Bezdrôtový stereo headset Nokia
(HS-12W)
Návod na pou¾itie
VYHLÁSENIE O SÚLADE
My, spoloènos» NOKIA CORPORATION, na vlastnú zodpovednos» vyhlasujeme, ¾e výrobok
HS-12W vyhovuje ustanoveniam nasledujúcej smernice EÚ: 1999/5/EC. Kópiu Deklarácie o
súlade - Declaration of Conformity - nájdete na adrese http://www.nokia.com/phones/
declaration_of_conformity/.
Pre¹krtnutá odpadová nádoba s kolieskami znamená, ¾e v Európskej únii je treba výrobok po
skonèení jeho ¾ivotnosti odnies» na osobitnú skládku. Nevyhadzujte tieto výrobky do
netriedeného komunálneho odpadu.
Kopírovanie, prená¹anie, roz¹irovanie alebo uchovávanie èasti alebo celého obsahu tohto dokumentu
v akejkoåvek forme bez predchádzajúceho písomného súhlasu spoloènosti Nokia je zakázané.
Nokia a Nokia Connecting People sú registrovanými ochrannými známkami spoloènosti Nokia
Corporation. Ostatné názvy produktov a spoloèností uvedené v tomto dokumente mô¾u by» ochrannými
známkami alebo obchodnými oznaèeniami ich príslu¹ných vlastníkov.
Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc.
Spoloènos» Nokia uplatòuje politiku kontinuálneho rozvoja. Spoloènos» Nokia si vyhradzuje právo meni» a
zdokonaåova» ktorýkoåvek z produktov opísaných v tomto dokumente bez predchádzajúceho upozornenia.
Spoloènos» Nokia nie je za ¾iadnych okolností zodpovedná za stratu údajov alebo príjmov za akokoåvek
spôsobené osobitné, náhodné, následné alebo nepriame ¹kody.
Obsah tohto dokumentu sa vykladá „tak, ako je”. Neposkytujú sa ¾iadne záruky akéhokoåvek druhu, èi u¾
výslovné alebo implikované, súvisiace so správnos»ou, spoåahlivos»ou alebo obsahom tohto dokumentu,
vrátane, ale nie výhradne, implikovaných záruk obchodovateånosti a vhodnosti na urèitý úèel, okrem
záruk, ktoré stanovuje príslu¹ný právny predpis. Spoloènos» Nokia si vyhradzuje právo kedykoåvek tento
dokument upravi» alebo ho stiahnu» z obehu bez predchádzajúceho upozornenia.
Dostupnos» produktov sa mô¾e v závislosti od regiónu lí¹i». Prosím, informujte sa u najbli¾¹ieho predajcu
spoloènosti Nokia.
V niektorých oblastiach mô¾u plati» obmedzenia na pou¾ívanie technológie Bluetooth. Informujte sa u
miestnych úradov alebo u poskytovateåa slu¾ieb.
Neautorizované zmeny alebo úpravy tohoto prístroja mô¾u vies» k strate oprávnenia u¾ívateåa pou¾íva»
tento prístroj.
Regulácia vývozu
Tento prístroj mô¾e obsahova» komodity, technológiu alebo software, na ktoré sa vz»ahujú zákony a
predpisy o vývoze zo Spojených ¹tátov a iných krajín. Neoprávnené prevody v rozpore so zákonmi sú
zakázané.
Nabíjaèky a batérie .................................................................................................................................... 9
Bezdrôtový stereo headset Nokia (HS-12W) vám umo¾òuje telefonova» a prijíma»
hovory, a tie¾ poèúva» FM rádio a vlastnú hudbu.
Skôr ne¾ zaènete headset pou¾íva», pozorne si preèítajte tento návod na pou¾itie.
Preèítajte si aj návod na pou¾itie svojho telefónu, kde nájdete dôle¾ité informácie
o bezpeènosti a údr¾be. Headset uchovávajte mimo dosahu malých detí.
