Prin prezenta, NOKIA CORPORATION declară că acest produs RM-437 respectă cerințele esențiale și alte prevederi
relevante ale Directivei 1999/5/CE. O copie a declarației de conformitate poate fi găsită pe pagina de Internet http://
www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
Nokia, Nokia Connecting People, Eseries, Nokia E63 și Visual Radio sunt mărci comerciale sau mărci înregistrate ale Nokia Corporation. Nokia tune este
o marcă de sunet a Nokia Corporation. Alte nume de produse și de firme menționate aici pot fi mărci comerciale sau nume comerciale aparținând
proprietarilor respectivi.
Este interzisă reproducerea, transferul, distribuirea și stocarea unor părți sau a întregului conținut al acestui material în orice formă fără permisiunea
prealabilă scrisă a firmei Nokia. Nokia duce o politică de dezvoltare continuă. Nokia își rezervă dreptul de a face modificări și îmbunătățiri oricărui
produs descris în acest document, fără notificare prealabilă.
Acest produs este licențiat MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) pentru uz personal și necomercial în legătură cu date care au fost elaborate în
conformitate cu standardul MPEG-4 Visual Standard de către un client angajat într-o activitate cu scop personal și necomercial și (ii) pentru a fi utilizat
împreună cu fișierele video în format MPEG-4 livrate de un furnizor licențiat de mat eriale vid eo. Nu se a cordă și nu se consideră acordată implicit nicio
licență pentru niciun fel de altă utilizare. Informații suplimentare, inclusiv informații referitoare la utilizarea în scopuri promoționale, interne și
comerciale, pot fi obținute de la MPEG LA, LLC. A se vedea http://www.mpegla.com.
ÎN LIMITELE MAXIME PERMISE DE LEGEA APLICABILĂ, ÎN NICIO SITUAȚIE, NOKIA SAU ORICARE DINTRE LICENȚIATORII SĂI NU VOR FI ȚINUȚI RESPONSABILI
PENTRU NICIUN FEL DE PIERDERI DE DATE SAU DE VENITURI SAU PENTRU NICIUN FEL DE DAUNE SPECIALE, INCIDENTE, SUBSECVENTE SAU INDIRECTE, ORICUM
S-AR FI PRODUS.
CONȚINUTUL ACESTUI DOCUMENT TREBUIE LUAT „CA ATARE”. CU EXCEPȚIA CAZURILOR PREVĂZUTE DE LEGEA APLICABILĂ, NICIUN FEL DE GARANȚII, EXPLICITE
SAU IMPLICITE, INCLUZÂND, DAR FĂRĂ A SE LIMITA LA GARANȚIILE IMPLICITE DE VANDABILITATE ȘI ADECVARE L A UN SCOP ANUME, NU SE OFERĂ ÎN LEGĂTURĂ
CU ACURATEȚEA, CORECTITUDINEA SAU CONȚINUTUL ACESTUI DOCUMENT. NOKIA Î
ȘI REZERVĂ DREPTUL DE A MODIFICA ACE ST DOCUMENT SAU DE A-L RETRAGE
ORICÂND, FĂRĂ NOTIFICARE PREALABILĂ.
Refacerea codului sursă al programelor din aparat este interzisă în limitele prevăzute de legislația aplicabilă. În măsura în care prezentul ghid al
utilizatorului cuprinde orice limitări cu privire la interpretările, garanțiile, despăgubirile și răspunderile Nokia, respectivele limitări se vor aplica și în
cazul oricăror interpretări, garanții, despăgubiri și răspunderi ale licențiatorilor Nokia.
Disponibilitatea anumitor produse și a aplicațiilor și serviciilor pentru acestea poate varia în funcție de regiune. Vă rugăm consultați furnizorul Dvs.
Nokia pentru detalii și informații asupra disponibilității opțiunilor de limbă. Acest aparat poate conține piese, tehnologii sau programe ce pot face
obiectul unor legi sau reglementări privind exportul din SUA sau din alte țări. Orice act contrar legii este interzis.
OBSERVAȚII PRIVIND FCC/INDUSTRY CANADA
Aparatul Dvs. poate provoca interferențe TV sau radio (de exemplu, la utilizarea unui telefon în apropierea echipamentului de recepție). Este posibil
ca FCC sau Industry Canada să vă solicite încetarea utilizării aparatului dacă astfel de interferențe nu pot fi eliminate. Dacă aveț
contactați unitatea de service locală. Acest aparat este în conformitate cu secțiunea 15 a regulamentului FCC. Funcționarea face obiectul următoarelor
două condiții: (1) Acest aparat nu trebuie să provoace interferențe dăunătoare și (2) acest aparat trebuie să accepte toate interferențele recepționate,
inclusiv pe cele care ar putea provoca o funcționare defectuoasă. Orice schimbări sau modificări neacceptate în mod expres de Nokia ar putea anula
Citiți aceste instrucțiuni simple. Nerespectarea acestor
instrucțiuni poate fi periculoasă sau ilegală. Pentru
informații suplimentare, citiți în întregime ghidul
utilizatorului.
PORNIREA TELEFONULUI ÎN CONDIȚII DE
SIGURANȚĂ
Nu porniți aparatul dacă folosirea
telefoanelor mobile este interzisă sau dacă
aceasta poate provoca interferențe sau
pericole.
INTERFERENȚE
Toate aparatele mobile pot intra în
interferență, ceea ce le-ar putea afecta
performanțele.
OPRIȚI ÎN ZONE CU RESTRICȚII
Respectați toate restricțiile. Opriți aparatul
în avioane, în apropierea aparatelor
medicale sau în apropierea zonelor cu
carburanți, substanțe chimice sau cu pericol
de explozie.
SERVICE CALIFICAT
Instalarea și repararea acestui produs este
permisă numai personalului calificat.
ACCESORII ȘI ACUMULATORI
Folosiți numai accesorii omologate și
acumulatori omologați. Nu conectați între
ele produse incompatibile.
REZISTENȚA LA APĂ
Aparatul Dvs. nu rezistă la apă. Feriți
aparatul de umiditate.
Despre aparatul Dvs.
Aparatul mobil descris în acest ghid este omologat
pentru a fi utilizat în rețelele (E)GSM 850, 900, 1800 și
1900 și UMTS 900/2100. Pentru informații
suplimentare despre rețele, contactați furnizorul Dvs.
de servicii.
