Tecles i peces7
Inserir la targeta SIM i la bateria9
Inserir una targeta de memòria11
Càrrega12
Activació o desactivació del telèfon 14
Utilització del telèfon per primer cop 15
Còpia de contactes o d'imatges des
del telèfon antic15
Bloqueig o desbloqueig de les tecles i
la pantalla 16
Ubicacions de l'antena17
Canvi del volum d'una trucada de
telèfon, cançó o vídeo18
Col·locació de l'enganxall18
Auricular18
Visitar la Botiga de Nokia18
Ús de la guia d'usuari del telèfon19
Instal·lació de Nokia Ovi Suite a
l'ordinador19
Ús bàsic21
Ús de la barra d'eines21
Accions de la pantalla tàctil21
Utilització de dreceres23
Canvi entre aplicacions obertes24
Escriure text25
Indicadors de la pantalla28
Definició del llum de notificació
perquè parpellegi quan hi hagi
trucades o missatges rebuts30
Llanterna30
Cerca del telèfon i d'Internet31
Ús del telèfon fora de línia31
Prolongar la vida útil de la bateria32
Restauració de la configuració
original33
Personalització34
Perfils34
Canvi del tema35
Pantalla inicial35
Organització de les aplicacions38
Descàrrega de jocs, aplicacions o
altres elements39
Telèfon40
Trucar a un número de telèfon40
Respondre a una trucada40
Activació de l'altaveu durant una
trucada40
Cerca d'un contacte des del
marcador40
Rebuig d'una trucada41
Posar en silenci el dispositiu42
Trucar als contactes42
Silenciar una trucada43
Resposta de trucades en espera43
Fer trucades de vídeo43
Respondre a una trucada de vídeo44
Rebuig d'una trucada de vídeo45
Multiconferència45
Trucar els números utilitzats amb
més freqüència46
Ús de la vostra veu per trucar a
contactes46
Trucades d'Internet47
Trucar a l'últim número marcat48
Enregistrament de converses
telefòniques49
Visualització de les trucades
perdudes49
Bústia de veu 49
Desviament de trucades a la bústia de
veu o a un altre número de telèfon. 49
Impedir l'enviament o la rebuda de
trucades50
Contingut3
Permetre trucades només a certs
números51
Ús compartit de vídeos51
Contactes53
Quant a Contactes53
Desar números de telèfon i adreces
de correu54
Desar un número d'una trucada o un
missatge rebuts54
Contacte ràpid amb les persones més
importants55
Addició dels contactes importants a la
pantalla inicial55
Definició d'un so de trucada per a un
contacte55
Addició d'una imatge per a un
contacte56
Enviar la informació de contacte
mitjançant La meva targeta56
Creació d'un grup de contactes56
Enviar missatges a un grup de
persones57
Còpia dels contactes des de la targeta
SIM al telèfon57
Realització d'una còpia de seguretat
dels contactes a Serveis de Nokia57
Missatgeria58
Quant a l'aplicació Missatgeria58
Enviar missatges58
Enviar un missatge a un contacte59
Enviar missatges d'àudio59
Lectura d'un missatge rebut59
Visualització de converses60
Escoltar missatges de text61
Canvi d'idioma61
Correu61
Quant a l'aplicació Correu61
Obtenció d'un compte gratuït de
Nokia62
Quant a Exchange ActiveSync62
Addició d'una bústia63
Lectura d'un correu rebut63
Enviar un correu64
Resposta a una sol·licitud de reunió 64
Obrir correu des de la pantalla inicial 65
Internet65
Quant al navegador web65
Navegació per Internet65
Addició d'una adreça d'interès66
Subscripció a canals d'informació66
Xarxes socials67
Quant a Xarxes Social67
Visualització de les actualitzacions
d'estat dels vostres amics en una
mateixa vista68
Publicació del vostre estat als serveis
de xarxa social68
Enllaç dels amics en línia a la seva
informació de contacte68
Visualització de les actualitzacions
d'estat dels vostres amics a la
pantalla inicial69
Càrrega de fotografies o vídeos en un
servei69
Ús compartit de la ubicació a
l'actualització d'estat69
