Installation au plafond.........................................................................................39
1
Français
Page 2
Notice d’utilisation
Mise en garde
Observez tous les avertissements, les mises en garde et les consignes de maintenance recommandés dans ce guide d’utilisateur
pour optimiser la durée de vie de votre appareil.
Avertissement- Ne pas regarder dans l’objectif du projecteur
lorsque la lampe est allumée. La clarté de la lumière risque de vous abîmer les yeux.
Avertissement- Pour réduire les risques d’incendie ou
d’électrocution, ne pas exposer le projecteur à la
pluie ou à l’humidité.
Avertissement- Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le produ-
it car cela pourrait provoquer une électrocution.
Avertissement- Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser re-
froidir l’unité et suivez les consignes de remplacement.
Avertissement- Ce produit détectera automatiquement la du-
rée de vie de la lampe. Veuillez vous assurer de
changer la lampe lorsqu’il affi che des messages
d’avertissement.
Avertissement- Réinitialisez la fonction “Réinit. Heures Lampe”
depuis le menu “Paramètres Lampe” après avoir
changé le module de la lampe (référez-vous à la
page 30).
Avertissement- Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez vous
assurer que le projecteur termine son cycle de
refroidissement avant de couper l’alimentation.
Français
Avertissement- Allumez d’abord le projecteur et ensuite les
sources de signaux.
Avertissement- Ne pas utiliser le protège-objectif lorsque le pro-
jecteur est en cours de fonctionnement.
Avertissement- Quand la lampe atteint la fi n de sa durée de vie,
elle grillera, éventuellement avec un grand bruit
de claquage.Si cela arrive, le projecteur ne se rallumera pas tant que le module de lampe n’est pas
remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les
procédures qui fi gurent dans la section “Remplace-
ment de la lampe”. (reportez-vous à la page 36)
2
Page 3
Notice d’utilisation
A faire:
Eteindre le produit avant tout nettoyage.
Utiliser un chiffon humidifi é avec un détergent doux pour net-
toyer le boîtier de l’affi chage.
Débrancher la fi che d’alimentation de la prise de courant si le
produit ne doit pas être utilisé pendant une longue période.
A ne pas faire:
Bloquer les fentes et les ouvertures sur l’unité qui servent à la
ventilation.
Utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abrasifs pour
nettoyer l’unité.
Utiliser dans les conditions suivantes:
- Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou
humides.
- Dans des zones susceptibles de comporter un excès de poussière et de saleté.
- A proximité de tout appareil générant un champ magnétique
puissant.
- Sous la lumière directe du soleil.
3
Français
Page 4
Introduction
Caractéristiques du Produit
Félicitations et merci d’avoir choisi le projecteur NOBO. Ce
produit est un projecteur DLP
XGA. Les caractéristiques sont remarquables, avec notamment:
XGA véritable, pixels adressables 1024 x 768
Technologie DLP® à Simple Puce Texas Instruments
Compatible avec les formats NTSC/NTSC4,43/PAL/
PAL-M/PAL-N/SECAM et HDTV (480i/p, 576i/p, 720p,
1080i)
tique, enregistrement automatique des réglages utilisateur
Télécommande IR complète avec pointeur laser
Menu à l’écran multilingue simple à utiliser
®
de 0,55 pouces à simple puce
Français
Correction avancée du trapèze numérique et recadrage
de l’image plein écran
Panneau de commandes facile d’utilisation
Un haut-parleur intégré avec amplifi cateur de 2 Watts
Compression SXGA+, SXGA et redimmensionnement
SVGA, VGA
Compatible avec Mac
Support DVI (conforme HDCP)
4
Page 5
Introduction
Vue d’ensemble du paquet
Ce projecteur est livré avec tous les éléments illustrés ci-dessous. Vérifi ez-les pour vous assurer que votre unité est com-
plète. Contactez immédiatement votre fournisseur s’il manque
quoi que ce soit.
En raison des
différences entre
les applications
pour chaque pays,
certaines régions
peuvent avoir des
accessoires différents.
