
Motorrollerfahrer • Scooter Drivers • Scootéristes • Escúter • Scooter
Gebrauchsanleitung
Vor Gebrauch die Sicherheitshinweise und Anleitung genau lesen und beachten. Bei diesem
Produkt handelt es sich um einen ModellbauBastelartikel und nicht um ein Spielzeug.
Für die fachgerechte Anwendung bzw. Weiterverarbeitung ist Werkzeug und Zubehör wie
ein scharfes Bastelmesser, eine scharfe Schere
und spezielle Kleber nötig. Die fachgerechte
Weiterverarbeitung dieses Modellbauproduktes
birgt daher ein Verletzungsrisiko! Das Produkt
gehört aus diesem Grund nicht in die Hände
von Kindern!
Dieses Produkt sowie Zubehör (Klebstoffe, Farben, Messer, usw.) unbedingt außer Reichweite
von Kindern unter 3 Jahren halten! Lassen Sie
Kinder nur unter fachkundiger Aufsicht von
erwachsenen Modellbauern diese Bausätze
bearbeiten.
Instruction manual
Read and follow these safety precautions and
instructions carefully before use. This product
is a model building item and not a toy.
For appropriate application and use, tools like a
sharp cutter, a sharp pair of scissors and special glue are necessary. Therefore, appropriate
work with this model building product does
pose risk of injury! For that reason this product
is not for children!
Keep this product as well as all accessories
(glue, paints, cutter etc.) out of reach of
children under 3 years of age! Let children
build this kit only if supervised by a competent
adult modeller.
Beim Basteln mit diesem Produkt unbedingt
beachten: Nicht essen, trinken oder rauchen.
Farben und Klebstoffe nicht mit Augen, Haut
oder Mund in Berührung bringen. Dämpfe nicht
einatmen. Von Zündquellen fernhalten. Die
Anleitung und Hinweise des Herstellers genau
beachten.
Erste Hilfe bei Augenkontakt: Auge unter
fließendem Wasser ausspülen und dabei offen
halten. Umgehend ärztliche Hilfe konsultieren.
ACHTUNG: Diese Produkte sind kennzeichnungspflichtig und dürfen daher nur in
Verbindung mit der Original-Verpackung
und dieser Anleitung weiter gegeben
werden! NICHT direkt in den Lichtstrahl
schauen. Es besteht die Gefahr von Augenschäden. Die LEDs müssen immer mit der
Elektronik-Platine oder einem Vorwiderstand betrieben werden.
drink or smoke. Avoid any contact with eyes,
skin or mouth. Do not breathe any vapours.
Keep away from ignition sources. Follow the
instructions and safety precautions of the
manufacturer carefully. First aid for contact
with eyes: Flush the eye with clean water
holding the eyelid open. Immediately consult
medical advice.
Attention: These products are subject to the
accurate labelling and are to be forwarded
only with the original packing and this
instruction manual! DO NOT look directly
into the light ray. There is a risk of damaging your eyes. The LEDs have always to be
operated with an electronic circuit board or
with a series resistor.
Entnehmen Sie die Modelle zunächst vorsichtig
dem Formblister. Entrollen Sie anschließend
vorsichtig die Kabel. Bei den Modellen handelt
es sich um filigrane Profi-Modelle, diese wurden mit innovativen Mikro-LEDs ausgerüstet.
Diese sowie die verbauten Kabel sind jedoch
empfindlich. Achten Sie beim Entpacken und
Verbauen der Modelle darauf, dass Sie nicht
stark an den Kabeln ziehen und sich die Kabel
nicht verheddern.
Die feinen Kabel haben eine Isolierung, auch
wenn diese nicht sichtbar ist. Die Kabel
dürfen nicht gekürzt bzw. durchgeschnitten
werden, da ein anschließendes Abisolieren der
Kabelenden von Hand nicht mehr möglich ist.
Der Anschluss eines abgeschnittenen Kabels
an eine Stromquelle ist nicht mehr möglich und
das Modell damit nicht mehr betriebsfähig.
