Nokia 7200 User Manual [pt]

Manual do Usuário Nokia 7200
9312161
Edição nº 1
INFORMAÇÕES LEGAIS
Copyright © 2004 Nokia. Todos os direitos reservados. É proibido reproduzir, transferir, distribuir ou armazenar parte ou toda a informação contida
registradas da Nokia Corporation. Os demais nomes e/ou marcas de produtos mencionados neste documento são marcas ou marcas registradas de seus respectivos proprietários.
Nokia tune é marca registrada da Nokia Corporation. Patente nº 5818437, E.U.A., e outras patentes pendentes. Software T9 para previsão de texto
Copyright © 1997-2004. Tegic Communications, Inc. Todos os direitos reservados. 9312161 /Edição 1 Impresso na Finlândia
Incorpora Software RSA BSAFE, da RSA Security, para protocolos criptográficos ou de segurança.
Java é marca registrada da Sun Microsystems, Inc.
É PROIBIDO UTILIZAR ESTE PRODUTO DE QUALQUER MANEIRA QUE ESTEJA EM CONFORMIDADE COM O PADRÃO VISUAL MPEG-4, EXCETO QUANDO EM USO DIRETAMENTE RELACIONADO COM: (A) DADOS OU INFORMAÇÕES (i) ORIGINADOS E OBTIDOS SEM CUSTO DE UM CONSUMIDOR NÃO ENVOLVIDO EM NEGÓCIOS, E (ii) APENAS PARA USO PESSOAL; E (B) OUTROS USOS ESPECÍFICA E SEPARADAMENTE LICENCIADOS POR MPEG LA, LLC.
A Nokia opera sob uma orientação de desenvolvimento contínuo. A Nokia reserva-se o direito de fazer alterações nos produtos ou especificações des critos neste documento sem prévio aviso.
Em nenhum caso, a Nokia será responsável por perda de dados, rendimentos, ou por qualquer outro dano especial, incidental, consequente ou indireto, não obstante a causa.
O conteúdo deste documento é oferecido “no estado”. A não ser em casos em que a lei em vigor o exija, nenhuma garantia, expressa ou implícita, incluindo, porém não limitada, às garantias de negociabilidade ou aptidão para um propósito determinado, é oferecida em relação à precisão, confiabilidade ou conteúdo deste documento. A Nokia reserva-se o direito de revisar este documento, ou retirá-lo do mercado, sem aviso prévio.
A disponibilidade de certos produtos pode variar com a região. Consulte o revendedor Nokia mais próximo.
CONTROLES DE EXPORTAÇÃO
Este produto contém artigos, tecnologia ou software que só podem ser exportados dos Estados Unidos da América de acordo com regulamentos da Secretaria de Exportação (Export Administration). Proíbe-se qualquer uso contrário às leis dos E.U.A.
Este produto atende os limites de exposição da Taxa de Absorção Específica referente a campos elétricos, magnéticos e eletro­magnéticos de radiofrequência adotados pela ANATEL, de acordo com a Resolução 303/02.