2. Assurez-vous que le cordon d’alimentation et le câble de sig-
3. Allumez la lampe en pressant le bouton “Marche-Ar-
Text Pattern
4. Allumez votre source (ordinateur de bureau, ordinateur
Si l’écran affi che “Pas de Signal”, veuillez vous assurer que
Vous pouvez presser le bouton “Muet AV” pour faire appa-
Si vous connectez plusieurs sources en même temps, utilisez
Mise sous tension du projecteur
nal sont correctement connectés. La DEL Marche deviendra
rouge.
rêt/Veille” sur le panneau de commandes. Et la DEL
d’alimentation deviendra verte.
portable, lecteur vidéo etc.). Le projecteur détectera automatiquement votre source dans le menu “Gestion” ; vérifi ez
que l’option “Verr. Source” a été réglée sur “Arrêt”.
les câbles de signal sont correctement connectés.
raître l’image de test puis pressez la touche pour sélectionner un motif à visualiser puis réglez les 4 bords, la zone
et la mise au point.
le bouton “Source” sur le panneau de commandes ou utilisez la touche de source directe sur la télécommande pour
passer de l’une à l’autre.
Allumez d’abord
le projecteur et
ensuite les sources
de signaux.
Français
12
Protège-objectif
21
Marche-Arrêt/Veille
Page 13
Installation
Mise hors tension du projecteur
1. Pressez le bouton “Marche-Arrêt/Veille” pour éteindre la
lampe du projecteur, vous verrez un message
s’affi cher sur l’écran du projecteur. Appuyez à nouveau sur
le bouton “Marche-Arrêt/Veille” pour confi rmer, autrement
le message disparaîtra après 5 secondes.
2. Les ventilateurs de refroidissement continuent de fonctionner pendant environ 30 secondes pour le cycle de refroidissement et la DEL Marche clignotera en rouge. Lorsque la
DEL d’Alimentation s’arrête de clignoter, le projecteur est
entré en mode veille.
Une fois en mode veille, pressez simplement le bouton “
Marche-Arrêt/Veille” pour redémarrer le projecteur.
3. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant
et du projecteur.
4. N’allumez pas le projecteur tout de suite après l’avoir mis
hors tension.
Témoin d’avertissement
Lorsque le témoin “TEMP” s’allume en rouge, cela signifi e
que le projecteur a surchauffé. Le projecteur s’éteindra automatiquement.
Lorsque le témoin “LAMP (LAMPE)” devient rouge, cela
indique un problème lié à la lampe. Eteignez le projecteur et
débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique,
contactez ensuite votre revendeur régional ou notre centre
de réparation.
Lorsque le témoin “LAMP (LAMPE)” clignote en rouge,
cela signifi e que le ventilateur est en panne. Eteignez le
projecteur et débranchez le cordon d’alimentation de la prise
murale, contactez ensuite votre revendeur local ou notre
centre de service.
13
Français
Page 14
Installation
Réglage de l’image projetée
Réglage de la hauteur de l’image du projecteur
Le projecteur est équipé des pieds élévateur pour régler la hauteur de l’image.
Pour faire monter l’image:
1. Appuyez sur le bouton de l’élévateur .
2. Faites monter l’image à l’angle de hauteur souhaité ,
relâchez ensuite le bouton pour verrouiller le pied de
l’élévation en position.
3. Utilisez la vis dans le pied pour régler précisément
l’angle d’affi chage.
Pour faire descendre l’image:
1. Appuyez sur le bouton de l’élévateur.
2. Faites descendre l’image, puis relâchez le bouton pour verrouiller le pied de l’élévateur en position.
3. Utilisez la vis dans le pied pour régler précisément
l’angle d’affi chage.
Français
Bouton de
l’élévateur
14
1
Pieds pour réglage
de l’inclinaison
23
Pied Elévateur
Page 15
Installation
Réglage du zoom/mise au point du projecteur
Vous pouvez tourner la bascule du zoom pour faire un zoom
avant ou arrière. Pour faire la mise au point de l’image, faites
tourner la bague de variation de la focale jusqu’à ce que l’image
soit claire. Le projecteur fera la mise au point sur des distances
entre 3,9 et 39,4 pieds (entre 1,2 et 12,0 mètres).
Sélectionnez la détection automatique pour tous
les ports de connexion ou verrouillez le port de
connexion courant. (Voir en page 27 pour plus
d’informations)
Choisir la source vidéo composite.