■ Rádiový dátový systém (RDS)
FM rádio headsetu podporuje technológiu RDS. Vïaka RDS uvidíte na displeji
headsetu názov vybranej rozhlasovej stanice. RDS okrem toho automaticky
udr¾iava headset naladený na zvolenú rozhlasovú stanicu, kým je jej signál
dostupný v mieste, kde sa nachádzate. RDS nemusí fungova» u v¹etkých staníc a
vo v¹etkých krajinách.
■ Bezdrôtová technológia Bluetooth
Bezdrôtová technológia Bluetooth umo¾òuje prepája» kompatibilné komunikaèné
zariadenia bez pou¾itia káblov. Spojenie cez Bluetooth si nevy¾aduje, aby bol
telefón na dohåad od headsetu, zariadenia sa ale musia nachádza» nie ïalej ako
10 metrov (30 stôp) od seba. Rôzne preká¾ky, napríklad steny, ako aj iné
elektronické zariadenia mô¾u spojenie ru¹i».
Headset HS-12W je kompatibilný so ¹pecifikáciou Bluetooth 2.0 a podporuje
nasledujúce profily: Headset Profile 1.1, Hands-free Profile 1.0, Advanced Audio
Distribution Profile (A2DP) 1.0, Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP) 1.0 a
General Audio/Video Distribution Profile (GAVDP) 1.0. O kompatibilite iných
zariadení s týmto prístrojom sa informujte u ich výrobcov.
V niektorých oblastiach mô¾u plati» obmedzenia na pou¾ívanie technológie
Bluetooth. Informujte sa u miestnych úradov alebo u poskytovateåa slu¾ieb.
Aby ste mohli headset zaèa» pou¾íva», musíte nabi» batériu a spárova» ho s
kompatibilným telefónom.
Upozornenie: Niektoré èasti headsetu sú magnetické. Headset mô¾e pri»ahova»
kovové materiály, a osoby s naslúchacími pomôckami nesmú headset nosi» na
uchu s naslúchacím zariadením. Neumiestòujte do blízkosti headsetu kreditné
karty alebo iné magnetické pamä»ové médiá, preto¾e mô¾e dôjs» k vymazaniu
údajov, ktoré sú na nich ulo¾ené.
■ Nabíjaèky a batérie
Skontrolujte si èíslo modelu ka¾dej nabíjaèky, kým ju pou¾ijete s týmto prístrojom.
Bezdrôtový stereo headset Nokia (HS-12W) je urèený na pou¾ívanie s nabíjaèkami AC-1,
ACP-12 a LCH-12.
Výstraha: Pou¾ívajte výluène batérie a nabíjaèky, schválené spoloènos»ou Nokia
pre tento konkrétny doplnok. Pri pou¾ití akýchkoåvek iných typov mô¾u strati»
platnos» v¹etky povolenia a záruky a vystavujete sa nebezpeèenstvu.
O schválených doplnkoch, ktoré sú v predaji, sa prosím informujte u svojho predajcu. Keï
odpájate sie»ovú ¹núru akéhokoåvek doplnku, uchopte a »ahajte zástrèku, nie ¹núru.
Tento prístroj má vnútornú nevyberateånú nabíjateånú batériu. Nepokú¹ajte sa
batériu z prístroja vybra», mohli by ste headset po¹kodi».
1. Zapojte káblik z nabíjaèky do headsetu.
2. Nabíjaèku zapojte do elektrickej zásuvky. Poèas
nabíjania na displeji roluje indikátor stavu
batérie. V závislosti od nabíjaèky trvá úplné
nabitie batérie asi 2 hodiny.
3. Keï je batéria úplne nabitá, indikátor batérie
prestane rolova» a zobrazí sa a správa o ukonèení nabíjania.
Odpojte nabíjaèku z elektrickej zásuvky a od headsetu.
Plne nabitá batéria vydr¾í a¾ 8 hodín hovoru alebo a¾ 200 hodín v pohotovostnom
stave. Hovorový i pohotovostný èas v¹ak mô¾u kolísa» v závislosti od pou¾itého
mobilného telefónu, produktov, ktoré pou¾ívajú Bluetooth spojenie,
prevádzkových nastavení a ¹týlu pou¾ívania, ako aj od prostredia.