Conteúdo

PARA SUA PROTEÇÃO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Serviços da rede. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Acessórios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Informações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Códigos de acesso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Código de segurança (5 a 10 dígitos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Códigos PIN e PIN2 (4 a 8 dígitos), PIN do módulo
e PIN assinatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Códigos PUK e PUK2 (8 dígitos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Senha de restrição (4 dígitos). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Senha da carteira (4 a 10 dígitos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Resumo das funções do telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Utilização da memória compartilhada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1. Antes de iniciar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Instalar o cartão SIM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Instalar e remover a bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Frentes e versos de tecido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Manutenção das frentes e versos de tecido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Carregar a bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ligar e desligar o telefone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Colocar a Tira. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Fone de ouvido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2. O telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Introdução - telefone fechado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Introdução - telefone aberto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Modo de espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Minivisor no modo de espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Visor principal no modo de espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Papel de parede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Descanso de tela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Outros indicadores essenciais no modo de espera:. . . . . . . . . . . . . . 17
Atalhos úteis no modo de espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Teclado bloqueado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Serviço OTA - Over-the-Air. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
iii
3. Funções da chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Fazer uma chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Discagem rápida de um número de telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Atender ou recusar uma chamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Espera de chamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Opções durante a chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
4. Escrever texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Método de previsão de texto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Escrever palavras compostas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Método tradicional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Dicas para escrever texto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
5. Utilizar o menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Acessar as funções do menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Lista de funções do menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
6. Funções do menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Mensagens (Menu 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Mensagens de texto (SMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Escrever e enviar mensagens. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Opções para enviar mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Escrever e enviar e-mail via SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Ler e responder uma mensagem SMS ou e-mail via SMS . . . . . . . . . 35
Caixa de entrada e Itens enviados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Listas de distribuição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Modelos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Arquivo e Minhas pastas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Contador de mensagens. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Mensagens multimídia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Escrever e enviar mensagens multimídia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Ler e responder uma mensagem multimídia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Caixa de entrada, Caixa de saída, Arquivo e Itens enviados . . . . . . .42
Mensagens multimídia: memória cheia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Excluir mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Mensagens de e-mail. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Escrever e enviar e-mail. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Recuperar mensagens de e-mail de sua conta de e-mail . . . . . . . . . 45
Ler e responder uma mensagem de e-mail. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Caixa de entrada e Outras pastas
(Rascunhos, Arquivo, Caixa de saída e Itens enviados) . . . . . . . . . . .46
Excluir mensagens de e-mail. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
iv
Bate-papo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Entrar no menu bate-papo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Conectar e desconectar do serviço de bate-papo. . . . . . . . . . . . . . . 48
Iniciar um bate-papo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Aceitar ou recusar um convite para o bate-papo. . . . . . . . . . . . . . . 50
Ler e receber uma mensagem de bate-papo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Participar de um bate-papo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Editar suas próprias configurações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Contatos para o bate-papo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Bloquear e desbloquear mensagens. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Grupos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Mensagens de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Mensagens de informação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Configurações da mensagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Configurações para mensagens de texto e de e-mail. . . . . . . . . . . . 54
Configurações para mensagens multimídia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Configurações para e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Configuração do tamanho da fonte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Comandos de serviço. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Chamadas (Menu 2). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Listas de chamadas recentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Contadores e duração da chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Contatos (Menu 3). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Selecionar configurações para contatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Salvar nomes e números de telefone (Adic. contato). . . . . . . . . . . . . . . 62
Salvar vários números e notas por nome. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Adicionar uma imagem ao nome ou número em Contatos . . . . . . . . . . 64
Procurar um contato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Excluir contatos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Editar ou excluir detalhes em Contatos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Minha presença . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Nomes registrados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Adicionar contatos aos nomes registrados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Ver os nomes registrados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Cancelar registro de um contato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Copiar contatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Enviar e receber um cartão de visita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Discagem rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Discagem por comando de voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Adicionar e gerenciar marcas vocais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Fazer chamadas utilizando marcas vocais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
v
Números de serviço e de informação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Meus números. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Grupos de chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Configurações (Menu 4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Perfis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Configurações de toques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Configurações de tela. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Configurações de data e hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Atalhos pessoais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Conectividade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Infravermelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
(E)GPRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Conexão (E)GPRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Configurações do modem (E)GPRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Configurações da chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Configurações do telefone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Configurações de Bate-papo e Minha presença . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Configurações de acessório . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Configurações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Restaurar configurações originais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Galeria (Menu 5). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Opções para os arquivos na Galeria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Mídia (Menu 6) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Câmera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Como tirar uma foto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Gravar um videoclipe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Configurações da Câmera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Sintonizar uma estação de rádio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Ouvir o rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Gravador de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Gravação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Lista de gravações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Organizador (Menu 7) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Despertador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Quando a hora do alarme chegar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Calendário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Criar uma nota no Calendário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Quando o telefone tocar o alarme da nota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Lista de atividades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
vi
Sincronização. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Sincronizar a partir do telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Configurações para a sincronização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Sincronizar a partir de um PC compatível. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Carteira. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Acessar o menu carteira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Salvar detalhes do cartão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Notas pessoais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Criar um perfil de carteira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Configurações da carteira. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Sugestões para pagamento de compras feitas com a carteira . . . 102
Aplicativos (Menu 8) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Jogos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Coleção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Opções disponíveis para um aplicativo ou conjunto
de aplicativos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Baixar um jogo ou aplicativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Extras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Calculadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Contador regressivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Cronômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Serviços (Menu 9) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Passos básicos para acessar e utilizar serviços . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Configurar o telefone para um serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Fazer a configuração manualmente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Conectar-se a um serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Percorrer as páginas do serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Utilizar as teclas do aparelho ao navegar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Opções oferecidas quando on-line. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Chamada direta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Desconectar-se de um serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Configurações de apresentação do browser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Marcadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Receber um marcador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Fazer download . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Caixa de serviços . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Configurações da caixa de entrada de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . 113
A memória cache. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Cookies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
vii
Segurança do Browser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Módulo de segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Certificados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Assinatura digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Serviços do SIM (Menu 10) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
7. Conectividade do PC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
PC Suite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
(E)GPRS, HSCSD e CSD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
Usar aplicativos para comunicação de dados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
8. Dados sobre a bateria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Carregar e descarregar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
CUIDADO E MANUTENÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
DADOS IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . 122
viii