Choisir la source S-vidéo.
Choisir la source entrée VGA primaire ou la
source Péritel.
Choisir la source Entrée VGA secondaire.
Choisir la source DVI-D.
17
Français
Page 18
Commandes Utilisateur
Menus d’affi chage à l’écran
Le projecteur possède des menus d’affi chage à l’écran qui vous
permettent d’effectuer des réglages d’image et de modifi er toute
une gamme de paramètre. Le projecteur détectera automatique-
ment la source.
Comment fonctionner
1. Pour ouvrir le menu OSD, pressez “Menu” sur la télécommande ou
le panneau de commandes.
2. Lorsque l’OSD s’affi che, utilisez les touches pour sélectionner
un élément dans le menu principal. Lors de la sélection d’une page
en particulier, pressez la touche pour entrer dans le sous-menu.
3.Utilisez les touches pour sélectionner l’élément souhaité et
réglez les paramètres avec les touches
4. Sélectionnez l’élément suivant à régler dans le sous-menu et réglez
comme décrit ci-dessus.
5. Pressez “Menu” pour confi rmer et l’écran retournera au menu
principal.
6. Pour quitter, pressez de nouveau “Menu”. Le menu OSD disparaî-
tra et le projecteur enregistrera automatiquement les nouveaux
paramètres.
.
Français
18
Sous-menu
Menu principal
Paramètres
Page 19
Commandes Utilisateur
Arborescence du menu
19
Français
Page 20
Commandes Utilisateur
Image-I
Mode Affi chage
Il existe de nombreux préréglages usine optimisés pour toute une
gamme de types d’images.
PC: Pour ordinateur ou ordinateur portable (image la plus lu-
4
mineuse)
Photo: Pour une couleur optimale en luminosité élevée.
4
Movie: Pour le home cinéma.
4
sRGB: Pour couleur ordinateur standard. (meilleure reproduc-
4
tion des couleurs)
User : Mémoriser les paramètres utilisateur.
4
Luminosité
Règle la luminosité de l’image.
Appuyez sur pour assombrir l’image.
4
Appuyez sur pour éclaircir l’image.
4
Contraste
Le contraste contrôle le degré de différence entre les zones les plus
claires et les plus sombres de l’image. Le réglage du contraste modifi e la quantité de noir et de blanc dans l’image.
Appuyez sur pour diminuer le contraste.
4
Appuyez sur pour augmenter le contraste.
4
Intensité Blanc
Utilisez le contrôle de compensation de blanc pour défi nir le niveau
de la compensation de blanc de la puce DMD. 0 correspond à la
compensation minimale et 10, à la compensation maximale. Si
vous préférez une image plus lumineuse, réglez vers le paramètre
maximal. Pour une image plus douce et plus naturelle, réglez vers le
paramètre minimal.
Français
20
Page 21
Les fonctions “
Saturation” et “
Désentrelacé” sont
disponibles uniquement dans le mode
Vidéo.
Commandes Utilisateur
Temp. Couleur
Règle la température des couleurs. A une température plus élevée,
l’écran apparaît plus froid ; à une température plus basse, l’écran
apparaît plus chaud.
Chaque mode d’affi chage possède sa propre température des cou-
leurs et mémorise la sélection de l’utilisateur. Par exemple:
Mode Affi chagePCPhotoMoviesRGBUser
Temp. des
couleurs
Lorsque vous réglez les paramètres des couleurs, la température des
couleurs sera automatiquement réglée sur “Utilisateur” . Ce réglage
“Utilisateur” est le même pour tous les modes d’affi chage. (Voir la
section “Paramètres Couleurs” pour les détails).
Saturation
Règle une image vidéo depuis le noir et blanc jusqu’à des couleurs
pleinement saturées.
Appuyez sur pour diminuer la saturation sur l’image.
4
Appuyez sur pour augmenter la saturation sur l’image..
4
Netteté
Règle la netteté de l’image.
Appuyez sur pour diminuer la netteté.
4
Appuyez sur pour augmenter la netteté.
4
Désentrelacé
Cette fonction permet de convertir un signal vidéo entrelacé en
signal progressif.
Marche: Passe automatiquement dans le mode Désentrelacé.
