NIU KQI3 Pro, KQI3 Sport User guide

INSTRUKCJA OBSŁUGI HULAJNOGI NIU KICKSCOOTER MANUAL DE UTILIZARE PENTRU TROTINETELE NIU
01
SPIS TREŚCI
Bezpieczeństwo jazdy .......................................................................................................................................... 01
Zawartość opakowania ......................................................................................................................................... 03
Informacje o częściach ......................................................................................................................................... 04
Informacje na wyświetlaczu .................................................................................................................................. 05
Instrukcja montażu ................................................................................................................................................ 06
Pobieranie aplikacji ............................................................................................................................................... 12
CZY JESTEŚ GOTOWY DO JAZDY? .................................................................................................................. 14
Ostrzeżenia ........................................................................................................................................................... 16
Usuwanie usterek ................................................................................................................................................. 22
Obsługa techniczna i pielęgnacja ......................................................................................................................... 24
Specyfikacje .......................................................................................................................................................... 28
01
Bezpieczeństwo jazdy
Przed rozpoczęciem użytkowania hulajnogi prosimy o zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji tak, aby lepiej zrozumieć jej specyfikę. Prosimy o dokładne zapoznanie się z podstawowymi zaleceniami dotyczącymi bezpieczeństwa
zamieszczonymi w niniejszej instrukcji. Podczas jazdy należy bezwzględnie przestrzegać lokalnych przepisów i
regulacji
.
WAŻNE! Prosimy o zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej do celów referencyjnych.
Należy zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji, a następnie rozpocząć korzystanie z hulajnogi z daleko idącą ostrożnością, aż do pełnego
zrozumienia charakterystyki jej działania.
Hulajnoga ta to urządzenia służący do transportu i rekreacji. Podczas jazdy w miejscu publicznym hulajnoga może być traktowana jako
pojazd, a więc może ona stanowić zagrożenie dla pozostałych uczestników ruchu. Z hulajnogi należy korzystać zgodnie z instrukcjami i ostrzeżeniami zawartymi w niniejszej instrukcji tak, aby zapewnić bezpieczeństwo sobie i innym uczestnikom ruchu oraz zachować zgodność
z krajowymi i lokalnymi przepisami i regulacjami.
Nawet w przypadku stosowania wszystkich zasad bezpiecznej jazdy, istnieje ryzyko wypadku spowodowane przez nielegalne lub
nieodpowiednie zachowania innych uczestników ruchu. Podobnie jak w przypadku wszystkich innych pojazdów, im wyższa prędkość jazdy, tym dłuższa droga hamowania. Zalecamy jazdę na hulajnodze w obszarach częściowo zamkniętych dla ruchu i po płaskiej nawierzchni (np. osiedla mieszkaniowe, parki, miejsca wygrodzone itp.). Podczas jazdy należy zachować czujność i utrzymywać odpowiednią prędkość, a także zachować bezpieczną odległość od pojazdów i innych uczestników ruchu. Na nieznanym terenie należy zwracać szczególną uwagę na otoczenie i jeździć z małą prędkością.
Podczas jazdy należy zawsze przestrzegać pierwszeństwa pieszych. Należy unikać stresowania swoją jazdą pieszych, zwłaszcza dzieci.
Należy ostrzegać pieszych mijanych od tyłu. Podczas mijania zwolnić. Jeśli to możliwe, pieszych omijać z lewej strony (dotycz y krajów z prawostronnym ruchem ulicznym). Jadąc przodem do pieszego należy się trzymać jego prawej strony, a przed ominięciem zwolnić.
Podczas użytkowania hulajnogi w krajach i regionach, w których nie ma odpowiednich przepisów dotyczących hulajnóg, należy ściśle
przestrzegać wymogów bezpieczeństwa zawartych w niniejszej instrukcji. Producent nie ponosi bezpośredniej lub solidarnej odpowiedzialności za jakiekolwiek straty w mieniu, obrażenia ciała, wypadki lub spory prawne spowodowane użytkowaniem naruszającym wskazówki dotyczące bezpieczeństwa zawarte w niniejszej instrukcji.
Należy poświecić nieco czasu na zapoznanie się z praktycznymi podstawami jazdy na hulajnodze, aby uniknąć poważnych wypadków, do
których może dojść w pierwszych miesiącach użytkowania.