Führen Sie unbedingt einen Funktionstest des
Modells durch, bevor Sie es fest in Ihre ModellLandschaft einbauen.
figures are delicate professional products
having been equipped with innovative Micro
LEDs. These as well as the assembled cables
can be easily damaged. When you unpack and
position the figures please do not strongly pull
the cables and avoid that the cables do not get
tangled up.
The fine cables are isolated, even though it is
not visible. The cables may not be shortened or
cut through, since a final isolation of the cable
ends by hand is extremely difficult.
A cable being cut through can no longer be
connected to a current source and thus the
figure does not work anymore. A cable can
only be dismantled with a soldering iron and
tin-solder.
Anschluss der Mikro-LEDs an eine
Stromquelle:
Die Mikro-LEDs sind bereits mit passenden
Vorwiderständen ausgerüstet und bereit für
den Betrieb. Der Anschluss erfolgt an einen
Gleich- oder Wechselstrom-Trafo mit maximal
16 V Spannung. Beim Anschluss an einer
Gleichstromquelle ist die korrekte Polung zu
beachten. Kabel mit Vorwiderstand an den
Pluspol anschließen, Kabel ohne Vorwiederstand an den Minuspol. Beim Anschluss an
eine Wechselstromquelle ist die Polung nicht
relevant. Sobald der korrekte Anschluss erfolgt
ist, leuchten die LED auf.
Micro LED Connection to Current Source
The Micro LEDs are pre-assembled with
suitable series resistors and are ready-to-use.
Connection can be made to a usual 16 V model
railroad transformer suitable for both AC and
DC. If you connect to a DC source you have to
consider the correct polarity. You have to connect the cable with series resistor to the positive pole and the cable without series resistor
to the negative pole. If connection is done to
a AC source, you do not have to consider the
polarity. Once you have successfully connected
the cables, the LEDs will start to flash.
For the use of paints and glues please follow
these safety precautions carefully: Do not eat,
Instructions d’emploi
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire et suivre
attentivement les consignes de sécurité et le
mode d’emploi.
Cet article est un produit de bricolage pour
modélisme et n’est pas un jouet.
Pour le montage, des outils tels une lame
aiguisée, des ciseaux aiguisés ainsi qu’une
colle spéciale sont nécessaires. De ce fait, un
risque de blessure est possible! Pour cette
raison, tenir ce produit hors de portée des
enfants!
Tenir absolument ce produit et les accessoires (colle, peintures, lames etc.) hors de
portée des enfants de moins de 3 ans! Ne
pas laisser les enfants assembler ces kits
sans surveillance d’un adulte compétent.
Remove all figures gently from the blister
packing and carefully unroll the cables. The
Pour l’utilisation des colles et des peintures,
veuillez suivre les précautions suivantes: Ne
pas manger, boire ou fumer lors de la manipulation. Eviter tout contact avec les yeux, la
peau et la bouche.
Ne pas inhaler les vapeurs. Tenir à l’écart des
sources inflammables. Veuillez suivre attentivement le mode d’emploi et les indications du
fabricant. Premiers secours en cas de contact
avec les yeux: Rincer immédiatement et abondamment à l’eau en les maintenant ouverts et
consulter un ophtalmologiste.
Attention : Ces produits sont soumis à l’étiquetage et donc ils doivent être transmis
seulement sous emballage d’origine et avec
ces instructions ! EVITEZ de regarder directement la lumière. Il y a de risque de dommage aux yeux. Les LEDs doivent toujours
Before you install the figures in your model
landscape, please make sure that they work.
être opérées avec la platine électronique ou
une résistance de série.
Tout d’abord, prenez les figurines de son
emballage prudemment et ensuite, déroulez
les câbles avec précaution. Ces figurines sont
des modèles professionnels tout en filigrane,
équipés des micro-LEDs innovatrices.
Toutefois les LEDs ainsi que les fils sont très
fragiles. Lors du déballage et le montage,
veillez à ce que vous ne tiriez pas trop les fils
et que les fils ne s’empêtrent pas.