Contacte amb un amic des d'un servei
de xarxa social70
Addició d'esdeveniments a l'agenda
del telèfon70
Càmera71
Quant a la càmera71
Fer fotografies71
Desar informació d'ubicació de les
imatges i els vídeos72
Fer una fotografia a les fosques72
Consells sobre imatges i vídeos72
Enregistrament de vídeos73
4Contingut
Enviar una imatge o un vídeo74
Compartir una imatge o un vídeo
directament des de la càmera74
Les vostres fotografies i vídeos75
Galeria75
Edició de fotografies que heu fet78
Editor de vídeo79
Impressió de fotografies fetes amb la
càmera80
Visualització d'imatges i vídeos en un
televisor80
Vídeos i TV81
Vídeos81
Música i àudio83
Reproductor de música83
Quant a Nokia Music85
Contingut protegit85
Enregistrament de sons86
Reproducció de música mitjançant la
ràdio86
Ràdio FM87
Mapes89
Quant a les aplicacions de Mapes89
Navegació cap la vostra destinació90
Cercar i veure ubicacions94
Desar i compartir llocs99
Avís d'informació incorrecta al mapa102
Gestió del temps102
Rellotge102
Agenda105
Obrir o crear fitxers zip110
Feu xats amb els vostres col·legues 111
Gestió del telèfon111
Mantenir el programari i les
aplicacions del telèfon actualitzats 111
Gestió de fitxers113
Alliberar la memòria del telèfon115
Gestió d'aplicacions115
Sincronització de contingut116
Còpia de contactes o d'imatges entre
telèfons118
Protecció del telèfon118
Preparació del telèfon per reciclar-lo120
Connectivitat120
Connexions d'Internet120
Wi-Fi 121
Connexions de VPN123
Finalització d'una connexió de xarxa123
NFC124
Bluetooth127
Cable de dades USB130
Més ajuda131
Assistència131
Codis d'accés132
Protecció de l'entorn133
Estalviar energia133
Reciclar133
Informació de seguretat i del
producte134
Oficina108
Quickoffice108
Lectura de documents PDF109
Calculadora109
Escriure notes109
Traducció de paraules110
Índex140
Seguretat5
Seguretat
Llegiu aquestes pautes senzilles. Si no les seguiu, podeu exposar-vos a perills o
incórrer en la il·legalitat. Llegiu tota la guia d'usuari per obtenir més informació.
DESCONNEXIÓ EN LES ÀREES RESTRINGIDES
Apagueu el dispositiu quan estigui prohibit l’ús dels telèfons mòbils o quan
pugui causar alguna interferència o perill, per exemple, en un avió, en
hospitals o a prop d’instruments mèdics, combustibles, substàncies
químiques o en zones d’explosions. Obeïu totes les instruccions de les
àrees restringides.
LA SEGURETAT A LA CARRETERA, PER DAMUNT DE TOT
Cal obeir les lleis de cada país. Mentre conduïu, tingueu sempre les mans
lliures per dirigir el vehicle. La vostra prioritat a l’hora de conduir ha de ser
la seguretat a la carretera.
INTERFERÈNCIES
Tots els dispositius sense fils poden sofrir interferències, la qual cosa pot
afectar-ne el rendiment.
SERVEI DE QUALITAT
Només el personal qualificat pot dur a terme la instal·lació i la reparació del
producte.
BATERIES, CARREGADORS I ALTRES ACCESSORIS
Utilitzeu només bateries, carregadors i altres accessoris aprovats per Nokia
per utilitzar-los amb aquest dispositiu. No connecteu productes que no
siguin compatibles.
MANTENIU EL DISPOSITIU SEC
Aquest dispositiu no és resistent a l’aigua. Manteniu-lo sec.
PECES DE VIDRE
La carcassa davantera del dispositiu és de vidre. Aquest vidre pot trencarse si el dispositiu cau sobre una superfície dura o rep cops forts. Si el vidre
es trenca, no toqueu les peces de vidre del dispositiu ni intenteu extreure
el vidre trencat del dispositiu. Deixeu d'utilitzar el dispositiu fins que
personal de servei qualificat substitueixi el vidre.
6Seguretat
PROTEGIU L'OÏDA
Utilitzeu l'auricular amb un volum moderat i no sosteniu el dispositiu prop
de l'orella quan l'altaveu estigui funcionant.
