Nivona NICR9 User Manual

CafeRomatica

Automatický kávovar a espresovač

Návod a doporučené tipy k použití

NICR9..
CZ

Káva jako vášeň.

G
F
C
D M
J
K
A
B
E
P
O
S
H
N
R
L
T
Q
U
2
CZ
Dotyková obrazovka s výběrem
A
základních nápojů
Otočný ovladač
B
Ikona nastavení
C
Ikona údržby
D
Výškově nastavitelná kávová tryska
E
Kryt nádrže na vodu
F
Kryt zásobníku na kávová zrna
G
Vypínač
H
Podstavec na šálek
J
Rukojeť servisních dvířek
K
Servisní dvířka
L
Víko komory na mletou kávu
M
Odkapávací miska
N
Zásobník použité kávy
O
(uvnitř)
Krycí destička
P
Q
Zadní kolečka
(vzadu)
Součásti napěňovače mléka
R
Typový štítek
S
(po odejmutí odkapávací misky)
Prostor pro napájecí kabel
T
(zezadu)
Nádoba na mléko
U
3
2
3
4
11
5
8
12
6
9
7
10
13
4
Vážený zákazníku,
děkujeme vám za rozhodnutí pořídit si tento kvalitní produkt společnosti NIVONA a gratulujeme vám k němu. K plnému využití spotřebiče NIVONA doporučujeme prostudování návodu před prvním použitím a zvážení všech
bezpečnostních pokynů již před instalací. Tento návod uložte na bezpečné místo, abyste si mohli jeho obsah osvěžit a předat jej případnému dalšímu
uživateli výrobku. Při čtení návodu a bezpečnostních instrukcí se setkáte s následujícími symboly:
Varování: Tento symbol upozorňuje na možná rizika. Informace: Tento symbol vás informuje o užitečných funkcích. Tip: Tento symbol znázorňuje přídavné tipy.
Varování: Nebezpečí popálení!
Tento kávovar NIVONA je plně automatický a jeho hlavní funkce můžete ovládat z mobilního telefonu. Příslušná aplikace je k dispozici ke stažení z Apple App Store nebo Obchodu Google Play. Pro zapnutí, vypnutí a bližší nastavení připojení mezi spotřebičem a chytrým telefonem slouží nabídka „BLUETOOTH“ (viz kapitola 4.9.).
Váš prodejce a tým ve společnosti NIVONA vám přejí příjemné zážitky u šálku lahodné kávy. Doufáme, že budete s tímto špičkovým kávovarem NIVONA mimořádně spokojeni.
Zakoupeno v
Místo, datum
CZ
5
Obsah
CafeRomatica ...................................................................................................................................................1
Automatický kávovar a espresovač .................................................................................................................1
Návod a doporučené tipy k použití .................................................................................................................1
Káva jako vášeň.
1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ................................................................................................................... 7
2. INSTALACE .......................................................................................................................................... 8
2.1. Příprava .....................................................................................................................................................8
2.2. Uvedení do provozu
2.3. Důležité ovládací prvky a základní funkce........................................................................................... 10
2.4. Zapnutí přístroje po uvedení do provozu
2.5. Režim EKO
3. PŘÍPRAVA KÁVOVÝCH SPECIALIT ...................................................................................................12
3.1. Obsluha během přípravy ....................................................................................................................... 12
3.2. Nápoje bez mléka (espresso, černá káva, caffè americano)
3.3. Nápoje s mlékem (cappuccino, caffè latte, latte macchiato, mléko/mléčná pěna) ......................... 14
3.4. Horká voda (např. pro přípravu čaje)
3.5. Nastavení „Moje káva“ (MY COFFEE) pro mě a ostatní podle vlastních představ .............................17
3.6. Nastavení stupně mletí
3.7. Příprava mleté kávy (např. pro bezkofeinovou kávu)
4. ZMĚNA ZÁKLADNÍCH NASTAVENÍ ...................................................................................................19
4.1. Průběžné programování receptů na kávové nápoje ............................................................................ 19
4.2. Časovače................................................................................................................................................ 20
4.3. Komfortní nastavení
4.4. Nastavení provozu s filtrem nebo bez něj ............................................................................................ 22
4.5. Nastavení tvrdosti vody
4.6. Nastavení jazyka
4.7. Zobrazení statistik
4.8. Tovární nastavení
4.9. Bluetooth
5. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA ...........................................................................................................................23
5.1. Proplachování napěňovací trysky ......................................................................................................... 24
5.2. Proplachování systému
5.3. Čistění napěňovače mléka
5.4. Čistění systému
5.5. Vysunutí a čištění varné jednotky ........................................................................................................ 25
5.6. Odstraňování vodního kamene
5.7. Pravidelné ruční čistění
5.8. Výměna filtru
5.9. Stav údržby
6. SYSTÉMOVÁ UPOZORNĚNÍ...............................................................................................................27
7. ŘEŠENÍ POTÍŽÍ
8. NÁHRADNÍ DÍLY A PŘÍSLUŠENSTVÍ .................................................................................................29
9. ZÁKAZNICKÉ ODDĚLENÍ, ZÁRUKA, OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
10. TECHNICKÉ ÚDAJE
..............................................................................................................................................1
.................................................................................................................................9
.............................................................................................12
