Noblex NOS25C13X User Manual [es]

Page 1
Page 2
Page 3
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
3
Page 4
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
4
Page 5
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
5
Page 6
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
6
Page 7
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Absolutamente prohibido
7
Page 8
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
8
Page 9
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
9
Page 10
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
10
Page 11
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Temperatura
Unidad interna
BS / BH (°C)
Unidad externa
BS / BH (°C)
1- Si el acondicionador de aire se usa en otras condiciones a las arriba expuestas, los mecanismos de protección y seguridad pueden ponerse en marcha y causar un funcionamiento anormal de la unidad. 2- Habitación con humedad relativa por debajo del 80%. Si el acondicionador de aire opera excesivamente en esta situación, puede producir condensación en la superficie del acondicionador de aire. Por favor, sitúe la rejilla vertical a su máxima inclinación (vertical respecto al suelo), y sitúe el modo ALTO (HIGH) del ventilador. 3- Obtendrá un óptimo desempeño dentro de estos intervalos de temperatura. 4- Dado que el acondicionador de aire lleva a cabo la operación de calefacción emitiendo el calor del aire exterior (a través de la bomba de calor), la capacidad de calefacción puede disminuir si la temperatura exterior es muy baja. Si el efecto de calefacción no es satisfactorio, use algún otro dispositivo calefactor junto con el acondicionador.
Enfriamiento
máximo
32 / 23
43 / 26
Enfriamiento
mínimo
21 / 15
21 / --
Calentamiento
máximo
27 / --
24 / 18
Calentamiento
mínimo
20 / --
-5 / -6
11
Page 12
INSTRUCCIONES PREVIAS AL USO
NORMAS DE SEGURIDAD Y RECOMENDACIONES PARA EL INSTALADOR
autorizado
12
Page 13
INSTRUCCIONES PREVIAS AL USO
13
Page 14
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
14
Page 15
NOMBRE Y FUNCIÓN DE CADA PIEZA
Símbología del display:
Refrigeración Deshumidificación Ventilación Calefacción
Encendido / Apagado
Temperatura
15
Page 16
OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO
1
16
Page 17
OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO
X- FAN
tecla X-FAN
17
Page 18
OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO
18
Page 19
OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO
19
Page 20
OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO
20
Page 21
OPERACIÓN DE EMERGENCIA
21
Page 22
LIMPIEZA Y CUIDADO
22
Page 23
LIMPIEZA Y CUIDADO
23
Page 24
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
24
Page 25
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
25
Page 26
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Dadas las siguientes condiciones: detenga todo tipo de operación de inmediato. Desenchufe la unidad y contacte el centro de servicio técnico.
26
Page 27
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS(*)
2190W / 2400W
I LANDA
F265N030
-
6,4kW
Purificador de aire
220 - 240V ~
HA
A
HU
QX
Z
1,10
QXA-F20F050
ZHUHAI LANDA
50 Hz
R410a
Ø 6,35 / 15,8 mmØ 6,35 / 12,70 mmØ 6,35 / 9,52 mm
955 x 700 x 420 mm
1007 x 315 x 219 mm
43 / 56 dB(A) 43 / 57 dB(A)
-5 / -6
21 / --
24 / 18
43 / 2632 / 23
3 / 49 kg 15,5 / 54 kg 15,5 / 57 kg
Unidad externa BS / BH (°C)Unidad interna BS / BH (°C)
940 x 298 x 200 mm845 x 275 x 180 mm
/ 38 kg 1
T1
IP20 / IP24
848 x 540 x 320 mm 913 x 680 x 378 mm
Clase 1
5 m
2 x 0,75 mm²
3,2kW 5,3kW
QXA-B120C150
ZHUHAI LANDA
2,5kW
QXA-B102C130
ZHUHAI LANDA
ncia Eléctrica máx. Frío/Calor (240V/43ºC) 1200W 1000W / 1050W 1400W 1400W / 1400W 2100W 2200W / 2000W 2650W 2500W / 2650W
Modelo
Funciones Frío Solo Frío/Calor Frío Solo Frío/Calor Frío Solo Frío/Calor Frío Solo Frío/Calor
Accesorio
Capacidad de enfriamiento 2,60kW 2,60kW 3,23kW 3,20kW 5,00kW 4,95kW 6,30kW 6,60kW
Capacidad de calentamiento --- 2,50kW --- 3,20kW --- 5,00kW --- 7,10kW
Indice Eficiencia Energética 3,01 3,01 3,02 2,81 3,01 2,81 3,01 3,01
Suministro de energía
otocompresor Rotativo (Marca / Modelo) M
Frecuencia
Potencia Eléctrica (ISO 5151) Frío/Calor 863W 863W / 778W 1070W 1138W / 938W 1660W 1760W / 1550W 2090W
Pote
1,2 lt/h 1,8lt/h
776 x 540 x 320 mm720 x 428 x 310 mm
39 / 52 dB (A) 38 / 52 dB(A)36/50 dB(A)
1,5 mm² 3 x 2,5 mm² 4 x 2,5 mm² 3 x
0,8 lt/h
500 850 900
kg 9 / 26 kg 10 / 27 kg 10 / 30 kg 13
(1)
cción contra descargas eléctricas
Distancias máximas de tuberías y carga de refrigerante adicional
Sección de los cables de conexión (potencia) (1)
Sección de los cables de conexión (señal)
Diámetro de los caños de conexión
Dimensiones: Unidad Interior 790 x 265 x 186 mm 790 x 265 x 170 mm
Clase Eficiencia Energética Frío/Calor B B / C B C / B B C / C B B / D
Consumo de Energía Anual (kW) 431,5 431,5 535 569 830 880 1045 1095
Circulación de aire (m³/h) 600 630
Refrigerante (Tipo)
Volumen de Deshumidificación (lt / h) 2 lt/h
Carga Refrigerante (kg) 0,56 0,70 0,57 0,82 1,50 1,70
Protección contra humedad (Interno/Externo)
Ruido (Interno/Externo) dB(A) 43 / 56 dB (A) 42 / 56 dB (A)
Tipo de clima
(Ancho x alto x prof.) Unidad Exterior
Prote
Peso (kg) Unidad interna/externa 9 / 25
Longitud nominal de los caños de conexión
* Especificaciones sujetas a modificación sin previo aviso. La placa identificatoria de su acondicionador de aire cuenta con las especificaciones más recientes y exactas.