Aparatul Dvs. acceptă mai multe metode de
conectivitate și, la fel ca în cazul calculatoarelor, poate
fi expus la virusuri și la alte tipuri dăunătoare de
conținut. Fiți precauți în cazul mesajelor, solicitărilor
de conectare, navigării pe paginile internet și al
descărcărilor. Instalați și utilizați numai servicii și
programe provenite din surse de încredere, cum sunt
aplicațiile Symbian Signed sau care au trecut testul de
verificare Java Verified™, care oferă o siguranță și o
protecție adecvată. Aveți în vedere instalarea de
aplicații antivirus și a altor programe de siguranță pe
aparatul Dvs. și pe orice calculator conectat.
Este posibil ca aparatul Dvs. să aibă preinstalate o serie
de marcaje și linkuri către site-uri Internet ale unor
terțe părți ș
Acestea nu sunt afiliate la Nokia, iar Nokia nu le sprijinăși nu își asumă răspunderea pentru ele. Dacă accesați
i care vă permit să accesați aceste site-uri.
Siguranța
7
astfel de site-uri, luați măsuri de precauție în ceea ce
privește siguranța și conținutul.
Avertizare: Pentru a utiliza orice funcție a acestui
aparat, alta decât ceasul cu alarmă, aparatul trebuie să
Siguranța
fie pornit. Nu porniți aparatul dacă folosirea aparatelor
mobile poate provoca interferențe sau pericole.
La utilizarea acestui aparat, respectați toate legile,
precum și obiceiurile locale, dreptul la viață privată și
alte drepturi legitime ale celorlalte persoane, inclusiv
drepturile de autor. Protecția drepturilor de autor ar
putea împiedica copierea, modificarea sau transferul
unor imagini, piese muzicale sau a altui tip de conținut.
Faceți copii de siguranță sau păstrați înregistrări scrise
ale tuturor informațiilor importante memorate în
aparatul Dvs.
Când conectați aparatul la orice alt echipament, citiți
manualul de utilizare al acestui echipament pentru
instrucțiunile detaliate de siguranță. Nu conectați între
ele produse incompatibile.
Imaginile din acest ghid pot diferi de cele de pe afișajul
aparatului Dvs.
Pentru alte informații importante referitoare la
aparatul Dvs., consultați ghidul utilizatorului.
Servicii de rețea
Pentru a utiliza aparatul trebuie să beneficiați de
serviciile unui furnizor de servicii de comunicații
mobile. Unele funcții nu sunt disponibile în toate
8
rețelele; este posibil ca anumite funcții să necesite
încheierea de acorduri specifice cu furnizorul Dvs. de
servicii pentru putea utiliza respectivele funcții.
Serviciile de rețea implică transmiterea de date. Cereți
furnizorului Dvs. de servicii informații referitoare la
taxele din rețeaua Dvs. din țară și când sunteți în
roaming, din alte rețele. Furnizorul Dvs. de servicii vă
poate explica ce tarife se vor aplica. Unele rețele ar
putea avea limitări ce influențează modul în care puteți
utiliza unele funcții ale acestui aparat și care necesită
suport din partea rețelei, cum ar fi suport pentru
tehnologii specifice precum protocoale WAP 2.0 (HTTP
și SSL) care rulează prin protocoalele TCP/IP, precum și
caracterele specifice unor limbi.
Este posibil ca furnizorul Dvs. de servicii să fi solicitat
ca anumite funcții ale aparatului Dvs. să fie dezactivate
sau să nu fie activate. În acest caz, funcțiile respective
nu vor fi prezente în meniul aparatului Dvs. Este posibil,
de asemenea, ca aparatul Dvs. să aibă articole
personalizate, cum ar fi nume de meniuri, ordinea
acestora și pictogramele.
Găsirea informațiilor de ajutor
Asistență
Dacă doriți să aflați mai multe despre utilizarea
produsului sau aveți nelămuriri în legătură că
funcționarea corectă a aparatului, consultați paginile
de asistență de la adresa www.nokia.com/support sau
site-ul Web local Nokia, www.nokia.mobi/support (cu
un aparat mobil), aplicația Ajutor de pe aparat sau
ghidul utilizatorului.
Dacă aceasta nu rezolvă problema, efectuați una dintre
următoarele operații:
• Reporniți aparatul: opriți-l și scoateți acumulatorul.
După aproximativ un minut, reintroduceți
acumulatorul și porniți aparatul.
• Restabiliți setările originale din fabrică, conform
indicațiilor din ghidul utilizatorului. Documentele și
fișierele vor fi șterse la resetare, de aceea efectuați
întâi copii de siguranță ale datelor.
• Actualizați regulat programele aparatului pentru
performanță optimă și pentru a beneficia de
eventualele caracteristici noi, conform
instrucțiunilor din ghidul de utilizare.
Dacă problema rămâne nerezolvată, luați legătura cu
Nokia pentru a afla ce opțiuni de reparații vă stau la
dispoziție. Vizitați www.nokia.com/repair. Înainte de
a trimite aparatul la reparat, creați întotdeauna copii
de siguranță după datele de pe acesta.
Configurare de la
distanță
Selectați Meniu > Instrumente > Mngr. apar..
Cu Manager aparat, puteți gestiona setări, date și
aplicații pe aparatul Dvs., de la distanță.
Vă puteți conecta la un server și puteți primi setări de
configurare pentru aparatul Dvs. Puteți primi profiluri
de server și diferite setări de configurare de la furnizorii
Dvs. de servicii sau de la departamentul de informare
al companiei. Setările de configurare pot include setări
de conectare și alte setări utilizate de diferitele aplicații
din aparatul Dvs. Opțiunile disponibile pot fi diferite.
Conexiunea de configurare de la distanță este, de
obicei inițiată de server, dacă setările aparatului
trebuie actualizate.
Pentru a crea un nou profil pentru server, selectați
Opțiuni > Profil server nou.
Puteți primi aceste setări de la furnizorul Dvs. de
servicii, sub forma unui mesaj de configurare. Dacă nu,
definiți următoarele:
• Nume server — Introduceți un nume pentru
serverul de configurare.
• Cod ID server
pentru identificarea serverului de configurare.
• Parolă server — Introduceți o parolă pentru
identificarea aparatului Dvs. de către server.
— Introduceți identificatorul unic
Găsirea informațiilor de ajutor
9
• Mod sesiune — Selectați tipul preferat de
conexiune.
• Punct de acces — Selectați punctul de acces de
utilizat pentru conexiune sau creați un punct de
acces nou. De asemenea, puteți opta pentru a vi se
solicita punctul de acces la fiecare inițiere a unei
conexiuni. Această setare este disponibilă numai
dacă ați selectat Internet ca tip de purtător.
• Adresă gazdă — Introduceți adresa Internet a
serverului de configurare.
