Nokia C7-00 User Manual [ca]

Guia de l'usuari de Nokia C7–00
Edició 3.0
2 Contingut

Contingut

Seguretat 5
Inici 7
Tecles i peces 7 Inserir la targeta SIM i la bateria 9 Inserir una targeta de memòria 11 Càrrega 12 Activació o desactivació del telèfon 14 Utilització del telèfon per primer cop 15 Còpia de contactes o d'imatges des del telèfon antic 15 Bloqueig o desbloqueig de les tecles i la pantalla 16 Ubicacions de l'antena 17 Canvi del volum d'una trucada de telèfon, cançó o vídeo 18 Col·locació de l'enganxall 18 Auricular 18 Visitar la Botiga de Nokia 18 Ús de la guia d'usuari del telèfon 19
Instal·lació de Nokia Ovi Suite a l'ordinador 19
Ús bàsic 21
Ús de la barra d'eines 21 Accions de la pantalla tàctil 21 Utilització de dreceres 23 Canvi entre aplicacions obertes 24 Escriure text 25 Indicadors de la pantalla 28 Definició del llum de notificació perquè parpellegi quan hi hagi trucades o missatges rebuts 30 Llanterna 30 Cerca del telèfon i d'Internet 31 Ús del telèfon fora de línia 31 Prolongar la vida útil de la bateria 32
Restauració de la configuració original 33
Personalització 34
Perfils 34 Canvi del tema 35 Pantalla inicial 35 Organització de les aplicacions 38 Descàrrega de jocs, aplicacions o altres elements 39
Telèfon 40
Trucar a un número de telèfon 40 Respondre a una trucada 40 Activació de l'altaveu durant una trucada 40 Cerca d'un contacte des del marcador 40 Rebuig d'una trucada 41 Posar en silenci el dispositiu 42 Trucar als contactes 42 Silenciar una trucada 43 Resposta de trucades en espera 43 Fer trucades de vídeo 43 Respondre a una trucada de vídeo 44 Rebuig d'una trucada de vídeo 45 Multiconferència 45 Trucar els números utilitzats amb més freqüència 46 Ús de la vostra veu per trucar a contactes 46 Trucades d'Internet 47 Trucar a l'últim número marcat 48 Enregistrament de converses telefòniques 49 Visualització de les trucades perdudes 49 Bústia de veu 49 Desviament de trucades a la bústia de veu o a un altre número de telèfon. 49 Impedir l'enviament o la rebuda de trucades 50
Contingut 3
Permetre trucades només a certs números 51 Ús compartit de vídeos 51
Contactes 53
Quant a Contactes 53 Desar números de telèfon i adreces de correu 54 Desar un número d'una trucada o un missatge rebuts 54 Contacte ràpid amb les persones més importants 55 Addició dels contactes importants a la pantalla inicial 55 Definició d'un so de trucada per a un contacte 55 Addició d'una imatge per a un contacte 56 Enviar la informació de contacte mitjançant La meva targeta 56 Creació d'un grup de contactes 56 Enviar missatges a un grup de persones 57 Còpia dels contactes des de la targeta SIM al telèfon 57 Realització d'una còpia de seguretat dels contactes a Serveis de Nokia 57
Missatgeria 58
Quant a l'aplicació Missatgeria 58 Enviar missatges 58 Enviar un missatge a un contacte 59 Enviar missatges d'àudio 59 Lectura d'un missatge rebut 59 Visualització de converses 60 Escoltar missatges de text 61 Canvi d'idioma 61
Correu 61
Quant a l'aplicació Correu 61 Obtenció d'un compte gratuït de Nokia 62
Quant a Exchange ActiveSync 62 Addició d'una bústia 63 Lectura d'un correu rebut 63 Enviar un correu 64 Resposta a una sol·licitud de reunió 64 Obrir correu des de la pantalla inicial 65
Internet 65
Quant al navegador web 65 Navegació per Internet 65 Addició d'una adreça d'interès 66 Subscripció a canals d'informació 66
Xarxes socials 67
Quant a Xarxes Social 67 Visualització de les actualitzacions d'estat dels vostres amics en una mateixa vista 68 Publicació del vostre estat als serveis de xarxa social 68 Enllaç dels amics en línia a la seva informació de contacte 68 Visualització de les actualitzacions d'estat dels vostres amics a la pantalla inicial 69 Càrrega de fotografies o vídeos en un servei 69 Ús compartit de la ubicació a l'actualització d'estat 69 Contacte amb un amic des d'un servei de xarxa social 70 Addició d'esdeveniments a l'agenda del telèfon 70
Càmera 71
Quant a la càmera 71 Fer fotografies 71 Desar informació d'ubicació de les imatges i els vídeos 72 Fer una fotografia a les fosques 72 Consells sobre imatges i vídeos 72 Enregistrament de vídeos 73
4 Contingut
Enviar una imatge o un vídeo 74 Compartir una imatge o un vídeo directament des de la càmera 74
Les vostres fotografies i vídeos 75
Galeria 75 Edició de fotografies que heu fet 78 Editor de vídeo 79 Impressió de fotografies fetes amb la càmera 80 Visualització d'imatges i vídeos en un televisor 80
Vídeos i TV 81
Música i àudio 83
Reproductor de música 83 Quant a Nokia Music 85 Contingut protegit 85 Enregistrament de sons 86 Reproducció de música mitjançant la ràdio 86 Ràdio FM 87
Mapes 89
Quant a les aplicacions de Mapes 89 Navegació cap la vostra destinació 90 Cercar i veure ubicacions 94 Desar i compartir llocs 99 Avís d'informació incorrecta al mapa102
Gestió del temps 102
Rellotge 102 Agenda 105
Obrir o crear fitxers zip 110 Feu xats amb els vostres col·legues 111
Gestió del telèfon 111
Mantenir el programari i les aplicacions del telèfon actualitzats 111 Gestió de fitxers 113 Alliberar la memòria del telèfon 115 Gestió d'aplicacions 115 Sincronització de contingut 116 Còpia de contactes o d'imatges entre telèfons 118 Protecció del telèfon 118 Preparació del telèfon per reciclar-lo120
Connectivitat 120
Connexions d'Internet 120 Wi-Fi 121 Connexions de VPN 123 Finalització d'una connexió de xarxa123 NFC 124 Bluetooth 127 Cable de dades USB 130
Més ajuda 131
Assistència 131
Codis d'accés 132
Protecció de l'entorn 133
Estalviar energia 133 Reciclar 133
Informació de seguretat i del producte 134
Oficina 108
Quickoffice 108 Lectura de documents PDF 109 Calculadora 109 Escriure notes 109 Traducció de paraules 110
Índex 140
Seguretat 5