PARA SUA PROTEÇÃO

Leia estas simples diretrizes. A falta de atenção a essas regras poderá causar perigo ou ser ilegal. Detalhes fornecidos em outras seções deste manual.
Não ligue o aparelho quando o uso de celulares for proibido ou quando houver possibilidade de interferência ou perigo.
SEGURANÇA AO VOLANTE EM PRIMEIRO LUGAR
Não utilize um telefone celular enquanto estiver dirigindo.
INTERFERÊNCIA
Telefones celulares estão sujeitos a interferências que podem afetar sua operação.
DESLIGUE O DISPOSITIVO EM HOSPITAIS
Siga todas as regras e regulamentos em vigor. Desligue o telefone nas proximidades de equipamento médico.
DESLIGUE O DISPOSITIVO EM AERONAVES
Dispositivos sem fios podem causar interferências a bordo de aeronaves.
DESLIGUE AO REABASTECER
Não use o telefone em áreas de reabastecimento. Não use o dispositivo nas proximidades de combustíveis ou produtos químicos.
DESLIGUE O DISPOSITIVO NAS PROXIMIDADES DE DETONAÇÕES
Não use o telefone se uma detonação estiver em curso. Observe restrições e siga regras e regulamentos em vigor.
USE O BOM SENSO
Use este dispositivo celular apenas na posição normal. Evite contato desnecessário com a antena.
SERVIÇO AUTORIZADO
Somente técnicos autorizados deverão instalar ou consertar equipamentos celulares.
ACESSÓRIOS E BATERIAS
Utilize apenas acessórios e baterias originais Nokia. Não conecte produtos não compatíveis.
CONEXÃO COM OUTROS DISPOSITIVOS
Antes de conectar qualquer dispositivo, leia o manual do mesmo para obter instruções detalhadas sobre segurança. Não conecte produtos não compatíveis.
1
CÓPIAS DE SEGURANÇA
Faça cópias de segurança (backup) de todos os dados importantes.
EVITE CONTATO COM ÁGUA
Este aparelho celular não é à prova d’água. Mantenha-o seco.
CHAMADAS
Verifique se o telefone está ligado e dentro de uma área de serviço. Digite o número telefônico, incluindo o código de área, e pressione
. Para encerrar a chamada, pressione . Para atender uma
chamada, pressione .
CHAMADAS DE EMERGÊNCIA
Verifique se o telefone está ligado e dentro de uma área de serviço. Pressione várias vezes para limpar o visor (por exemplo, desconectar uma chamada, sair de um menu). Digite o número de emergência e pressione . Indique sua localização. Não encerre a chamada sem receber permissão.

Serviços da rede

O telefone celular descrito neste manual foi aprovado para uso em redes GSM 900 MHz e GSM 1800 MHz.
Esse recurso (banda dupla) depende de disponibilidade por parte da rede. Consulte a operadora local para detalhes sobre cadastramento e utilização desse recurso.
O telefone sem fio Nokia 7200, é um terminal 3GPP GSM Release 99 que suporta serviço (E)GPRS, como também redes Release 97 GPRS. Entretanto, a operação correta em todas as redes Release 97 GPRS não está garantida. Para mais informações, consulte sua operadora celular ou provedor de serviços.
Este telefone suporta protocolos WAP 2.0 (HTTP e SSL) que operem em protocolos TCP/IP. Algumas funções deste telefone, tais como, MMS, browsing, e-mail, bate­papo, contatos de presença aprimorados, SyncML remoto, e conteúdo baixado via browser ou via MMS, exigem o suporte da rede para essas tecnologias.
Certos recursos descritos neste manual denominam-se Serviços da Rede, e são serviços especiais disponibilizados pela operadora celular. Para utilizá-los, provavelmente será necessário fazer cadastro com a operadora, bem como obter instruções específicas para a sua utilização.
Nota
: Algumas redes talvez não disponibilizem os caracteres especiais
de vários idiomas, e/ou certos serviços.
2

Acessórios

Confira o número do modelo do carregador antes de conectá-lo a este aparelho. Este dispositivo deverá ser utilizado apenas com os carregadores ACP-12, ACP-8, ACP-7, AC-1, LCH-9 e LCH-12.
Atenção:
Utilize apenas baterias, carregadores e acessórios originais Nokia, recomendados para uso com este modelo em particular. O uso de qualquer outro produto cancelará a garantia aplicável ao telefone, e poderá ser perigoso.
Para disponibilidade de acessórios originais, consulte o revendedor Nokia autorizado.
Algumas regras práticas para o uso de acessórios
• Mantenha todos os acessórios fora do alcance de crianças.
• Ao desconectar o cabo de qualquer acessório, segure e puxe pela tomada, não pelo cabo.
• Verifique regularmente se os acessórios instalados no carro estão montados e operando adequadamente.
• A instalação de qualquer acessório veicular deverá ser feita apenas por técnico autorizado.
Nota:
Verifique no
disponíveis para o mercado brasileiro.
site www.nokia.com.br
a lista de acessórios
3