Keï sa batéria blí¾i k vybitiu, headset zapípa, zobrazí príslu¹nú správu a
symbol.
■ Zapnutie a vypnutie headsetu
Headset zapnete stlaèením a pridr¾aním vypínaèa. Headset zapípa a zobrazí
uvítanie Nokia.
Headset vypnete stlaèením a pridr¾aním vypínaèa. Headset zapípa.
2. Aktivujte funkcie Bluetooth na telefóne a spustite na telefóne vyhåadávanie
Bluetooth zariadení. Postup nájdete v návode na pou¾itie svojho telefónu.
3. Zo zoznamu nájdených zariadení vyberte headset (HS-12W).
4. Zadajte prístupový kód 0000, aby sa headset spároval s telefónom a vytvorilo
sa spojenie. U niektorých telefónov je po spárovaní potrebné nadviaza»
spojenie osobitne. Vyhåadajte si podrobnosti v návode na pou¾itie vá¹ho
telefónu. Párovane headsetu s telefónom staèí uskutoèni» iba raz.
5. Ak bolo párovanie úspe¹né, na displeji headsetu sa objaví a headset mô¾ete
zaèa» pou¾íva».
Mô¾ete nastavi», aby sa telefón spároval s headsetom automaticky po zapnutí
headsetu. Na telefónoch Nokia to dosiahnete úpravou nastavení párovaného
zariadenia v menu Bluetooth.
Odpojenie headsetu od telefónu
Ak potrebujete headset odpoji» od telefónu (napríklad ak potrebujete pripoji»
telefón k inému Bluetooth zariadeniu), pou¾ite jeden z nasledujúcich postupov:
• Vypnite headset.
• Odpojte headset v menu Bluetooth v telefóne.
• Presuòte headset do vzdialenosti viac ako 10 metrov (30 stôp) od telefónu.
Pri odpájaní headsetu nemusíte ru¹i» párovanie headsetu a telefónu.
Ak chcete znova pripoji» spárovaný headset k telefónu, zapnite ho a buï vytvorte
spojenie v menu Bluetooth telefónu alebo stlaète a pridr¾te tlaèidlo volania/
prehrávania na headsete, kým sa na displeji neobjaví text Connecting (Pripájam).
Aby vám slúchadlá lep¹ie sedeli, mô¾ete z nich zlo¾i» gumené prstence alebo tieto
prstence nahradi» mäkkými vankú¹ikmi do ucha pre zlep¹enie kvality zvuku.
Headset sa dodáva s troma pármi mäkkých u¹ných vankú¹ikov.
Výstraha: Pri pou¾ívaní stereo headsetu sa zni¾uje va¹a schopnos» vníma» okolité
zvuky. Nepou¾ívajte stereo headset tam, kde by vás to mohlo vystavi»
nebezpeèenstvu.
■ Úprava hlasitosti v slúchadlách
Hlasitos» upravíte stláèaním tlaèidiel pre zvý¹enie / zní¾enie hlasitosti. Rýchlu
úpravu hlasitosti dosiahnete stlaèením a pridr¾aním príslu¹ného tlaèidla. Úroveò
hlasitosti sa zobrazuje na displeji.
■ Obsluha hovorov
Volanie
Ak chcete telefonova», pou¾ívajte telefón obvyklým spôsobom aj keï máte
k telefónu pripojený headset.
Ak vá¹ telefón podporuje opakovanie voåby, dvakrát stlaète tlaèidlo volania/
prehrávania.
Ak vá¹ telefón podporuje hlasovú voåbu, stlaète a pridr¾te tlaèidlo volania/
prehrávania, kým sa na displeji nezobrazí . Vyslovte hlasovú menovku. Telefón
zavolá príslu¹né telefónne èíslo.
Hlasová voåba a opakovanie voåby nie sú k dispozícii poèas hovoru alebo keï
poèúvate rádio alebo hudbu.