Seguretat

Llegiu aquestes pautes senzilles. Si no les seguiu, podeu exposar-vos a perills o incórrer en la il·legalitat. Llegiu tota la guia d'usuari per obtenir més informació.

DESCONNEXIÓ EN LES ÀREES RESTRINGIDES

Apagueu el dispositiu quan estigui prohibit l’ús dels telèfons mòbils o quan pugui causar alguna interferència o perill, per exemple, en un avió, en hospitals o a prop d’instruments mèdics, combustibles, substàncies químiques o en zones d’explosions. Obeïu totes les instruccions de les àrees restringides.

LA SEGURETAT A LA CARRETERA, PER DAMUNT DE TOT

Cal obeir les lleis de cada país. Mentre conduïu, tingueu sempre les mans lliures per dirigir el vehicle. La vostra prioritat a l’hora de conduir ha de ser la seguretat a la carretera.

INTERFERÈNCIES

Tots els dispositius sense fils poden sofrir interferències, la qual cosa pot afectar-ne el rendiment.

SERVEI DE QUALITAT

Només el personal qualificat pot dur a terme la instal·lació i la reparació del producte.

BATERIES, CARREGADORS I ALTRES ACCESSORIS

Utilitzeu només bateries, carregadors i altres accessoris aprovats per Nokia per utilitzar-los amb aquest dispositiu. No connecteu productes que no siguin compatibles.

MANTENIU EL DISPOSITIU SEC

Aquest dispositiu no és resistent a l’aigua. Manteniu-lo sec.

PECES DE VIDRE

La carcassa davantera del dispositiu és de vidre. Aquest vidre pot trencar­se si el dispositiu cau sobre una superfície dura o rep cops forts. Si el vidre es trenca, no toqueu les peces de vidre del dispositiu ni intenteu extreure el vidre trencat del dispositiu. Deixeu d'utilitzar el dispositiu fins que personal de servei qualificat substitueixi el vidre.
6Seguretat

PROTEGIU L'OÏDA

Utilitzeu l'auricular amb un volum moderat i no sosteniu el dispositiu prop de l'orella quan l'altaveu estigui funcionant.