Informações gerais

Códigos de acesso

Código de segurança (5 a 10 dígitos)

O código de segurança protege o telefone contra uso não autorizado. O código original é 12345. Altere o código e mantenha o novo código confidencial e num local seguro, separado de seu celular. Para alterar o código, e para configurar o telefone para que solicite o código, veja "Configurações de segurança", pág. 84.
Se digitar o código de segurança incorretamente cinco vezes em seguida, o telefone ignorará as próximas entradas do código. Aguarde 5 minutos e digite o código novamente.

Códigos PIN e PIN2 (4 a 8 dígitos), PIN do módulo e PIN assinatura

• O código PIN (Personal Identification Number - Número de Identificação Pessoal) protege o seu cartão SIM contra uso não autorizado. O código PIN em geral é fornecido com o cartão SIM. Configure o aparelho para que exija o código PIN todas as vezes que o telefone for ligado. Veja "Configurações de segurança", pág. 84.
• O código PIN2 poderá ser fornecido com o cartão SIM e será exigido para acessar algumas funções.
• O PIN do módulo é exigido para acessar informações no módulo de segurança. Veja "Módulo de segurança", pág. 115. O PIN do módulo é fornecido com o cartão SIM, se o mesmo inclui um módulo de segurança.
• O PIN de assinatura é exigido para a assinatura digital. Veja "Assinatura digital", pág. 116. O PIN de assinatura é fornecido com o cartão SIM, se o mesmo inclui um módulo de segurança.
Se você digitar o código PIN incorretamente três vezes seguidas, o telefone poderá exibir o aviso por exemplo, e pedir que você digite o código PUK.
PIN bloqueado
Código PIN bloqueado
ou
,
4

Códigos PUK e PUK2 (8 dígitos)

O código PUK (Personal Unblocking Key - Chave Pessoal para Desbloqueio) é necessário para alterar um código PIN bloqueado. O código PUK2 será exigido para alterar um código PIN2 bloqueado.
Se os códigos não forem fornecidos com o cartão SIM, consulte a sua operadora.

Senha de restrição (4 dígitos)

A senha de restrição é exigida ao utilizar o
chamadas
obter a senha junto à sua operadora.
. Veja "Configurações de segurança", pág. 84. Você pode
Serviço de restrição de

Senha da carteira (4 a 10 dígitos)

A senha da carteira será necessária para acessar os serviços da carteira. Se você digitar a senha da carteira incorretamente três vezes seguidas, o aplicativo Carteira será bloqueado por cinco minutos. Após mais três tentativas incorretas, o tempo de duração do bloqueio do aplicativo será dobrado. Para mais detalhes, veja "Carteira", pág. 99.

Resumo das funções do telefone

O telefone Nokia 7200 possui muitas funções práticas, tais como calendário, relógio, despertador, rádio e uma câmera embutida. A câmera pode ser utilizada para gravar videoclipes e tirar fotos que podem, por exemplo, serem anexadas como papel de parede no modo de espera ou como miniatura nos
O seu telefone suporta, por exemplo:
• GPRS (General Packet Radio Service - Serviço Geral de Rádio em Pacotes) para enviar e receber dados através de uma rede baseada em IP (Internet Protocol - Protocolo de Internet). GPRS torna-se assim uma portadora de dados que oferece acesso sem fios a redes de dados como a Internet. Os aplicativos que utilizam GPRS são os de navegação, mensagens MMS e SMS, download de aplicativos Java e discagem via PC (por exemplo, Internet e e-mail). Consulte a operadora celular ou provedor de serviços para verificar a disponibilidade e cadastrar-se no serviço GPRS.
Salve as configurações GPRS para cada um dos aplicativos a serem utilizados via GPRS.
Contatos
.
TM
5
• EDGE (Enhanced Data Rates for GSM Evolution - Taxas de Dados Aprimorados para Evolução de GSM). Veja "(E)GPRS", pág. 78.
• EDGE é uma técnica de modulação para interfaces de rádio, a qual incrementa as taxas de dados GPRS.
• O Serviço de Mensagens Multimídia (MMS - Multimedia Messaging Service) permite enviar e receber mensagens multimídia compostas de texto, imagens, clipe de som e videoclipe. Você poderá salvar as imagens e toques musicais para personalizar o seu telefone. Veja "Mensagens multimídia", pág. 38.
• O browser XHTML permite localizar e visualizar conteúdo gráfico mais rico e colorido dos servidores da web. Veja "Serviços (Menu 9)", pág. 108.
• Os sons polifônicos são utilizados em toques musicais e sinais de alerta de mensagem. O formato utilizado é o SP-MIDI (Scalable Polyphonic MIDI - MIDI Polifônico em Escala).
TM
• Java 2 Micro Edition, J2ME
, incluindo alguns aplicativos e jogos Java desenvolvidos especialmente para telefones celulares. Você pode fazer o download de novos aplicativos e jogos para o seu telefone. Veja "Coleção", pág. 104.
• Bate-papo é uma maneira de enviar mensagens de texto diretamente aos usuários on-line. Veja "Bate-papo", pág. 46.
• Contatos de presença aprimorados permitem que você compartilhe informações de forma conveniente com seus colegas, amigos e familiares. Veja "Minha presença", pág. 65.
6