Les fins fils sont isolés de façon invisible. Les
fils ne peuvent pas être raccourcis ou coupés
comme il est très difficile à dénuder les fils à
la main ultérieurement. Il n’est plus possible de
brancher un fil coupé à une source de courant
et donc le modèle ne fonctionne plus. Il n’est
que possible de dénuder un fil à l’aide d’un fer
à souder et un étain soudure.
Il convient contrôler le fonctionnement avant
d’installer le modèle dans votre paysage.
Le branchement des micro-LEDs à une
source de courant
Les micro-LEDs sont équipés des résistances
de série appropriées et prêtes à l’emploi. La
connexion se fait par un transformateur de 16
V au maximum en courant continu ou alternatif.
Si vous raccordez au courant continu, faites
attention à la polarité correcte. Des fils avec
des résistances de série sont à brancher au
pôle positif, des fils sans résistances de série
au pôle négatif. Il ne faut pas respecter la
polarité lors d’un branchement au courant
alternatif. Dès que le branchement est effectué
correctement, les LEDs commencent à briller.

Instrucciones de empleo
Antes de utilizar este producto, leer atentamente las instrucciones de seguridad y el
modo de empleo.
Este producto es un artículo de bricolaje para
modelismo y no un juguete. Para la utilización
o elaboración posterior correcta se necesitan
herramientas y accesorios como un cuchillo
afilado, tijeras puntiagudas y pegamento especial. El tratamiento correcto de este producto
posee riesgos escondidos de lesión. ¡Por eso
mantener este producto fuera del alcance de
los niños!
¡En ningún momento dejar el producto así
como los accesorios (pegamento, colores,
cuchillos, etc.) al alcance de niños menores
de 3 años! La utilización de este producto
por niños deberá realizarse solo bajo vigilancia de un adulto modelista.
Durante el bricolaje con este producto atender
en todo caso las indicaciones siguientes: no
comer, beber ni fumar. Evitar el contacto de
colores o pegamento con la piel, boca y los
ojos. Evitar la inhalación de vapores. No exponer a fuentes de calor. Seguir exactamente las
instrucciones e indicaciones del fabricante. En
caso de contacto con los ojos lavar con abundante agua manteniendo los párpados abiertos
y buscar atención medica inmediatamente.
¡Atención: Estos productos tienen obligación de ser etiquetados y solo deben ser
transmitidos con el embalaje original y
estas instrucciones! Nunca mirar directamente al rayo de luz. Puede dañar a los
ojos. Las minileds solo se deben poner en
marcha usando la placa electrónica o un
preresistor.
Sacar primero los modelos cuidadosamente
de la envoltura transparente. Desarrollar a
continuación cuidadosamente los cables. Se
trata de modelos profesionales y frágiles, que
fueron equipados con microleds innovadores.
Los microleds y los cables son muy frágiles.
Respete la fragilidad sacando el modelo del
embalaje y también durante la instalación, no
tire fuerte los cables y evite que se enredan.
Los cables finos tienen un aislamiento aunque
no sea visible. Nunca cortar o acortar los
cables, dado que asi casi es imposible de
desaislar los extremos del cable. Un cable que
sea cortado no se puede conectar a una fuente
de energia, así el modelo ya no funciona. El
cable cortado solo se puede desaislar con un
soldador y un estaño.
Es imprescindible de hacer una prueba de
funcionamiento del modelo antes de instalar
el modelo de forma fija en su paisaje de
modelismo.
Conexión de los microleds a una fuente de
energia:
Los microleds ya están equipados con los
necesarios preresistores y listo para la puesta
en marcha. Conectarlos a un transformador
de corriente continua o corriente alterna de
como máximo 16 V. Si se conecta los microles
a corriente continua se debe de respectar los
polos. El cable con preresistor al polo positivo
y el cable sin preresistor al polo negativo. Si
se conecta los microled a corriente alterna no
se tiene que respectar los polos. Los microled
se iluminan en cuanto se haya instalado todo
correctamente.