Inici

Tecles i peces Part superior
1 Connector micro USB 2 Llum de l'indicador de càrrega 3 Connector Nokia AV (3,5 mm) 4 Tecla d'encesa

Part davantera

1 Auricular 2 Tecla de trucada 3 Micròfon 4 Tecla del menú 5 Tecla Penjar 6 Càmera frontal
Inici 7
8Inici

Laterals

1 Connector del carregador 2 Tecla volum amunt/ampliació 3 Tecla de veu 4 Tecla volum avall/reducció 5 Interruptor de bloqueig de tecla 6 Tecla de la càmera

Part posterior

1 Altaveu 2 Càmera del darrere 3 Flaix de la càmera 4 Pestell d'alliberament de la tapa posterior i micròfon secundari 5 Forat per a l'enganxall
Inici 9

Pantalla tàctil

Per controlar el telèfon, toqueu suaument la pantalla amb els caps dels dits. La pantalla no respon si s'utilitzen les ungles.
Si teniu les puntes dels dits fredes, és possible que la pantalla no respongui quan la toqueu.
Important: Eviteu ratllar la pantalla tàctil. No utilitzeu mai un llapis o bolígraf de
veritat ni cap altre objecte punxant sobre la pantalla tàctil.

Eliminació de soroll

Si esteu trucant en un entorn sorollós, el telèfon filtra el soroll de fons perquè la vostra veu soni més clara per a la persona amb qui estigueu parlant.
L'eliminació de soroll no estarà disponible si feu servir l'altaveu o els auriculars.
Per obtenir una cancel·lació de soroll òptima, manteniu el telèfon amb l'auricular a la vora de l'orella i el micròfon principal encarat cap a la boca. No tapeu el micròfon secundari de la part posterior del telèfon.

Inserir la targeta SIM i la bateria

Important: Aquest dispositiu està dissenyat únicament per a targetes SIM
estàndard (vegeu il·lustració). Les targetes SIM no compatibles poden danyar la targeta o el dispositiu, i corrompre les dades emmagatzemades a la targeta. Consulteu el vostre operador mòbil abans d'utilitzar una targeta SIM amb desconnexió mini UICC.
Seguiu les instruccions amb cura per no danyar la carcassa posterior.
1 Estireu del pestell d'alliberament de la tapa posterior cap a la part inferior del
telèfon i traieu-la.
10 Inici
2 Si la bateria està inserida, extraieu-la.
3 Inseriu una targeta SIM. Assegureu-vos que l'àrea de contacte de la targeta de
memòria estigui cara amunt. Empenyeu-hi la targeta fins que quedi col·locada al seu lloc.
4 Alineeu els contactes de la bateria amb el compartiment de la bateria i inseriu-la.
Inici 11
5 Per tornar a col·locar la carcassa posterior, encareu els ajustadors superiors cap
a les ranures pertinents i premeu cap a avall fins que la carcassa quedi encaixada al seu lloc.

Inserir una targeta de memòria

Utilitzeu només targetes compatibles targetes microSD i microSDHC i aprovades per Nokia per utilitzar-les amb aquest dispositiu. Les targetes no compatibles poden danyar la targeta i el dispositiu, i poden corrompre les dades emmagatzemades a la targeta.
Important: No extraieu la targeta de memòria mentre utilitzeu una aplicació. Si ho
feu, es pot fer malbé la targeta de memòria i el dispositiu, i es poden corrompre les dades emmagatzemades a la targeta.
Manteniu les targetes de memòria fora de l'abast dels infants.
1 Desactiveu el telèfon. 2 Estireu del pestell d'alliberament de la tapa posterior cap a la part inferior del
telèfon i traieu-la.
3 Si la bateria està inserida, extraieu-la.
12 Inici
4 Inseriu una targeta de memòria compatible dins la ranura. Assegureu-vos que
l'àrea de contacte de la targeta de memòria està cara avall.
5 Empenyeu-hi la targeta fins que quedi col·locada al seu lloc. 6 Torneu a posar la bateria i la carcassa posterior. Assegureu-vos que la tapa està
tancada correctament.
Podeu enregistrar vídeos d'alta definició. Si enregistreu un vídeo a una targeta de memòria, per obtenir un rendiment òptim, utilitzeu targetes microSD d'alta qualitat de fabricants coneguts. La classe de targeta microSD recomanada és la 4 (32 Mbit/s (4 MB/s)) o superior.
Extreure una targeta de memòria
1 Desactiveu el telèfon. 2 Retireu la tapa posterior del telèfon. 3 Si la bateria està inserida, extraieu-la. 4 Empenyeu la targeta fins que s'alliberi i tireu-ne fins que surti.
Càrrega Càrrega de la bateria
La bateria es proporciona parcialment carregada, però cal carregar-la abans d'engegar el telèfon per primer cop.
Si el telèfon indica que la càrrega és baixa, seguiu aquestes indicacions:
Inici 13
1
2
No cal que carregueu la bateria durant un període de temps determinat i podeu utilitzar el telèfon mentre es carrega.
Si la bateria està totalment descarregada, pot trigar uns quants minuts abans no aparegui l’indicador de càrrega o abans no es pugui fer cap trucada.
Consell: També podeu utilitzar un carregador USB compatible per carregar la bateria.
14 Inici