Inici
Tecles i peces
Part superior
1 Connector micro USB
2 Llum de l'indicador de càrrega
3 Connector Nokia AV (3,5 mm)
4 Tecla d'encesa
Part davantera
1 Auricular
2 Tecla de trucada
3 Micròfon
4 Tecla del menú
5 Tecla Penjar
6 Càmera frontal
Inici7
8Inici
Laterals
1 Connector del carregador
2 Tecla volum amunt/ampliació
3 Tecla de veu
4 Tecla volum avall/reducció
5 Interruptor de bloqueig de tecla
6 Tecla de la càmera
Part posterior
1 Altaveu
2 Càmera del darrere
3 Flaix de la càmera
4 Pestell d'alliberament de la tapa posterior i micròfon secundari
5 Forat per a l'enganxall
Inici9
Pantalla tàctil
Per controlar el telèfon, toqueu suaument la pantalla amb els caps dels dits. La
pantalla no respon si s'utilitzen les ungles.
Si teniu les puntes dels dits fredes, és possible que la pantalla no respongui quan la
toqueu.
Important: Eviteu ratllar la pantalla tàctil. No utilitzeu mai un llapis o bolígraf de
veritat ni cap altre objecte punxant sobre la pantalla tàctil.
Eliminació de soroll
Si esteu trucant en un entorn sorollós, el telèfon filtra el soroll de fons perquè la
vostra veu soni més clara per a la persona amb qui estigueu parlant.
L'eliminació de soroll no estarà disponible si feu servir l'altaveu o els auriculars.
Per obtenir una cancel·lació de soroll òptima, manteniu el telèfon amb l'auricular a la
vora de l'orella i el micròfon principal encarat cap a la boca. No tapeu el micròfon
secundari de la part posterior del telèfon.
Inserir la targeta SIM i la bateria
Important: Aquest dispositiu està dissenyat únicament per a targetes SIM
estàndard (vegeu il·lustració). Les targetes SIM no compatibles poden danyar la
targeta o el dispositiu, i corrompre les dades emmagatzemades a la targeta.
Consulteu el vostre operador mòbil abans d'utilitzar una targeta SIM amb
desconnexió mini UICC.
Seguiu les instruccions amb cura per no danyar la carcassa posterior.
1 Estireu del pestell d'alliberament de la tapa posterior cap a la part inferior del
telèfon i traieu-la.
10Inici
2 Si la bateria està inserida, extraieu-la.
3 Inseriu una targeta SIM. Assegureu-vos que l'àrea de contacte de la targeta de
memòria estigui cara amunt.
Empenyeu-hi la targeta fins que quedi col·locada al seu lloc.
4 Alineeu els contactes de la bateria amb el compartiment de la bateria i inseriu-la.
Inici11
5 Per tornar a col·locar la carcassa posterior, encareu els ajustadors superiors cap
a les ranures pertinents i premeu cap a avall fins que la carcassa quedi encaixada
al seu lloc.
Inserir una targeta de memòria
Utilitzeu només targetes compatibles targetes microSD i microSDHC i aprovades per
Nokia per utilitzar-les amb aquest dispositiu. Les targetes no compatibles poden
danyar la targeta i el dispositiu, i poden corrompre les dades emmagatzemades a la
targeta.
Important: No extraieu la targeta de memòria mentre utilitzeu una aplicació. Si ho
feu, es pot fer malbé la targeta de memòria i el dispositiu, i es poden corrompre les
dades emmagatzemades a la targeta.
Manteniu les targetes de memòria fora de l'abast dels infants.
1 Desactiveu el telèfon.
2 Estireu del pestell d'alliberament de la tapa posterior cap a la part inferior del
telèfon i traieu-la.
3 Si la bateria està inserida, extraieu-la.
12Inici
4 Inseriu una targeta de memòria compatible dins la ranura. Assegureu-vos que
l'àrea de contacte de la targeta de memòria està cara avall.
5 Empenyeu-hi la targeta fins que quedi col·locada al seu lloc.
6 Torneu a posar la bateria i la carcassa posterior. Assegureu-vos que la tapa està
tancada correctament.
Podeu enregistrar vídeos d'alta definició. Si enregistreu un vídeo a una targeta de
memòria, per obtenir un rendiment òptim, utilitzeu targetes microSD d'alta qualitat
de fabricants coneguts. La classe de targeta microSD recomanada és la 4 (32 Mbit/s
(4 MB/s)) o superior.
Extreure una targeta de memòria
1 Desactiveu el telèfon.
2 Retireu la tapa posterior del telèfon.
3 Si la bateria està inserida, extraieu-la.
4 Empenyeu la targeta fins que s'alliberi i tireu-ne fins que surti.
Càrrega
Càrrega de la bateria
La bateria es proporciona parcialment carregada, però cal carregar-la abans
d'engegar el telèfon per primer cop.