Revise si la altura entre unidades y la longitud de la tubería de conexión cumplen con los siguientes requerimientos:
(1) No provistos.
i su instalación sobrepasa los 5 metros, deberá añadir refrigerante según la tabla de la pagina 43.
Rango de Temperatura de Funcionamiento
Las unidades exteriores vienen cargadas con la cantidad exacta de refrigerante (ver placa identificatoria) que requiere el equipo para su funcionamiento hasta 5 metros de cañerías.
Maxima longuitud de la tubería de conexión........................................................................................................................ ver información en pág. 42.
Diferencia de altura máxima (Unidad Exterior arriba o abajo)......................................................................................... hasta 5 metros
S
27 / --
20 / --
21 / 15
Enfriamiento mínimo
Enfriamiento máximo
Calentamiento mínimo
Calentamiento máximo
27
Page 28
Page 29
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
29
Page 30
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
30
Page 31
DIAGRAMA DE DIMENSIONES DE INSTALACIÓN
31
Page 32
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR
32
Page 33
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR
33
Page 34
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR
34
Page 35
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR
NOTA:
30 ~ 40 45 ~ 55
En primer lugar conecte la cañería de interconexión a la unidad interior, luego a la unidad exterior. Preste atención a la curvatura de la cañería, no la dañe. La tuerca de conexión no debe estar demasiado ajustada. De otra manera puede causar fugas de refrigerante.
DISTANCIAS MÁXIMAS DE TUBERÍAS Y CARGA DE REFRIGERANTE ADICIONAL
Revise si la altura entre unidades y la longitud de la tubería de conexión cumplen con los siguientes requerimientos:
Diferencia de altura máxima (Unidad Exterior arriba o abajo).......................... hasta 5 metros
Maxima longuitud de la tubería de conexión..................................................... ver información en pág. 42.
Las unidades exteriores vienen cargadas con la cantidad exacta de refrigerante (ver placa identificatoria) que requiere el equipo para su funcionamiento hasta 5 metros de cañerías. Si su instalación sobrepasa lo
Rango de Temperatura de Funcionamiento
Enfriamiento máximo
Enfriamiento mínimo Calentamiento máximo Calentamiento mínimo
s 5 metros, deberá añadir refrigerante según la tabla de la pagina 43.
Unidad externa BS / BH (°C)Unidad interna BS / BH (°C)
43 / 2632 / 23
21 / 15
27 / -­20 / --
21 / --
24 / 18
-5 / -6
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR
Conexión del cableado eléctrico
1. Desensamble la cubierta.
2. Retire la abrazadera para los cables y conecte el extremo del cable de alimentación con los tornillos al tablero terminal. Asegúrese de que la conexión coincida con la de la unidad interna.
3. Sujete los cables con la abrazadera y una las interfaces correspondientes.
4. Asegúrese de que el cableado esté firmemente conectado.
5. Vuelva a ensamblar la cubierta.
35
Page 36
NOTA:
• Una conexión de cableado incorrecta puede provocar desperfectos
eléctricos.
• No tire del cable cuando lo ajuste con la abrazadera.
• No permita que el cable de la unidad externa quede demasiado flojo.
PURGA DE AIRE Y PRUEBA DE FUGAS
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR
36
Page 37
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR
VERIFICACIÓN Y PRUEBA DE OPERACIÓN
37
Page 38
INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO DE FILTRO ANTI-BACTERIAL
Instrucciones de instalación
1. Tire con fuerza el panel en el ángulo específico de los dos extremos del panel frontal de acuerdo con la dirección de la flecha. A continuación, tire hacia abajo el filtro de aire para quitarlo (Ver fig. a).