Càrrega de la bateria per USB

Teniu poca bateria però no dueu el carregador? Podeu fer servir un cable USB compatible per connectar el telèfon amb un dispositiu compatible, com ara un ordinador.
Quan no hi hagi una presa de corrent disponible, es podrà utilitzar un carregador USB. Es podran transferir dades mentre es carrega el dispositiu. L'eficàcia de la càrrega USB varia significativament, i la càrrega i el dispositiu poden trigar a iniciar-se.
Podeu utilitzar el telèfon mentre es carrega.
Aneu en compte quan connecteu i desconnecteu el cable del carregador per tal que el connector no es faci malbé.

Activació o desactivació del telèfon

Engegar
Manteniu premuda la tecla d'encesa
fins que el telèfon vibri.
Apagar
Mantingueu premuda la tecla d'encesa
.
Inici 15

Utilització del telèfon per primer cop

Començar amb el telèfon: copiar contactes, missatges i altres elements des del telèfon antic. El telèfon us guia quan l'engegueu per primer cop.
Per iniciar una acció, seleccioneu
Per poder utilitzar els serveis de Nokia, creeu un compte de Nokia. Necessitareu una connexió a Internet. Per obtenir informació dels possibles costos, poseu-vos en contacte amb el proveïdor de serveis de xarxa. Si no podeu connectar-vos a Internet, podeu crear més tard un compte.
Si ja teniu un compte de Nokia, escriviu el vostre nom d'usuari i contrasenya, i seleccioneu la
Consell: Heu oblidat la contrasenya? Podeu sol·licitar de rebre-la per correu electrònic o en un missatge de text.
Utilitzeu l'aplicació Transferència dades per copiar el vostre contingut, com per exemple:
Contactes
Missatges
Fotos
Vídeos
Quan configureu el vostre compte de correu, podeu establir que la bústia d'entrada es mostri a la pantalla inicial, per tal de poder comprovar fàcilment el correu.
Si heu de fer una trucada d'emergència mentre configureu el telèfon, premeu la tecla de trucada.
.
. Per ometre una acció, seleccioneu .

Còpia de contactes o d'imatges des del telèfon antic

Voleu passar informació important des del vostre telèfon Nokia compatible anterior i començar a utilitzar-la al telèfon nou ràpidament? Feu servir l'aplicació Transferència dades per copiar, per exemple, contactes, entrades de l'agenda i imatges al telèfon nou totalment de franc.
El vostre telèfon anterior ha de ser compatible amb Bluetooth.
16 Inici
Seleccioneu > Config. > Connectivitat > Transfer. de dades > Transferència
dades.
1 De les opcions següents seleccioneu:
— Copieu contingut d'un altre telèfon. — Copieu contingut a un altre telèfon. — Sincronitzeu contingut entre dos telèfons.
2 Seleccioneu el telèfon al qual us voleu connectar i enllaceu els telèfons. El
Bluetooth ha d'estar activat a tots dos telèfons.
3 Si l'altre telèfon requereix una clau d'accés, introduïu-la. La clau d'accés, que
podeu definir, s'ha d'introduir a tots dos telèfons. En alguns telèfons, la clau d'accés és fixa. Per obtenir-ne informació detallada, consulteu la guia de l'usuari de l'altre telèfon.
La clau d'accés només és vàlida per a la connexió actual.
4 Seleccioneu el contingut i D'acord.
Si el telèfon Nokia anterior no disposa de l'aplicació Transferència dades, el telèfon nou l'enviarà en un missatge mitjançant Bluetooth. Per instal·lar l'aplicació, obriu el missatge al telèfon anterior i seguiu les instruccions.
Consell: També podeu utilitzar l'aplicació Transferència dades per copiar el contingut d'altres telèfons més endavant.