• Port — Introduceți numărul portului serverului.
• Nume utilizator — Introduceți identitatea Dvs de
utilizator pentru serverul de configurare.
• Parolă — I nt r odu c eți parola Dvs. pentru serverul de
configurare.
• Accept. configurare — Selectați Da pentru a
permite serverului să inițieze sesiunea de
configurare.
• Accept. autom. toate — Se le ct ați Da dacă nu doriți
Găsirea informațiilor de ajutor
ca serverul să vă solicite confirmare la inițierea
sesiunii de configurare.
• Autentificare rețea — Alege
autentificarea http.
• Nume utilizator rețea — Introduceți identitatea
Dvs de utilizator pentru autentificarea http. Această
setare este disponibilă numai dacă ați selectat
utilizarea Autentificare rețea.
• Parolă rețea — Introduceți parola Dvs. pentru
autentificarea http. Această setare este disponibilă
numai dacă ați selectat utilizarea Autentificare
rețea.
Pentru a vă conecta la server și a primi setări de
configurare pentru aparatul Dvs., selectați Opțiuni >
10
Start configurare.
ți dacă utilizați sau nu
Pentru a vizualiza jurnalul de configurare al articolului
ales, selectați Opțiuni > Vizualizare jurnal.
Pentru a actualiza programul telefonului prin Internet,
selectați Opțiuni > Setări. Actualizarea nu șterge
setările dvs. La primirea unui pachet de actualizare pe
aparatul Dvs., urmați instrucțiunile de pe ecran.
Aparatul Dvs. este repornit la finalizarea instalării.
Descărcarea actualizărilor de programe poate implica
transmiterea unor cantități mari de date (serviciu de
rețea). Asigurați-vă că acumulatorul aparatului are
suficientă energie sau conectați încărcătorul înainte de
a începe actualizarea.
Actualizări ale
software-ului cu
ajutorul PC-ului
Nokia Software Updater este o aplicație PC, care vă
permite să actualizați software-ul de pe aparat. Pentru
a actualiza software-ul de pe aparat, aveți nevoie de
un PC compatibil, acces Internet cu bandă largă și un
cablu de date USB compatibil, pentru a conecta
aparatul la PC.
Pentru informații suplimentare, pentru a verifica
notele privind ultimele versiuni de programe și pentru
a prelua aplicația Nokia Software Updater, consultați
www.nokia.com/softwareupdate sau site-ul Web local
Nokia.
Pentru a actualiza programele de pe aparat, efectuați
următoarele operații:
1. Preluați și instalați aplicația PC Nokia Software
Updater.
2. Conectați aparatul la calculator utilizând un cablu
de date USB și selectați Mod PC Suite.
3. Deschideți aplicația Nokia Software Updater.
Aplicația Nokia Software Updater vă îndrumă în
crearea copiilor de siguranță, în actualizarea
programelor și în restaurarea fișierelor.
Informații
suplimentare
Instrucțiuni din aparatul Dvs.
Pentru a citi instrucțiunile privind ecranul curent al
aplicației deschise, selectați Opțiuni > Ajutor.
Pentru a parcurge subiectele de ajutor și a efectua
căutări, selectați Meniu > Ajutor > Ajutor. Puteți
selecta categoriile pentru care doriți să vedeți
instrucțiunile. Selectați o categorie, cum ar fi Mesaje,
pentru a vedea instrucțiunile (subiectele de ajutor)
disponibile. În timp ce citiți subiectul, derulați la stânga
sau la dreapta pentru a vedea celelalte subiecte din
acea categorie.
Pentru a comuta între aplicația deschisă și ajutor,
apăsați și mențineți apăsată tasta pentru pagina
inițială.
Tutorial
Tutorialul furnizează informații despre aparat și vă
arată cum să îl utilizați. Selectați Meniu > Ajutor >
Tutorial.
Găsirea informațiilor de ajutor
11
Funcții principale
Număr de model: Nokia E63-1 (RM-437).
Denumit în continuare Nokia E63.
Noul Dvs. aparat E63 vă permite să gestionați
informații de serviciu și personale. Unele dintre
funcțiile cheie sunt indicate mai jos:
Funcții principale
Mutați informațiile referitoare la contacte și
agendă de pe aparatul anterior pe Nokia E63
cu Comutare.
Primiți și expediați mesaje în timp ce vă
deplasați.
Navigați pe Internet cu Internet.
Navigați în rețeaua intranet a companiei Dvs.
cu Intranet.
Adăugați noi aplicații în aparatul Dvs. Nokia
E63 prin Preluare.
Utilizați aparatul ca lanternă.
Fiți în permanență informat și planificați-vă
întâlnirile cu Agendă.
12
Gestionați partenerii Dvs. de afaceri și
prietenii cu noua aplicație Contacte.
Efectuați apeluri utilizând serviciile voce prin
IP, cu Tel. Internet.
Conectați-vă la WLAN cu Asistent WLAN.
Găsiți puncte de interes cu Hărți.
Comutați de pe modul afaceri pe modul
personal.
Editați aspectul și setarea ecranului inițial cu
Moduri.
Taste și componente
8 — Tasta backspace
9 — Tasta pornire/terminare. Apăsați tasta pentru a
respinge un apel și pentru a termina apelurile active și
pe cel e î n așteptare sau pentru a comuta între profiluri.
Apăsați și mențineți apăsată tasta pentru a porni sau a
opri aparatul.
10 — Tasta de selecție
11 — Senzor lumină
12 — Conector set cu cască
pentru a selecta un articol sau pentru a vă deplasa la
stânga, dreapta, în sus și în jos pe ecran. Apăsați și
mențineți apăsată tasta de parcurgere pentru a
accelera derularea. Utilizați tasta de parcurgere
împreună cu tasta funcțională, pentru a regla volumul.
4 — Tasta de selecție. Apăsați tasta de selecție pentru
1 — Tasta funcțională. Pentru a introduce cifrele sau
caracterele indicate pe secțiunea gri a tastelor, apăsațiși mențineți apăsată tasta funcționalăși apăsați tasta
13
corespunzătoare, sau apăsați și mențineți apăsată
numai tasta corespunzătoare.
2 — Tasta Shift. Pentru a comuta între scrierea cu litere
mari și scrierea cu litere mici, apăsați tasta Shift.
3 — Tasta Chr. Când scrieți text, apăsați tasta Chr pentru
a introduce caractere care nu apar pe tastatură.
4 — Tasta Ctrl. Pentru a accesa comenzile rapide care
utilizează tasta Ctrl, cum ar fi Ctrl + C.
