video Remote Control Profile – se Trådløs
Bluetooth-teknologi på side 6. Hvis telefonen ikke understøtter denne profil, skal
du starte lydafspilleren på telefonen. Når lydafspilleren er tændt, vises på
displayet.
Tryk på tasten for musik for at starte lydafspilleren, eller brug
lydafspillerfunktionen på telefonen. Se brugervejledningen til din telefon for at få
yderligere oplysninger.
Hvis du vil afspille et bestemt musiknummer, skal du vælge det på telefonens
lydafspiller.
Hvis du vil vælge det næste musiknummer, skal du trykke på tasten for hurtigt
frem. Hvis du vil vælge det forrige musiknummer, skal du trykke på tasten for
tilbage.
Hvis du vil standse afspilningen midlertidigt, skal du trykke på tasten for stop. Du
skal trykke på tasten for opkald og afspilning for at genstarte afspilningen.
Hvis du vil standse afspilningen helt, skal du trykke to gange på tasten for stop.
■ Lytning til radio
Du kan også bruge FM-radioen i headsettet uden at slutte det til en telefon.
Hvis du modtager et opkald, mens du hører radio, slås lyden fra , indtil opkaldet
afbrydes.
Hvis du vil tænde radioen, skal du trykke to gange på tasten for musik. Hvis
headsettet ikke er tilsluttet telefonen, eller hvis du lytter til lydafspilleren, skal du
trykke på tasten for musik én gang. Når radioen er tændt, vises på displayet.
Hvis du vil søge efter radiostationer, skal du trykke på og holde tasten for hurtigt
frem eller tilbage nede i et par sekunder. Tryk på tasten for stop, hvis du vil stoppe
søgningen efter nye stationer. Du kan finindstille en station ved at trykke på
tasten for hurtigt frem eller tilbage, mens kanalnummeret blinker på displayet.
Du gemmer en station i headsettets hukommelse ved at trykke på tasten for
opkald og afspilning. Du kan gemme op til 20 kanaler. Den aktuelle kanals
hukommelsesplacering vises efter indikatoren . Hvis du vil gemme en kanal, og
alle hukommelsesplaceringer er optaget, erstatter den nye kanal den gamle på den
første hukommelsesplacering.
Du kan vælge en gemt kanal og lytte til den ved at trykke på tasten for hurtigt
frem eller tilbage.
Hvis du vil slukke radioen, skal du trykke på tasten for musik eller trykke på og
holde tasten for stop nede.
Hvis du vil slette en kanal, skal du gendanne headsettets oprindelige indstillinger.
Alle de gemte kanaler slettes.
Hvis du vil skifte FM-radioens standardfrekvensområde (87,5 til 108 MHz) til det
område, som bruges i Japan (76 til 90 MHz), skal du trykke på og holde tasterne for
hurtigt frem og tilbage nede, indtil det nye frekvensområde vises. Hvis du skifter
område, nulstilles alle de gemte kanaler.
■ Låsning eller oplåsning af tasterne
Skub tastaturlåskontakten mod det øverste af headsettet for at låse headsettets
taster eller mod tasten for musik for at låse tasterne op. Der vises en meddelelse
og . Når tasterne er låst, kan du ikke trykke på dem. Hvis du modtager et opkald,
er tasterne låst op, indtil opkaldet afbrydes.
Når headsettet er tilsluttet til en kompatibel telefon, viser headsettet det aktuelle
klokkeslæt i standbytilstand, hvis telefonen understøtter overførslen af disse
oplysninger til headsettet. I standbytilstand er headsettet tændt, men er ikke i
brug. Du indstiller tiden ved at bruge urfunktionen i telefonen.
■ Ubesvarede opkald og modtagne beskeder
Hvis du ikke besvarer et opkald, vises på displayet.
angiver, at du har mindst én ulæst SMS- eller MMS-besked, som du kan se på
telefonen.
