Nokia Stereo-Funk-Headset
(HS-12W)
Bedienungsanleitung
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir, NOKIA CORPORATION, übernehmen die vollständige Verantwortung dafür, dass das
Produkt HS-12W den Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC des Rats der Europäischen
Union entspricht. 1999/5/EC. Den vollständigen Text der Konformitätserklärung finden Sie
unter: http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass das Produkt in der
Europäischen Union einer getrennten Müllsammlung zugeführt werden muss. Diese Produkte
dürfen nicht über den unsortierten Hausmüll entsorgt werden.
Der Inhalt dieses Dokuments darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung durch Nokia in keiner Form,
weder ganz noch teilweise, vervielfältigt, weitergegeben, verbreitet oder gespeichert werden.
Nokia und Nokia Connecting People sind eingetragene Marken der Nokia Corporation. Andere in diesem
Handbuch erwähnte Produkt- und Firmennamen können Marken oder Handelsnamen ihrer jeweiligen
Inhaber sein.
Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc.
Nokia entwickelt entsprechend seiner Politik die Produkte ständig weiter. Nokia behält sich das Recht vor,
ohne vorherige Ankündigung an jedem der in dieser Dokumentation beschriebenen Produkte Änderungen
und Verbesserungen vorzunehmen.
Nokia ist unter keinen Umständen verantwortlich für den Verlust von Daten und Einkünften oder für
jedwede besonderen, beiläufigen, mittelbaren oder unmittelbaren Schäden, wie immer diese auch
zustande gekommen sind.
Der Inhalt dieses Dokuments wird so präsentiert, wie er aktuell vorliegt. Nokia übernimmt weder
ausdrücklich noch stillschweigend irgendeine Gewährleistung für die Richtigkeit oder Vollständigkeit des
Inhalts dieses Dokuments, einschließlich, aber nicht beschränkt auf die stillschweigende Garantie der
Markttauglichkeit und der Eignung für einen bestimmten Zweck, es sei denn, anwendbare Gesetze oder
Rechtsprechung schreiben zwingend eine Haftung vor. Nokia behält sich das Recht vor, jederzeit ohne
vorherige Ankündigung Änderungen an diesem Dokument vorzunehmen oder das Dokument
zurückzuziehen.
Die Verfügbarkeit bestimmter Produkte kann je nach Region variieren. Wenden Sie sich an einen Nokia
Vertragspartner in Ihrer Nähe.
Möglicherweise gibt es an manchen Orten Einschränkungen in Bezug auf den Einsatz von Bluetooth
Funktechnik. Informieren Sie sich bei den zuständigen Behörden oder Ihrem Diensteanbieter.
Durch nicht genehmigte Änderungen an Geräten kann die Betriebsgenehmigung erlöschen.
Exportbeschränkungen
Dieses Gerät kann Komponenten, Techniken oder Software enthalten, die den Exportgesetzen und bestimmungen der USA oder anderen Ländern unterliegen. Eine Verbreitung, die Gesetze und
Bestimmungen umgeht, ist untersagt.
Tragen der Hörer ....................................................................................................................................... 13
Einstellen der Hörerlautstärke .............................................................................................................. 13
Entgegennehmen und Tätigen von Anrufen ..................................................................................... 13
Tätigen eines Anrufs............................................................................................................................. 13
Annehmen eines Anrufs ...................................................................................................................... 14
Beenden eines Anrufs .......................................................................................................................... 15
Stumm- oder Lautschalten des Mikrofons .................................................................................... 15
Umschalten des Anrufs zwischen Telefon und Headset ............................................................ 15
Verwenden des Musik-Players .............................................................................................................. 15
Radio hören................................................................................................................................................ 16
Aktivieren/Deaktivieren der Tastensperre.......................................................................................... 18
Anzeigen der Uhrzeit............................................................................................................................... 18
Nicht angenommene Anrufe und nicht gelesene Mittelungen................................................... 18
Mit dem Nokia Stereo-Funk-Headset (HS-12W) können Sie Telefongespräche
tätigen und annehmen sowie UKW-Radiosender hören oder Musikstücke
abspielen.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Headset in
Gebrauch nehmen. Darüber hinaus sollten Sie die Bedienungsanleitung zu Ihrem
Telefon lesen, die wichtige Informationen zur Sicherheit und Wartung enthält.