Taste și componente
14
Configurarea aparatului
Configurați aparatul Dvs. Nokia E63 respectând
instrucțiunile de mai jos.
Introducerea cartelei
SIM și a
acumulatorulului
1. Pentru a deschide capacul posterior al aparatului,
cu spatele aparatului orientat spre Dvs., deblocați
clema capacului și ridicați și scoateți capacul.
2. Dacă acumulatorul este introdus, ridicați
acumulatorul în direcția săgeții pentru a-l scoate.
3. Introduceți cartela SIM. Asigurați-vă că zona cu
contacte a cartelei este orientată spre conectorii de
pe aparat iar colțul teșit este orientat spre partea
de sus a aparatului.
Configurarea aparatului
4. Introduceți acumulatorul. Aliniați contactele
acumulatorului cu conectorii aferenți din
compartimentul acumulatorului și introduceți
acumulatorul în direcția săgeții.
5. Închideți capacul posterior și blocați clema de
eliberare.
15
Încărcarea
Introduceți cartela de
acumulatorului
1. Conectați un încărcător compatibil la o priză de
alimentare.
2. Conectați încărcătorul la aparat. Dacă acumulatorul
este complet descărcat, ar putea dura câteva
minute până când va fi afișat indicatorul de
încărcare.
Configurarea aparatului
3. După ce acumulatorul este complet încărcat,
scoateți acumulatorul din aparat și apoi din priza
de alimentare.
Acumulatorul Dvs. este încărcat din fabrică, dar este
posibil ca nivelurile de încărcare să difere. Pentru a
obține maximul de durată de funcționare, alimentați
acumulatorul până la încărcarea completă a acestuia
conform indicatorului nivelului de încărcare a
acumulatorului.
Indicaţie: Puteți utiliza încărcătoare Nokia mai
vechi cu aparatul atașând un adaptor CA-44 la
vechiul încărcător. Adaptorul este disponibil ca
accesoriu separat.
16
memorie
Utilizați o cartelă de memorie pentru a economisi
spațiul de memorie al aparatului Dvs. De asemenea,
puteți realiza pe cartela de memorie copii de siguranță
ale informațiilor din aparatul Dvs.
Este posibil ca în pachetul de vânzare al aparatului Dvs.
să nu fie inclusă o cartelă de memorie Cartelele de
memorie sunt disponibile ca accesorii separate.
1. Deschideți capacul locașului pentru cartela de
memorie.
2. Așezați cartela de memorie în locaș, introducând
mai întâi zona cu contactele. Asigurați-vă că zona
cu contacte este orientată spre conectorii de pe
aparat.
3. Împingeți cartela până când aceasta se blochează
în locașul său.
4. Închideți capacul.
Scoateți cartela de
Fixarea curelușei
memorie
1. Apăsați scurt tasta de pornire și selectați Scoatere
cart. mem..
2. Deschideți capacul locașului pentru cartela de
memorie.
3. Apăsați partea inferioară a cartelei de memorie
pentru a o scoate din locașul său.
4. Închideți capacul.
Conectarea setului cu
cască
Avertizare: Când utilizați setul cu cască,
abilitatea Dvs. de a auzi sunetele din exterior poate fi
redusă. Nu utilizați setul cu cască dacă acest lucru vă
poate periclita siguranța.
Conectați setul cu cască compatibil la conectorul
corespunzător de pe aparatul Dvs.
pentru mână
Așezați curelușa și strângeți-o.
Antene
Este posibil ca aparatul Dvs. să dispună de antene
interioare și exterioare. Evitați atingerea inutilă a zonei
antenei în timp ce aceasta t ransmite sau recepționează
semnale. Contactul cu antenele afectează calitatea
comunicării, poate provoca creșterea nivelului de
consum în timpul funcționării și poate reduce durata
de viață a acumulatorului.
Configurarea aparatului
17
Noțiuni de bază
După configurarea aparatului Dvs., porniți-l și începeți
să explorați noutățile din Eseries.
Prima pornire
Noțiuni de bază
1. Apăsați și mențineți apăsată
tasta de pornire până când
simțiți vibrațiile aparatului.
2. Dacă vi se solicită, introduceți
codul PIN sau codul de blocare și selectați OK.
3. Introduceți țara în care vă aflați precum și data și
ora curentă, când vi se solicită acest lucru. Pentru a
găsi țara Dvs., introduceți primele litere ale numeluițării. Este important să selectați țara corectă,
deoarece înregistrările de agendă programate se
pot schimba dacă schimbați ulterior țara, iar noua
țară are un alt fus orar.
4. Se deschide aplicația Bine ați venit. Selectați dintre
opțiuni sau selectați
aplicația.
Pentru a configura setările din aparatul Dvs., utilizați
asistenții disponibili pe ecranul inițial și aplicația
Asistent setări. La pornirea aparatului, este posibil ca
acesta să recunoască furnizorul cartelei SIM și să
configureze automat anumite setări. În caz contrar,
contactați furnizorul Dvs. de servicii pentru a obține
setările corecte.
18
Ieșire pentru a închide
Puteți porni aparatul fără a introduce o cartelă SIM.
Aparatul pornește în profilul deconectat și nu puteți
utiliza funcțiile telefonului ce sunt specifice rețelei.
Pentru a opri aparatul, apăsați și mențineți apăsată
tasta de pornire.
Bine ați venit
La prima pornire a aparatului, se deschide aplicația
Bine ați venit. Selectați dintre următoarele opțiuni:
• Tutorial oferă informații referitoare la aparatul Dvs.
și despre modul de utilizare a acestuia.
• Comutare vă permite să transferați conținut, cum
ar fi contactele și înregistrările de agendă, dintr-un
telefon Nokia compatibil.
conținut între aparate”, pag. 21.
• Setări e-mail vă ajută la configurarea setărilor e-
mail.
• Asist. setări vă ajută la configurarea mai multor
Pentru a deschide mai târziu aplicația Bine ați venit,
selectați Meniu > Ajutor > Bine ați venit.
pe baza informațiilor de la operatorul de rețea. Este
posibil ca, pentru utilizarea acestor servicii, să fie
necesar să contactați furnizorul de servicii pentru a
activa conexiunile de date sau alte servicii.
Disponibilitatea anumitor setări în Asistent setări
depinde de caracteristicile aparatului, de cartela SIM,
de furnizorul de servicii fără fir și de disponibilitatea
datelor din baza de date a programului Asistent setări.
Dacă programul Asistent setări nu este disponibil la
furnizorul Dvs.de servicii, nu va fi afișat în meniul
aparatului.
