Nivona CafeRomatica NICR 756 User manual

CafeRomatica
Автоматический кофе-центр
Руководство по эксплуатации и полезные советы
NICR7..
a passion for coffee.
1
G
F
A
B
D
E
P
O
S
H
N
M
A
Дисплей
(главное меню)
B
Левая ручка управления
Правая ручка управления
C
Настройки на дисплее
D
Регулируемый по высоте дозатор кофе
E
F
Крышка резервуара для воды
Крышка контейнера для зерен
G
K
J
/
L
C
T
Q
U
H
Кнопка Вкл./Выкл.
J
Подставка для чашек
K
Подогрев чашек
(использование тепла, исходящего от нагревателя)
L
Сервисная дверца
M
Крышка отделения для молотого кофе
N
Поддон
O
Лоток для использованного кофе
(расположен внутри)
P
Решетка для капель
Q
Вращающиеся ролики
(сзади)
R
Разборные части капучинатора
S
Типовая табличка
(при вынутом поддоне)
T
Отсек для сетевого кабеля
(сзади)
U
Резервуар для молока
(В зависимости от модели)
R
150 151
2
3
4
11
5
8
b
12
6
9
10
7
Уважаемый покупатель!
Мы благодарим вас за выбор высококачественной продукции фирмы NIVONA. Для того чтобы использовать все возможности приобретенной вами машины NIVONA, просим вас
внимательно прочитать данное руководство по эксплуатации и также ознакомиться с инструкцией по безопасности перед первым использованием машины.
Храните руководство по эксплуатации в безопасном месте. Инструкция может понадобиться вам для справки или передачи последующим пользователям вашей машины.
В онлайн-магазинах Apple App-Store или Google Play вы можете скачать приложение для своей автоматической кофемашины NIVONA, с помощью которого вы сможете управлять и пользоваться важнейшими функциями своего прибора. В пункте меню «BLUETOOTH» вы сможете подключить данный прибор к своему смартфону или отключить соединение (см. пункт ..).
Желаем вам получить наслаждение от кофе, приготовленного в высококачественном кофе-цен­тре NIVONA. С уважением, ваш торговый дилер и компания-производитель NIVONA.
a
приобретено в магазине
Место, дата
152 153
Содержание 1. Указания по технике безопасности
1. УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ................................................................................... 155
2. ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ .......................................................................................................... 157
. Подготовка машины ......................................................................................................... 
. Главные элементы управления ........................................................................................ 
. Заполнение резервуара для воды и контейнера для зерен ...............................................
. Включение машины и первый запуск ............................................................................... 
. Включение прибора в рабочем режиме ...........................................................................
. Режим ECO ....................................................................................................................... 
3. ВЫПОЛНЕНИЕ/ИЗМЕНЕНИЕ ОСНОВНЫХ НАСТРОЕК .................................................................. 161
. Настройка режима работы с или без фильтра ................................................................... 
. Настройка уровня жесткости воды ................................................................................... 
. Настройка температуры ................................................................................................... 
. Настройка аромата .......................................................................................................... 
. Настройка языка .............................................................................................................. 
. Настройка времени автоматического выключения ..........................................................
. Промывка при выключении .............................................................................................
. Заводские настройки ....................................................................................................... 
. Запрос статистики ...........................................................................................................
. Функция Bluetooth ..........................................................................................................
4. ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ ............................................................................................................164
. Приготовление напитков по индивидуальным настройкам ............................................... 
. Изменение стандартной настройки для напитков без молока (ЭСПРЕССО, КОФЕ, АМЕРИКАНО) ......
. Изменение стандартных настроек для напитков с молоком (КАПУЧИНО, КОФЕ-ЛАТТЕ,
ЛАТТЕ МАКИАТО, ТЕПЛОЕ МОЛОКО, МОЛОЧНАЯ ПЕНА)......................................................
. Изменение стандартной настройки для горячей воды (например, для чая) ...................... 
. Индивидуальное программирование «Мой кофе» ........................................................... 
. Настройка степени помола ..............................................................................................
. Приготовление молотого кофе (например, для кофе без кофеина) .................................. 
5. ОЧИСТКА И УХОД ...................................................................................................................... 174
. Промывка капучинатора .................................................................................................. 
. Промывка системы ..........................................................................................................
. Очистка капучинатора .....................................................................................................
. Очистка системы ............................................................................................................. 
