Se prohíbe la duplicación, la transferencia, la distribución o el almacenamiento
parcial o total del contenido de este document o, de cualquier manera, sin el
consentimiento previo por escrito de Nokia.
cdma2000 es una marca de certificación registrada de la Asociación de la Indus tria de
Telecomunicaciones Celulares (CTIA).
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for
personal and noncommercial use in connection with information which has been
encoded in compliance with the MPEG-4 Visual Standard by a consumer engaged in a
personal and noncommercial activity and (ii) for use in connection with MPEG-4 video
provided by a licensed video provider. No license is granted or shall be implied fo r any
other use. Additional information, including that related to promotional, internal, and
commercial uses, may be obtained from MP EG LA, LLC. See http://www.mpegla.com.
Este producto está autorizado en virtud de la Licencia en Cartera de Patentes MPEG-4
Visual (i) para uso personal y no comercial en relac ión con la información codificada
por un consumidor que se dedica a una actividad per sonal y no comercial, de acuerdo
con el Estándar Visual MPEG-4 y (ii) para uso en r elación con el video MPEG-4
provisto por un proveedor de videos autorizado. No se otorga ninguna licencia para
otro tipo de uso ni se la cons iderará implícita. Se puede obtener información adicional
de MPEG LA, LLC, incluyendo la información acerca de usos promocionales, internos y
comerciales. Consulte http://www.mpegla.com
Incluye software de protocolo de seguridad o criptográfico RSA BSAFE
de RSA Security.
microSD es una marca registrada de SD Card Association, Inc.
(en inglés).
Nokia cuenta con una política de desarrollo c ontinuo. Nokia se reserva el derecho de
introducir cambios y mejoras en cualquiera de los productos descritos en este
documento sin previo aviso.
SEGÚN EL MÁXIMO ALCANCE PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN VIGENTE, EN
NINGUNA CIRCUNSTANCIA, NOKIA O SUS LICENCIANTES SERÁN RESPONSABLES
DE LAS PÉRDIDAS DE DATOS O D E GANANCIAS NI DE LOS DAÑOS ESPECIALES,
INCIDENTALES, RESULTANTES O INDIRECTOS, INDEPENDIENTEMENTE DE CÓMO
HAYAN SIDO CAUSADOS.
EL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO SE PROVEE “TAL COMO ESTÁ”. A MENOS QUE
LO REQUIERA LA LEGISLACIÓN VIGENTE, NO SE OTORGARÁ NINGUNA GARANTÍA, SEA
EXPRESA O IMPLÍCITA, EN RELACIÓN CON LA PRECISIÓN, LA CONFIABILIDAD O EL
CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO, INCLUIDAS, CON MERO CARÁCTER ENUNCIATIVO,
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN Y DE IDONEIDAD PARA UN FIN
DETERMINADO. NOKIA SE RESERVA EL DERECHO DE MODIFICAR ESTE DOCUMENTO O
DISCONTINUAR SU USO EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO AVISO.
La disponibilidad de algunos productos y aplicaciones y servicios para estos productos
puede variar dependiendo de la región. Consulte al dis tribuidor autorizado por Nokia
para obtener información adicional y consultar la disponibilidad de opciones de idiomas.
Controles de exportación
Este dispositivo puede contener materias primas, tecnología o software suje tos a leyes
y regulaciones de exportación de los Es tados Unidos y otros países. Se prohíbe su
desvío contraviniendo las leyes.
AVISO DE LA FCC/INDUSTRY CANADA
Su dispositivo puede causar interferencia radioelé ctrica o televisiva (por ejemplo,
cuando se utiliza un teléfono en las cercanías de equipos receptores). La FCC o
Industry Canada puede exigirle que deje de usar s u teléfono si no se puede eliminar
tal interferencia. Si necesita ayuda, comuníquese con el centro de servicio local. Este
dispositivo cumple con lo establecido en la sección 15 de las normas de la FCC. El
funcionamiento de este dispositivo está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1)
este dispositivo no debe causar interferenc ia perjudicial, y (2) este dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia recibida, incluso una interferencia que pued a causar
un funcionamiento no deseado. Cualquier cambio o modificación que no haya sido
expresamente aprobado por Nokia puede anular la legitimización del usuario de
utilizar este equipo.
Es posible que personas o entidades no afiliadas ni asociadas a Nokia hayan creado las
aplicaciones de terceros proporcionadas con su dispositivo y que sean las propietarias
de ellas. Nokia no es propietaria de los derechos de copyright ni de los derechos de
propiedad intelectual de las aplicaciones de terceros. Por lo tanto, Nokia no asume
ningún tipo de responsabilidad en relación con la asis tencia al usuario final, la
funcionalidad de tales aplicaciones y la información incluida en las aplicaciones o
los materiales. Nokia no p rovee ninguna garantía para aplicaciones de terceros.