2. Montar el Filtro Anti-bacterial en el filtro de aire (como se muestra en la fig. b).
Si el filtro no se puede instalar, por favor, montar el filtro sano en la caja frontal (como se muestra en la fig. c).
Filtro Anti-bacterial
3. Montar el filtro de aire correctamente a lo largo de la dirección de la flecha en la fig. d, y luego cierre la cubierta del panel.
Filtro Anti-bacterial
Limpieza y mantenimiento
Saque el filtro saludable antes de limpiarlo y volver a instalarlo después de la limpieza de acuerdo con las instrucciones de instalación. Preste especial atención a que el ion plata filtro no se puede limpiar con agua, mientras que el carbón activo, fotocatalizador, la conversación de baja tempera­tura (LTC) catalizador, eliminador de formaldehido, catequina o ácaro matando filtro puede, pero no puede con las cosas de pincel o con fuerza. Secar a la sombra o al sol después de la limpieza, sino por limpiar.
VIDA ÚTIL
El filtro saludable comúnmente tiene su vida de uso por un año en
a los filtros de iones de plata, no es válido cuando su superficie se convierte en negro (verde). * Esta instrucción suplementaria se proporciona como referencia a la unidad con filtros saludables. Si los gráficos proporcionados en este documento son di La cantidad de filtros sanos se basará en la entrega real.
ferentes de los bienes físicos, este último prevalecerá.
38
condiciones normales. En cuanto
Page 39
INSTALACIÓN DEL PROTECTOR DE NIEVE (OPCIONAL)
Método de instalación de nieve guardia
En consideración de nieve durante la instalación de las unidades exteriores
Nota: Es necesario equipar guardia nieve y una base de cemento superior para evitar que la nieve cubierta de entrada y salida de aire.
39
Page 40
CONFIGURACIÓN DE TUBO DE CONEXIÓN Y EL VOLUMEN ADICIONAL DE REFRIGERANTE
MÁXIMA LONGITUD DE
TUBO DE CONEXIÓN
50
15
50
Ф12
Ф19 or Ф22.2
100
30
120
Ф16
Ф25.4 or Ф31.8
170
60
120
Ф19 - 250
250
250
- 350
350
350
1. La longitud estándar de la tubería de conexión: 5 m, 7,5 m, 8m.
2. La longitud mínima del tubo de conexión: Para la unidad con el tubo de conexión estándar de 5m, no hay ninguna limitación para la longitud min de tubo de conexión. Para la unidad con el tubo de conexión estándar de 7,5 m y 8 m, la longitud mínima de tubo de conexión es de 3 m.
3. Longitud máxima del tubo de conexión
4.
El método de cálculo de lubricante adicional de refrigerante y cantidad de carga de refrigerante después de la prolongación de tubería de conexión. Después de que la longitud del tubo de conexión se prolonga por 10m en la base de la longitud estándar, debe agregar 5 ml de aceite refrigerante adicional por cada 5 m de tubo de conexión. El método de cálculo de la cantidad de carga de refrigerante adicional (sobre la base del tubo de líquido):
Longitud máxima del tubo de conexión (Unidad: m)
CAPACIDAD
2,5 kW 15 m
3,2 kW 20 m
5,3 kW 25 m
6,4 kW 25 m
(1) cantidad de carga de refrigerante adicional = longitud prolongada cantidad adicional de carga por metro.
(2) Cuando la longitud del tubo de conexión es superior a 5m, añadir refrigerante de acuerdo con la prolongada duración de la tubería de líquido. El refrigerante de carga adicional cantidad por metro es diferente según el diámetro de la tubería de líquido. Vea el cuadro 2.
Cantidad de refrigerante adicional para la carga de R410A
DIÁMETRO DEL TUBO MM
TUBO DE
LIQUIDO
Ф6 Ф9.5 or Ф12 20 15 20
Ф6 or Ф9.5
Ф22.2
Nota: La cantidad de carga de refrigerante adicional en el Cuadro 2 es un valor recomendado, no es obligatorio.
TUBO DE
GAS
Ф16 or Ф19
VÁLVULA DE LA
UNIDAD INTERIOR
FRIO/SOLO
FRIO/CALOR (G/M)
40
de la tubería de líquido refrigerante x
VÁLVULA DE LA UNIDAD
EXTERIOR
FRIO/SOLO
(G/M)
FRIO/CALOR
(G/M)
Page 41
ELIMINACIÓN DE RESIDUOS
Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos al final de la vida útil.
El presente producto identificado con el símbolo de un contenedor con ruedas tachado no podrá ser desechado como residuo doméstico o residuo sólido no diferenciado. El mismo al final de la vida útil, requiere de un procedimiento adecua­do para su tratamiento, recuperación, reciclado, reutilización y/o disposición final en instalaciones especiales. Póngase en contacto con sus autoridades locales para obtener información sobre las mismas así como en relación a los puntos de recogi­da más cercanos y su correcta gestión ambiental. Un tratamiento correcto del reciclaje y la eliminación de residuos ayuda a conservar los recursos y evita al mismo tiempo efectos perjudiciales en la salud y el medio ambiente.
Page 42
*2-710-01744B-U*
Impreso en Argentina
Loading...