. Удаление накипи .............................................................................................................. 
. Регулярная ручная очистка .............................................................................................. 
. Очистка варочного блока ................................................................................................. 
. Замена фильтра ...............................................................................................................
. Индикация состояния системы ......................................................................................... 
6. СИСТЕМНЫЕ СООБЩЕНИЯ ........................................................................................................180
7. САМОСТОЯТЕЛЬНОЕ УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ............................................................... 181
8. ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ И АКСЕССУАРЫ ............................................................................................182
9. СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ, ГАРАНТИЯ, ЭКОЛОГИЧНОСТЬ ....................................................182
10. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ............................................................................................183
1. Указания по технике безопасности
• Данная машина может использоваться исключительно в целях, для которых она предназначена (домашнее использование), но не в коммерческих целях (см. Условия гарантии). В против­ном случае действие гарантии прекращается.
• Рабочее напряжение обязательно должно соответствовать на­пряжению в сети. См. данные, указанные на типовой таблич­ке/наклейке на приборе (см. рис. /S).
• Не включайте прибор при наличии повреждений сетевого кабеля или корпуса. Держите кабель питания вдали от нагре­вающихся деталей.
• Запрещено эксплуатировать прибор на высоте более  м над уровнем моря.
• Не тяните за кабель, чтобы отключить машину от сети.
• Обязательно соблюдайте приведенные ниже инструкции по очистке и удалению накипи! В противном случае гарантийные обязательства считаются недействительными.
• Перед техническим обслуживанием или очисткой машины не­обходимо убедиться, что она выключена и отключена от сети электропитания.
• Не допускайте намокания штепсельной вилки и попадания на нее влаги.
• Установите прибор на ровную прочную поверхность и исполь­зуйте его только внутри помещений. Запрещается устанавливать прибор на горячие поверхности или вблизи открытого огня.
• Запрещено эксплуатировать прибор, помещенный в шкаф или закрытую мебель.
• Данный прибор может использоваться детьми старше  лет, а также лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или людьми, не обладаю­щими необходимыми для этого опытом и знаниями, если они находятся под присмотром или получают указания по безопас­ному обращению с прибором и осознают возможные риски.
154 155
1. Указания по технике безопасности 1. Указания по технике безопасности / 2. Ввод в эксплуатацию
Детям запрещается играть с прибором. Очистка и техническое обслуживание прибора должны производиться пользователем или детьми не младше  лет, если они находятся под присмо­тром. Детям до  лет запрещен доступ к машине и питающему кабелю.
• Всегда отключайте машину от сети на время длительного от­сутствия.
• Не оставляйте прибор включенным без необходимости. Запре­щается погружать прибор в воду.
• Запрещается мыть прибор или его отдельные компоненты в посудомоечной машине. В противном случае гарантийные обязательства считаются недействительными.
• В случае возникновения дефекта немедленно отключите ма­шину (не тяните за кабель или за машину для ее отключения).
• Производитель не несет ответственность за повреждения машины, полученные в результате ее неправильного обслужи­вания, ненадлежащего использования или неквалифициро­ванного ремонта. В таких случаях гарантийные обязательства аннулируются.
• Используйте встроенную кофемолку только для перемалыва­ния обжаренных кофейных зерен. Запрещается использовать ее для других продуктов! Следите за тем, чтобы в кофейных зернах не было посторонних предметов, в противном случае действие гарантии прекращается.
• При необходимости ремонта (в том числе, замены кабеля питания) сначала позвоните в службу технического обслужи­вания или обратитесь к торговому дилеру, у которого была приобретена машина,а затем отправьте машину, согласно до­говоренности и с соблюдением пункта  данного Руководства по эксплуатации, в Центр сервисного обслуживания компа­нии NIVONA Zentralkundendienst, Südwestpark 49, D-90449
Nürnberg (Германия)
• Чтобы избежать несчастных случаев и повреждений, ремонт неисправного кабеля питания может проводить только произ-
водитель, авторизованная служба сервисного обслуживания или квалифицированный специалист.
Внимание! К ремонту электрических приборов должны допу­скаться только специалисты! Неквалифицированный ремонт может привести к значительным рисками для пользователя! Производитель не несет ответственность за повреждения, вы­званные ненадлежащим или неправильным обслуживанием / ремонтом машины!
Внимание! Нажатие кнопки Вкл./Выкл. (рис. 1/J) во время процесса варки кофе может повредить прибор! Не выклю­чайте прибор во время рабочего цикла!