AL USAR APLICACIONES DE TERCEROS, USTED RECONOCE QUE LE SON PROVISTAS
"TAL COMO ESTÁN", SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, SEA EXPRESA O IMPLÍCITA,
SEGÚN EL MÁXIMO ALCANCE PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN VIGENTE. USTED
RECONOCE TAMBIÉN QUE TANTO NOKIA COMO SUS AFILIADAS NO OFRECEN
GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN, GARANTÍAS DE
TÍTULOS, COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO O LAS
QUE EST ABLECEN QUE EL SOFTWAR E NO INFRINGE NINGUNA PATENTE, COPYRIGHT,
MARCA REGISTRADA U OTRO DERE CHO DE TERCEROS.
Lea estas sencillas indicaciones. Su incumplimiento puede ser
peligroso o ilegal. Lea todo el manual del usuario para obtener
más información.
ENCIENDA EL TELÉFONO EN FORMA SEGURA
No encienda el dispositivo donde el uso de teléfonos
móviles esté prohibido o pueda causar interferencia
o peligro.
LA SEGURIDAD VIAL ANTE TODO
Obedezca las leyes locales. Mantenga siempre las
manos libres para maniobrar el vehículo mientras
conduce. La seguridad vial debe ser su prioridad
cuando conduce.
INTERFERENCIA
Todos los dispositivos móviles pueden ser sensibles
a interferencias que pueden afectar su rendimiento.
APAGUE EL DISPOSITIVO EN ÁREAS RESTRINGIDAS
Respete todas las restricciones existentes. Apague
el dispositivo cuando se encuentre en una aeronave
o cerca de equipos médicos, combustibles, productos
químicos o áreas donde se realizan explosiones.
Seguridad
9
SERVICIO TÉCNICO CALIFICADO
Sólo personal calificado puede instalar o reparar
este producto.
ACCESORIOS Y BATERÍAS
Utilice sólo baterías y accesorios aprobados.
No conecte productos incompatibles.
RESISTENCIA AL AGUA
Su dispositivo no es resistente al agua.
Manténgalo seco.
Acerca de su dispositivo
El dispositivo móvil (RM-383) descrito en este manual está
aprobado para su uso en las siguientes redes inalámbricas
Verizon: CDMA 800 y 1900 MHz, CDMA2000 1xRTT y EVDO.
Comuníquese con Verizon Wireless para obtener información
sobre redes.
Cuando use las funciones de este dispositivo, obedezca las
leyes y respete las costumbres locales, la privacidad y los
derechos legítimos de los demás, incluidos los derechos de
propiedad intelectual.
Es posible que la protección de los derechos de propiedad
intelectual impida la copia, la modificación o la transferencia
de determinadas imágenes, música y otros contenidos.
10
Seguridad
El dispositivo puede tener preinstalados favoritos y enlaces a
sitios de Internet de terceros. Usted también podrá acceder a
otros sitios de terceros mediante su dispositivo. Los sitios de
terceros no están afiliados a Nokia, y Nokia no los patrocina ni
asume responsabilidad alguna por ellos. Si opta por acceder a
dichos sitios, deberá tomar precauciones de seguridad o contenido.
Aviso: Para usar cualquier función de este dispositivo, el
teléfono debe estar encendido. No encienda el
dispositivo cuando el uso de dispositivos móviles
pueda causar interferencia o peligro.
Recuerde hacer copias de seguridad o llevar un registro escrito
de toda la información importante almacenada en su dispositivo.
Antes de conectar el teléfono a otro dispositivo, lea el manual
del usuario para ver las instrucciones de seguridad detalladas.
No conecte productos incompatibles.
Servicios de red
Para usar el teléfono, debe estar suscrito a un proveedor
de servicios móviles. Muchas de las funciones requieren
características de red especiales. Estas funciones no están
disponibles en todas las redes; otras redes pueden requerirle
acuerdos específicos con su proveedor de servicios antes de
que pueda utilizar los servicios de red. El uso de servicios de red
Seguridad
11
incluye la transmisión de datos. Consulte a su proveedor de
servicios los detalles sobre cobros en su red local y cuando está
en roaming en otras redes. Su proveedor de servicios puede
darle instrucciones y explicarle los cargos que se aplicarán.