02
03
Aby zapobiec wypadkom, nie należy pożyczać hulajnogi osobom, które nie umieją na niej jeździć. Przed wypożyczeniem
Przedłużka do
pompowania kół
5x śruba M5
*1x zapasowa
Ładowarka
Klucz nasadowy 3 mm
hulajnogi innej osobie należy się upewnić, że przeczytała ona niniejszą instrukcję i opanowała podstawy jazdy. Należy jej
również przypomnieć o obowiązku nałożenia kasku i ochraniaczy w celu zapewnienia bezpieczeństwa.
Przed każdą jazdą sprawdzić stan techniczny głównych elementów hulajnogi. W przypadku zaistnienia sytuacji lub zauważenia
usterek, które mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo jazdy, jazdę należy natychmiast przerwać. Może to dotyczyć między innymi
następujących sytuacji i usterek: nadmierny luz lub uszkodzenie części, nagłe obniżenie pojemności akumulatora, przebite lub
zużyte opony, hulajnoga wydaje nietypowe dźwięki lub zostały wygenerowane alarmy.
Prosimy o zachowanie opakowania produktu na wypadek konieczności zwrotu lub naprawy w przyszłości. W przypadku zwrotu
w nieoryginalnym opakowania, użytkownik ponosi odpowiedzialność za szkody powstałe podczas transportu, dodatkowe koszty
logistyczne i inne związane z tym wydatki
03
Zawartość opakowania
Przedłużka do 5x śruba M5
*1x zapasowa
Ładowarka
Klucz nasadowy 3 mm
pompowania kół
04
05
Informacje na wyświetlaczu
Status Bluetooth
Ostrzeżenie o nadmiernej
temperaturze
Stan świateł
Ostrzeżenie o błędzie
Wyświetlanie prędkci
pojazdu/kodu usterki w czasie rzeczywistym
Wsknik poziomu akumulatora
Status trybu pieszego
Na krótko nacisnąć * 5 aby przejść do trybu pieszego - prędkć zostanie ograniczona do 6 KM/H. Kolejne krótki naciśnięcie spowoduje wyjście z trybu
Tryb jazdy
E-SAVE zapalone: Tryb ekologiczny E-SAVE wygaszone: Tryb sportowy E-SAVE mruga: Tryb niestandardowy (w aplikacji).
Przyciski operacyjne
Nacisnąć i przytrzym przycisk zasilania, aby włączyć lub wyłączyć urządzenie Na krótko nacisnąć * 1 aby przączyć tryb Na krótko nacisnąć * 2 aby przączyć światła. Na krótko nacisnąć * 3 aby przączyć jednostkę prędkci Na krót ko nacisnąć * 5, aby przejść do trybu pieszego
Obrotowa dźwignia przyspieszenia
Wyświetlacz
Dźwignia hamulca
Przednia lampa
Przedni odblask
Klamra blokowania
Boczny odblask
Dźwignia blokady
Komora akumulatora
Port ładowania
Silnik w piaście koła
Zaciski hamulców
*Powyższa ilustracja przedstawia przykładową hulajnogę KQi3 Pro
Wersja KQi3 Sport nie
Informacje o częściach
Dzwonek
kierownicy na błotniku
kierownicy
tarczowych
Nóżka
posiada lewego hamulca
ręcznego i hamulca tylnego
05
Informacje na wyświetlaczu
Status Bluetooth
Ostrzeżenie o nadmiernej
Stan świateł
Ostrzeżenie o błędzie
Wyświetlanie prędkości
Wskaźnik poziomu akumulatora
Status trybu pieszego
Na krótko nacisnąć * 5 aby przejść do
trybu pieszego
ograniczona do 6 KM/H. Kolejne krótki naciśnięcie spowoduje wyjście z trybu
Tryb jazdy
Przyciski operacyjne
Na krót ko nacisnąć * 5, aby przejść do trybu pieszego
- prędkość zostanie
temperaturze
pojazdu/kodu usterki w czasie rzeczywistym
E-SAVE zapalone: Tryb ekologiczny E-SAVE wygaszone: Tryb sportowy E-SAVE mruga: Tryb niestandardowy (w aplikacji).