Si el telèfon indica que la càrrega és baixa, seguiu aquestes indicacions:
Inici13
1
2
No cal que carregueu la bateria durant un període de temps determinat i podeu
utilitzar el telèfon mentre es carrega.
Si la bateria està totalment descarregada, pot trigar uns quants minuts abans no
aparegui l’indicador de càrrega o abans no es pugui fer cap trucada.
Consell: També podeu utilitzar un carregador USB compatible per carregar la bateria.
14Inici
Càrrega de la bateria per USB
Teniu poca bateria però no dueu el carregador? Podeu fer servir un cable USB
compatible per connectar el telèfon amb un dispositiu compatible, com ara un
ordinador.
Quan no hi hagi una presa de corrent disponible, es podrà utilitzar un carregador USB.
Es podran transferir dades mentre es carrega el dispositiu. L'eficàcia de la càrrega
USB varia significativament, i la càrrega i el dispositiu poden trigar a iniciar-se.
Podeu utilitzar el telèfon mentre es carrega.
Aneu en compte quan connecteu i desconnecteu el cable del carregador per tal que
el connector no es faci malbé.
Activació o desactivació del telèfon
Engegar
Manteniu premuda la tecla d'encesa
fins que el telèfon vibri.
Apagar
Mantingueu premuda la tecla d'encesa
.
Inici15
Utilització del telèfon per primer cop
Començar amb el telèfon: copiar contactes, missatges i altres elements des del
telèfon antic. El telèfon us guia quan l'engegueu per primer cop.
Per iniciar una acció, seleccioneu
Per poder utilitzar els serveis de Nokia, creeu un compte de Nokia. Necessitareu una
connexió a Internet. Per obtenir informació dels possibles costos, poseu-vos en
contacte amb el proveïdor de serveis de xarxa. Si no podeu connectar-vos a Internet,
podeu crear més tard un compte.
Si ja teniu un compte de Nokia, escriviu el vostre nom d'usuari i contrasenya, i
seleccioneu la
Consell: Heu oblidat la contrasenya? Podeu sol·licitar de rebre-la per correu
electrònic o en un missatge de text.
Utilitzeu l'aplicació Transferència dades per copiar el vostre contingut, com per
exemple:
•Contactes
•Missatges
•Fotos
•Vídeos
Quan configureu el vostre compte de correu, podeu establir que la bústia d'entrada
es mostri a la pantalla inicial, per tal de poder comprovar fàcilment el correu.
Si heu de fer una trucada d'emergència mentre configureu el telèfon, premeu la tecla
de trucada.
.
. Per ometre una acció, seleccioneu .
Còpia de contactes o d'imatges des del telèfon antic
Voleu passar informació important des del vostre telèfon Nokia compatible anterior
i començar a utilitzar-la al telèfon nou ràpidament? Feu servir l'aplicació
Transferència dades per copiar, per exemple, contactes, entrades de l'agenda i
imatges al telèfon nou totalment de franc.
El vostre telèfon anterior ha de ser compatible amb Bluetooth.
— Copieu contingut d'un altre telèfon.
— Copieu contingut a un altre telèfon.
— Sincronitzeu contingut entre dos telèfons.
2 Seleccioneu el telèfon al qual us voleu connectar i enllaceu els telèfons. El
Bluetooth ha d'estar activat a tots dos telèfons.
3 Si l'altre telèfon requereix una clau d'accés, introduïu-la. La clau d'accés, que
podeu definir, s'ha d'introduir a tots dos telèfons. En alguns telèfons, la clau
d'accés és fixa. Per obtenir-ne informació detallada, consulteu la guia de l'usuari
de l'altre telèfon.
La clau d'accés només és vàlida per a la connexió actual.
4 Seleccioneu el contingut i D'acord.
Si el telèfon Nokia anterior no disposa de l'aplicació Transferència dades, el telèfon
nou l'enviarà en un missatge mitjançant Bluetooth. Per instal·lar l'aplicació, obriu el
missatge al telèfon anterior i seguiu les instruccions.
Consell: També podeu utilitzar l'aplicació Transferència dades per copiar el contingut
d'altres telèfons més endavant.
Bloqueig o desbloqueig de les tecles i la pantalla
Per evitar realitzar una trucada accidentalment quan porteu el telèfon a la butxaca o
a la bossa, bloquegeu les tecles i la pantalla del telèfon.