Gebruiksaanwijzingen
Voor gebruik de veiligheidswaarschuwingen en
instructies goed lezen en in acht nemen.
Dit product is een modelbouw-knutsel-artikel
en geen speelgoed. Voor de juiste toepassing
en verwerking is gereedschap en toebehoren
zoals een scherp mes, een scherpe schaar en
speciale lijm nodig. Vakkundige verwerking van
dit modelbouwproduct vormt kans op letsel!
Daarom buiten bereik van kinderen houden!
Dit product en toebehoren (lijm, verf, messen enz.) absoluut buiten bereik van kinderen onder de 3 jaar houden! Laat kinderen
alleen onder vakkundige begeleiding van
een volwassen modelbouwer deze bouwset
bewerken.
Let bij het in elkaar zetten van dit product
absoluut op: niet eten, drinken of roken. Verf en
lijm niet in aanraking brengen met ogen, huid
of mond. Niet inademen. Verwijderd houden
van ontstekingsbronnen. De handleiding en
instructies van de fabrikant nauwkeurig opvolgen. Eerste hulp bij oogcontact: ogen open
houden en met stromend water uitspoelen en.
Direct een arts raadplegen.
Let op: deze producten zijn geëtiketteerd
en mogen daarom alleen in de originele
verpakking en deze handleiding worden
doorgegeven! NIET direct in de lichtstraal
kijken. Er bestaat gevaar voor oogschade.
De LEDs moeten altijd samen met de elektronica print of een voorschakelweerstand
worden gebruikt.
Neem het product voorzichtig uit de verpakking. Rol vervolgens de kabel voorzichtig uit.
Bij de modellen gaat het om filigrane professionele modellen, die voorzien werden van in-
novatieve micro LEDs. Deze en de aangesloten
draden zijn echter zeer gevoelig. Let erop dat u
bij het uitpakken en inbouwen van de modellen
niet te sterk aan de draden trekt en de draden
niet in de knoop geraken.
De dunnen draden hebben een isolatie, ook
wanneer deze niet zichtbaar is. De draden
mogen niet worden ingekort, resp. afgeknipt,
daar het verwijderen van de isolatie met de
hand zeer moeilijk is. Het aansluiten van een
afgeknipte draad aan een voeding is niet meer
mogelijk en het model is daardoor niet meer
functioneel. Een draad kan alleen met een
soldeerbout en soldeertin worden ontdaan van
de isolatie.
Voer direct een functietest uit van het model,
voordat u uw model vast in het modellandschap plaatst.
Aansluiten van de micro LEDs op een
voeding:
De micro LEDs zijn al voorzien van bijbehorende voorschakelweerstanden en gereed voor
gebruik. Het aansluiten wordt gedaan op een
gelijk- of wisselstroomtrafo met een maximale
spanning van 16V. Bij het aansluiten op een
gelijkstroomtrafo is de poling van belang.
Draad met voorschakelweerstand op de plus
(+) aansluiten, draad zonder voorschakelweerstand aan de min (-). Bij het aansluiten op een
wisselstroomtrafo is de poling niet relevant.
Zodra een juiste aansluiting is gemaakt lichten
de LEDs op.
Modellbauartikel, kein Spielzeug!
Model building item, not a toy! Not suitable for children under 14 years!
Article de modélisme. Ceci n’est pas un jouet.
Articolo di modellismo, non è un giocattolo!
Artículo para modelismo ¡No es un juguete!
Artigo para modelismo. Este artigo não é um brinquedo!
Výrobek ur`´cený pro modelá`´re, nejedná se o hra`´cku!
Modelbouwartikel, geen speelgoed!
Made in Vietnam.
NOCH GmbH & Co. KG
Postfach 1454
D-88230 Wangen im Allgäu
Tel.: +49 - 75 22 - 97 80-0
Fax: +49 - 75 22 - 97 80-80
E-Mail: info@noch.de
www.noch.de und www.noch.com