Utilização da memória compartilhada

As seguintes funções deste telefone podem compartilhar memória: contatos, texto, bate-papo e mensagens multimídia, e-mails, marcas vocais e listas de distribuição SMS, imagens, toques musicais, videoclipes e clipes de som na Galeria, câmera, calendário e notas de atividades, jogos e aplicativos Java, bem como o aplicativo de notas. Ao utilizar tais funções, pode-se reduzir a memória disponível para as outras funções que compartilham memória. Isso ocorre especialmente com o uso contínuo de qualquer uma das funções (apesar de que algumas possuem uma certa quantidade de memória própria, além da memória compartilhada). Por exemplo, se guardar um número excessivo de imagens, aplicativos Java, etc. poderá reduzir o espaço da memória compartilhada, e o telefone talvez indique que a memória está cheia. Nesse caso, exclua algumas informações ou entradas armazenadas nas funções de memória compartilhada antes de prosseguir.
7

1. Antes de iniciar

Instalar o cartão SIM

• Mantenha todos os cartões SIM fora do alcance de crianças.
O cartão SIM e os seus contatos podem arranhar ou entortar com facilidade; tome cuidado ao manusear, inserir ou remover o cartão.
Antes de instalar ou remover o cartão SIM, verifique se o telefone está desligado e desconectado de qualquer acessório.
1. Com o telefone fechado, pressione com cuidado e empurre a tampa do cartão SIM para removê-la do telefone. (1).
2. Para soltar a armação do cartão SIM, empurre-a para trás (2) e levante-a para abri-la (3).
8
3. Coloque o cartão SIM na ranhura especial da armação (4). Confira se o cartão SIM foi instalado corretamente e se a área dourada de contato está voltada para baixo. Feche a armação do cartão SIM (5) e deslize-a para travá-la (6).
4. Alinhe a tampa do cartão SIM com as linguetas do telefone e deslize-a para que se encaixe no lugar (7).

Instalar e remover a bateria

1. Com o telefone fechado e com o verso voltado para cima, pressione a tampa da bateria cuidadosamente e deslize-a para removê-la do telefone (1).
9
2. Remova a bateria, levantando-a pelo lado junto às marcações para os dedos (2). Instale a bateria (3).
3. Alinhe as linguetas da tampa da bateria com as linguetas do telefone, e encaixe a tampa no lugar (4).

Frentes e versos de tecido

Antes de trocar as frentes e versos, desligue o telefone e desconecte-o do carregador ou de qualquer outro dispositivo. Evite tocar nos componentes eletrônicos ao trocar a frente e verso. Guarde e use o telefone sempre com as frentes e versos instalados.
• Para remover e recolocar o cartão SIM, siga os passos 1 e 4, em "Instalar o cartão SIM", pág. 8.
• Para remover e recolocar a tampa da bateria do telefone, siga os passos 1 e 3, em "Instalar e remover a bateria", pág. 9.
10

Manutenção das frentes e versos de tecido

Você pode remover diariamente a poeira das frentes e versos de tecido utilizando uma escova macia ou um pano seco.
Se o tecido sujar, e for necessário limpá-lo, remova as frentes e versos e passe um pano branco levemente umedecido sobre elas. Evite o uso de papéis/panos absorventes com estampas, já que estas podem manchar o tecido.
Para limpar as frentes e versos por completo, remova-as primeiro e limpe o tecido cuidadosamente. Umedeça um pano macio ou uma esponja com água limpa, torça bem e passe sobre todo o tecido, cuidando para não molhá-lo em excesso. Enxague o pano ou esponja e repita se necessário. No caso de manchas, utilize um detergente suave, por exemplo, sabonete de mão, para removê-las. Seque as frentes e versos por completo e recoloque-as. Deixe-as secar da noite para o dia. Quando o tecido estiver seco, escove-o delicadamente com uma escova macia.