4
Arrêt: Passe le mode Désentrelacé en mode vidéo pour la source
4
vidéo ou la source TV.
sRGBLowUserHighMid
21
Français
Page 22
Commandes Utilisateur
Fréquence
“Fréquence” permet de modifi er la fréquence des données
d’affi chage pour correspondre à la fréquence de la carte graphique
de votre ordinateur. S’il y a une barre verticale vacillante, utilisez
cette fonction pour effectuer un réglage.
Phase
Les fonctions
“Fréquence”,
“Phase” , “Position
H. ” et “Position
V.” sont disponibles uniquement dans le mode
ordinateur.
22
Français
“Phase” permet de synchroniser la fréquence du signal de
l’affi chage avec la carte graphique. Si l’image est instable ou vacil-
lante, utilisez cette fonction pour corriger le problème.
Position H.(Position Horizontale)
Appuyez sur pour déplacer l’image vers la gauche.
4
Appuyez sur pour déplacer l’image vers la droite.
4
Ver. Position (Vertical Position)
Pressez pour déplacer l’image vers le bas.
4
Appuyez sur pour déplacer l’image vers le haut.
4
Degamma
Ceci vous permet de choisir une table degamma qui a été réglée précisément pour délivrer la meilleure qualité d’image pour la sortie.
Format
Utilisez cette fonction pour choisir le format d’image souhaité.
4:3 : La source d’entrée sera mise à l’échelle pour l’adapter à
4
l’écran de projection.
16:9 : La source d’entrée sera mise à l’échelle pour l’adapter à la
4
largeur de l’écran.
LetterBox: Ce format est pour une source de format letterbox non
4
16x9 et pour les utilisateurs qui utilisent des objectifs 16x9 pour
affi cher un format d’image de 2,35:1 en utilisant une résolution
pleine.
Window: Lorsqu’une image 4:3 est plus grande qu’un écran 16:9,
4
sélectionnez le mode “Window (Fenêtre)” pour que l’image corresponde à la taille de l’écran sans changer la distance de projection.
Image-II
Page 23
Commandes Utilisateur
Signal d’entrée
Zone d’affi chage
Zone d’image
Affi chage à l’écran
Shift Vert. (16:9): La
position de l’image
en mode fenêtre
sera déplacée en
conséquence.
Shift Vert. (16:9)
Réglez la position de l’image vers le haut ou vers le bas lorsque
vous sélectionnez le format d’image 16:9.
Pressez pour déplacer l’image vers le bas.
4
Pressez pour déplacer l’image vers le haut.
4
23
Français
Page 24
Commandes Utilisateur
Paramètres
Couleurs
Paramètres Couleurs
Gamme complète: Règle le Rouge, le Vert et le Bleu pour l’écran entier.
4
Améliorations Personnelles: Règle le rouge, le vert, le bleu, le
4
jaune, le cyan et le magenta pour le réglage avancé de couleurs
individuelles.
IcôneTemp. des
MMoyenne
UUtilisateur
HElevée
Français
couleurs
LBasse
SsRGB
24
Rouge amélioré
Lorsque vous réglez les paramètres des couleurs, la température
des couleurs sera automatiquement réglée sur “Utilisateur” . Ce
réglage “Utilisateur” est le même pour tous les modes d’affi chage.
Par exemple:
PC
UL MHS
Photo
UL MHS
Dalla stessa im-
postazione colore
+ Rouge- Rouge
Movie
UL MHS
Gamme complète:
+ Rouge
sRGB
UL MHS
User
UL MHS
Page 25
Commandes Utilisateur
Des réglages de couleur différents seront mémorisés suivant 4
groupes de source différents. Cependant ils resteront les mêmes
pour la même source.
DVI/VGA
Component-p (480p/576p/720p/1080i)
Component-i (480i/576i)
Video / S-Video
Lorsque vous réglez les paramètres des couleurs, la température
courante des couleurs sera mémorisée avant de passer automatiquement à “Utilisateur”. Ceci parce que la température des couleurs mémorisée est basée sur “Utilisateur”. Par exemple:
1.) La température des couleurs est Moyenne (Mid).