Algunas redes pueden tener limitaciones que afectan el uso de
los servicios de red. Por ejemplo, es posible que algunas redes
no admitan todos los servicios y los caracteres que dependen
del idioma.
Su proveedor de servicios puede haber solicitado la desactivación
o no activación de ciertas funciones de su dispositivo. De ser
así, éstas no aparecerán en el menú del dispositivo. Es posible
que el dispositivo también tenga una configuración especial,
como cambios en los nombres de menús, en el orden de los
menús y en los iconos. Comuníquese con su proveedor de
servicios para obtener más información.
Este dispositivo admite protocolos WAP 2.0 (HTTP y SSL) que
se ejecutan en protocolos TCP/IP. Algunas funciones de este
dispositivo, como envío de mensajes de e-mail, exploración de
sitios Web y descarga de archivos requieren soporte de la red
para estas tecnologías.
12
Seguridad
Sección 1:Inicio
Temas incluidos
Instalar o retirar la batería
•
• Insertar o retirar la tarjeta microSD
• Encender o apagar el dispositivo
• Cargar la batería
• Antena
• Conectar el auricular
• Correa para muñeca
• Cómo leer este manual
• Solicitar ayuda
Esta sección describe cómo comenzar a usar el dispositivo
después de activar los servicios, cómo comunicarse con
soporte al cliente y cómo leer este manual.
Inicio
13
Instalar o retirar la batería
Instalar la batería
Nota: Apague siempre el dispositivo y desconecte el cargador
y cualquier otro dispositivo antes de retirar la cubierta.
Evite tocar los componentes electrónicos mientras
cambia la cubierta. Siempre guarde y use el dispositivo
con la cubierta colocada.
1. Para retirar la cubierta posterio r, con
la parte posterior del dispositivo
orientado hacia arriba, presione y
deslice la cubierta hacia la base
del dispositivo.
2. Inserte los contactos dorados de la
batería en la ranura y presione el
otro extremo de la batería hasta
ubicarla en su lugar.
3. Para volver a colocar la cubierta
posterior, alinee las lengüetas de
la cubierta con las ranuras del
dispositivo y deslícela hacia arriba
hasta que se ajuste firmemente.
14
Insertar o retirar la tarjeta microSD
Retirar la batería
Apague siempre el dispositivo y desconecte el cargador antes
de retirar la batería.
1. Retire la cubierta posterior.
2. Ponga el dedo en la ranura y levante
la batería de su compartimiento.
3. Vuelva a colocar la cubierta posterior.
Insertar o retirar la tarjeta microSD
Utilice sólo tar jetas microSD aprob adas (se venden por separado)
por Nokia con este dispositivo. Nokia utiliza estándares
industriales aprobados para las tarjetas de memoria, pero algunas
marcas podrían no ser totalmente compatibles con este
dispositivo. Las tarjetas incompatibles pueden dañar la tarjeta
y el dispositivo, además de los datos almacenados en la tarjeta.
Insertar la tarjeta microSD
1. Levante la tapa de la ranura para la
tarjeta microSD.
2. Inserte la tarjeta en la ranura
correspondiente con los contactos
dorados orientados hacia arriba y
hacia el dispositivo. Cuando la
tarjeta se ajuste en el lugar, escuchará un clic.
3. Vuel va a i nser tar la tapa de la ranu ra para la tar jeta micr oSD.
Inicio
15
Retirar la tarjeta microSD
1. Levante la tapa de la ranura para la tarjeta microSD.
2. Presione firmemente la tarjeta hasta que salga de la ranura
y deslícela hacia afuera.
Importante: No retire la tarjeta de memoria en medio de una
operación cuando se esté accediendo a la tarjeta.
Si la retira durante una operación, se pueden
dañar la tarjeta y el dispositivo, y se pueden
alterar los datos almacenados.
Encender o apagar el dispositivo
Para encender o apagar el dispositivo, mantenga pulsada la
tecla Finalizar () durante tres segundos como mínimo.
Cargar la batería
1. Enchufe el transformador de
cargador a un tomacorriente de
pared estándar.
2. Abra el puerto de carga en el costado
izquierdo del dispositivo.
16
Antena
3. Conecte el cable de salida del
cargador al puerto. El indicador de
potencia de la batería comienza a
activarse, indicando que la batería
se está cargando.
4. Cuando el dispositivo esté
completamente cargado, desconecte el cargador primero
del dispositivo y luego del tomacorriente de pared para
ahorrar energía.
Antena
Su dispositivo puede tener una antena
interna y una externa. Al igual que con
otros dispositivos de radiotransmisión,
evite el contacto innecesario con el
área de la antena cuando esté en uso.