Nacisnąć i przytrzymać przycisk zasilania, aby włączyć lub wyłączyć urządzenie Na krótko nacisnąć * 1 aby przełączyć tryb Na krótko nacisnąć * 2 aby przełączyć światła. Na krótko nacisnąć * 3 aby przełączyć jednostkę prędkości
06
07
Instrukcja montażu
01
Zablokować rurę kierownicy hulajnogi i rozłożyć nóżkę
02
Połączyć złącze elektryczne umieszczone w pionowej
rurze
rurę.
03
Sprawdzić, czy wyświetlacz włącza się i wyłącza po zakończeniu montażu kierownicy
04
Za pomocą klucza imbusowego dokręcić śruby po obydwu stronach rury kierownicy (moment dokręcania: 4~5 N*m). Montaż został zakończony.
Montaż nadwozia
kierownicy, a następnie nałożyć kierownicę na
07
Składanie i przenoszenie hulajnogi
Składanie
Upewnić się, że hulajnoga jest wyłączona, przytrzymać pionową rurę kierownicy i odciągnąć dźwignię blokowania kierownicy. Całą
kolumnę kierownicy złożyć do tyłu, aż do zaczepu na tylnym błotniku. Hak umieszczony na kierownicy obok wyświetlacza zablokować w
zaczepie na błotniku. Aby ponownie unieść kierownicę, nacisnąć przycisk klamry blokowania kierownicy na błotniku. Po wypięciu
zaczepu z klamry wyprostować kolumnę kierownicy, a następnie zablokować dźwignię blokady kierownicy.
08
09
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA
Zabrania się ładowania akumulatora, gdy port ładowania, ładowarka lub gniazdo uległo zawilgoceniu.
Przed rozpoczęciem ładowania wyłączyć zasilanie hulajnogi.
Do ładowania hulajnogi me być stosowana jedynie oryginalna ładowarka firmy Niu. Nie stosow ładowarek innego
typu.
Nie ładować i nie ywać akumulatora który uległ uszkodzeniu lub zalaniu.
Po załadowaniu akumulatora zainstalow gumową zaślepkę portu ładowania.
Hulajnoładow w pomieszczeniu.
Nie jdzić na hulajnodze podczas ładowania.
Przenoszenie
Po złożeniu hulajnogę należy przenosić trzymając jedną lub obiema rękami za złożoną rurkę kolumny kierownicy.
Instrukcja parkowania
Po zakończeniu jazdy rozłożyć nóżkę i zaparkować hulajnogę. Przed ponowną jazdą nóżkę należy złożyć.
09
Podłączenie ładowarki
worzyć zaślepkę gniazda portu ładowania, a następnie wpiąć wtyczkę ładowarki do gniazda. Po wykonaniu tych czynności,
Ot
ładowarkę podłączyć do zasilania sieciowego. Po zakończeniu ładowania wypiąć wtyczkę i ponownie zamocować zaślepkę, aby
zabezpieczyć port przed wnikaniem wody.
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA
Zabrania się ładowania akumulatora, gdy port ładowania, ładowarka lub gniazdo uległo zawilgoceniu.
Przed rozpoczęciem ładowania wyłączyć zasilanie hulajnogi.
Do ładowania hulajnogi może być stosowana jedynie oryginalna ładowarka firmy Niu. Nie stosować ładowarek innego
typu.
Nie ładować i nie używać akumulatora który uległ uszkodzeniu lub zalaniu.
Po załadowaniu akumulatora zainstalować gumową zaślepkę portu ładowania.
Hulajnogę ładować w pomieszczeniu.
Nie jeździć na hulajnodze podczas ładowania.
10
11
Szybkie blokowanie
Blokada
01
02
Odblokowanie
01
Nacisnąć i przytrzym na 2 sekundy przycisk włączania/wyłączania aby uruchomić hulajnogę.
02
Aby odblokować hulajnopołączoz aplikacją kliknąć przycisk Odblokuj w interfejsie
aplikacji.
Po zablokowaniu, ikona blokady
Ikona informująca o blokadzie hulajnogi
Hulajnogę połączyć poprzez złącze Bluetooth z zainstalowaną aplikacją Niu Technologies, a
następnie aktywować funkcję szybkiego blokowania w aplikacji
Nacisnąć i przytrzymać na 5 sekund przycisk włączania/wyłączania, aby zablokować hulajnogę
- na wyświetlaczu pojawi się ikona blokady.
będzie mrugać 2 razy na sekundę
11
Odblokowanie
01
Nacisnąć i przytrzymać na 2 sekundy przycisk włączania/wyłączania aby uruchomić hulajnogę.