Pentru a porni asistentul, selectați Start. Când utilizați
aplicația Asistent pentru prima dată, sunteți îndrumat
prin setările de configurare. dacă nu este inserată nicio
cartelă SIM, trebuie să selectați țara de domiciliu a
furnizorului de servicii și furnizorul de servicii. Dacățara furnizorului de serviciu sugerată de asistent nu
este corectă, selecta
în care configurarea setărilor a fost întreruptă, setările
nu sunt definite.
Pentru a accesa ecranul principal al aplicației Asistent
setări după ce asistentul a terminat configurarea
setărilor, selectați OK.
În ecranul principal, selectați din următoarele:
• Operator — Configurați setările specifice
operatorului, cum ar fi setările MMS, Internet, WAP
și de streaming.
ți o țară corectă din listă. În cazul
• Configur. e-mail — Configurați setările pentru e-
mail.
• Apasă și Vorb. — Configurați setările pentru
aplicația Apasă și vorbește.
• Partajare video — Configurați setările de partajare
video.
Dacă nu puteți să utilizați programul Asistent setări,
accesați site-ul web al telefonului Nokia.
Ecran inițial
Din ecranul inițial puteți accesa rapid funcțiile utilizate
cel mai frecvent și puteți vedea orice apeluri nepreluate
sau mesaje noi.
Puteți defini două ecrane inițiale diferite în diverse
scopuri, de pildă puteți seta ca un ecran să afișeze
mesajele e-mail și notificările de serviciu, iar celălalt
ecran să afișeze mesajele e-mail personale. În acest
mod, nu trebuie să vedeți mesajele de serviciu după
terminarea programului de lucru.
Meniu
Selectați Meniu.
Noțiuni de bază
19
Meniul reprezintă
punctul de la care
puteți deschide
toate aplicațiile din
aparat sau de pe
cartela de memorie.
Meniul conține
aplicații și dosare,
care sunt grupuri de
aplicații similare.
Noțiuni de bază
Toate aplicațiile pe
care le instalați personal în aparat sunt salvate implicit
în dosarul Instalări.
Pentru a deschide o aplicație, derulați până la acesta și
apăsați tasta de parcurgere.
Pentru a vizualiza aplicațiile dintr-o listă, selectați
Opțiuni > Schimbare ecran meniu > Listă. Pentru
a reveni la afișarea pe coloane, selectați Opțiuni >
Schimbare ecran meniu > Tabel.
Pentru a vedea spațiul de memorie ocupat de diferite
aplicații și date memorate pe aparat sau pe cartela de
memorie și pentru a verifica spațiul de memorie
disponibil, selectați Opțiuni > Detalii memorie.
Pentru a crea un nou dosar, selectați
nou.
Pentru a redenumi un nou dosar, selectați Opțiuni >
Redenumire.
Pentru a rearanja dosarul, alegeți aplicația pe care
doriți să o mutați și selectați Opțiuni > Mutare. Lângă
aplicație va fi plasat un marcaj de selectare. Derulați
până la o locație nouă și selectați OK.
20
Opțiuni > Dosar
Pentru a muta o aplicație într-un alt dosar, parcurgeți
până la aplicația pe care doriți să o mutați și selectați
Opțiuni > Mutare în dosar, noul dosar și OK.
Pentru a descărca aplicații de pe Internet, selectați
Opțiuni > Descărcare aplicații.
Pentru a comuta între mai multe aplicații deschise,
apăsați și mențineți apăsată tasta inițială. Selectați o
aplicație și apăsați tasta de parcurgere pentru a
comuta la aceasta. Rularea aplicațiilor în fundal crește
consumul de energie din acumulator și reduce durata
de viață a acestuia.
Transferarea de
conținut din alte
aparate
Selectați Meniu > Instrumente > Comutare.
Puteți transfera conținut, cum ar fi contacte, dintr-un
aparat compatibil Nokia în aparatul Dvs. Eseries
folosind diferite metode de conectare. Tipul de
conținut pe care îl puteți transfera depinde de modelul
aparatului. Dacă aparatul celălalt acceptă
sincronizarea, puteți și să sincronizați date între cele
două aparate sau să expediați date din acest aparat
către celălalt.
La transferul de date din aparatul anterior, este posibil
să fie necesară introducerea cartelei SIM. Noul Dvs.
aparat Eseries nu necesită o cartelă SIM la transferul de
date.
Conținutul este copiat din memoria vechiului aparat în
locația corespunzătoare din aparatul Dvs Intervalul de
copiere depinde de cantitatea de date ce trebuie
transferată. Puteți, de asemenea, să anulați și să
continuați mai târziu.
Pașii necesari pentru transferul de date pot varia în
funcție de aparatul Dvs. și de întreruperea anterioară a
transferului. Articolele pe care le puteți transfera diferă
în funcție de celălalt aparat.
Transferul de conținut între
aparate
Pentru a conecta cele două aparate, urmați
instrucțiunile de pe ecran. Pentru anumite modele de
aparate, aplicația Comutare este transmisă către
celălalt aparat sub forma unui mesaj. Pentru a instala
aplicația Comutare pe celălalt aparat, deschideți
mesajul și urmați instrucțiunile de pe ecran. Pe noul
Dvs. aparat Eseries, selectați conținutul pe care doriți
să-l copiați din celălalt aparat.
După transferul de date, puteți memora comanda
rapidă cu setările de transfer în ecranul principal
pentru a repeta același transfer mai târziu. Pentru a
edita o comandă rapidă, selectați Opțiuni > Setări
comandă rapidă.
Vizualizarea jurnalului de
transfer
După fiecare transfer este afișat un jurnal.
Pentru a vizualiza detaliile de transfer, navigați până
la articolul transferat din jurnal și selectați Opțiuni >
Detalii.
Pentru a vizualiza jurnalul transferului anterior,
navigați până la o comandă rapidă de transfer, dacă
este disponibilă, în ecranul principal și selectați
Opțiuni > Vizualizare jurnal.
Orice conflicte de transfer nesoluționate sunt, de
asemenea, afișate în ecranul jurnalului. Pentru a începe
soluționarea conflictelor, selectați Opțiuni >
Rezolvare conflicte.
Sincronizarea, preluarea și
expedierea datelor
Dacă ați transferat anterior date în aparatul Dvs. prin
aplicația Comutare, selectați dintre pictogramele
următoare din ecranul principal al aplicației Comutare:
Sincronizați datele cu un aparat compatibil, dacă
aparatul celălalt acceptă sincronizarea. Cu aplicația de
sincronizare, puteți actualiza datele din ambele
aparate.