El contacto con la antena afecta la
calidad de la comunicación y puede
hacer que el dispositivo requiera más
energía de la necesaria para funcionar, lo que reduce la vida
útil de la batería.
Una antena interna de GPS se activa cuando realiza una
llamada de emergencia o selecciona Ubicación Activa en el
menú Ubicación. Consulte "Ubicación", pág. 73.
Inicio
17
No se debe usar ningún GPS como una medición de ubicación
precisa y nunca debe depender solamente de los datos de
ubicación del receptor GPS y de las redes celulares de radio
para determinar el posicionamiento o la navegación.
Conectar el auricular
Para utilizar las funciones de manos libres, puede conectar
al dispositivo un auricular compatible con un cable estándar
de 2,5 mm.
Aviso: Cuando utilice el auricular, su capacidad para oír los
sonidos exteriores puede verse afectada. No use el
auricular en condiciones que pongan su seguridad
en peligro.
1. Enchufe el conector del auricular
en la clavija del auricular de
2,5 mm al costado izquierdo
del dispositivo.
2. Colóquese el auricular en el oído.
Con el auricular conectado, podrá
realizar, contestar y finalizar
llamadas como de costumbre.
18
Correa para muñeca
Correa para muñeca
No se incluye en la caja.
1. Retire la cubierta posterior.
2. Pase la correa para muñeca
yajústela.
3. Vuelva a colocar la cubierta.
Cómo leer este manual
Las siguientes secciones ilustran las diversas funciones del
dispositivo. Familiarícese con estas secciones para comprender
las instrucciones siguientes. Este manual emplea ciertos
términos para seguir las instrucciones solicitadas.
• "Pulsar" significa pulsar y soltar una tecla rápidamente.
• "Mantener pulsada" significa pulsar una tecla durante dos
a tres segundos antes de soltarla.
• "Desplazarse" significa resaltar con la tecla direccional.
• "Seleccionar" significa resaltar con la tecla direccional y
pulsar la tecla ().
• Generalmente, las instrucciones paso a paso se inician
desde la pantalla inactiva excepto cuando se indica de
manera específica. Para regresar a la pantalla inactiva
desde donde se encuentra, pulse la tecla Finalizar ().
Inicio
19
• Para regresar a la pantalla anterior, pulse la tecla
Borrar ().
• Para seleccionar Mensaje o Contactos, en la pantalla
inactiva pulse la tecla Programable Izquierda o derecha.
Para acceder a los menús principales, pulse la tecla ()
(MENÚ) y desplácese hasta el menú que desea.
• Cuando un menú está resaltado, para acceder a un submenú,
pulse el número del submenú o desplácese hasta el elemento
que desea y pulse la tecla ().
• Para proporcionar una presentación visual de su posición
actual en la estructura de menú, es posible que aparezca
una barra de desplazamiento a la derecha de la pantalla.
Solicitar ayuda
Información de soporte y contacto de Nokia
Consulte www.nokia.com/support
para obtener los manuales más recientes, información adicional,
descargas y servicios relacionados con su producto Nokia.
En el sitio Web, puede obtener más información sobre el uso de
los productos y servicios Nokia. Si necesita comunicarse con el
servicio de atención al cliente, consulte la lista de los Centros
de Atención Nokia Care en www.nokia.com/customerservice
(en inglés).
o su sitio Web local de Nokia,
20
Solicitar ayuda
Para obtener información acerca de los servicios de
mantenimiento, consulte la ubicación del Centro de Atención
Nokia Care más cercano en www.nokia.com/repair
(en inglés).
Facturación y servicio de atención al cliente
Para acceder al servicio de facturación y al servicio de atención
al cliente de Verizon Wireless, llame al 1-800-256-4646.
Inicio
21
Sección 2:Su dispositivo
Temas incluidos
•Teclas y partes
• Pantalla
• Modo Avión
• Buscar mi número de teléfono
Esta sección describe los componentes mecánicos básicos del
dispositivo, los elementos de la pantalla y cómo activar el
Modo Avión.
Teclas y partes
Dependiendo del modelo, la tecla direccional tendrá una de las
siguientes apariencias:
Las instrucciones que aparecen en este manual se basan en el
uso del siguiente teclado:
22
1. Audífono
2. Pantalla
3. Tecla direccional
4. Tecla Programable
Derecha
5. Tecla Encender/
Apagar/Finalizar
6. Tecla de Cámara/
Video
7. Teclado
alfanumérico
8. Tecla de vibración
9. Tecla de Comandos
de Voz
10. Micrófono
11. Tecla Mensajes
de voz
12. Tecla del altavoz
13. Tecla Borrar
14. Tecla Llamar
15. Tecla Programable
Izquierda
16. Tecla OK
Teclas y partes
Su dispositivo
23
Para activar el teclado táctil del
Reproductor de medios externo,
pulse las teclas de volumen para
desbloquear las teclas cuando la
tapa está cerrada.