Bewahren Sie das Headset außerhalb der Reichweite von Kleinkindern auf.
■ Radio Data System (RDS)
Das UKW-Radio des Headsets unterstützt die RDS-Technik, die den Namen des
ausgewählten Radiosenders auf dem Headset-Display anzeigt. Zudem wählt die
RDS-Technik automatisch die Frequenz mit dem besten Empfang für den
ausgewählten Sender, solange der Sender an Ihrem Standort verfügbar ist. RDS
wird möglicherweise nicht von allen Sendern oder in allen Ländern unterstützt.
■ Bluetooth Funktechnik
Die Bluetooth Funktechnik ermöglicht kabellose Verbindungen von kompatiblen
Kommunikationsgeräten. Für Bluetooth Verbindungen ist es nicht erforderlich,
dass zwischen Telefon und Headset eine Sichtverbindung besteht. Die Geräte
sollten aber höchstens zehn Meter voneinander entfernt sein. Verbindungen
können durch Interferenzen aufgrund von Hindernissen – zum Beispiel Wände
oder andere elektronische Geräte – beeinträchtigt werden.
Das Funk-Headset entspricht der Bluetooth Spezifikation 2.0 und unterstützt die
folgenden Profile: Headset Profil 1.1, Handsfree-Profil 1.0, Advanced Audio
Distribution-Profil (A2DP) 1.0, Audio/Video Remote Control-Profil (AVRCP) 1.0
und General Audio/Video Distribution-Profil (GAVDP) 1.0. Erkundigen Sie sich bei
den Herstellern anderer Geräte über deren Kompatibilität mit diesem Gerät.
Möglicherweise gibt es an manchen Orten Einschränkungen in Bezug auf den
Einsatz von Bluetooth Funktechnik. Informieren Sie sich bei den zuständigen
Behörden oder Ihrem Diensteanbieter.
• Hörer (15) zum Telefonieren, Radio- oder Musikhören.
Vor Verwendung des Headsets müssen Sie den Akku laden und das Headset mit
einem kompatiblen Telefon koppeln.
Hinweis: Teile des Headsets sind magnetisch. Metallteile können vom Headset
angezogen werden und Personen mit Hörgeräten sollten das Headset nicht an dem
Ohr verwenden, an dem sie das Hörgerät tragen. Legen Sie keine Kreditkarten oder
magnetische Speichermedien in die Nähe des Headsets, da die gespeicherten
Daten gelöscht werden können.
■ Ladegeräte und Akkus
Prüfen Sie die Modellnummer des Ladegeräts, bevor Sie dieses zusammen mit diesem Gerät
verwenden. Das Nokia Stereo-Funk-Headset (HS-12W) ist für die Verwendung mit den
Ladegeräten AC-1, ACP-12 und LCH-12 ausgelegt.
Warnung: Verwenden Sie nur Akkus und Ladegeräte, die von Nokia für den
Einsatz mit diesem Modell zugelassen wurden. Der Einsatz anderer Typen lässt
möglicherweise die Zulassung oder Garantie bzw. Gewährleistung erlöschen und
kann gefährlich sein.
Erkundigen Sie sich bei Ihrem Händler nach zugelassenem Zubehör. Ziehen Sie beim Trennen
des Kabels von Zubehörteilen am Stecker und nicht am Kabel.
■ Akku laden
Der Akku dieses Geräts kann nicht herausgenommen werden. Versuchen Sie nicht,
diesen Akku aus dem Gerät zu entfernen, da das Headset dadurch beschädigt
werden kann.
Netzsteckdose an. Der Fortschritt des
Ladevorgangs wird auf der Ladeanzeige des
Displays angezeigt. Das vollständige Aufladen
des Akkus kann je nach Ladegerät bis zu 2 Stunden dauern.
3. Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, werden das Symbol einer gefüllten
Batterie ( ) und ein entprechender Hinweis angezeigt. Trennen Sie das
Ladegerät von der Netzsteckdose und vom Headset.
Der vollständig geladene Akku ist ausreichend für bis zu 8 Stunden Sprechzeit
oder bis zu 200 Stunden Bereitschaftszeit. Die Sprech- und Bereitschaftszeiten
hängen jedoch von dem verwendeten Telefon ab. Zudem werden diese Zeiten von
den Geräten beeinflusst, die über Bluetooth Funkverbindungen angeschlossen
sind und werden von den Einstellungen, den Bedingungen und der Umgebung für
die Verwendung des Geräts bestimmt.