02
Aby odblokować hulajnogę połączoną z aplikacją kliknąć przycisk „Odblokuj” w interfejsie
aplikacji.
12
13
Pobieranie aplikacji
01
Po zainstalowan
zarejestrować i zalogować.
02
03
Klikć [Me], [Parowanie z urządzeniem] i [Parowanie ze złączem Bluetooth], aby połączyć telefon ze skuterem. Hulajnoga wyemituje sygnał więkowy informujące o ustanowienia pączenia Bluetooth. Po ustanowieniu połączenia, ikona przestanie mrug i dzie świecić światłem ciągłym.
* Konto sparowane z Bluetooth po raz pierwszy to konto włciciela pojazdu. Jeśli włciciel pojazdu zechce ustanowićpołączenie z innym urządzeniem mobilnym, parowanie poprzez łącze Bluetooth naly powtórzyć.
* W przypadku zmiany osoby przypisanej, konto pierwotnego
aściciela pojazdu musi zostać usunięte.
04
Hulajnonaly aktywow zgodnie z instrukcjami podanymi w aplikacji, a następnie nauczyć się bezpiecznej jazdy. Po aktywacji można sprawdzić status hulajnogi i kontaktow się zytkownikami innych hulajg za pośrednictwem aplikacji. Życzymy miłej zabawy!
Zeskanować kod QR po lewej stronie, zainstalować aplikację Niu E-scooter, a następnie sparować i aktywować hulajnogę zgodnie z
instrukcjami podanymi na ekranie.
Telefon musi być wyposażony łącze Bluetooth w wersji 4.2 lub nowszej, system iOS w wersji 10.0 lub nowszej lub też system AndroidTM w wersji 5.0 lub nowszej.
Częstotliwość pracy Bluetooth: 2400-2483,5 MHz, Maksymalna moc radia łącza: 2 dBm.
iu aplikacji należy się
A
plikacja NIU E-Scooter
Nacisnąć i przytrzymać przycisk by aktywować łącz Bluetooth - ikona Bluetooth zacznie mrugać
13
03
Kliknąć [Me], [Parowanie z urządzeniem] i [Parowanie ze złączem Bluetooth], aby połączyć Hulajnoga wyemituje sygnał dźwiękowy informujące o ustanowienia połączenia Bluetooth. Po ustanowieniu połączenia, ikona przestanie mrugać i będzie świecić światłem ciągłym.
* Konto sparowane z Bluetooth po raz pierwszy to konto właścic pojazdu. Jeśli właściciel pojazdu zechce ustanowić połączenie z innym urządzeniem mobilnym, parowanie poprzez łącze Bluetooth należy powtórzyć.
* W przypadku zmiany osoby przypisanej, konto pierwotnego
właściciela pojazdu musi zostać
Hulajnogę należy aktywować zgodnie z instrukcjami podanymi w aplikacji, a następnie nauczyć się bezpiecznej jazdy. Po aktywacji można sprawdzić status hulajnogi i kontaktować się z użytkownikami innych hulajnóg za pośrednictwem aplikacji. Ż
telefon ze skuterem.
iela
usunięte.
04
yczymy miłej zabawy!
14
15
CZY JESTEŚ GOTOWY DO JAZDY?
Podczas wstępnego szkolenia istnieje ryzyko
urazów związanych z upadkiem, dlatego przez
cały czas należy nosić kask i ochraniacze.
01
02
Stanąć jedną nona podcie, a drusię
odepchnąć.
03
Gdy hulajnoga ruszy, stanąć drugą nogą na podcie. Utrzymać obydwie stopy w równowadze, jednocześnie delikatnie naciskając obrotową wignię przyspieszenia. (Po osiągnięciu przez hulajnoprędkości 4 km/h obrotowa dźwignia przyspieszenia zostanie
aktywowana)
04
Zwolnić obrotową dźwignię przyspieszenia, aby aktywować układ odzyskiwania energii, uzyskując
przy tym efekt hamowania. Hamowanie awaryjne
wymaga mocnego uchwytu dłoni z obydwu stron wigni hamulca.