2.) L’utilisateur crée sa couleur préférée sur la base du réglage “
Moyenne (Mid)” de la température de couleurs. Pour cette raison,
lorsque l’utilisateur change la “Temp. Couleur” sur “Utilisateur”, il
obtiendra une température des couleurs ressemblant à “Moyenne
(Mid)”.
25
Français
Page 26
Commandes Utilisateur
Langue
Langue
Choisissez le menu OSD multilingue. Utilisez les touches ou
pour sélectionner la langue souhaitée.
Pressez “Entrer” pour terminer votre sélection.
Français
26
Page 27
Commandes Utilisateur
Gestion
Pos. Menu
Choisissez la position du menu sur l’écran d’affi chage.
Projection
4 Bureau Avant
Le paramètre d’usine par défaut.
Bureau Arrière
4
Lorsque vous sélectionnez cette fonction, le projecteur renverse
l’image de manière à ce que vous puissiez projeter depuis
l’arrière d’un écran translucide.
Avant Plafond
4
Quand vous sélectionnez cette fonction, le projecteur retourne
l’image pour une projection depuis plafond.
4
Quand vous sélectionnez cette fonction, le projecteur renverse
l’image et la retourne à l’envers. Vous pouvez projeter depuis
l’arrière vers un écran translucide avec une projection depuis le
plafond.
Plafond Arrière
Verr. Source
Marche: Le projecteur recherchera le port de connexion défi ni.
4
Arrêt: Le projecteur recherchera d’autres signaux si le signal
4
d’entrée courant est perdu.
Verr.Clavier
Marche: Tous les boutons du panneau de commandes seront ver-
4
rouillés. Pour déverrouiller, presser “Entrer” sur le panneau de
commandes pendant 3 secondes.
Arrêt: Le panneau de commandes fonctionne.
4
27
Français
Page 28
Commandes Utilisateur
Volume
Appuyez sur pour diminuer le volume.
4
Appuyez sur pour augmenter le volume.
4
Trapèze (Correction Trapèze)
Règle la distorsion de l’image provoquée par l’inclinaison du
projecteur. (±16 degrés)
Zoom Numérique
Appuyez sur
4
Appuyez sur
4
Réinit.
Choisissez “Entrer” pour réinitialiser les réglages et les paramètres
aux valeurs d’usine par défaut.
pour réduire la taille d’une image.
pour agrandir une image sur l’écran de projection.
Gestion
Français
ID Projecteur
Permet le contrôle RS232 d’un projecteur individuel. Plage de 01 à 99.
Sécurité
■La première utilisation:
1. Pressez “Entrer” pour régler le mot de passe.
2. Le mot de passe doit comporter 4 chiffres, la VALEUR PAR
DEFAUT est “0000”. (La première utilisation)
3. Utilisez les boutons numériques de la télécommande pour sélectionner votre mot de passe, puis pressez la touche “Entrer”
pour confi rmer votre sélection.
■Changer le mot de passe:
1. Pressez “Entrer” pour saisir l’ancien mot de passe.
28
Page 29
Commandes Utilisateur
2. Utilisez les boutons numériques pour saisir votre mot de
passe courant, puis pressez la touche “Entrer” une nouvelle
fois pour passer au menu OSD suivant.
3. Faites défi ler vers le bas pour choisir Mot de Passe puis pres-
sez “Entrer” pour activer.
4. Saisissez le nouveau mot de passe (d’une longueur de 4 chiffres) à l’aide des boutons numériques de la télécommande
puis pressez “Entrer” pour confi rmer.
5. Saisissez une nouvelle fois le nouveau mot de passe et appuyez sur “Entrer” pour confi rmer.
Mode Sécurité
4
■Sécurité Horloge : Permet de sélectionner la fonction de
date (mois/jour/heure) pour définir le nombre d’heures
pendant lesquelles le projecteur peut être utilisé. Une fois
que le temps s’est écoulé, vous devrez à nouveau saisir
votre mot de passe ( A l’aide des boutons numériques de
la télécommande. Pour changer le mot de passe, suivez les
instructions du changement du mot de passe données cidessus).
■Activé: Choisissez “Activé” pour utiliser la vérifi cation de
sécurité lors de la mise sous tension du projecteur.