Wenn der Akku fast leer ist, gibt das Headset einen Signalton aus. Zudem werden
ein Hinweis und das Symbol angezeigt.
■ Ein- und Ausschalten des Headsets
Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste und halten Sie diese gedrückt, um das Headset
einzuschalten. Das Headset gibt einen Signalton aus und zeigt den Nokia Text an.
Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste und halten Sie diese gedrückt, um das Headset
auszuschalten. Das Headset gibt einen Signalton aus.
■ Koppeln des Headsets mit einem kompatiblen Telefon
1. Schalten Sie das Telefon und das Headset ein.
2. Aktivieren Sie die Bluetooth Verbindungen auf dem Telefon und Starten Sie die
Suche nach Bluetooth Geräten auf dem Telefon. Weitere Anweisungen hierzu
finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Telefons.
3. Wählen Sie in der Liste der gefundenen Geräte das Headset (HS-12W) aus.
4. Geben Sie zum Koppeln und Herstellen der Verbindung zwischen Headset und
Telefon den Passcode 0000 ein. Bei einigen Telefonen müssen Sie die
Verbindung möglicherweise manuell herstellen, nachdem die Geräte gekoppelt
wurden. Weitere Informationen hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung
Ihres Telefons. Sie müssen das Headset nur einmal mit dem Telefon koppeln.
5. Wurden beide Geräte erfolgreich miteinander gekoppelt, wird das Symbol
im Display des Headsets angezeigt und Sie können das Headset ab sofort
verwenden.
Sie können das Telefon so einstellen, dass es automatisch eine Verbindung zum
Headset herstellt, sobald Sie das Headset einschalten. Um diese Funktion bei
Nokia Telefonen zu verwenden, müssen Sie die Geräteeinstellungen für das
Koppeln im Bluetooth Menü ändern.
Trennen der Verbindung zwischen dem Headset und dem Telefon
Führen Sie die folgenden Schritte durch, um die Verbindung zwischen dem
Headset und dem Telefon zu trennen (wenn Sie beispielsweise ein anderes
Bluetooth Gerät mit dem Telefon verbinden möchten):
• Trennen Sie die Verbindung zum Headset über das Bluetooth Menü des
Telefons.
• Bringen Sie das Headset an eine Stelle, die mehr als 10 Meter vom Telefon
entfernt ist.
Beachten Sie, dass Sie die Kopplung mit dem Headset nicht löschen müssen, um
die Verbindung zu trennen.
Erneutes Verbinden des gekoppelten Headsets mit dem Telefon
Um das gekoppelte Headset mit dem Telefon erneut zu verbinden, schalten Sie das
Headset ein, stellen die Verbindung über das Bluetooth Menü des Telefons her
oder halten die Anruf-/Wiedergabe-Taste des Headsets gedrückt, bis im Display
der Text Verbinden angezeigt wird.
Für einen besseren Sitz der Hörer können Sie die Schaumstoffringe der Hörer ganz
abnehmen oder durch weiche Hörer-Pads austauschen, um die Klangqualität zu
verbessern. Das Headset wird mit drei Paar Hörer-Pads geliefert.
Warnung: Bei Verwendung des Stereo-Headsets kann Ihre Fähigkeit, Geräusche
von außen zu hören, beeinträchtigt sein. Verwenden Sie das Stereo-Headset
nicht, wenn dies Ihre Sicherheit beeinträchtigen kann.
■ Einstellen der Hörerlautstärke
Drücken Sie zum Einstellen der Hörerlautstärke die Leiser- bzw. die Lauter-Taste.
Um die Lautstärke schnell einzustellen, halten Sie die gewünschte Taste gedrückt.
Die eingestellte Lautstärke wird auf dem Display angezeigt.
■ Entgegennehmen und Tätigen von Anrufen
Tätigen eines Anrufs
Um einen Anruf zu tätigen, verwenden Sie das Telefon bei hergestellter
Verbindung mit dem Headset in gewohnter Weise.
Unterstützt Ihr Telefon die Wahlwiederholung, drücken Sie die Anruf-/
Wiedergabe-Taste zweimal hintereinander.