Bloqueig o desbloqueig de les tecles i la pantalla

Per evitar realitzar una trucada accidentalment quan porteu el telèfon a la butxaca o a la bossa, bloquegeu les tecles i la pantalla del telèfon.
Feu lliscar l'interruptor de bloqueig de tecles.
Inici 17
Consell: Per desbloquejar, també podeu prémer la tecla del menú i seleccionar
Desbloq..
Configuració de bloqueig automàtic de tecles i pantalla
1 Seleccioneu
> Config. i Telèfon > Pantalla > T. espera pant./bloq. teclat.
2 Definiu el temps d'espera després del qual la pantalla i les tecles es bloquejaran
automàticament.

Ubicacions de l'antena

No toqueu la zona de l'antena mentre s'estigui utilitzant l'antena. El contacte amb les antenes afecta a la qualitat de la comunicació i pot reduir la vida útil de la bateria pel fet d'utilitzar un nivell d'energia més alt durant l'operació.
18 Inici
L'àrea de l'antena es ressalta.

Canvi del volum d'una trucada de telèfon, cançó o vídeo

Utilitzeu les tecles de volum.
Es pot regular el volum durant una trucada o quan hi ha una aplicació activa.
L'altaveu integrat us permet parlar i escoltar des d'una distància curta sense haver de sostenir el telèfon a l'orella.
Activació o desactivació de l'altaveu durant una trucada
Seleccioneu
o .

Col·locació de l'enganxall

Col·loqueu l'enganxall i tibeu-lo.

Auricular

Podeu connectar un casc o auricular compatible al telèfon.

Visitar la Botiga de Nokia

Seleccioneu > Botiga.
Des de la Botiga de Nokia, podeu descarregar:
Instal·lació de Nokia Ovi Suite a l'ordinador 19
Aplicacions
Temes, empaperats, imatges i vídeos
Sons de trucada
Jocs per a mòbil
Hi ha elements que són gratuïts i d'altres que s'adquireixen mitjançant una targeta de crèdit o a través de la factura telefònica. La disponibilitat dels mètodes de pagament depèn del vostre país de residència i del proveïdor de serveis de xarxa. La Botiga de Nokia ofereix continguts compatibles amb el telèfon i adaptats als vostres gustos i a la vostra ubicació.
Per obtenir més informació, aneu a www.nokia.com.

Ús de la guia d'usuari del telèfon

El telèfon disposa d'una guia d'usuari integrada. Sempre la dueu a sobre i està
disponible per quan la necessiteu. Seleccioneu
Obrir la guia d'usuari des d'una aplicació
Seleccioneu aplicacions.
Cerca a la guia d'usuari
Amb la guia de l'usuari oberta, seleccioneu paraula en el camp de cerca.
Obrir una aplicació des de la guia de l'usuari
Selecció l'enllaç de l'aplicació en un tema Per tornar a la guia de l'usuari, manteniu premuda la tecla de menú, llisqueu el dit cap
a l'esquerra o cap a la dreta i seleccioneu la guia de l'usuari.
Els enllaços amb temes relacionats poden trobar-se al final de les instruccions.
> Guia de l'usuari. Aquesta opció no està disponible en totes les
> Guia usuari.
> Cerca i escriviu una lletra o una

Instal·lació de Nokia Ovi Suite a l'ordinador

Amb l'aplicació per a PC Nokia Ovi Suite podeu gestionar el contingut del telèfon i sincronitzar-lo amb un ordinador compatible. També podeu actualitzar el telèfon amb el programari més recent i descarregar mapes.
És possible que calgui una connexió a Internet. Per obtenir informació dels costos de dades, poseu-vos en contacte amb el proveïdor de serveis.
20 Instal·lació de Nokia Ovi Suite a l'ordinador
Descarregueu a l'ordinador la versió més recent de Nokia Ovi Suite des de www.nokia.com/support.
L'última versió de Nokia Ovi Suite s'anomena Nokia Suite.
Instal·lació de Nokia Ovi Suite amb el telèfon
1 Per connectar el telèfon a un ordinador, feu servir un cable de dades USB
compatible. Si utilitzeu Windows XP o Windows Vista al vostre ordinador, establiu el mode USB
del telèfon a Emmag. massiu. Per configurar el mode USB al telèfon, llisqueu cap avall des de l'àrea de notificació i seleccioneu la
> Emmag. massiu.
La memòria de massa del telèfon i la targeta de memòria es mostren com a disc extraïble a l'ordinador.
2 A l'ordinador, seleccioneu Obrir carpeta per visualitzar els fitxers i feu doble clic
al fitxer d'instal·lació de Nokia Ovi Suite.
Si la finestra d'instal·lació s'obre automàticament, seleccioneu Instal·la Nokia Ovi
Suite.
Ús bàsic 21
3 Seguiu les instruccions de la pantalla. 4 Un cop completada la instal·lació, si utilitzeu Windows XP o Windows Vista al
vostre ordinador, assegureu-vos que el mode USB del telèfon sigui Nokia Ovi Suite.
Per obtenir més informació sobre Nokia Ovi Suite i veure amb quins sistemes operatius funciona, aneu a www.nokia.com/support.