* Funkcję zwalniania z odzyskiem energii mna regulow z poziomu aplikacji.
05
Podczas skręcania ciało pochylić delikatnie w kierunku skrętu, a podczas skrętu powoli skręc kierownicą.
Środki bezpieczeństwa przed jazdą
Podobnie jak w przypadków innych pojazdów, tak i w przypadku hulajnóg również występują potencjalne zagrożenia bezpieczeństwa.
Przed pierwszą jazdą należy sprawdzić następujące elementy.
Dla bezpieczeństwa użytkownika, nowa hulajnoga przed pierwszym użyciem jest zablokowana w trybie E-SAVE.
m hulajnoga wyemituje sygnał dźwiękowy. Po tym sygnale będzie już można przełączać tryby jazdy i jeździć z maksymalną prędkością.
U
pewnić się, że układ kierowniczy i układ składania hulajnogi działają prawidłowo, a wszystkie elementy są mocno
zamocowane.
Sprawdzić, czy oś koła jest przymocowana do nadwozia. Upewnić się, że koło normalnie się obraca, a układ hamulcowy
jest w pełni sprawny.
Przed jazdą sprawdzić ciśnienie w oponach. Zaleca się, aby ciśnienie w oponach wynosiło od 45 do 50 psi.
Sprawdzić zużycie opon i klocków hamulcowych. Jeśli klocki są mocno zużyte i wymagają wymiany, prosimy o jak
najszybszy kontakt ze sprzedawcą.
Po przejechaniu 200
Włączyć zasilanie i sprawdzić wskaźnik
zasilania.
15
02
Stanąć jedną nogą na podeście, a drugą się
03
Gdy hulajnoga ruszy, stanąć drugą nogą na podeście. Utrzymać obydwie stopy w równowadze, jednocześnie delikatnie naciskając obrotową dźwignię (Po osiągnięciu przez hulajnogę prędkości 4 km/h obrotowa dźwignia przyspieszenia zostani
aktywowana)
04
poziomu aplikacji.
05
Podczas skręcania ciało pochylić delikatnie w kierunku
odepchnąć.
przyspieszenia.
e
Zwolnić obrotową dźwignię przyspieszenia, aby aktywować układ odzyskiwania energii, uzyskując
przy tym efekt hamowania. Hamowanie awaryjne
wymaga mocnego uchwytu dłoni z obydwu stron dźwigni hamulca.
* Funkcję zwalniania z odzyskiem energii można regulować z
skrętu, a podczas skrętu powoli skręcać kierownicą.
16
17
Ostrzeżenia
Zabronione jest wjeżdżanie hulajnogą na drogi
Należy unikać jazdy w deszczu. Podczas deszczu droga
daleko idącą ostrożność
Zabrania się jazdy po kałużach głębszych niż 2
cm
Zabronione jest jazdy na skuterze w kilka osób lub jazdy
z dzieckiem w ramionach
Nie naly jdzić tylko z jedna noustawioną na podcie. Zabrania się jenia bez butów.
Podczas jazdy należy zawsze trzymać ręce na
kierownicy.
Zabrania się wchodzenia na tylny błotnik.
Podczas jazdy w strefach ograniczonej prędkości, po progach zwalniających, wybojach lub innych nietypowych nawierzchniach należy odpowiednio zmniejszyć prędkość.
publiczne, drogi szybkiego ruchu lub autostrady
hamowania ulega wydłużeniu, więc należy zachować
17
Nie należy jeździć tylko z jedna nogą ustawioną na podeście. Zabrania się jeżdżenia bez butów.
Podczas jazdy należy zawsze trzymać ręce na
kierownicy.
Zabrania się wchodzenia na tylny błotnik.
Podczas jazdy w strefach ograniczonej prędkości, po progach zwalniających, nietypowych nawierzchniach należy odpowiednio zmniejszyć prędkość.
wybojach lub innych
18
19
Podczas jazdy z góry nie przyspieszać.
Wjeżdżanie i zjeżdżanie po schodach oraz skakanie
przez przeszkody jest zabronione.
Należy omijać wszelkie przeszkody. Podczas jazdy
Na kierownicy nie wolno wieszać ciężkich przedmiotów, gdyż może to mieć negatywny wpływ na
Nie jdzić w pomieszczeniach.