Prijatie hovoru
Keï dostanete hovor, zaznie tón zvonenia, nastavený na va¹om telefóne a na
displeji sa zobrazí a meno volajúceho, ak vá¹ telefón Nokia podporuje prenos
tejto informácie do headsetu. Ak meno vlajúceho nie je známe, zobrazí sa
namiesto neho telefónne èíslo volajúceho alebo text Call (Hovor).
Hovor mô¾ete prija» stlaèením tlaèidla volania/prehrávania, stlaèením tlaèidla na
mikrofóne, alebo mô¾ete pou¾i» tlaèidlá telefónu. Ak je v telefóne zapnutá funkcia
automatického prijatia hovoru, telefón hovor prijme automaticky po jednom
zazvonení.
Prichádzajúci hovor odmietnete dvoma stlaèeniami tlaèidla volania/prehrávania.
Ak poèas hovoru dostanete ïal¹í hovor, zobrazí sa na displeji . Ak chcete
ukonèi» prebiehajúci hovor a prija» nový hovor, dvakrát stlaète tlaèidlo volania/
prehrávania.
Ukonèenie hovoru
Hovor mô¾ete ukonèi» stlaèením tlaèidla volania/prehrávania, stlaèením tlaèidla
na mikrofóne, alebo mô¾ete pou¾i» tlaèidlá telefónu.
Ak chcete poèas hovoru vypnú» alebo zapnú» mikrofón, krátko stlaète vypínaè.
Prepínanie hovoru medzi telefónom a headsetom
Ak chcete hovor prepnú» z headsetu do kompatibilného telefónu Nokia alebo
naopak, stlaète a podr¾te tlaèidlo volania/prehrávania, alebo pou¾itie príslu¹nú
funkciu telefónu.
■ Poèúvanie audioprehrávaèa
Mô¾ete poèúva» audioprehrávaè svojho telefónu alebo kompatibilný prehrávaè
hudby.
Ak pri poèúvaní hudby dostanete hovor, prehrávaè sa zastaví, kým hovor neskonèí.
Výstraha: Poèúvajte hudbu pri rozumnej hlasitosti. Dlhodobé pôsobenie vysokej
hlasitosti vám mô¾e po¹kodi» sluch.
Aby ste mohli pou¾íva» tlaèidlo Stop, tlaèidlo Hudba a tlaèidlá rýchleho posunu
dopredu a dozadu na headsete, musí vá¹ telefón podporova» Bluetooth profil
diaåkového ovládania audio a video zariadení – Audio Video Remote Control
Profile, pozrite si èas» Bezdrôtová technológia Bluetooth na strane 6. Ak vá¹
telefón tento profil nepodporuje, spustite audioprehrávaè na svojom telefóne.
Kým hrá audioprehrávaè, zobrazuje sa na displeji symbol .
Ak chcete spusti» audioprehrávaè, stlaète tlaèidlo Hudba alebo prehrávaè zapnite
cez príslu¹nú funkciu telefónu. Vyhåadajte si podrobnosti v návode na pou¾itie
vá¹ho telefónu.
Ak si chcete prehra» urèenú skladbu, vyberte ju na audioprehrávaèi na svojom
telefóne.
Na ïal¹iu skladbu prejdete stlaèením tlaèidla rýchleho posunu dopredu. Na
predchádzajúcu skladbu prejdete stlaèením tlaèidla rýchleho posunu dozadu.
Prehrávanie preru¹íte stlaèením tlaèidla Stop. Ak chcete prehrávanie znova
spusti», stlaète tlaèidlo volania/prehrávania.
Audioprehrávaè zastavíte dvoma stlaèeniami tlaèidla Stop.
■ Poèúvanie rádia
FM rádio vo svojom headsete mô¾ete pou¾íva» aj keï headset nie je pripojený k
telefónu.
Ak pri poèúvaní rádia dostanete hovor, rádio sa vypne, kým hovor neskonèí.
Ak chcete zapnú» rádio, dvakrát stlaète tlaèidlo Hudba. Ak headset nie je zapojený
do telefónu alebo poèúvate audioprehrávaè, jedenkrát stlaète tlaèidlo Hudba. Kým
hrá rádio, zobrazuje sa na displeji symbol .