.............................................................................................................................................12
............................................................. 13
................................................................................................... 16
......................................................................................................................... 18
........................................................................... 18
.............................................................................................................................. 21
......................................................................................................................... 22
................................................................................................................................... 22
................................................................................................................................. 22
.................................................................................................................................. 23
............................................................................................................................................... 23
......................................................................................................................... 24
................................................................................................................... 24
..................................................................................................................................... 25
............................................................................................................ 25
......................................................................................................................... 26
.......................................................................................................................................... 26
............................................................................................................................................ 27
..................................................................................................................................28
......................................30
.........................................................................................................................31
6
CZ
1. Bezpečnostní pokyny
1. Bezpečnostní pokyny
• Přístroj se smí používat jedině ke stanovenému účelu (soukromé použití v domácnosti) a není určen pro podnikatelské účely (viz záruční podmínky). V opačném případě nelze uplatnit nárok na záruční opravu.
• Provozní napětí musí odpovídat napětí v elektrické síti. Ověřte prosím údaje na typovém štítku/nálepce na přístroji (viz obr. 1/S).
• Přístroj nepoužívejte, pokud je poškozen napájecí přívod nebo kryt přístroje. Napájecí přívod nesmí přijít do styku s horkými povrchy.
• Přístroj není možné používat v nadmořských výškách přesahujících 2 000 m n. m.
• Přívod odpojujte ze zásuvky vždy za zástrčku, netahejte za kabel.
• Dodržujte pokyny pro čistění a odstraňování vodního kamene. V opačném případě nelze uplatnit nárok na záruční opravu.
• Před údržbou a čistěním stroje se ujistěte, že je vypnutý a odpojený ze síťové zásuvky.
Napájecí přívod chraňte proti kapalinám a vlhkosti.
• Přístroj stavte na rovný stabilní povrch a používejte jej pouze ve vnitřních prostorách. Nikdy nestavte přístroj na horký povrch ani do blízkosti otevřeného ohně.
Přístroj není možné používat ve skříni nebo obklopený nábytkem.
• Tento výrobek mohou používat děti od věku 8 let, osoby se sníženou fyzickou, senzorickou či mentální kondicí i osoby nezkušené a nepoučené, pokud jsou pod dohledem a byly poučeny o bezpečném použití výrobku a o možných rizicích a chápou je. Děti si nesmějí s výrobkem hrát. Čistění a uživatelskou údržbu nesmějí provádět děti, nejsou-li starší 8 let a pod dohledem. Přístroj a napájecí kabel udržujte mimo dosah dětí mladších osmi let.
• Pokud výrobek nebudete používat několik dní, odpojte vždy síťový přívod ze zásuvky.
Spotřebič neponechávejte zbytečně zapnutý. Spotřebič neponořujte do vody.
• Výrobek ani jeho části nikdy nemyjte v myčce nádobí. V opačném případě nelze uplatnit nárok na záruční opravu.
• V případě špatné funkce výrobku odpojte okamžitě síťový přívod ze zásuvky (nikdy netahejte za kabel ani samotný výrobek).
CZ
7
1. Bezpečnostní informace / 2. Instalace
• Společnost NIVONA nenese odpovědnost za škody vzniklé nesprávnou obsluhou, použitím nebo následkem neautorizovaných zásahů či oprav přístroje. Všechny tyto činy způsobí zneplatnění záruky.
• Vestavěný mlýnek na kávu používejte pouze ke mletí pražené, neupravené zrnkové kávy. Nepoužívejte jej ke mletí jiných potravin! Vždy se ujistěte, že mezi kávovými zrny není cizí předmět – v takovém případě zaniká záruka.
• Pokud je nutná oprava přístroje (včetně výměny napájecího kabelu), obraťte se prosím nejprve na ústřední telefonní zákaznickou linku nebo na maloobchodního prodejce, u nějž jste přístroj zakoupili.
Poškozený napájecí kabel musí vyměnit výrobce, jeho zákaznický servis nebo jiné podobně kvalifikované pracoviště, aby nedošlo k ohrožení.
Varování: Opravy elektrických spotřebičů smějí provádět jedině odborníci! Nesprávně provedená oprava představuje vážné riziko pro uživatele. Pokud je výrobek nesprávně nebo nevhodně použit nebo nesprávně opraven, nemůže být přijata žádná odpovědnost za jakékoli případné škody!
Varování: Použití vypínače přístroje (obr. 1/H) během přípravy kávy může vést k poškození přístroje! Výrobek vypínejte pouze v klidu.
Varování: Nebezpečí popálení! Při přípravě páry nebo horké vody může z výpusti kávy náhle vystříknout horká voda. Parní otvory zkoušejte a čistěte pouze, když je zařízení vypnuto a chladné.
2. Instalace