Unterstützt Ihr Telefon die Sprachanwahl, halten Sie die Anruf-/WiedergabeTaste gedrückt, bis das Symbol im Display angezeigt wird. Sagen Sie den für
den Teilnehmer gespeicherten Namen. Das Telefon wählt die zugehörige Nummer.
Die Sprachanwahl und die Wahlwiederholung sind nicht verfügbar, während Sie
ein Telefonat führen oder Radio bzw. Musik hören.
Annehmen eines Anrufs
Wenn Sie einen Anruf erhalten, wird der im Telefon eingestellte Klingelton
ausgegeben und das Symbol sowie der Name des Anrufers werden im Display
angezeigt, sofern Ihr Nokia Telefon die Übertragung dieser Informationen auf das
Headset untersützt. Ist der Name des Anrufers unbekannt, wird stattdessen die
Telefonnummer des Anrufers oder Anruf im Display angezeigt.
Verwenden Sie die Tasten des Telefons oder drücken Sie die Anruf-/WiedergabeTaste auf dem Mikrofon, um den Anruf entgegenzunehmen. Wenn die
automatische Rufannahme im Telefon aktiviert ist, nimmt das Telefon den
eingehenden Anruf nach dem ersten Klingelton automatisch entgegen.
Drücken Sie die Anruf-/Wiedergabe-Taste zweimal hintereinander, um den Anruf
zurückzuweisen.
Erhalten Sie während eines Gesprächs einen weiteren Anruf, wird das Symbol
im Display angezeigt. Drücken Sie die Anruf-/Wiedergabe-Taste zweimal
hintereinander, um das laufende Telefonat zu beenden und den neuen Anruf
entgegenzunehmen.
Verwenden Sie die Tasten des Telefons oder drücken Sie die Anruf-/WiedergabeTaste auf dem Mikrofon, um den Anruf zu beenden.
Stumm- oder Lautschalten des Mikrofons
Für eine Stumm- oder Lautschaltung des Mikrofons während eines Telefonats
drücken Sie kurz die Ein-/Aus-Taste.
Umschalten des Anrufs zwischen Telefon und Headset
Halten Sie zum Umschalten des Anrufs zwischen Headset und einem kompatiblen
Nokia Telefon die Anruf-/Wiedergabe-Taste des Headsets gedrückt, oder
verwenden Sie die entsprechende Funktion des Telefons.
■ Verwenden des Musik-Players
Sie können mit dem Musik-Player des Telefons oder einem kompatiblen
Wiedergabegerät Musik hören.
Geht ein Anruf ein, während Sie Musik hören, wird der Player angehalten, bis das
Gespräch beendet ist.
Warnung: Genießen Sie Musik in mäßiger Lautstärke. Wenn Sie Ihr Gehör ständig
großer Lautstärke aussetzen, kann es geschädigt werden.
Um die Tasten „Stopp“, „Musik“, „Schneller Vorlauf“ und „Rücklauf“ des Headsets
verwenden zu können, muss das Telefon das Audio Video Remote Control-Profil
unterstützen (siehe Bluetooth Funktechnik auf Seite 6. Unterstützt das Telefon
dieses Profil nicht, starten Sie den Musik-Player über das Telefon. Ist der MusikPlayer eingeschaltet, wird das Symbol im Display angezeigt.
Drücken Sie zum Starten des Musik-Players die Musik-Taste oder verwenden Sie
die Musik-Player-Funktion in Ihrem Telefon. Weitere Informationen hierzu finden
Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Telefons.
Wenn Sie ein bestimmtes Musikstück wiedergeben möchten, wählen Sie dieses im
Musik-Player des Telefons aus.
Drücken Sie die Schneller Vorlauf-Taste, um zum nächsten Musikstück zu
wechseln. Drücken Sie die Rücklauf-Taste, um zum vorherigen Musikstück zu
wechseln.
Drücken Sie die Stopp-Taste, um die Wiedergabe des Musik-Players anzuhalten.
Drücken Sie die Anruf-/Wiedergabe-Taste, um den Player erneut zu starten.
Drücken Sie die Stopp-Taste zweimal hintereinander, um die Wiedergabe des
Musik-Players zu beenden.
■ Radio hören
Das UKW-Radio des Headsets kann auch verwendet werden, wenn keine
Verbindung zwischen Headset und Telefon besteht.