Ak chcete vyhåada» rozhlasové stanice, na niekoåko sekúnd stlaète a pridr¾te
tlaèidlo rýchleho posunu dopredu alebo dozadu. Vyhåadávanie zastavíte stlaèením
tlaèidla Stop. Ak chcete doladi» nájdenú stanicu, stlaète tlaèidlo rýchleho posunu
dopredu alebo dozadu, kým na displeji bliká èíslo stanice.
Ak chcete nájdenú stanicu ulo¾i» do pamäti headsetu, stlaète tlaèidlo volania/
prehrávania. Mô¾ete si ulo¾i» a¾ 20 staníc. Èíslo predvoåby aktuálnej stanice sa
zobrazuje za indikátorom . Ak ulo¾íte stanicu a máte u¾ v¹etky predvoåby
obsadené, nová stanica sa ulo¾í na prvú predvoåbu a nahradí predchádzajúcu
stanicu na tejto predvoåbe.
Ak si chcete zvoli» ulo¾enú stanicu a poèúva» ju, stláèajte tlaèidlo rýchleho posunu
dopredu alebo dozadu.
Ak chcete rádio vypnú», stlaète tlaèidlo Hudba alebo stlaète a pridr¾te tlaèidlo
Stop.
Ak chcete vymaza» niektorú predvoåbu, musíte headset resetova», aby sa obnovili
pôvodné nastavenia. Vyma¾ú sa v¹etky stanice, ulo¾ené na predvoåbách.
Ak chcete prejs» zo ¹tandardného rozhlasového pásma FM (87,5 – 108 MHz) do
pásma, pou¾ívaného v Japonsku (76 – 90 MHz), stlaète a pridr¾te tlaèidlá
rýchleho posunu dopredu a dozadu, kým sa nezobrazí nové frekvenèné pásmo. Pri
zmene rozsahu sa vyma¾ú stanice ulo¾ené na predvoåbách.
■ Zablokovanie a odblokovanie tlaèidiel
Posunutím prepínaèa blokovania tlaèidiel smerom k hornej èasti headsetu
zablokujete a posunutím smerom k tlaèidlu Hudba odblokujete tlaèidlá headsetu.
Zobrazí sa upozornenie a symbol . Po zablokovaní tlaèidiel budú v¹etky ich
stlaèenia ignorované. Ak dostanete hovor, tlaèidlá sa odblokujú, kým hovor
neukonèíte.
Keï je headset pripojený ku kompatibilnému telefónu, zobrazuje
v pohotovostnom re¾ime aktuálny èas, ak vá¹ telefón podporuje prenos tejto
informácie do headsetu. (V pohotovostnom re¾ime je headset zapnutý, ale
nepou¾íva sa.) Ak chcete upravi» èas, pou¾ite funkciu hodín vá¹ho telefónu.
■ Neprijaté hovory a prijaté správy
Ak neprijmete hovor, na displeji sa zobrazuje symbol .
informuje, ¾e máte aspoò jednu nepreèítanú textovú alebo multimediálnu
správu, ktorú si mô¾ete prehliadnu» na telefóne.
Na nové správy a neprijaté hovory vás headset upozorní, iba ak vá¹ telefón Nokia
podporuje prenos tejto informácie do headsetu.
■ Resetovanie headsetu
Ak chcete headset resetova» na pôvodné nastavenia, stlaète a na 10 sekúnd
pridr¾te vypínaè a tlaèidlo pre zvý¹enie hlasitosti. Displej zobrazí informáciu o
resetovaní nastavení. Po resetovaní musíte headset znova spárova» s telefónom,
aby ste headset mohli pou¾íva».
Vá¹ prístroj je napájaný nabíjateånou batériou. Nová batéria dosiahne plnú výkonnos» a¾ po
dvoch alebo troch úplných cykloch nabitia/vybitia. Batériu mô¾ete nabi» a vybi»
niekoåkostokrát, ale nakoniec sa opotrebuje. Batériu nabíjajte iba nabíjaèkami schválenými
spoloènos»ou Nokia a urèenými pre tento prístroj.