■Désactivé : Choisissez “Désactivé” pour pouvoir allumer le
projecteur sans vérification du mot de passe.
29
Français
Page 30
Commandes Utilisateur
Paramètres
Lampe
Heures de Projection
Affi che le temps de projection.
Heure Lampe
Affi che le cumul des durées de fonctionnement de la lampe.
Réinit. Heures Lampe
Réinitialise le décompte des heures de vie de la lampe après l’avoir
remplacée.
Rappele de Lampe
Choisissez cette fonction pour faire apparaître ou masquer le message
d’avertissement lorsque le message de changement de lampe s’affi che.
Le message apparaîtra 30 heures avant la fi n de sa durée de vie.
Mode ECO
Choisissez “Marche” pour atténuer la lampe du projecteur, ce qui
baissera la consommation de courant et prolongera la durée de vie
de la lampe d’environ 130%. Choisissez “Arrêt” pour revenir au
mode normal.
Altitude
Choisissez “Marche” pour activer le mode Altitude. Fait fonctionner les ventilateurs à pleine vitesse en continu pour permettre un
bon refroidissement de haute altitude du projecteur.
Français
Marche Auto
Choisissez “Marche” pour allumer automatiquement le projecteur
lorsque le cordon d’alimentation est connecté. Choisissez “Arrêt”
pour revenir au mode normal.
Arrêt Auto
Règle l’intervalle du décompte. Le compte à rebours débutera
lorsqu’il n’y a aucun signal envoyé au projecteur. Le projecteur
s’éteindra automatiquement une fois le compte à rebours écoulé.
30
Page 31
Commandes Utilisateur
Mode Veille
Règle l’intervalle du décompte. Le décompte commencera avec ou
sans une entrée de signal. Le projecteur s’éteindra automatiquement
une fois le compte à rebours du mode veille écoulé.
31
Français
Page 32
Annexes
Dépannage
Si vous avez des problèmes avec le projecteur, référez-vous aux
informations suivantes. Si des problèmes persistent, contactez
votre revendeur local ou le centre de service.
Problème: Aucune image n’apparaît à l’écran.
Assurez-vous que tous les câbles et les connexions électriques sont
4
connectés correctement et fermement selon les descriptions dans la
section “Installation”.
Assurez-vous que les broches des connecteurs ne sont pas tordues
4
ou cassées.
Vérifi ez si la lampe de projection a été correctement installée.
4
Veuillez vous référer à la section “Remplacement de la lampe”.
Assurez-vous d’avoir retiré le protège-objectif et que le projecteur
4
est sous tension.
Assurez-vous que la fonction “Muet AV” n’est pas activée.
4
Problème: La partie gauche du bord droit de l’image manque
ou l’image est instable ou bruyante
Pressez “Re-Sync” sur la télécommande ou le panneau de com-
4
mandes.
Si vous utilisez un ordinateur:
4
Pour Windows 3.x:
1. Dans le gestionnaire de programmes Windows, double-cliquez
sur l’icône “Réglages Windows” dans le groupe principal.
2. Vérifi ez que votre réglage de résolution d’affi chage est inférieur
ou égal à 1400 x 1050.
Pour Windows 95, 98, 2000, XP:
1. A partir de l’icône “Poste de travail”, ouvrez le dossier “Panneau de confi guration” et double-cliquez sur l’icône “Affi -
chage”.
2. Sélectionnez l’onglet “Paramètres”.
3. Cliquez sur le bouton “Propriétés Avancées”.
Français
32
Si le projecteur ne projète toujours pas toute l’image, vous devez
également changer l’affi chage du moniteur que vous utilisez.
Référez-vous aux étapes suivantes.
4. Vérifi ez que le réglage de la résolution est inférieur ou égal à
1400 x 1050.
Page 33
Annexes
5. Sélectionnez le bouton “Changer” sous l’onglet “Moniteur”.
6. Cliquez sur “Affi cher tous les périphériques”. Ensuite sélection-
nez “Types de moniteur standard” sous la boîte SP, choisissez
le mode de résolution dont vous avez besoin sous “Modèles”.
Si vous utilisez un Ordinateur Portable:
4
1. Suivez d’abord les étapes ci-dessus pour régler la résolution de
l’ordinateur.