Geht ein Anruf ein, während Sie Musik hören, wird die Radiowiedergabe stumm
geschaltet, bis das Gespräch beendet ist.
Drücken Sie die Musik-Taste zweimal hintereinander, um das Radio einzuschalten.
Ist das Headset nicht mit einem Telefon verbunden oder hören Sie Musik mit dem
Musik-Player, drücken Sie die Musik-Taste einmal. Ist das Radio eingeschaltet,
wird das Symbol im Display angezeigt.
Drücken Sie die Schneller Vorlauf- oder Rücklauf-Taste für einige Sekunden, um
die Suche nach Radiosendern zu starten. Drücken Sie die Stopp-Taste, um den
Suchlauf zu beenden. Drücken Sie zur Feineinstellung eines Senders die Schneller
Vorlauf- oder Rücklauf-Taste, während die Sendernummer im Display blinkt.
Möchten Sie einen Sender im Speicher des Headsets speichern, drücken Sie die
Anruf-/Wiedergabe-Taste. Sie können bis zu 20 Sender speichern. Der
Speicherplatz des eingestellten Senders wird nach der -Anzeige eingeblendet.
Speichern Sie einen Sender, nachdem bereits alle Speicherplätze belegt sind, wird
der am ersten Speicherplatz gespeicherte Sender durch den neuen Sender ersetzt.
Drücken Sie die Schneller Vorlauf- oder Rücklauf-Taste, um einen gespeicherten
Sender für die Wiedergabe auszuwählen.
Drücken Sie die Musik-Taste oder halten Sie die Stopp-Taste gedrückt, um das
Radio auszuschalten.
Zum Löschen eines Senders müssen Sie das Headset auf seine ursprünglichen
Einstellungen zurücksetzen. Es werden alle gespeicherten Sender gelöscht.
Halten Sie die Schneller Vorlauf- und die Rücklauf-Taste gleichzeitig gedrückt, bis
der neue Frequenzbereich angezeigt wird, um den Standard-UKWFrequenzbereich (87,5 bis 108 MHz) auf den in Japan verwendeten
Frequenzbereich (76 bis 90 MHz) umzustellen. Durch das Ändern des
Frequenzbereichs werden alle gespeicherten Sender gelöscht.
Schieben Sie den Schalter für die Tastensperre des Headsets nach oben, um die
Tastensperre zu aktivieren bzw. in Richtung der Musik-Taste, um die Tastensperre
des Headsets zu deaktivieren. Im Display werden das Symbol und ein
entsprechender Hinweis angezeigt. Ist die Tastensperre aktiviert, wird beim
Drücken der Tasten keine Funktion ausgeführt. Geht ein Anruf ein, wird die
Tastensperre für die Dauer des Gesprächs deaktiviert.
■ Anzeigen der Uhrzeit
Ist das Headset mit einem kompatiblen Telefon verbunden, zeigt es im
Bereitschaftsmodus die aktuelle Uhrzeit an, sofern das Telefon die Übertragung
dieser Informationen unterstützt. (Im Bereitschaftsmodus ist das Headset
eingeschaltet, wird jedoch nicht verwendet.) Verwenden Sie zum Einstellen der
Uhrzeit die Uhrzeitfunktion des Telefons.
■ Nicht angenommene Anrufe und nicht gelesene
Mittelungen
Geht ein Anruf ein, den Sie nicht annehmen, wird das Symbol im Display
angezeigt.
Das Symbol zeigt an, dass mindestens eine ungelesene Text- oder
Multimediamitteilung eingegangen ist, die Sie auf dem Telefon anzeigen können.
Sie werden nur über neue Mitteilungen und nicht angenommene Anrufe
benachrichtigt, sofern das Telefon die Übertragung dieser Informationen
unterstützt.
■ Zurücksetzen des Headsets
Zum Zurücksetzen des Headsets auf die Werkseinstellungen halten Sie die Ein-/
Aus- und die Lauter-Taste gleichzeitig 10 Sekunden lang gedrückt. Im Display
wird eine Meldung angezeigt, sobald das Headset zurückgesetzt wurde. Nach dem
Zurücksetzen müssen Sie das Headset erneut mit dem Telefon koppeln, bevor Sie
es wieder verwenden können.