1. Puerto de carga/datos
2. Teclas de volumen
3. Conector del auricular
4. Altavoz
5. Tecla de avance rápido
6. Tecla Reproducir/Pausa
7. Tecla de retroceso
8. Pantalla frontal
9. Ranura para la tarjeta
microSD
10. Pasador de la correa
para muñeca
11. Lente de la cámara
12. Flash de la cámara
24
Pantalla
Pantalla
Indicadores e iconos
Dependiendo de las configuraciones y los modos del dispositivo,
es posible que algunos o todos los siguientes indicadores e
iconos aparezcan en la pantalla inactiva.
Indicador de intensidad de la señal. Se encuentra en
una red digital.
Indicador de intensidad de la señal. Se encuentra en
una red de sólo EV.
Indicador de intensidad de la señal. Se encuentra en
una red 1XRTT.
Indicador de intensidad de la señal. Se encuentra en
una red 1X/EV.
EV
Indicador de intensidad de la señal. Se encuentra en
D
una red de sólo EV/D.
El Modo Avión está activado.
Está en roaming fuera de la red doméstica.
La función de seguridad SSL está activada.
La privacidad de voz está activada.
Llamada de datos: hay una comunicación
inalámbrica de datos activa.
Su dispositivo
25
26
Modo inactivo: el dispositivo está en un estado de
inactividad durante una llamada de datos. La
conexión aún está activa.
Sin servicio.
TTY está activado.
Llamada de voz: hay una llamada activa.
La función de compartir información de ubicación
está configurada en Sólo E911. Consulte
"Ubicación", pág. 73.
La función de compartir información de ubicación
está configurada en Ubicación Activa. Consulte
"Ubicación", pág. 73.
La conectividad inalámbrica Bluetooth está activada.
La privacidad de voz está activada.
La conectividad inalámbrica Bluetooth está
conectada.
Indicador de nivel de la batería.
Todos los sonidos están desactivados.
Todos los sonidos, excepto la alarma, están
desactivados.
El modo de Vibración está activado.
El altavoz está activado.
Pantalla
Tiene llamadas perdidas.
Hay nuevos mensajes en el Buzón de entrada.
Se configuró una cita en el calendario.
Hay nuevos correos de voz.
La alarma está activada.
Llamadas marcadas.
Llamadas recibidas.
Llamadas perdidas.
El número de teléfono móvil principal del contacto.
El número de teléfono móvil secundario
del contacto.
El número de teléfono particular del contacto.
El número de teléfono comercial del contacto.
La dirección de e-mail principal del contacto.
La dirección de e-mail secundaria del contacto.
Un grupo de llamantes del contacto.
Una ID de imagen del contacto.
Un tono de timbre exclusivo para la persona
que llama.
El número de fax del contacto.
Su dispositivo
27
Configurar el marcado rápido para un contacto.
Hay nuevos mensajes en el Buzón de entrada.
Hay mensajes leídos en el Buzón de entrada.
Hay mensajes de foto en el Buzón de entrada.
Mensajes enviados.
El mensaje se entregó correctamente.
El mensaje se entregó en forma incompleta.
Falló el envío del mensaje.
El mensaje está bloqueado.
Mensaje de texto en borrador.
Mensaje de foto en borrador.
Modo Avión
Use el Modo Avión en entornos sensibles a las emisiones de
radio: a bordo de un avión o en un hospital. Cuando el Modo
Avión está activo, aparece en la pantalla.
1. Pulse la tecla () (MENÚ) y desplácese hasta PROG
YHERR.
2. Pulse () Progamación de Teléfono y pulse ()
Modo Autónomo.
3. Desplácese hasta Encendido o Apagado y pulse la
tecla ().
28
Buscar mi número de teléfono
Llamada de emergencia en modo Avión
Ingrese el número de emergencia y pulse la tecla Llamar ().
El dispositivo desactiva el Modo Avión e intenta realizar una
llamada de emergencia.
Buscar mi número de teléfono
Para ver el número de diez dígitos asignado al dispositivo:
1. Pulse la tecla () (MENÚ) y desplácese hasta PROG
YHERR.
2. Pulse () Información de Teléfono y luego pulse ()
Mi Número.
Su dispositivo
29
Loading...
+ 88 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.