2. Appuyez sur les paramètres de bascule de la sortie. Exemple:
[Fn]+[F4]
Mac Apple:
Préférences système-->Affi chage-->Disposition-->Affi chage
miroir
Si vous avez des diffi cultés pour changer les résolutions ou si votre
4
moniteur se bloque, redémarrez tout l’équipement, y compris le
projecteur.
Problème: L’écran de l’ordinateur portable ou de l’ordinateur
PowerBook n’affi che pas de présentation
Si vous utilisez un ordinateur portable:
4
Certains ordinateurs portables peuvent désactiver leurs propres
écrans lorsqu’un second appareil d’affi chage est utilisé. Chaque
machine se réactive d’une façon différente. Référez-vous à la documentation de votre ordinateur pour des informations détaillées.
Utilisez “Phase” pour fi xer le problème. (Voir en page 22.)
4
Changez les paramètres de couleur du moniteur sur votre ordinateur.
4
Problème: L’image comporte une barre verticale vacillante
Utilisez “Fréquence” pour effectuer le réglage. (Voir en page 22.)
4
Vérifi ez et reconfi gurez le mode d’affi chage de votre carte
4
graphique pour la rendre compatible avec le projecteur.
Problème: L’image est fl oue
Réglez la bague de variation de la focale sur l’objectif du projecteur.
4
33
Français
Page 34
Annexes
Assurez-vous que l’écran de projection est à une distance entre 3,9
4
et 39,4 pieds (de 1,2 à 12,0 mètres) du projecteur. (Voir en page 15.)
Problème: L’image est étirée lors de l’affi chage d’un DVD 16:9
Le projecteur détecte automatiquement le format DVD 16:9 et règle le
format d’image en numérisant en plein écran avec les paramètre 4:3
par défaut.
Si l’image est toujours étirée, vous devez également régler le rapport
d’aspect en vous référant à ce qui suit:
Veuillez sélectionner le type de format d’image 4:3 sur votre lecteur
4
DVD si vous lisez un DVD 16:9.
Si vous ne pouvez pas sélectionner le type de format d’image 4:3
4
sur votre lecteur DVD, veuillez sélectionner le format d’image 4:3
dans le menu à l’écran.
Problème: L’image est renversée
Sélectionnez “Gestion --> Projection” dans l’OSD et réglez la direc-
4
tion de projection. (Voir en page 27.)
Problème: La lampe grille ou émet un claquement
Quand la lampe atteint la fi n de sa durée de vie, elle grillera, éventu-
4
ellement avec un fort bruit de claquage. Si cela arrive, le projecteur
ne se rallumera pas tant que le module de lampe n’est pas remplacé.
Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui fi gurent dans la
section “Remplacement de la lampe”. (Voir en page 36.)
Lumière fi xe =>
Aucune lumière =>
Français
34
Problème: Message de la DEL
Message
Etat Veille
(cordon d’alimentation
d’entrée)
Préchauffage
Mode normal
Refroidissement
Erreur (panne de la lampe)
Erreur (panne du ventilateur)
Erreur (surchauffe)
DEL d’Alimentation
(Verte)(rouge)
Clignote-
ment
Clignote-
ment
DEL de la
température
DEL de la
lampe
Clignote-
ment
Page 35
Problème: Rappels de message
Panne du ventilateur:
4
Surchauffe:
4
Annexes
Hors tension:
4
4 Remplacer la lampep:
35
Français
Page 36
Annexes
Avertissement :
Le compartiment de la
lampe est chaud ! Laissez refroidir 30 minutes
avant de changer la
lampe !
Remplacement de la lampe
Le projecteur surveille l’usage de la lampe. Il affi chera un mes-
sage d’avertissement
Lorsque vous voyez ce message, changez la lampe le plus
rapidement possible. Assurez-vous que le projecteur a refroidi
pendant au moins 30 minutes avant de changer la lampe.
1
3
5
Remarque: Avertissement : Pour réduire
les risques de blessures
corporelles, ne faites
pas tomber le module de la lampe et ne
touchez pas l’ampoule
de la lampe. L’ampoule
risque de se briser et
de provoquer des blessures si elle tombe.
Français
36
2
4
Procédure de remplacement de la lampe:
1. Mettez le projecteur hors tension en appuyant sur le bouton
Marche-Arrêt / Veille.