Ihr Gerät wird von einem Akku gespeist. Ein neuer Akku erreicht seine volle Leistung erst,
nachdem er zwei- oder dreimal vollständig ge- und entladen wurde. Der Akku kann zwar
mehrere hundert Mal ge- und entladen werden, nutzt sich aber im Laufe der Zeit ab. Laden
Sie Akkus nur mit von Nokia zugelassenen Ladegeräten, die speziell für diesen Zweck
vorgesehen sind.
Trennen Sie das Ladegerät vom Netz und vom Gerät, wenn es nicht benötigt wird. Trennen
Sie den vollständig geladenen Akku vom Ladegerät, da das Überladen die Lebensdauer des
Akkus verkürzt. Bei Nichtgebrauch entlädt sich ein voll aufgeladener Akku mit der Zeit.
Benutzen Sie den Akku nur für den vorgesehenen Zweck. Benutzen Sie keine beschädigten
Ladegeräte oder Akkus.
Kapazität und Lebensdauer des Akkus werden verkürzt, wenn er an kalten oder heißen Orten,
wie z. B. in einem geschlossenen Auto bei sommerlicher oder winterlicher Witterung, liegen
gelassen wird. Versuchen Sie, den Akku immer in Umgebungen mit Temperaturen zischen
15°C und 25°C aufzubewahren und zu nutzen. Ein Gerät mit einem kalten oder warmen
Akku funktioniert unter Umständen vorübergehend nicht, selbst wenn der Akku vollständig
geladen ist. Die Leistung von Akkus ist insbesondere bei Temperaturen deutlich unter dem
Gefrierpunkt eingeschränkt.
Werfen Sie Akkus nicht ins Feuer, da sonst Explosionsgefahr besteht! Akkus können
ebenfalls explodieren, wenn sie beschädigt sind. Akkus müssen ordnungsgemäß entsorgt
werden. Führen Sie sie der Wiederverwertung zu, soweit dies möglich ist. Entsorgen Sie diese
nicht über den Hausmüll.
Ihr Gerät wurde mit großer Sorgfalt entworfen und hergestellt und sollte auch mit Sorgfalt
behandelt werden. Die nachstehenden Empfehlungen sollen Ihnen helfen, Ihre Garantieund Gewährleistungsansprüche zu bewahren.
• Bewahren Sie Zubehör außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern auf.
• Bewahren Sie das Gerät trocken auf. In Niederschlägen, Feuchtigkeit und allen Arten von
Flüssigkeiten und Nässe sind Mineralien enthalten, die elektronische Schaltkreise
angreifen. Wenn das Gerät nass wird, lassen Sie das Gerät vollständig trocknen, bevor Sie
es erneut verwenden.
• Versuchen Sie nicht, den Akku aus dem Gerät zu entfernen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in staubigen oder schmutzigen Umgebungen oder
bewahren Sie es dort auf. Die beweglichen Teile und elektronischen Komponenten
können beschädigt werden.
• Bewahren Sie das Gerät nicht in heißen Umgebungen auf. Hohe Temperaturen können
die Lebensdauer elektronischer Geräte verkürzen, Akkus beschädigen und bestimmte
Kunststoffe verformen oder zum Schmelzen bringen.
• Bewahren Sie das Gerät nicht in kalten Umgebungen auf. Wenn das Gerät anschließend
wieder zu seiner normalen Temperatur zurückkehrt, kann sich in seinem Innern
Feuchtigkeit bilden und die elektronischen Schaltungen beschädigen.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät zu öffnen.
• Lassen Sie das Gerät nicht fallen, setzen Sie es keinen Schlägen oder Stößen aus und
schütteln Sie es nicht. Durch eine grobe Behandlung können im Gerät befindliche
elektronische Schaltungen und mechanische Feinteile Schaden nehmen.
• Verwenden Sie keine scharfen Chemikalien, Reinigungslösungen oder starke
Reinigungsmittel zur Reinigung des Geräts.
• Malen Sie das Gerät nicht an. Durch die Farbe können die beweglichen Teile verkleben
und so den ordnungsgemäßen Betrieb verhindern.
Alle obigen Hinweise gelten in gleicher Weise für Ihr Gerät, Akku, Ladegerät sowie
sämtliches Zubehör. Wenn ein Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, bringen Sie es zum
nächsten autorisierten Kundenservice.