Pr elu ați datele de pe celălalt aparat pe noul aparat
Eseries.
Expediați date de pe noul Dvs. aparat Eseries în
celălalt aparat.
Noțiuni de bază
21
Indicatori pe afișaj
Aparatul este utilizat în momentul respectiv
într-o rețea UMTS (serviciu de rețea).
Nivelul de încărcare a acumulatorului. Cu cât
bara este mai lungă, cu atât acumulatorul este
mai încărcat.
Noțiuni de bază
Aveți unul sau mai multe mesaje necitite în
dosarul Căsuță intrări din Mesaje.
Ați primit un mesaj nou de e-mail în căsuța
poștală de la distanță.
În dosarul Căsuță ieșiri din Mesaje există
mesaje care așteaptă să fie expediate.
Aveți unul sau mai multe apeluri nepreluate.
Tastele aparatului sunt blocate.
O alarmă este activă.
Datele sunt transmise prin conexiune
Bluetooth. Când indicatorul clipește, aparatul
Dvs. încearcă să se conecteze cu un alt aparat.
Este disponibilă o conexiune GPRS pentru
transmisii de date sub formă de pachete
(serviciu de rețea). Dacă pictograma este
conexiunea este activă. Dacă pictograma este
, conexiunea este în așteptare.
Este disponibilă o conexiune EGPRS pentru
transmisii de date sub formă de pachete
(serviciu de rețea). Dacă pictograma este
conexiunea este activă. Dacă pictograma este
, conexiunea este în așteptare.
Este disponibilă o conexiune UMTS pentru
transmisii de date sub formă de pachete
(serviciu de rețea). Dacă pictograma este
conexiunea este activă. Dacă pictograma este
, conexiunea este în așteptare.
Ați setat aparatul să scaneze rețele LAN
(WLAN), iar o rețea WLAN este disponibilă.
,
,
,
22
Ați selectat profilul silențios și aparatul nu va
suna la primirea unui apel sau a unui mesaj.
Conectivitatea Bluetooth este activă.
Este activă o conexiune WLAN într-o rețea care
nu este criptată.
Este activă o conexiune WLAN într-o rețea care
este criptată.
Aparatul Dvs. este conectat la un calculator
printr-un cablu USB.
A doua linie telefonică este în uz (serviciu de
rețea).
primit sau în curs de desfășurare. În acest mod,
nu puteți efectua apeluri ASV.
Acțiuni comune mai
Toate apelurile sunt redirecționate către un alt
număr. Dacă aveți două linii telefonice, un
număr indică linia activă.
La aparat este conectat un set cu cască.
Conexiunea cu un set cu cască cu conectivitate
Bluetooth s-a întrerupt.
La aparat este conectat un set auto fără
comenzi manuale.
La aparat este conectat un dispozitiv inductiv.
La aparat este conectat un telefon pentru text.
Aparatul Dvs. execută o sincronizare.
Aveți o conexiune Apasă și Vorbește în
desfășurare.
Conexiunea Dvs. "Apasă și vorbește" este în
modul "Nu deranjați", pentru că tipul de sunet
de apel al aparatului Dvs. este setat pe Un bip
sau Silențios, sau pentru că există un apel
multor aplicații
Puteți găsi următoarele acțiuni în mai multe aplicații:
Pentru a schimba profilul sau pentru a opri sau bloca
aparatul, apăsați scurt tasta de pornire.
Dacă o aplicație
include mai multe
secțiuni (a se vedea
figura), deschideți o
secțiune apăsând
tasta de parcurgere
dreapta sau stânga.
Pentru a memora
setările configurate
într-o aplicație,
selectați Înapoi.
Pentru a memora un fișier, selectați Opțiuni >
Memorare. Există diferite opțiuni de memorare, în
funcție de aplicația utilizată.
Pentru a expedia un fișier, selectați Opțiuni >
Expediere. Puteți expedia un fișier atașat la un mesaj
e-mail sau multimedia sau utilizând diferite metode de
conectare.
Pentru a copia, apăsați și mențineți apăsatăși selectați textul cu tasta de parcurgere. Apăsați și
mențineți apăsată tasta Shift și selectați Copiere.
tasta Shift
Noțiuni de bază
23
Pentru a insera, parcurgeți până la locația în c are dor iți
să inserați textul, apăsați și mențineți apăsată tasta
Shift și selectați Inserare. Este posibil ca această
metodă s ă nu funcționeze la aplicațiile care au propriile
comenzi de copiere și inserare.
Pentru a selecta diferite articole, cum ar fi mesaje,
fișiere sau contacte, parcurgeți până la articolul pe care
doriți să îl selectați. Selectați Opțiuni > Marcare/
Anul. marc. > Marcare pentru a alege un articol sau
Noțiuni de bază
Opțiuni > Marcare/Anul. marc. > Marcare în
totalitate pentru a le alege pe toate.
Indicaţie: Pentru a selecta aproape toate
articolele, alegeți mai întâi Opțiuni > Marcare/
Anul. marc. > Marcare în totalitate, apoi pe
cele pe care nu le doriți și Opțiuni > Marcare/
Anul. marc. > Anulare marcaj.
Pentru a selecta un articol (de exemplu, fișierul atașat
unui document) parcurgeți până la acesta în așa fel
încât pe fiecare parte a obiectului să apară marcaje
pătrate.
Blocarea tastaturii
Dacă aparatul sau tastatura sunt blocate, efectuarea de
apeluri către numărul oficial de urgență programat în
aparatul Dvs. poate fi posibilă.
Tastatura aparatului Dvs. se blochează automat pentru
a preveni efectele apăsării accidentale a tastelor.
Pentru a schimba perioada după care se blochează
tastatura, selectați Meniu > Instrumente > Setări >
General > Siguranță > Telefon și cartelă SIM >
24
Per.autobloc.tastat..
Pentru a bloca manual
tastatura în ecranul inițial,
apăsați tasta de selecție
stânga și tasta funcțională.
Pentru a bloca manual
tastatura din meniu sau
dintr-o aplicație deschisă,
apăsați scurt tasta de
pornire și selectați Blocare
tastatură.
Pentru a debloca tastele,
apăsați tasta de selecție
stânga și tasta funcțională.
Reglarea volumului
Pentru a regla volumul receptorului în timpul unui
apel, apăsați tasta de parcurgere stânga sau dreapta.
Pentru a regla volumul aplicațiilor media, apăsați și
mențineți apăsată tasta funcțională și apăsați tasta
funcțională în sus sau în jos.