Keï nabíjaèku nepou¾ívate, odpojte ju od siete a od prístroja. Nenechávajte plne nabitú
batériu zapojenú do nabíjaèky, preto¾e prebíjanie mô¾e skráti» jej ¾ivotnos». Ak úplne nabitú
batériu nepou¾ívate, èasom náboj stratí.
Pou¾ívajte batériu iba pre úèely, pre ktoré je urèená. Nikdy nepou¾ívajte po¹kodenú
nabíjaèku alebo batériu.
Kapacita a ¾ivotnos» batérie sa zní¾i, ak prístroj ponecháte na horúcich alebo chladných
miestach, napríklad v uzavretom aute v lete alebo v zime. Sna¾te sa batériu v¾dy udr¾iava» v
teplote medzi 15 °C a 25 °C (59 °F a 77 °F). Prístroj s horúcou alebo studenou batériou mô¾e
doèasne presta» pracova», a to aj v prípade, ¾e je batéria úplne nabitá. Výkonnos» batérií je
zvlá¹» obmedzená pri teplotách hlboko pod bodom mrazu.
Nevhadzujte nepotrebné batérie do ohòa - mohli by explodova». Batéria mô¾e vybuchnú» aj
pri po¹kodení. Pou¾ité batérie likvidujte v súlade s miestnymi právnymi predpismi. Prosíme,
recyklujte ich v¹ade, kde to je mo¾né. Neodhadzujte ich do komunálneho odpadu.
Vá¹ prístroj je výrobok so ¹pièkovou kon¹trukciou a vyhotovením a je treba, aby ste s ním
zaobchádzali starostlivo. Nasledujúce odporúèania vám pomô¾u dodr¾a» podmienky záruky.
• V¹etky súèasti príslu¹enstva a doplnky uchovávajte mimo dosahu malých detí.
• Uchovávajte prístroj v suchu. Zrá¾ky, vlhkos» a najrôznej¹ie tekutiny a kondenzáty
obsahujú minerály, ktoré spôsobujú koróziu elektronických obvodov. Keï sa vá¹ prístroj
zamoèí, nechajte ho úplne vysu¹i», kým si ho znova nasadíte.
• Nepokú¹ajte sa vybra» z prístroja batériu.
• Nepou¾ívajte a neuchovávajte prístroj v pra¹nom a ¹pinavom prostredí. Mô¾e dôjs»
k po¹kodeniu jeho pohyblivých súèastí a elektroniky.
• Neuchovávajte prístroj v horúcom prostredí. Vplyvom vysokej teploty mô¾e dôjs» ku
skráteniu ¾ivotnosti elektronických zariadení, po¹kodeniu batérií a deformácii èi
roztaveniu niektorých plastov.
• Neuchovávajte prístroj v chladnom prostredí. Keï sa prístroj zohreje na svoju normálnu
teplotu, mô¾e sa v jeho vnútri vytvori» vlhkos» a po¹kodi» dosky s elektronickými obvodmi.
• Nepokú¹ajte sa prístroj otvori».
• Nenechajte prístroj spadnú», neudierajte a netraste s ním. Hrubým zaobchádzaním
mô¾ete po¹kodi» vnútorné dosky s obvodmi a jemnú mechaniku.
• Na èistenie prístroja nepou¾ívajte agresívne chemikálie, èistièe obsahujúce rozpú¹»adlá,
ani silné saponáty.
• Prístroj nefarbite. Farba mô¾e zanies» pohyblivé èasti prístroja a znemo¾ni» jeho správne
fungovanie.
V¹etky tieto odporúèania sa vz»ahujú v rovnakej miere na vá¹ prístroj, batériu, nabíjaèku a
v¹etky doplnky. Ak ktorékoåvek z týchto zariadení nepracuje správne, zverte ho najbli¾¹iemu
autorizovanému servisnému stredisku.