Feu lliscar l'interruptor de bloqueig de tecles.
Inici17
Consell: Per desbloquejar, també podeu prémer la tecla del menú i seleccionar
Desbloq..
Configuració de bloqueig automàtic de tecles i pantalla
1 Seleccioneu
> Config. i Telèfon > Pantalla > T. espera pant./bloq. teclat.
2 Definiu el temps d'espera després del qual la pantalla i les tecles es bloquejaran
automàticament.
Ubicacions de l'antena
No toqueu la zona de l'antena mentre s'estigui utilitzant l'antena. El contacte amb
les antenes afecta a la qualitat de la comunicació i pot reduir la vida útil de la bateria
pel fet d'utilitzar un nivell d'energia més alt durant l'operació.
18Inici
L'àrea de l'antena es ressalta.
Canvi del volum d'una trucada de telèfon, cançó o vídeo
Utilitzeu les tecles de volum.
Es pot regular el volum durant una trucada o quan hi ha una aplicació activa.
L'altaveu integrat us permet parlar i escoltar des d'una distància curta sense haver
de sostenir el telèfon a l'orella.
Activació o desactivació de l'altaveu durant una trucada
Seleccioneu
o .
Col·locació de l'enganxall
Col·loqueu l'enganxall i tibeu-lo.
Auricular
Podeu connectar un casc o auricular compatible al telèfon.
Visitar la Botiga de Nokia
Seleccioneu > Botiga.
Des de la Botiga de Nokia, podeu descarregar:
Instal·lació de Nokia Ovi Suite a l'ordinador 19
•Aplicacions
•Temes, empaperats, imatges i vídeos
•Sons de trucada
•Jocs per a mòbil
Hi ha elements que són gratuïts i d'altres que s'adquireixen mitjançant una targeta
de crèdit o a través de la factura telefònica. La disponibilitat dels mètodes de
pagament depèn del vostre país de residència i del proveïdor de serveis de xarxa. La
Botiga de Nokia ofereix continguts compatibles amb el telèfon i adaptats als vostres
gustos i a la vostra ubicació.
Per obtenir més informació, aneu a www.nokia.com.
Ús de la guia d'usuari del telèfon
El telèfon disposa d'una guia d'usuari integrada. Sempre la dueu a sobre i està
disponible per quan la necessiteu. Seleccioneu
Obrir la guia d'usuari des d'una aplicació
Seleccioneu
aplicacions.
Cerca a la guia d'usuari
Amb la guia de l'usuari oberta, seleccioneu
paraula en el camp de cerca.
Obrir una aplicació des de la guia de l'usuari
Selecció l'enllaç de l'aplicació en un tema
Per tornar a la guia de l'usuari, manteniu premuda la tecla de menú, llisqueu el dit cap
a l'esquerra o cap a la dreta i seleccioneu la guia de l'usuari.
Els enllaços amb temes relacionats poden trobar-se al final de les instruccions.
> Guia de l'usuari. Aquesta opció no està disponible en totes les
> Guia usuari.
> Cerca i escriviu una lletra o una
Instal·lació de Nokia Ovi Suite a l'ordinador
Amb l'aplicació per a PC Nokia Ovi Suite podeu gestionar el contingut del telèfon i
sincronitzar-lo amb un ordinador compatible. També podeu actualitzar el telèfon amb
el programari més recent i descarregar mapes.
És possible que calgui una connexió a Internet. Per obtenir informació dels costos de
dades, poseu-vos en contacte amb el proveïdor de serveis.
20Instal·lació de Nokia Ovi Suite a l'ordinador
Descarregueu a l'ordinador la versió més recent de Nokia Ovi Suite des de
www.nokia.com/support.
L'última versió de Nokia Ovi Suite s'anomena Nokia Suite.
Instal·lació de Nokia Ovi Suite amb el telèfon
1 Per connectar el telèfon a un ordinador, feu servir un cable de dades USB
compatible.
Si utilitzeu Windows XP o Windows Vista al vostre ordinador, establiu el mode USB
del telèfon a Emmag. massiu. Per configurar el mode USB al telèfon, llisqueu cap
avall des de l'àrea de notificació i seleccioneu la
> Emmag. massiu.
La memòria de massa del telèfon i la targeta de memòria es mostren com a disc
extraïble a l'ordinador.
2 A l'ordinador, seleccioneu Obrir carpeta per visualitzar els fitxers i feu doble clic
al fitxer d'instal·lació de Nokia Ovi Suite.