Carregar a bateria

1. Conecte o cabo do carregador ao plugue na base do telefone.
2. Conecte o carregador a uma tomada comum de corrente alternada.
No visor principal, o indicador da bateria oscila durante o carregamento, ou quando o telefone está ligado, e o aviso carregamento. Se a bateria estiver completamente descarregada, aguarde alguns momentos para que o indicador apareça no visor, ou para fazer chamadas.
No minivisor, o aviso o telefone estiver fechado e ligado. Se o telefone estiver fechado e desligado, só o indicador da bateria aparece durante o carregamento.
O telefone pode ser utilizado durante o carregamento. O tempo de carregamento depende do carregador e da bateria em uso.
Por exemplo, o carregamento de uma bateria BL-4C com o carregador ACP-12 leva aproximadamente 1 hora e 30 minutos com o telefone no modo de espera.
Carregando
Carregando
aparece brevemente ao iniciar o
aparece durante o carregamento se
11

Ligar e desligar o telefone

Atenção:
ou quando houver possibilidade de interferência ou perigo.
Não ligue o aparelho quando o uso de celulares for proibido
Pressione e segure o botão Liga/Desliga.
Se o aviso
Inserir cartão SIM
aparecer e o cartão estiver corretamente inserido, ou se o aviso
aceito
aparecer, consulte a operadora
Cartão SIM não
ou provedor de serviços. O aparelho não aceita cartões SIM de 5 Volts e este talvez necessite ser trocado.
Se o telefone exigir um código PIN ou um código de segurança, abra o telefone, digite o código e dê OK. Veja também "Códigos de acesso", pág. 4.
SUGESTÕES PARA OPERAÇÃO EFICAZ: Este aparelho dispõe de uma antena interna. Quando o aparelho estiver ligado, trate-o como trataria qualquer outro aparelho de rádio: não toque na antena desnecessariamente. Esse contato pode afetar a qualidade da chamada e causar o descarregamento mais rápido da bateria. Para otimizar o alcance da antena e o tempo de conversação do telefone, não ponha a mão na área da antena.

Colocar a Tira

Para usar a tira, passe-a pelas aberturas e amarre-a como na figura.
12

Fone de ouvido

Você pode, por exemplo, transportar o fone de ouvido HS-3 como ilustrado na figura.
Atenção:
O uso de um fone de ouvido pode afetar sua capacidade de ouvir sons ao seu redor. Não utilize fones de ouvido em situações que possam colocá-lo em perigo.
13

2. O telefone

Introdução - telefone fechado

Minivisor
1.
Lente da câmera
2.
3. Conector para o carregador.
Conector Pop-Port
4. utilizado, por exemplo, para fones de ouvido e cabo de dados.
Microfone
5.
Botão Liga/Desliga
6. Quando o teclado está travado, o pressionamento do botão Liga/
Desliga acende as luzes do visor por aproximadamente 15 segundos. Para alterar os perfis através do botão Liga/Desliga, veja "Perfis", pág. 73.
Porta Infravermelho (IV)
7.
Alto-falante
8.

Introdução - telefone aberto

O telefone abre, automaticamente, num ângulo de 150 graus (1). A dobradiça é um pouco mais flexível, e permite uma abertura de aproximadamente 180 graus (2). Não force mais do que isso.
TM
utilizado para ligar e desligar o telefone.
14
Fone
1.
2. Visor prinicipal Teclas de seleção
3.
tecla de seleção
,
central
As funções dessas teclas dependem do texto explicativo exibido no visor acima das teclas. Veja "Modo de espera", pág. 16.
4. Encerra uma chamada ativa.
Pressione e segure para sair de qualquer função.
Tecla de navegação
5. (4 direções)
, , ,
Permite, por exemplo, percorrer os contatos, menus ou configurações, calendário, bem como mover o cursor ao escrever textos.
6. - digitam números e caracteres.
e produzem resultados diferenciados, de acordo com as
várias funções.
7. disca o número de telefone e atende chamadas.
Teclas de volume
8. fone de ouvido, quando o mesmo está conectado no telefone.
Quando o telefone está fechado, silenciam o toque de uma chamada recebida, configuram o Despertador em Soneca, ou silenciam, por exemplo, o alarme da nota de calendário.
,
-
ajustam o volume do fone ou alto-falante, ou do
15

Modo de espera

Quando o aparelho estiver pronto para usar, e você não tiver digitado nenhum caractere, diz-se que está no modo de espera.