Nie wolno wykonywać nagłych ruchów kierownicą przy dużej prędkości jazdy.
Podczas schodzenia z hulajnogi nie naciskać obrotowej wigni przyspieszenia.
Nie dotyk hamulca tarczowego w krótkim czasie po yciu, gdyż me to prowadzić do oparzeń dłoni.
po zmroku włączyć oświetlenie.
stabilność pojazdu.
19
Nie jeździć w pomieszczeniach.
Nie wolno wykonywać nagłych ruchów kierownicą przy dużej prędkości jazdy.
Podczas schodzenia z hulajnogi nie naciskać obrotowej dźwigni przyspieszenia.
Nie dotykać hamulca tarczowego w krótkim czasie po użyciu, gdyż może to oparzeń dłoni.
prowadzić do
20
21
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
Nalyusuw wszelkie ostre krawędzie spowodowane użytkowaniem.
Zabrania się wprowadzania jakichkolwiek modyfikacji do pojazdu, w tym modyfikacji rury i tulei, kolumny kierownicy,
mechanizmu składania i tylnego hamulca.
Nakrętki samoblokujące oraz inne mocowania samoblokujące mogą utracić swoją skuteczność i wymagać ponownego
dokręcenia.
Nie naly wprowadzać żadnych modyfikacji, które nie zostały wymienione w instrukcji.
OSTRZEŻENIE! Jak każde urządzenie mechaniczne, pojazd ten jest narażony na duże obciążenia i zużycie. Różne
materiały i komponenty mogą w różnym czasie ulegać zmęczeniu i zużyciu. Jeśli oczekiwany okres użytkowania danego elementu został przekroczony, może on nagle ulec zerwaniu, prowadząc do obrażeń użytkownika. Pęknięcia, rysy i przebarwienia w obszarach narażonych na duże naprężenia wskazują, że żywotność elementu została przekroczona i należy go wymienić.
Podczas jazdy po mieście zachodzi konieczność pokonywania różnych przeszkód, takich jak krawężniki czy schody. Zaleca
się unikanie przeskakiwania przeszkód. Ważne jest, aby przewidzieć i dostosować własną trajektorię i prędkość do trajektorii ruchu pieszych przed pokonaniem przeszkody. Zaleca się również zejście z hulajnogi, gdy dana przeszkoda może być niebezpieczna ze względu na swój kształt, wysokość lub ryzyko poślizgu.
OSTRZEŻENIE! Foliowe osłony należy trzymać z dala od dzieci, aby uniknąć uduszenia.
Porozmawiaj ze sprzedawcą jeśli chcesz wziąć udział w odpowiednim szkolenia jazdy na hulajnodze.
Unikać miejsc o dużym ruchu pojazdów i wysokim zagęszczeniu pieszych.
Za każdym razem należy przewidywać własną trajektorię i prędkość oraz przestrzegać przepisów ruchu drogowego i zasad
jazdy po chodnikach by chronić pieszych.
Przy zbliżaniu się do pieszego lub rowerzysty należy zawsze powiadomić o swojej obecności.
Podczas przekraczania przejść dla pieszych należy zejść z hulajnogi.
Niezależnie od sytuacji, należy dbać o siebie i innych.
Hulajnogę należy użytkować wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem.
Hulajnoga ta nie jest przeznaczona do wykonywania akrobacji.
Uwaga, podczas jazdy tarcza hamulca może się nagrzewać. Po zakończeniu jazdy nie należy jej dotykać.
21
OSTRZEŻENIE
Należy usuwać wszelkie ostre krawędzie spowodowane użytkowaniem.
Zabrania się wprowadzania jakichkolwiek modyfikacji do pojazdu, w tym modyfikacji rury i tulei, kolumny kierownicy,
mechanizmu składania i tylnego hamulca.
Nakrętki samoblokujące oraz inne mocowania samoblokujące mogą utracić swoją skuteczność i wymagać ponownego
dokręcenia.
Nie należy wprowadzać żadnych modyfikacji, które nie zostały wymienione w instrukcji.