Si la finestra d'instal·lació s'obre automàticament, seleccioneu Instal·la Nokia Ovi
Suite.
Ús bàsic21
3 Seguiu les instruccions de la pantalla.
4 Un cop completada la instal·lació, si utilitzeu Windows XP o Windows Vista al
vostre ordinador, assegureu-vos que el mode USB del telèfon sigui Nokia Ovi
Suite.
Per obtenir més informació sobre Nokia Ovi Suite i veure amb quins sistemes
operatius funciona, aneu a www.nokia.com/support.
Ús bàsic
Ús de la barra d'eines
La barra d'eines que hi ha a la part inferior de la pantalla us pot ajudar a navegar amb
més facilitat pel telèfon.
Accés al menú principal.
Fer una trucada.
Tornar a la visualització anterior.
Cercar aplicacions.
Obrir el menú d'opcions.
Accions de la pantalla tàctil
Per interactuar amb la interfície d'usuari, toque u i manteniu activada la pantalla inicial.
Important: Eviteu ratllar la pantalla tàctil. No utilitzeu mai un llapis o bolígraf de
veritat ni cap altre objecte punxant sobre la pantalla tàctil.
Obrir una aplicació o un element de la pantalla
Toqueu l'aplicació o l'element.
Accés ràpid a les funcions
Toqueu i manteniu activat l'element. S'obre un menú emergent amb opcions
disponibles.
22Ús bàsic
Exemple: Per enviar una imatge o suprimir una alarma, toqueu i manteniu premuda
la imatge o alarma i seleccioneu l'opció adequada al menú emergent.
Arrossegar un element
Toqueu i manteniu activat l'element i feu lliscar el dit per la pantalla.
Exemple: Podeu arrossegar elements a la pantalla inicial.
Passar el dit
Col·loqueu un dit a la pantalla i passeu-lo cap a la direcció que vulgueu.
Ús bàsic23
Exemple: Per canviar a una altra pantalla inicial, passeu el dit cap a l'esquerra o cap a
la dreta.
Per desplaçar-vos per una llista o menú, feu lliscar el dit ràpidament cap amunt o cap
avall de la pantalla i després aixequeu-lo. Per aturar el desplaçament, toqueu la
pantalla.
Acostar-se i allunyar-se
Col·loqueu dos dits sobre un element, com ara un mapa, una imatge o una pàgina
web, i feu lliscar els dits cap enfora o cap endins.
Consell: També podeu tocar l'element dues vegades.
Utilització de dreceres
No cal executar gaires operacions per obrir o tancar una connexió d'Internet, per
exemple, o per silenciar el telèfon. Podeu accedir a aquesta configuració directament
al menú d'estat, independentment de l'aplicació o vista on sigueu.
Llisqueu cap avall des de l'àrea de notificació.
24Ús bàsic
Al menú d'estat, podeu fer les operacions següents:
•Visualització de notificacions de trucades perdudes o de missatges no llegits.
•Silenciar el telèfon
•Modificació de la configuració de la connectivitat
•Veure les connexions Wi-Fi disponibles i connectar-vos a una xarxa Wi-Fi
•Gestionar la connectivitat Bluetooth
Consell: Quan escolteu música, podeu accedir ràpidament al reproductor de música
des de l'àrea d'estat.
Canvi entre aplicacions obertes
Podeu veure les aplicacions i les tasques obertes en el fons i canviar-les.
Manteniu premuda la tecla del menú, passeu el dit cap a l'esquerra o cap a la dreta i
seleccioneu l'aplicació que vulgueu.
Ús bàsic25
Les aplicacions que s'executen en segon pla augmenten el consum d'energia de la
bateria i l'ús de memòria. Per tancar una aplicació que no esteu utilitzant, seleccioneu
.
Consell: Per tancar totes les aplicacions obertes, seleccioneu i manteniu el
commutador de tasques i, des del menú emergent, seleccioneu Tanca-ho tot.
Escriure text
Introducció de text mitjançant el teclat virtual
Ús del teclat virtual
Per activar el teclat virtual, seleccioneu un camp d'entrada de text. Podeu utilitzar el
teclat virtual tant en mode horitzontal com en mode vertical.
Pot ser que el teclat virtual en mode vertical no estigui disponible en tots els idiomes
d'escriptura.