Minivisor no modo de espera

Quando o telefone está fechado, o minivisor poderá exibir, por exemplo:
• O nome da rede, ou se o telefone não estiver em serviço, uma anotação.
• A hora e data, o perfil ativo e os alarmes do despertador ou da nota de calendário.
• Quando você recebe uma chamada, o nome ou número da pessoa é exibido, se for identificado. Consulte "Atender ou recusar uma chamada", pág. 23.
• O telefone ativa o descanso de tela no modo de espera. Veja
de tela
, na seção "Configurações de tela", pág. 74.
Descanso

Visor principal no modo de espera

1. Exibe o nome da rede ou o logo da operadora para indicar em qual rede celular o telefone está sendo utilizado no momento.
2. Indica a intensidade do sinal da rede celular local. Quanto mais alta a barra, mais forte o sinal.
3. Mostra o nível de carga da bateria. Quanto mais alta a barra, mais carga resta na bateria.
4. A tecla de seleção esquerda no modo de espera é
Pressione adicionadas à sua lista de atalhos pessoais. Pressione selecione uma das seguintes:
Ir para
Selecionar opções
a função desejada e pressione de atalhos. Para remover a função da lista, pressione
Ir para
.
para ver a lista de funções que podem ser
Opções
para ver a lista de funções disponíveis. Escolha
Incluir
para adicioná-la à sua lista
Excluir
e
.
16
Organizar
• desejada, pressione referida função.
Se não houver funções na lista de atalhos, pressione para adicionar uma função.
5. No modo de espera, a tecla de seleção central é
6. No modo de espera, a tecla de seleção direita poderá ser:
Cont.
• a tecla específica para acessar a homepage da operadora.
• uma função específica selecionada no menu
direita
para organizar as funções da lista. Escolha a função
Mover
e selecione para onde deseja mover a
Menu
.
para acessar o menu
. Veja "Atalhos pessoais", pág. 76.
Contatos
.
Tecla de seleção
Adicionar
Papel de parede
Papel de parede, para definir uma figura como papel de parede quando o telefone está no modo de espera. Veja "Configurações de tela", pág. 74.
Descanso de tela
No modo de espera, o telefone ativa automaticamente o relógio digital no visor principal como descanso de tela, após um certo período de inatividade.
Note que se você não ajustou a hora, 00:00 será exibido. Para definir a hora, veja "Configurações de data e hora", pág. 75.
Você pode ajustar o telefone de modo que ative um descanso de tela separado para o minivisor. Veja "Configurações de tela", pág. 74.
Outros indicadores essenciais no modo de espera:
Você recebeu uma ou mais mensagens gráficas ou de texto. Veja "Ler e responder uma mensagem SMS ou e-mail via SMS", pág. 35.
Você recebeu uma ou mais mensagens multimidia. Veja "Ler e responder uma mensagem multimídia", pág. 41.
ou
O seu telefone está conectado ao serviço de bate-papo, e o status de sua disponibilidade é on-line ou off-line. Veja "Conectar e desconectar do serviço de bate-papo", pág. 48.
17
Você recebeu uma ou mais mensagens de bate-papo e está conectado ao serviço de bate-papo. Veja "Conectar e desconectar do serviço de bate-papo", pág. 48.
O teclado está bloqueado. Veja "Teclado bloqueado", pág. 19. O telefone não toca ao receber uma chamada ou mensagem de
texto se a opção selecionada em
Toque desativado
estiver configurado em
mensagem desativado
O despertador foi definido em O contador regressivo está operando. Veja "Contador regressivo",
pág. 106. O cronômetro está operando em segundo plano. Veja "Cronômetro",
pág. 107. Quando o modo de conexão (E)GPRS
selecionado e o serviço (E)GPRS estiver disponível, o indicador aparece no canto superior esquerdo do visor. Consulte "Conexão (E)GPRS", pág. 78.
Quando uma conexão (E)GPRS for estabelecida, este indicador aparece no canto superior esquerdo do visor. Consulte "Conexão (E)GPRS", pág. 78, e "Percorrer as páginas do serviço", pág. 110.
A conexão (E)GPRS está suspensa (retida); por exemplo, uma chamada foi recebida ou discada durante a conexão (E)GPRS. O indicador aparece no canto superior direito do visor.
Indicador de conexão infravermelho. Veja "Infravermelho", pág. 77.
ou
Se você possui duas linhas telefônicas, o indicador mostra a linha telefônica selecionada. Veja "Configurações da chamada", pág. 80.
Todas as chamadas recebidas estão sendo desviadas para outro número, telefônicas, o indicador para desvios da primeira linha é , e o da segunda é . Veja "Configurações da chamada", pág. 80.
, e/ou se nenhum dos grupos de chamada
Alerta para
estiver definido em . Veja "Configurações de toques", pág. 74.
Desviar todas as chamadas
Alerta de chamada recebida
Sinal de alerta de
, e se o
Sinal de alerta de mensagem
Ativar
. Veja "Despertador", pág. 93.
Sempre on-line
Linha para chamadas discadas
. Se você ativou duas linhas
estiver
for
, em
18
O alto-falante está ativado. Veja, por exemplo "Opções durante a chamada", pág. 24.
As chamadas estão limitadas a um grupo fechado de usuários. Veja "Configurações de segurança", pág. 84.
, , ou
Um fone de ouvido, viva voz, extensão indutiva ou suporte para execução de música está conectado ao telefone.
O perfil programável foi selecionado. Veja "Perfis", pág. 73.
Data e hora.
Veja "Configurações de data e hora", pág. 75.