Ús bàsic

Ús de la barra d'eines

La barra d'eines que hi ha a la part inferior de la pantalla us pot ajudar a navegar amb més facilitat pel telèfon.
Accés al menú principal. Fer una trucada. Tornar a la visualització anterior. Cercar aplicacions. Obrir el menú d'opcions.

Accions de la pantalla tàctil

Per interactuar amb la interfície d'usuari, toque u i manteniu activada la pantalla inicial.
Important: Eviteu ratllar la pantalla tàctil. No utilitzeu mai un llapis o bolígraf de
veritat ni cap altre objecte punxant sobre la pantalla tàctil.
Obrir una aplicació o un element de la pantalla
Toqueu l'aplicació o l'element.
Accés ràpid a les funcions
Toqueu i manteniu activat l'element. S'obre un menú emergent amb opcions disponibles.
22 Ús bàsic
Exemple: Per enviar una imatge o suprimir una alarma, toqueu i manteniu premuda
la imatge o alarma i seleccioneu l'opció adequada al menú emergent.
Arrossegar un element
Toqueu i manteniu activat l'element i feu lliscar el dit per la pantalla.
Exemple: Podeu arrossegar elements a la pantalla inicial.
Passar el dit
Col·loqueu un dit a la pantalla i passeu-lo cap a la direcció que vulgueu.
Ús bàsic 23
Exemple: Per canviar a una altra pantalla inicial, passeu el dit cap a l'esquerra o cap a
la dreta.
Per desplaçar-vos per una llista o menú, feu lliscar el dit ràpidament cap amunt o cap avall de la pantalla i després aixequeu-lo. Per aturar el desplaçament, toqueu la pantalla.
Acostar-se i allunyar-se
Col·loqueu dos dits sobre un element, com ara un mapa, una imatge o una pàgina web, i feu lliscar els dits cap enfora o cap endins.
Consell: També podeu tocar l'element dues vegades.

Utilització de dreceres

No cal executar gaires operacions per obrir o tancar una connexió d'Internet, per exemple, o per silenciar el telèfon. Podeu accedir a aquesta configuració directament al menú d'estat, independentment de l'aplicació o vista on sigueu.
Llisqueu cap avall des de l'àrea de notificació.
24 Ús bàsic
Al menú d'estat, podeu fer les operacions següents:
Visualització de notificacions de trucades perdudes o de missatges no llegits.
Silenciar el telèfon
Modificació de la configuració de la connectivitat
Veure les connexions Wi-Fi disponibles i connectar-vos a una xarxa Wi-Fi
Gestionar la connectivitat Bluetooth
Consell: Quan escolteu música, podeu accedir ràpidament al reproductor de música des de l'àrea d'estat.