1 Teclat virtual
2 Tecla per tancar: tanqueu el teclat virtual.
3 Tecla de majúscules i de bloqueig de majúscules: introduïu un caràcter en
majúscules quan escriviu en minúscules i viceversa. Per fer-ho, seleccioneu la
tecla abans d'introduir el caràcter. Per activar el mode de bloqueig de majúscules,
seleccioneu la tecla dos cops.
4 Sèrie de caràcters: seleccioneu el caràcter que vulgueu de la sèrie, com ara
números o caràcters especials.
5 Cursors: moveu el cursor a la dreta i a l'esquerra.
6 Barra d'espai: introduïu un espai.
7 Menú d'entrada - activeu l'entrada predictiva de text o canvieu l'idioma
d'escriptura.
8 Tecla de retorn: moveu el cursor a la propera línia o camp d'entrada de text. Les
funcions addicionals es basen en el context actual. Per exemple, al camp de
l'adreça web del navegador web, funciona com la icona Endavant.
9 Tecla de retrocés: suprimiu un caràcter.
Canvi entre teclat i teclat numèric virtuals en el mode vertical
Seleccioneu
> Teclat alfanumèric o Teclat QWERTY.
26Ús bàsic
Accentuació d'un caràcter
Manteniu seleccionat el caràcter.
Activació de l'entrada predictiva de text mitjançant el teclat virtual
L'entrada de text predictiu no està disponible en tots els idiomes.
1 Seleccioneu la
2 Comenceu a escriure una paraula. El telèfon suggereix paraules a mesura que
escriviu. Quan es mostri la paraula correcta, seleccioneu-la.
3 Si la paraula no és al diccionari, el telèfon suggereix una paraula alternativa del
diccionari. Per afegir el terme al diccionari, seleccioneu-lo.
Desactivació del mode d'entrada predictiva de text
Seleccioneu la
Modificació de la configuració d'entrada de text
Seleccioneu la
Introducció de text mitjançant el teclat numèric virtual
Ús del teclat virtual
Si preferiu utilitzar el teclat alfanumèric quan escriviu en mode vertical, podeu canviar
de teclats virtuals.
1 Seleccioneu un camp d'introducció de text.
2 Seleccioneu
> Opcions d'entrada > Activa predicció. es visualitza.
> Opcions d'entrada > Desactiva predicció.
> Opcions d'entrada > Configuració.
> Teclat alfanumèric.
1 Tecles numèriques
Ús bàsic27
2*: introduïu un caràcter especial o quan el mode d'entrada predictiva de text
estigui activat i hi hagi una paraula subratllada, desplaceu-vos per les paraules
candidates.
3 Tecla de majúscules: canvia de majúscula a minúscula. Per activar o desactivar el
mode d'entrada predictiva de text, seleccioneu ràpidament aquesta tecla dues
vegades. Per canviar entre els modes alfabètic i el numèric, manteniu
seleccionada aquesta tecla.
4 Tecla Tanca: tanca el teclat virtual.
5 Tecles de cursors: mouen el cursor a l'esquerra o a la dreta.
6 Menú d'entrada: activa l'entrada de text predictiu, canvia l'idioma d'escriptura o
canvia al teclat virtual.
7 Tecla de retrocés: suprimeix un caràcter.
8 Indicador d'entrada de text (si està disponible): indica si el caràcter és en lletra
majúscula o minúscula o si el mode activat és el numèric o alfabètic o el mode
d'entrada predictiva de text.
Activació de l'entrada de text tradicional amb el teclat virtual
Seleccioneu # dues vegades ràpidament.
Introduïu un caràcter
1 Seleccioneu repetidament una tecla numèrica (de l'1 al 9) fins que aparegui el
caràcter desitjat. Hi ha més caràcters disponibles dels que apareixen a la mateixa
tecla.
2 Si la següent lletra que voleu introduir es troba a l'última tecla que heu premut,
espereu fins que aparegui el cursor o bé moveu-lo cap endavant i torneu a
seleccionar la tecla.
Inserció d'espais
Seleccioneu 0.
Moure el cursor a la línia següent
Seleccioneu 0 tres vegades.
Activació de l'entrada predictiva de text mitjançant el teclat numèric virtual
L'entrada de text predictiu es basa en un diccionari integrat al qual podeu afegir noves
paraules. L'entrada de text predictiu no està disponible per a tots els idiomes.