Scrieți text
Metodele de introducere a textului instalate în aparat
pot diferi în funcție de piețele de vânzare.
Scrierea textului de la
tastatură
Aparatul este prevăzut cu o tastatură completă.
Pentru a introduce semne de punctuație, apăsați tasta
corespunzătoare sau o combinație de taste.
Pentru a comuta între scrierea cu litere mari și scrierea
cu litere mici, apăsați tasta Shift.
Pentru a introduce cifrele sau caracterele indicate pe
taste, apăsați și mențineți apăsată tasta
corespunzătoare sau apăsați și mențineți apăsată tasta
funcțională și apoi apăsați tasta corespunzătoare.
Pentru a șterge un caracter, apăsați backspace. Pentru
a șterge câteva caractere, apăsați și mențineți apăsată
tasta backspace.
Pentru a introduce caractere și simboluri care nu sunt
indicate pe tastatură, apăsați tasta Chr.
Pentru a copia text, apăsați și mențineți apăsată tasta
Shift și derulați pentru a evidenția cuvântul, fraza sau
linia de text pe care doriți să o copiați. Apăsați Ctrl + C.
Pentru a insera text într-un document, mutați cursorul
în locul corespunzător și apăsați Ctrl + V.
Pentru a schimba limba de scriere sau pentru a activa
introducerea textului cu funcția de predicție, selectați
Opțiuni > Opțiuni intrare și una dintre opțiunile
disponibile.
Modul de introducere a
textului cu funcția de
predicție
Pentru a activa metoda de introducere a textului cu
funcția de predicție, apăsați tasta funcție + spațiu și
selectați Text predictiv > Activat. Indicatorul
este afișat pe ecran. Când începeți să scrieți un
cuvânt, aparatul dvs. vă sugerează variante posibile.
Dacă ați găsit cuvântul corect, derulați la dreapta
pentru a-l confirma. În timp ce scrieți, puteți de
asemenea derula în jos pentru a accesa o listă de
cuvinte sugerate. Dacă găsiți cuvântul dorit în listă,
derulați până la acesta și apăsați tasta de derulare. În
cazul în care cuvântul pe care îl scrieți nu se află în
dicționarul aparatului, aparatul sugerează un cuvânt
posibil, în timp ce cuvântul pe care îl scrieți se află
deasupra cuvântului sugerat. Derulați în sus pentru a
selecta cuvântul Dvs. Cuvântul este adăugat la dicționar
când începeți să scrieți următorul cuvânt.
Pentru a dezactiva metoda de introducere a textului cu
funcția de predicție, apăsați tasta funcție + spațiu și
selectați Text predictiv > Dezactivat.
Pentru a defini setările modului de introducere a
textului, selectați Opțiuni > Opțiuni intrare >
Setări.
Pentru a modifica limba de scriere, selectați Opțiuni >
Opțiuni intrare > Limba de scriere.
Noțiuni de bază
25
Nou de la Eseries
Noul Dvs. aparat Eseries include o versiune nouă a
aplicațiilor Agendă și Contacte, precum și un nou ecran
inițial. Puteți accesa, de asemenea, serviciile Ovi cu
aparatul Dvs.
Nou de la Eseries
Accesarea rapidă a
sarcinilor
Când vedeți
pictograma
ecranul inițial sau în
aplicațiile Contacte
sau Agendă, apăsați
tasta de parcurgere
dreapta pentru a
accesa o listă de
acțiuni disponibile.
Pentru a închide
lista, apăsați tasta
de parcurgere stânga.
Când navigați în aceste aplicații, pentru a reveni la
nivelul anterior, apăsați tasta de parcurgere stânga.
26
pe
Ecran inițial
Din ecranul inițial puteți accesa rapid funcțiile utilizate
cel mai frecvent și puteți vedea orice apeluri nepreluate
sau mesaje noi.
Navigarea în ecranul inițial
Pentru a accesa ecranul inițial, apăsați scurt tasta
pentru pagina inițială.
Ecranul inițial
cuprinde:
• comenzi rapide
pentru aplicații
(1) Pentru a
accesa rapid o
aplicație,
parcurgeți până
la comanda
rapidă a acesteia
și apăsați tasta
de parcurgere.
• zona cu informații (2) Pentru a verifica un articol
afișat în zona pentru informații, parcurgeți până la
articol și apăsați tasta de parcurgere.
• notificări (3) Pentru a vedea notificările, parcurgeți
până la o casetă. Fiecare casetă este vizibilă numai
dacă sunt articole în aceasta. Pentru a ascunde
casetele, apăsați tasta backspace.
Lucrul pe ecranul inițial
Pentru a căuta contacte în ecranul inițial, începeți să
introduceți numele contactului. Aparatul afișerază
contacte care corespund acestor criterii. Parcurgeți
până la contactul dorit. Este posibil ca această funcție
să nu fie disponibilă în toate limbile.
Pentru a apela contactul, apăsați tasta de apelare.
Pentru a anula căutarea unui contact, selectați
Opțiuni > Dezact. căutare contact.
Pentru a verifica mesajele recepționate, parcurgeți
până la caseta de mesaje din zona de informare. Pentru
a citi un mesaj, derulați până la acesta și apăsați tasta
de derulare. Pentru a accesa celelalte sarcini, apăsați
tasta de parcurgere dreapta.
Pentru a verifica apelurile pierdute, parcurgeți până la
caseta de apeluri din zona de informare. Pentru a
răspunde unui apel, parcurgeți până la un apel și
apăsați tasta de apelare. Pentru a expedia un mesaj
unui apelant, parcurgeți până la un apel, apă
de parcurgere dreapta și selectați Exp. mesaj text din
lista acțiunilor disponibile.
Pentru a asculta mesageria vocală, parcurgeți pâna la
caseta mesageriei vocale din zona de informare.
Parcurgeți până la căsuța vocală dorită și apăsați tasta
de apelare pentru a efectua apelul.
sați tasta
Comutarea între ecranele
inițiale
Puteți defini două moduri diferite ecran inițial diferite
în diverse scopuri, de pildă, puteți seta ca un ecran să
afișeze mesajele e-mail și notificările de serviciu, iar
celălalt ecran să afișeze mesajele e-mail personale. În
acest mod, nu trebuie să vedeți mesajele de serviciu
după terminarea programului de lucru.
Este posibil ca operatorul Dvs. să seteze un al treilea
ecran inițial cu articole specifice operatorului.
Pentru a trece de la un mod ecran inițial la altul,
parcurgeți până la
și apăsați tasta de parcurgere.