Canvi entre aplicacions obertes

Podeu veure les aplicacions i les tasques obertes en el fons i canviar-les.
Manteniu premuda la tecla del menú, passeu el dit cap a l'esquerra o cap a la dreta i seleccioneu l'aplicació que vulgueu.
Ús bàsic 25
Les aplicacions que s'executen en segon pla augmenten el consum d'energia de la bateria i l'ús de memòria. Per tancar una aplicació que no esteu utilitzant, seleccioneu
.
Consell: Per tancar totes les aplicacions obertes, seleccioneu i manteniu el commutador de tasques i, des del menú emergent, seleccioneu Tanca-ho tot.
Escriure text Introducció de text mitjançant el teclat virtual
Ús del teclat virtual
Per activar el teclat virtual, seleccioneu un camp d'entrada de text. Podeu utilitzar el teclat virtual tant en mode horitzontal com en mode vertical.
Pot ser que el teclat virtual en mode vertical no estigui disponible en tots els idiomes d'escriptura.
1 Teclat virtual 2 Tecla per tancar: tanqueu el teclat virtual. 3 Tecla de majúscules i de bloqueig de majúscules: introduïu un caràcter en
majúscules quan escriviu en minúscules i viceversa. Per fer-ho, seleccioneu la tecla abans d'introduir el caràcter. Per activar el mode de bloqueig de majúscules, seleccioneu la tecla dos cops.
4 Sèrie de caràcters: seleccioneu el caràcter que vulgueu de la sèrie, com ara
números o caràcters especials.
5 Cursors: moveu el cursor a la dreta i a l'esquerra. 6 Barra d'espai: introduïu un espai. 7 Menú d'entrada - activeu l'entrada predictiva de text o canvieu l'idioma
d'escriptura.
8 Tecla de retorn: moveu el cursor a la propera línia o camp d'entrada de text. Les
funcions addicionals es basen en el context actual. Per exemple, al camp de l'adreça web del navegador web, funciona com la icona Endavant.
9 Tecla de retrocés: suprimiu un caràcter.
Canvi entre teclat i teclat numèric virtuals en el mode vertical
Seleccioneu
> Teclat alfanumèric o Teclat QWERTY.
26 Ús bàsic
Accentuació d'un caràcter
Manteniu seleccionat el caràcter.
Activació de l'entrada predictiva de text mitjançant el teclat virtual
L'entrada de text predictiu no està disponible en tots els idiomes.
1 Seleccioneu la 2 Comenceu a escriure una paraula. El telèfon suggereix paraules a mesura que
escriviu. Quan es mostri la paraula correcta, seleccioneu-la.
3 Si la paraula no és al diccionari, el telèfon suggereix una paraula alternativa del
diccionari. Per afegir el terme al diccionari, seleccioneu-lo.
Desactivació del mode d'entrada predictiva de text
Seleccioneu la
Modificació de la configuració d'entrada de text
Seleccioneu la
Introducció de text mitjançant el teclat numèric virtual Ús del teclat virtual
Si preferiu utilitzar el teclat alfanumèric quan escriviu en mode vertical, podeu canviar de teclats virtuals.
1 Seleccioneu un camp d'introducció de text. 2 Seleccioneu
> Opcions d'entrada > Activa predicció. es visualitza.
> Opcions d'entrada > Desactiva predicció.
> Opcions d'entrada > Configuració.
> Teclat alfanumèric.
1 Tecles numèriques
Ús bàsic 27
2*: introduïu un caràcter especial o quan el mode d'entrada predictiva de text
estigui activat i hi hagi una paraula subratllada, desplaceu-vos per les paraules candidates.
3 Tecla de majúscules: canvia de majúscula a minúscula. Per activar o desactivar el
mode d'entrada predictiva de text, seleccioneu ràpidament aquesta tecla dues vegades. Per canviar entre els modes alfabètic i el numèric, manteniu seleccionada aquesta tecla.
4 Tecla Tanca: tanca el teclat virtual. 5 Tecles de cursors: mouen el cursor a l'esquerra o a la dreta. 6 Menú d'entrada: activa l'entrada de text predictiu, canvia l'idioma d'escriptura o
canvia al teclat virtual.
7 Tecla de retrocés: suprimeix un caràcter. 8 Indicador d'entrada de text (si està disponible): indica si el caràcter és en lletra
majúscula o minúscula o si el mode activat és el numèric o alfabètic o el mode d'entrada predictiva de text.
Activació de l'entrada de text tradicional amb el teclat virtual Seleccioneu # dues vegades ràpidament.
Introduïu un caràcter
1 Seleccioneu repetidament una tecla numèrica (de l'1 al 9) fins que aparegui el
caràcter desitjat. Hi ha més caràcters disponibles dels que apareixen a la mateixa tecla.
2 Si la següent lletra que voleu introduir es troba a l'última tecla que heu premut,
espereu fins que aparegui el cursor o bé moveu-lo cap endavant i torneu a seleccionar la tecla.
Inserció d'espais Seleccioneu 0.
Moure el cursor a la línia següent Seleccioneu 0 tres vegades.
Activació de l'entrada predictiva de text mitjançant el teclat numèric virtual
L'entrada de text predictiu es basa en un diccionari integrat al qual podeu afegir noves paraules. L'entrada de text predictiu no està disponible per a tots els idiomes.
1 Seleccioneu 2 Per escriure la paraula desitjada, utilitzeu les tecles del 2 al 9. Seleccioneu un cop
cada tecla per a cada lletra. Per exemple, per escriure "Nokia" amb el diccionari anglès, seleccioneu 6 per a la N, 6 per a la o, 5 per a la k, 4 per a la i, i 2 per a la a.
Les paraules proposades canvien amb selecció de tecles.
> Activa text predictiu.
28 Ús bàsic
3 Si la paraula no és correcta, seleccioneu * repetidament fins que aparegui la
paraula correcta. Si la paraula no és al diccionari, seleccioneu Escriu i escriviu la paraula mitjançant el mode d'entrada de text tradicional i seleccioneu D'acord.
Si es mostra el caràcter ? després de la paraula, significa que no es troba al diccionari. Per afegir una paraula al diccionari, seleccioneu *, escriviu la paraula mitjançant el mode d'entrada de text tradicional i seleccioneu D'acord.
4 Per inserir un espai, seleccioneu 0. Per inserir un signe de puntuació comú,
seleccioneu 1 i, a continuació, seleccioneu * repetidament fins que aparegui el signe de puntuació desitjat.
5 Comenceu a escriure la paraula següent.
Desactivació de l'entrada de text predictiu Seleccioneu # dues vegades ràpidament.