Внимание! Опасность ожогов! При выпуске пара или горячей воды остерегайтесь брызг из дозатора. Не касайтесь дозато­ра, пока он не остынет.
2. Ввод в эксплуатацию
2.1. Подготовка машины
➔ Осторожно извлеките прибор и все комплектующие детали из упаковки.
В комплект поставки входят:
• Руководство по эксплуатации
• Гарантийный талон
• Мерная ложка с устройством для монтажа фильтра
• Две чистящие таблетки
• Один фильтр Claris
• Одна тестовая полоска для определения жесткости воды
• Один резервуар для молока с соединительной трубкой (В зависимости от модели)
Примечание. Для проведения сервисного обслуживания необходимо отправлять прибор по почте в оригинальной упаковке в полном комплекте. Поэтому сохраните оригинальную упаковку, включая упаковочный пенопласт, в полном комплекте.
➔ Установите прибор на подходящую сухую и ровную рабочую поверхность. ➔ Подключите его к безопасной электрической розетке. ➔ Ваш прибор оснащен отсеком для хранения кабеля питания. Если кабель питания слишком
длинный, его излишнюю часть можно расположить в отсеке для хранения на обратной сторо­не машины (рис. /T).
2.2. Главные элементы управления
Ваш прибор NIVONA обладает многочисленными возможностями приготовления различных видов кофе на любой вкус. Главные элементы управления и их функции для приготовления различных видов кофе в основном одинаковы:
• Левая поворотно-нажимная ручка управления (сокращенно «левая ручка управления») (рис. /B):
С помощью левой ручки управления вы можете изменить крепость и объем кофе. Путем вра­щения левой ручки управления вы можете в главном меню изменить объем в миллилитрах.
156 157
2. Ввод в эксплуатацию 2. Ввод в эксплуатацию
Нажатием кнопки левой ручки управления в главном меню вы можете изменить крепость кофе (символ зерна, рис. /D). Чем больше зерен отображается на дисплее, тем больше кре­пость кофе. Путем нажатия кнопки на левой ручке управления в одном из пунктов субменю вы можете вернуться в меню на один уровень назад.
• Правая поворотно-нажимная ручка управления (сокращенно «правая ручка управления») (рис. /С): Повернув правую ручку управления, вы можете выбрать напиток или один из пунктов меню на дисплее. Нажатием кнопки на правой ручке управления вы можете включить процесс приготовления напитка, указанного на дисплее, или открыть пункт меню, выбранный до этого путем вращения ручки.
Регулируемый по высоте дозатор кофе(рис /E): Путем перемещения дозатора вверх или вниз вы можете регулировать его по высоте чашек или стаканов. Для этого держите дозатор большим и указательным пальцами и передвигайте его вверх или вниз.
Резервуар для молока: Наполните резервуар свежим, холодным и нежирным молоком. За­кройте крышку резервуара для молока и подключите соединительную трубку одним концом к резервуару, а другим концом к дозатору.
2.3. Заполнение резервуара для воды и контейнера для зерен
➔ Откройте крышку с левой стороны прибора (рис. /F) и извлеките резервуар для воды (рис. ).
Промойте его холодной и чистой водопроводной водой.
➔ « Наполните резервуар водой выше минимальной отметки (,л) и снова установите на место.
Следите за тем, чтобы положение резервуара во время установки было правильным.»
➔ Закройте крышку с левой стороны прибора (рис. /F).
Внимание! Наливайте в резервуар только чистую и холодную воду! Не используйте газиро­ванную воду или другие жидкости! В противном случае гарантийные обязательства считают­ся недействительными.
➔ Откройте крышку контейнера для зерен (рис. /G и ). ➔ Используйте только обжаренные кофейные зерна без добавок. ➔ Снова закройте крышку. Следите за правильным положением крышки.
Внимание! Не используйте зерна, содержащие добавки, введенные во время или после про­цесса обжарки (например, сахар и т.п.). Это может привести к поломке размалывающего ме­ханизма. На возникшие в результате этого ремонтные расходы гарантия не распространяется.
2.4. Включение машины и первый запуск
➔ Включите прибор с помощью кнопки Вкл./Выкл. (рис. /H).
Выполните следующие основные настройки перед приготовлением первой чашки кофе:
Настройка языка
➔ Поверните правую ручку управления для настройки языка. ➔ Нажмите кнопку на правой ручке управления для подтверждения настройки.