Du underrettes kun om nye beskeder og ubesvarede opkald, hvis din Nokia-telefon
understøtter overførslen af disse oplysninger til headsettet.
■ Nulstilling af headsettet
Hvis du vil gendanne headsettets oprindelige indstillinger, skal du trykke på tænd/
sluk-tasten og knappen for lydstyrke op og holde dem nede i 10 sekunder.
Displayet angiver, når headsettet er nulstillet. Når headsettet er nulstillet, skal du
slutte headsettet til telefonen for at kunne bruge headsettet.
Enheden får strøm fra et genopladeligt batteri. Et nyt batteri virker først optimalt, når det
har været fuldt op- og afladet to til tre gange. Selvom batteriet kan oplades og aflades
hundredvis af gange, har det en begrænset levetid. Oplad kun batteriet med opladere, der er
godkendt af Nokia og udviklet til denne enhed.
Frakobl opladeren fra stikkontakten og enheden, når den ikke bruges. Lad aldrig et fuldt
ladet batteri være tilsluttet en oplader, da overopladning kan forkorte batteriets levetid. Hvis
et fuldt ladet batteri ikke bliver anvendt, vil det miste ladningen med tiden.
Brug kun batteriet til dets påtænkte formål. Benyt ikke en beskadiget oplader eller et
beskadiget batteri.
Batteriets kapacitet og levetid forringes, hvis det opbevares i varme eller kolde omgivelser,
f.eks. i en lukket bil en varm sommer- eller kold vinterdag. Forsøg altid at opbevare batteriet
mellem 15°C og 25°C. En enhed med et varmt eller koldt batteri kan midlertidigt gå ud af
drift, selvom det er fuldt opladet. Batteriers funktionsdygtighed forringes væsentligt ved
temperaturer et stykke under 0° C.
Brænd ikke batterier, da de kan eksplodere. Batterier kan også eksplodere, hvis de er
beskadiget. Batterier skal destrueres i henhold til gældende regler. Indlever batterierne til
genbrug, hvis det er muligt. Smid ikke batterier ud sammen med husholdningsaffaldet.
Enheden er et stykke avanceret teknologi udformet i et gennemtænkt design, og det skal
behandles med varsomhed. Forslagene nedenfor hjælper med at beskytte din
garantidækning.
• Opbevar alt tilbehør og ekstraudstyr utilgængeligt for små børn.
• Enheden må ikke blive våd. Nedbør, fugt og alle typer af væsker eller fugtighed kan
indeholde mineraler, der korroderer elektroniske kredsløb. Hvis headsettet bliver vådt,
skal du lade det tørre fuldstændigt.
• Forsøg ikke at fjerne batteriet fra enheden.
• Enheden må ikke anvendes eller opbevares i støvede, snavsede omgivelser. De
bevægelige dele og elektroniske komponenter kan blive beskadiget.
• Enheden bør ikke opbevares i varme omgivelser. Høje temperaturer kan forringe det
elektroniske udstyrs levetid, ødelægge batterierne og få plastmaterialet til at smelte eller
slå sig.
• Enheden bør ikke opbevares i kolde omgivelser. Når enheden vender tilbage til normal
temperatur, kan der dannes fugt i enheden, og det kan ødelægge de elektroniske
kredsløb.
• Forsøg ikke at åbne enheden.
• Undgå at tabe, banke på eller ryste enheden. Hårdhændet behandling kan ødelægge de
interne kredsløb og finmekanikken.
• Rengør aldrig enheden med stærke kemikalier, rengøringsmidler eller stærke
• Mal ikke enheden. Malingen kan blokere de bevægelige dele og forhindre, at enheden
fungerer korrekt.
Ovennævnte gælder for både enheden, batteriet, opladeren og alt ekstraudstyr. Hvis en
enhed ikke fungerer korrekt, indleveres den til nærmeste autoriserede serviceforhandler til
service.