2. Laissez le projecteur refroidir pendant au moins 30 minutes.
3. Débranchez le cordon d’alimentation.
4. Utilisez un tournevis pour retirer les vis du couvercle.
5. Poussez vers le haut et retirez le couvercle.
6. Retirez les 2 vis du module de la lampe.
7. Retirez le module de la lampe.
Pour replacer le module de la lampe, suivez les étapes précédentes dans l’ordre inverse.
Page 37
Annexes
Modes de Compatibilité
ModeRésolution
VESA VGA640 x 3507031,57031,5
VESA VGA640 x 3508537,98537,9
VESA VGA640 x 4008537,98537,9
VESA VGA640 x 4806031,56031,5
VESA VGA640 x 4807237,97237,9
VESA VGA640 x 4807537,57537,5
VESA VGA640 x 4808543,38543,3
VESA VGA720 x 4007031,57031,5
VESA VGA720 x 4008537,98537,9
VESA SVGA800 x 6005635,25635,2
VESA SVGA800 x 6006037,96037,9
VESA SVGA800 x 6007248,17248,1
VESA SVGA800 x 6007546,97546,9
VESA SVGA800 x 6008553,78553,7
VESA XGA1024 x 7686048,46048,4
VESA XGA1024 x 7687056,57056,5
VESA XGA1024 x 7687560,07560,0
VESA XGA1024 x 7688568,78568,7
* VESA SXGA1152 x 8647063,87063,8
* VESA SXGA1152 x 8647567,57567,5
* VESA SXGA1152 x 8648577,18577,1
* VESA SXGA1280 x 10246063,986063,98
* VESA SXGA1280 x 10247579,987579,98
* VESA SXGA+1400 x 10506063,986063,98
MAC LC 13”640 x 48066,6634,98******
MAC II 13”640 x 48066,6835******
MAC 16”832 x 62474,5549,725******
MAC 19”1024 x 7687560,24******
* MAC1152 x 87075,0668,68******
MAC G4640 x 4806031,35******
i MAC DV1024 x 7687560******
* i MAC DV1152 x 8707568,49******
* i MAC DV1280 x 9606060******
(Analogique)(Numérique)
Fréquence V.
(Hz)
Fréquence H.
(kHz)
Fréquence V.
(Hz)
Fréquence H.
(kHz)
Remarque : “*”image
d’ordinateur compressée.
37
Français
Page 38
Annexes
12345
678910
1112131415
Commandes RS232
Connecteur RS232
3
2
N° de
Broche
1
2RXDENTREE
3GND__
Nom
TXD
E/S (depuis le côté
projecteur)
SORTIE
Connecteur VGA-In
1
N°de
Broche
1
2
3B(BLEU)/Cb
4NC
5GND
6GND
7GND
8GND
9DDC 5V
10HOT_DET
11NC
12Données DDC
13HS/CS
14VS
15Horloge DDC
Spéc.
R(ROUGE)/Cr
G(VERT)/Y
Français
38
Page 39
Veuillez noter que
110.00
des dommages suite à
une mauvaise installation annuleront la
garantie.
Annexes
Installation au plafond
1. Pour éviter d’endommager votre projecteur, veuillez utiliser
le kit de fi xation au plafond pour l’installation.
2.
Si vous souhaitez utiliser un autre dispositif de fi xation au pla-
fond, assurez-vous que les vis utilisées pour fi xer le projecteur
au support sont conformes aux spécifi cations suivantes :
Type de vis : M3
4
Longueur maximale de la vis : 10 mm
4
Longueur minimale de la vis : 8mm
4
55.00
50.30
82.30
215.21
Avertissement :
1. Si vous achetez un kit
de fi xation au plafond
d’un autre fabriquant,
assurez-vous qu’il y
a une distance d’au
moins 10 cm entre le
couvercle inférieur du
projecteur et le plafond.
2. Evitez de placer
le projecteur près de
sources de chaleur
comme des dispositifs
de climatisation et des
radiateurs, sans quoi il
risque de surchauffer et
de se couper automatiquement.
73.46
Max./Min.
602.5/402.5
67.55
50.05
39
Français
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.