На дисплее появится вопрос «УСТАНОВИТЬ ФИЛЬТР?»
2.4.1. Режим работы с фильтром
В комплект поставки входит один фильтр Claris. При использовании этого фильтра вам придется реже проводить удаление накипи, поскольку фильтр снижает уровень жесткости воды.
➔ Поверните правую ручку управления на «ДА» и нажмите на кнопку, чтобы прибор смог рас-
познать установленный фильтр.
➔ На дисплее появится «УСТАНОВИТЬ ФИЛЬТР». ➔ Опорожните резервуар для воды (рис. /F и ) и при помощи устройства для монтажа на конце
мерной ложки (рис. ) осторожно прикрутите фильтр в специально предусмотренное крепле­ние в резервуаре для воды.
Внимание! Не вкручивайте фильтр слишком сильно, чтобы не повредить и не погнуть его.
➔ Наполните резервуар свежей водой выше минимальной отметки (,л) и установите его на
место. ➔ Закройте крышку с левой стороны прибора (рис. /F). ➔ Установите под дозатор емкость достаточного объема (мин. ,л) (рис. /E) и нажмите кнопку
на правой ручке управления.
После этого производится промывка системы. На дисплее появится «ПРОМЫВКА ФИЛЬТРА».
➔ Дождитесь, пока вода перестанет вытекать из дозатора. ➔ На дисплее появится «ПРОМОЙТЕ». ➔ Нажмите кнопку на правой ручке управления. На дисплее появится «ПРОМЫВКА СИСТЕМЫ».
После нагрева прибора на дисплее появится главное меню с символами напитков как признак того, что прибор готов к работе.
Приготовление первой чашки кофе: приступая к заварке первой чашки кофе, помните, что кофемолка пуста. Поэтому возможно, что после первого помола на дисплее появится «НАСЫПЬТЕ ЗЕРЕН» и процесс приготовления кофе остановится.
➔ Следуйте указаниям на дисплее и нажмите в этом случае еще раз на кнопку правой ручки
управления.
Процесс варки будет запущен повторно.
Примечание. Если вы используете прибор с фильтром и настроили систему на «УСТАНОВИТЬ
ФИЛЬТР? ДА», то возможность настройки жесткости воды отсутствует. Машина автоматиче-
ски установит жесткость воды на уровень 1. Вам придется реже производить удаление на-
кипи, но это необходимо делать каждый раз, когда появится соответствующее сообщение на
дисплее. Процедура удаления накипи может производиться только после СНЯТИЯ ФИЛЬТРА.
Фильтр теряет свою эффективность после переработки примерно л воды (замена фильтра описана в пункте.).
Внимание! Даже если на дисплее не появится сообщение «ЗАМЕНИТЕ ФИЛЬТР», то и при ред­ком использовании прибора необходимо производить замену фильтра не реже, чем раз в два месяца (см. пункт5.8).
2.4.2. Режим работы без фильтра
Если вы хотите использовать прибор без фильтра, то настройте систему на «УСТАНОВИТЬ ФИЛЬТР? НЕТ». Это очень важно, так как в зависимости от жесткости воды машину без фильтра придется очищать от накипи гораздо чаще (в кофемашине по умолчанию установлен режим «УСТАНОВИТЬ ФИЛЬТР? НЕТ»!)
➔ Поверните правую ручку управления на «НЕТ» и нажмите на кнопку.
На дисплее появится установленное значение жесткости воды.
Примечание. По производственным причинам при первом запуске кофемашины система
подачи воды может быть пустой. В этом случае прибор информирует следующим образом:
при включении кофемашины кнопкой Вкл./Выкл. (рис. 1/H) на дисплее появится сообщение
«НАЛЕЙТЕ ВОДЫ».
➔ Установите емкость достаточного объема (мин. ,л) в центр под дозатор. ➔ Нажмите кнопку на правой ручке управления.
После этого производится промывка системы. Из дозатора может вытекать вода (рис. /E). После нагрева системы на дисплее появится «НАЛЕЙТЕ ВОДЫ».
➔ Нажмите кнопку на правой ручке управления.
Теперь система наполняется водой.
2.4.3. Настройка уровня жесткости воды
Частота удаления накипи зависит от жесткости воды в вашем регионе. Чтобы система правильно
158 159
Loading...
+ 12 hidden pages