Taste de comandă
printr-o singură
apăsare
Cu tastele de comandă printr-o singură apăsare puteți
accesa cu ușurință aplicațiile și operațiile. Fiecărei taste
i-a fost alocată o aplicație și o funcție. Pentru a le
modifica, selectați Meniu > Instrumente > Setări >
General > Personalizare > Taste memor.. Este
posibil ca operatorul Dvs. de rețea să fi alocat deja
aplicații tastelor, caz în care nu le puteți modifica.
Pentru a accesa ecranul inițial, apăsați scurt tasta
pentru pagina inițială. Apăsați din nou scurt tasta
pentru pagina inițială pentru a accesa meniul.
Pentru a vedea lista aplicațiilor active, apăsați tasta
pentru pagina inițială timp de câteva secunde. Când
lista este deschisă, apăsați scurt tasta pentru pagină
inițială pentru a parcurge lista. Pentru a deschide
aplicația selectată, apăsați tasta pentru pagină inițială
timp de câteva secunde, sau apăsați tasta de
parcurgere. Pentru a închide aplicația selectată,
apăsați tasta backspace.
Rularea aplicațiilor în fundal crește consumul de
energie din acumulator și reduce durata de viață a
acestuia.
Pentru a crea un contact nou, apăsați tasta pentru
contacte timp de câteva secunde.
Tasta agendă
Pentru a deschide aplicația Agendă, apăsați scurt tasta
pentru agendă.
Pentru a crea o nouă înregistrare pentru o întâlnire,
apăsați tasta pentru agendă timp de câteva secunde.
Tasta e-mail
Pentru a vă deschide căsuța poștală implicită, apăsați
scurt tasta e-mail.
Pentru a crea un nou mesaj e-mail, apăsați tasta e-mail
timp de câteva secunde.
Agendă Nokia pentru
Eseries
Selectați Meniu > Birou > Agendă.
Creați și vizualizați evenimentele și întâlnirile
programate și comutați între diferitele ecrane ale
agendei.
Tasta Contacte
Pentru a deschide aplicația Contacte, apăsați scurt
28
tasta pentru contacte.
Ecranele agendei
Puteți comuta între următoarele ecrane:
• Ecranul lunar indică luna curentăși înregistrările din
calendar pentru ziua selectată dintr-o listă.
• Ecranul săptămânal afișează evenimentele pentru
săptămâna selectată în șapte casete zilnice.
• Ecranul zilnic afișează evenimentele pentru ziua
selectată, grupate pe perioade de timp, în funcție de
ora acestora.
• Ecranul pentru note de rezolvat afișează toate
problemele de rezolvat.
• Ecranul agendă afișează o listă a evenimentelor
aferente zilei selectate.
Pentru a schimba ecranul, selectați Opțiuni >
Schimbare ecran și ecranul dorit.
Indicaţie: Pentru a deschide ecranul
săptămânal, alegeți numărul unei săptămâni și
apăsați tasta de derulare.
Pentru a trece la ecranele zilei, săptămânii și agendei
anterioare sau următoare, apăsați tasta de parcurgere
dreapta sau stânga.
Pentru modificarea ecranului implicit, selectați
Opțiuni > Setări > Ecran implicit.
Vizualizarea informațiilor
din agendă
În ecranul lunar,
înregistrările
agendei sunt
marcate cu un
triunghi.
Înregistrările
referitoare la
aniversări sunt, de
asemenea, marcate
printr-un semn al
exclamării.
Înregistrările din ziua selectată sunt afișate într-o listă.
Pentru a deschide înregistrările din agendă, deschideți
ecranul agendei, parcurgeți până la o înregistrare și
apăsați tasta de parcurgere.
Crearea înregistrărilor de
agendă
Puteți crea următoarele tipuri de înregistrări în
agendă:
• Înregistrările referitoare la întâlniri vă reamintesc
evenimentele care au o dată și o oră specifice.
• Notele se referă la întreaga zi, nu la o anumită oră.
• Înregistrările aniversărilor vă amintesc de zilele de
naștere și datele speciale. Se referă la o anumită zi,
dar nu la o oră specificată din zi. Înregistrările de
aniversare sunt repetate în fiecare an.
Nou de la Eseries
29
• Înregistrările cu note de rezolvat vă amintesc de o
anumită problemă scadentă, dar nu de o oră
specifică.
Pentru a crea o înregistrare de agendă, derulați până
la dată și selectați Opțiuni > Notă nouă și tipul
înregistrării.
Indicaţie: Pentru a crea o înregistrare
referitoare la o întâlnire, începeți să introduceți
subiectul.
Nou de la Eseries
Creați înregistrări referitoare la întâlniri, la
note, la aniversări sau la probleme de
rezolvat
1. Introduceți subiectul.
2. Pentru înregistrările referitoare la întâlniri,
introduceți orele de începere și terminare sau
selectați Even. într. zi.
3. Pentru înregistrările referitoare la întâlniri și note,
introduceți datele de începere și terminare. Pentru
înregistrările referitoare la aniversări, introduceți
data pentru problemele de rezolvat și data
scadentă.
4. Pentru înregistrările referitoare la întâlniri,
introduceți locația.
5. Pentru înregistrările referitoare la întâlniri,
aniversări și note de rezolvat puteți seta o alarmă.
6. Pentru înregistrările referitoare la întâlniri
repetate, setați ora de repetare.
7. Pentru înregistrările referitoare la problemele de
rezolvat, setați prioritatea. Pentru a seta prioritatea
30
înregistrărilor referitoare la întâlniri, selectați
Opțiuni > Prioritate.
8. Pentru înregistrările legate de note, aniversări și
probleme de rezolvat, definiți modul de gestionare
al acesteia în timpul sincronizării. Selectați Privat
pentru a nu permite vizualizarea înregistrării, dacă
agenda este disponibilă online, Public pentru a
permite vizualizarea sau Nesincronizat pentru a
nu copia înregistrarea în calculatorul Dvs.
9. Introduceți o descriere.
Pentru a expedia înregistrarea, selectați Opțiuni >
Expediere.
Setările agendei
Selectați Opțiuni > Setări.
Pentru a schimba sunetul de alarmă, selectați Sunet
alarmă agendă.
Pentru a modifica ecranul activat la accesarea agendei,
selectați Ecran implicit.
Pentru a schimba prima zi a săptămânii, selectați
Săptămâna începe cu.
Pentru a modifica titlul ecranului săptămânal, selectați
Titlu ecran săptămânal și Nr. săptămână sau Datele
săptămânii.
Contacte Nokia pentru
Eseries
Selectați Meniu > Comunic. > Contacte.
Loading...
+ 134 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.