2.1. Příprava

➔ Výrobek a všechny jeho části vyberte opatrně z balení.
V balení se nacházejí následující součásti (obr. 2):
• Návod k použití
• Záruční list
• Odměrka s klíčem na instalaci kartuše filtru
• Dvě čisticí tablety
• Filtr Claris
• Testovací papírek tvrdosti vody
• Nádoba na mléko s připojovací hadičkou (obr. 5)
Informace: V případě využití služeb zákaznické podpory je nezbytné, aby byl spotřebič odeslán poštou v původním a úplném balení. Balení tedy prosím uschovejte, a to včetně polystyrenových výplní.
➔ Spotřebič postavte na rovné, suché a vhodné místo na pracovní ploše. ➔ Zapojte jej do profesionálně instalované zásuvky. ➔ Součástí vašeho spotřebiče je prostor pro napájecí kabel, do kterého můžete uschovat nadbytečnou délku
kabelu, kterou nebudete potřebovat.
8
CZ
2. Instalace

2.2. Uvedení do provozu

➔ Zapněte přístroj stisknutím vypínače (obrázek 1/H).
Po krátké době se zobrazí obrazovka s úvodním nastavením, pomocí které vyberte požadovaný jazyk přístroje.
Informace: Postupujte podle pokynů na displeji. Přístroj vás provede jednotlivými kroky nastavení postupně.
Krok 1 – jazyk:
➔ Pomocí otočného ovladače (obrázek 1/B) zvolte požadovaný jazyk a potvrďte svůj výběr stisknutím.
Tip: Pokud nechtěně vyberete špatný jazyk, můžete nastavení samozřejmě změnit i později (viz kapitola 4.6.).
Krok 2 – filtr:
➔ Jeden filtr Claris je součástí balení spotřebiče. Použití filtru snižuje potřebnou frekvenci odvápňování
spotřebiče, jelikož vede ke změkčení vody. Spotřebič je ale možné používat s filtrem i bez něj. Postupujte podle pokynů na displeji.
➔ Pokud chcete spotřebič používat s filtrem, opatrně jej našroubujte do připraveného závitu v nádrži na vodu
pomocí klíče, který se nachází na odměrce.
Varování: Neutahujte filtr příliš silně ani jej neohýbejte.
Informace: Pokud budete výrobek provozovat bez filtru, nastavení filtru musí být „INSERT FILTER? NO!“. To je důležité, protože odstranění vodního kamene probíhá bez filtru častěji a v závislosti na tvrdosti použité vody (stroj se dodává s výchozím nastavením „FILTER? NO!“.
Informace: Pokud je do spotřebiče vložen filtr a zároveň je nastavení filtru „FILTER? YES!“, nastavení tvrdosti vody nebude relevantní. Tvrdost vody je ve výchozím nastavení na hodnotě 1. V takovém případě není nutné odvápňování provádět tak často. I tak je však odvápnění nezbytné provést po výzvě na displeji a po zobrazení hlášky REMOVED FILTER.
Po vydání přibližně 50 litrů vody filtr ztrácí svou účinnost (proveďte výměnu filtru na základě instrukcí v kapitole
5.8).
Varování: Filtr je zapotřebí vyměnit nejpozději po dvou měsících, a to i v případě, že vás k tomu přístroj nevyzve, nebo pokud byl používán jen příležitostně (viz kapitola 5.8.).
Krok 3 – tvrdost vody:
➔ Frekvence odvápňování přístroje se odvíjí od tvrdosti vody v oblasti, ve které se nacházíte. Aby systém
správně určil interval čistění, je nutné nastavit příslušnou tvrdost před prvním použitím. Postupujte podle pokynů na displeji.
Výchozí nastavení z výroby je úroveň LEVEL 3. Při prvním nastavení proveďte test použité vody přiloženým papírkem:
➔ Ponořte papírek krátce do vody a pak jím lehce zatřeste. ➔ Přibližně po minutě budete moci odečíst výsledek sečtením červených bodů na testovacím proužku. ➔ Počet bodů na proužku a nastavení souvisí takto:
Testovací proužek / stupeň tvrdosti = na displeji
1 červený bod / 1–7° = LEVEL 1 2 červené body / 8–14° = LEVEL 2 3 červené body / 15–21° = LEVEL 3 4 červené body / >21° = LEVEL 4
Informace: Pokud se neobjeví žádná tečka, nastavte LEVEL 1.
CZ
9
2. Instalace
Krok 4 – voda:
➔ Naplňte nádržku čistou vodou nad rysku pro minimální objem (0,5 l) a vložte ji zpět do přístroje. Kryt na
levé straně stroje opět zavřete (obr. 1/F).
Varování: Nádržku plňte vždy pouze čistou chladnou vodou! Nepoužívejte sodovku ani jiné kapaliny! V opačném případě nelze uplatnit nárok na záruční opravu.
Krok 5 – kávová zrna:
➔ Otevřete víko zásobníku kávy (obrázek 1/G). Nasypte praženou, nijak neupravenou zrnkovou kávu. Víko
zavřete a ujistěte se, že je ve správné poloze.
Varování: Nepoužívejte zrna, která byla při pražení nebo po něm upravena přísadami, jako je cukr. Mohlo by dojít k poškození mlýnku. Takové opravy nejsou kryty zárukou.
➔ Stiskněte otočný ovladač.
Gratulujeme! Uvedení kávovaru do provozu máte úspěšně za sebou. Naplnění systému
Informace: Před přípravou prvního nápoje je systém nejdříve zapotřebí naplnit vodou.
➔ Pod kávovou trysku (obr. 1/E) postavte nádobu dostatečné velikosti (minimálně 0,5 l) a stiskněte otočný
ovladač nebo klepněte na „START“.
Systém se nyní naplní vodou. Na displeji se zobrazí „SYSTEM FILLS“. Pokud přístroj používáte s filtrem, dojde nyní k jeho propláchnutí. Na displeji se zobrazí „FILTER RINSES“.
➔ Vyčkejte chvíli, dokud z kávové trysky nebude vytékat žádná voda.
Varování: Po nahřátí přístroje se na displeji zobrazí důležitá hláška ohledně přípravy kávových nápojů. Bližší informace naleznete v kapitole 2.3.

2.3. Důležité ovládací prvky a základní funkce

Váš kávovar NIVONA nabízí několik způsobů přípravy kávových specialit, přesně tak, jak je máte rádi. Nejdůležitější ovládací prvky a jejich základní funkce jsou nicméně společné pro většinu druhů příprav:
Je pouze na vás, zda se rozhodnete použít dotykovou obrazovku nebo otočný ovladač s tlačítkem.
Ovládání přístroje pomocí dotykové obrazovky
(obrázek 1/A): na displej můžete krátce klepnout nebo klepnout
a podržet (viz níže)
Nabídka kávových nápojů Nabídka kávových nápojů
• Krátké klepnutí na symbol požadovaného nápoje
v nabídce kávových nápojů (obr. 1/A) spustí přípravu zvoleného nápoje okamžitě.
Klepnutím a podržením symbolu nápoje v nabídce
kávových nápojů (obr. 1/A) přejdete do zobrazení receptu příslušného nápoje, ve kterém můžete
upravit požadované množství přísad dle vlastní chuti.
Ovládání přístroje pomocí otočného ovladače (obrázek 1/B):
ovladačem lze otáčet pro změnu nastavení, krátce jej stisknout nebo stisknout a podržet (viz níže)
• Otáčením přejděte na symbol požadovaného
nápoje v nabídce kávových nápojů (obr. 1/A) a poté krátkým stisknutím otočného ovladače spusťte přípravu zvoleného nápoje okamžitě.
• Otáčením přejděte na symbol požadovaného
nápoje v nabídce kávových nápojů (obr. 1/A) a poté stiskněte a podržte otočný ovladač pro přechod do zobrazení receptu příslušného nápoje, ve kterém můžete upravit požadované množství přísad dle vlastní chuti.
10
CZ
Loading...
+ 22 hidden pages