Definició de l'idioma d'escriptura

Seleccioneu
Canvi d'idioma mentre s'escriu
Seleccioneu
Les opcions disponibles poden variar.
Indicadors de la pantalla Indicadors de pantalla generals
> Config. i Telèfon > Entrada tàctil > Idioma d'escriptura.
> Idioma d'escriptura.
La pantalla tàctil i les tecles estan bloquejades. Algú ha provat de trucar-vos. Teniu missatges sense llegir. Si l'indicador de missatges parpelleja, significa que la carpeta de la Bústia
d'entrada és plena. Heu perdut un esdeveniment d'agenda.
Hi ha una alarma establerta. Hi ha missatges pendents d'enviament a la carpeta bústia de sortida.
Esteu utilitzant la línia de telèfon secundària (servei de xarxa). Les trucades entrants es desvien a un altre número (servei de xarxa). Si teniu
dues línies de telèfon, un número indica la línia activa. El telèfon està preparat per a les trucades d'Internet.
Hi ha una trucada de dades activa (servei de xarxa).

Indicadors de connectivitat

La connexió Bluetooth està activa. Quan l'indicador parpelleja, el telèfon està intentant connectar-se a un altre
dispositiu. El telèfon està enviant dades per Bluetooth.
Hi ha un cable USB connectat al telèfon. El telèfon s'està sincronitzant. El transmissor d'FM està actiu. El transmissor d'FM està transmetent. Hi ha un auricular compatible connectat al telèfon. Hi ha un kit vehicle compatible connectat al telèfon. Hi ha un telèfon de text compatible connectat al telèfon.
Ús bàsic 29
30 Ús bàsic

Indicadors de xarxa

El telèfon està connectat a una xarxa GSM (servei de xarxa). El telèfon està connectat a una xarxa 3G (servei de xarxa). Hi ha una connexió de dades GPRS (servei de xarxa) que s'està obrint o
tancant. Hi ha una connexió de dades GPRS oberta.
Hi ha una connexió de dades GPRS en espera. Hi ha una connexió de dades EGPRS (servei de xarxa) que s'està obrint o
tancant. Hi ha una connexió de dades EGPRS oberta.
Hi ha una connexió de dades EGPRS en espera. Hi ha una connexió de dades 3G (servei de xarxa) que s'està obrint o tancant. Hi ha una connexió de dades 3G oberta. Hi ha una connexió de dades 3G en espera. Hi ha una connexió HSPA (servei de xarxa) que s'està obrint o tancant. Hi ha una connexió de dades HSPA oberta. Hi ha una connexió HSPA en espera. Hi ha una connexió Wi-Fi oberta.

Definició del llum de notificació perquè parpellegi quan hi hagi trucades o missatges rebuts

Quan el llum de notificació del telèfon parpelleja, significa que hi ha una trucada perduda o que heu rebut un missatge.
Seleccioneu

Llanterna

El flaix de la càmera es pot fer servir com a llanterna. Per encendre o apagar la llanterna, llisqueu i manteniu premut l'interruptor de bloqueig de tecles durant dos segons.
> Config. i Telèfon > Llums de notificació > Llum de notificació.
Loading...
+ 114 hidden pages