1 Seleccioneu
2 Per escriure la paraula desitjada, utilitzeu les tecles del 2 al 9. Seleccioneu un cop
cada tecla per a cada lletra. Per exemple, per escriure "Nokia" amb el diccionari
anglès, seleccioneu 6 per a la N, 6 per a la o, 5 per a la k, 4 per a la i, i 2 per a la a.
Les paraules proposades canvien amb selecció de tecles.
> Activa text predictiu.
28Ús bàsic
3 Si la paraula no és correcta, seleccioneu * repetidament fins que aparegui la
paraula correcta. Si la paraula no és al diccionari, seleccioneu Escriu i escriviu la
paraula mitjançant el mode d'entrada de text tradicional i seleccioneu D'acord.
Si es mostra el caràcter ? després de la paraula, significa que no es troba al
diccionari. Per afegir una paraula al diccionari, seleccioneu *, escriviu la paraula
mitjançant el mode d'entrada de text tradicional i seleccioneu D'acord.
4 Per inserir un espai, seleccioneu 0. Per inserir un signe de puntuació comú,
seleccioneu 1 i, a continuació, seleccioneu * repetidament fins que aparegui el
signe de puntuació desitjat.
5 Comenceu a escriure la paraula següent.
Desactivació de l'entrada de text predictiu
Seleccioneu # dues vegades ràpidament.
Definició de l'idioma d'escriptura
Seleccioneu
Canvi d'idioma mentre s'escriu
Seleccioneu
Les opcions disponibles poden variar.
Indicadors de la pantalla
Indicadors de pantalla generals
> Config. i Telèfon > Entrada tàctil > Idioma d'escriptura.
> Idioma d'escriptura.
La pantalla tàctil i les tecles estan bloquejades.
Algú ha provat de trucar-vos.
Teniu missatges sense llegir.
Si l'indicador de missatges parpelleja, significa que la carpeta de la Bústia
d'entrada és plena.
Heu perdut un esdeveniment d'agenda.
Hi ha una alarma establerta.
Hi ha missatges pendents d'enviament a la carpeta bústia de sortida.
Esteu utilitzant la línia de telèfon secundària (servei de xarxa).
Les trucades entrants es desvien a un altre número (servei de xarxa). Si teniu
dues línies de telèfon, un número indica la línia activa.
El telèfon està preparat per a les trucades d'Internet.
Hi ha una trucada de dades activa (servei de xarxa).
Indicadors de connectivitat
La connexió Bluetooth està activa.
Quan l'indicador parpelleja, el telèfon està intentant connectar-se a un altre
dispositiu.
El telèfon està enviant dades per Bluetooth.
Hi ha un cable USB connectat al telèfon.
El telèfon s'està sincronitzant.
El transmissor d'FM està actiu.
El transmissor d'FM està transmetent.
Hi ha un auricular compatible connectat al telèfon.
Hi ha un kit vehicle compatible connectat al telèfon.
Hi ha un telèfon de text compatible connectat al telèfon.
Ús bàsic29
30Ús bàsic
Indicadors de xarxa
El telèfon està connectat a una xarxa GSM (servei de xarxa).
El telèfon està connectat a una xarxa 3G (servei de xarxa).
Hi ha una connexió de dades GPRS (servei de xarxa) que s'està obrint o
tancant.
Hi ha una connexió de dades GPRS oberta.
Hi ha una connexió de dades GPRS en espera.
Hi ha una connexió de dades EGPRS (servei de xarxa) que s'està obrint o
tancant.
Hi ha una connexió de dades EGPRS oberta.
Hi ha una connexió de dades EGPRS en espera.
Hi ha una connexió de dades 3G (servei de xarxa) que s'està obrint o tancant.
Hi ha una connexió de dades 3G oberta.
Hi ha una connexió de dades 3G en espera.
Hi ha una connexió HSPA (servei de xarxa) que s'està obrint o tancant.
Hi ha una connexió de dades HSPA oberta.
Hi ha una connexió HSPA en espera.
Hi ha una connexió Wi-Fi oberta.
Definició del llum de notificació perquè parpellegi quan hi hagi trucades o missatges
rebuts
Quan el llum de notificació del telèfon parpelleja, significa que hi ha una trucada
perduda o que heu rebut un missatge.
Seleccioneu
Llanterna
El flaix de la càmera es pot fer servir com a llanterna. Per encendre o apagar la
llanterna, llisqueu i manteniu premut l'interruptor de bloqueig de tecles durant dos
segons.
> Config. i Telèfon > Llums de notificació > Llum de notificació.
Loading...
+ 114 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.