Atalhos úteis no modo de espera

• Pressione uma vez para acessar a lista de números discados. Procure o número ou nome desejado e pressione para chamar.
• Para chamar o seu correio de voz, pressione e segure .
• Para conectar-se ao serviço de browser, pressione e segure .
• Para abrir o menu
• Para buscar rapidamente um nome nos Contatos, pressione .
• Para começar a escrever mensagens de texto rapidamente, pressione .
• Para abrir o visor da câmera já na visualização de fotos padrão, pressione . Para alterar o modo da câmera rapidamente, por exemplo, para vídeo, pressione e segure ou .
• Para alterar o perfil rapidamente quando o teclado estiver desbloqueado, abra a lista de perfis e vá até o perfil desejado pressionando o botão Liga/Desliga rapidamente. Para ativar o perfil, pressione e segure o botão Liga/Desliga.
Calendário
, pressione .

Teclado bloqueado

Você pode bloquear o teclado assim como as teclas de volume e liga/ desliga para evitar que sejam pressionadas acidentalmente, por exemplo, quando o telefone estiver em sua bolsa.
19
• Bloquear o teclado
No modo de espera, pressione
Menu
e dentro de 1.5 segundos.
Note que o bloqueio de teclado não será ativado com o telefone fechado.
• Liberar o teclado
Abra o telefone, pressione
Liberar
e dentro de 1.5 segundos.
Para atender uma chamada quando o bloqueio de teclado estiver ativado, abra o telefone e pressione . Durante a chamada, o telefone opera normalmente. Quando você encerra ou recusa uma chamada, o teclado trava automaticamente.
Para detalhes sobre proteção do teclado, veja
Proteção do teclado
, na
seção "Configurações do telefone", pág. 81. Para bloquear o teclado durante uma chamada, veja "Opções durante a
chamada", pág. 24.
Nota:
Com a Proteção ativada (Teclas protegidas), talvez seja possível chamar o número de emergência pré-programado (por ex., 190 ou outro número oficial de emergência). Digite o número de emergência e pressione . O número só aparece no visor após a discagem do último algarismo.

Serviço OTA - Over-the-Air

Para poder utilizar MMS, (E)GPRS e outros serviços sem fios, você deverá ter as configurações de conexão apropriadas no seu telefone. Você poderá receber as configurações diretamente em forma de mensagem OTA (Over-The-Air), e será necessário salvá-las. Para mais informações sobre a disponibilidade das configurações, contate a operadora celular, o provedor de serviços ou o revendedor Nokia mais próximo.
Você poderá receber configurações de conexão para (E)GPRS, mensagens multimídia, sincronização, bate-papo e browser.
Após receber as configurações de conexão como mensagem OTA, se as mesmas não forem automaticamente salvas e ativadas, o aviso
As configurações de conexão foram recebidas
será exibido.
20
Salvar
. Se o telefone
, digite o código PIN para as
Opções
e escolha
Opções
e
Ver
.
Opções
Salvar
, e selecione
.
Excluir
. Confirme a exclusão e o telefone
• Para salvá-las, pressione
Digite as configurações do PIN:
exibir configurações e dê OK. Para receber o código PIN, consulte o provedor de serviços que fornece as configurações.
Se nenhuma configuração foi salva ainda, elas serão salvas no primeiro conjunto de conexão livre.
• Para ver as configurações recebidas, pressione Para salvar, pressione
• Para descartar as configurações recebidas, pressione
Descartar
escolha
Para ativar as configurações, veja "Conectar-se a um serviço", pág. 110. Se deseja excluir um conjunto de conexões do telefone, digite *#335738#
(*#delset# em letras) no modo de espera, selecione o conjunto de conexões que deseja excluir e pressione retornará ao modo de espera.
.
21
Loading...
+ 107 hidden pages