22
23
Usuwanie usterek
Ostrzeżenie o przerwie w obwodzie akumulatora lub
Opis usterki
Przyczyny
Sposób usunięcia
wyświetlane 01
Awaria zasilania sterownika
Prosimy o kontakt ze sprzedawcą
wyświetlane 02
Usterka hamulca
Sprawdzić stan obrotowej dźwigni przyspieszenia lub skontaktować się ze sprzedaw
wyświetlane 03
Błąd obrotowej wigni przyspieszenia
Sprawdzić stan wigni hamulca lub skontaktować się ze sprzedawcą
wyświetlane 04
Przetężenie w sterowniku
Prosimy o kontakt ze sprzedawcą
wyświetlane 05
Przekroczenie temperatury sterownika
Zatrzymać pojazd i uruchomić ponownie,
gdy temperatura sterownika spadnie
wyświetlane 06
Awaria zasilania sterownika
Prosimy o kontakt ze sprzedawcą
wyświetlane 08
Podnapięcie/przepięcie w sterowniku
Nadować pojazd lub skontaktować się ze sprzedaw
wyświetlane 07
Błąd komunikacji sterownika i ąd weryfikacji
Prosimy o kontakt ze sprzedawcą
wyświetlane 10
Zablokowany wirnik silnika
wyświetlane 11
Brak fazy w silniku
wyświetlane 12
Usterka czujnika Halla silnika
wyświetlane 13
Nadmierna temperatura silnika
Zatrzymać pojazd i uruchomić ponownie,
gdy temperatura sterownika spadnie
Usuwanie usterek całego pojazdu
Opis usterki Przyczyny Sposób usunięcia
wyświetlane 31 Uszkodzenie układu MOS akumulatora
wyświetlane 32 Zawilgocony akumulator
wyświetlane 37 Ostrzeżenie o zwarciu w akumulatorze
Prosimy o kontakt ze sprzedawcą
wyświetlane 33
wyświetlane 34
wyświetlane 35
wyświetlane 38 Ostrzeżenie o zbyt wysokim prądzie ładowania Odłączyć ładowarkę
wyświetlane 39
wyświetlane 40
wyświetlane 41
wyświetlane 42 Błąd komunikacji z akumulatorem i błąd weryfikacji
o niezrównoważeniu napięcia w ogniwach
Ostrzeżenie o zbyt niskiej temperaturze
akumulatora
Ostrzeżenie o zbyt wysokiej temperaturze
akumulatora
Ostrzeżenie o zbyt wysokim poborze prądu z
akumulatora
Ostrzeżenie o nadmiernym naładowaniu
akumulatora
Ostrzeżenie o nadmiernym rozładowaniu
akumulatora
Ustawić pojazd w temperaturze pokojowej i ponownie uruchomić po wzroście temperatury
akumulatora
Zatrzymać pojazd i uruchomić ponownie, gdy
temperatura akumulatora spadnie
Prosimy o kontakt ze sprzedawcą
Możesz jeździć normalnie - poziom energii w
akumulatorze niebawem spadnie do normalnego poziomu
Podłączyć ładowarkę
Ograniczyć prędkość jazdy do 6 km/h i skontaktować się ze sprzedawcą
23
Opis usterki Przyczyny Sposób usunięcia
wyświetlane 01 Awaria zasilania sterownika Prosimy o kontakt ze sprzedawcą
Sprawdzić stan obrotowej dźwigni
wyświetlane 02 Usterka hamulca
przyspieszenia lub skontaktować się ze sprzedawcą
wyświetlane 03 Błąd obrotowej dźwigni przyspieszenia
Sprawdzić stan dźwigni hamulca lub skontaktować się ze sprzedawcą
wyświetlane 04 Przetężenie w sterowniku Prosimy o kontakt ze sprzedawcą
wyświetlane 05 Przekroczenie temperatury sterownika
Zatrzymać pojazd i uruchomić ponownie,
gdy temperatura sterownika spadnie
wyświetlane 06 Awaria zasilania sterownika Prosimy o kontakt ze sprzedawcą
wyświetlane 08 Podnapięcie/przepięcie w sterowniku
Naładować pojazd lub skontaktować się ze sprzedawcą
wyświetlane 07 Błąd komunikacji sterownika i błąd weryfikacji
wyświetlane 10 Zablokowany wirnik silnika
wyświetlane 11 Brak fazy w silniku
Prosimy o kontakt ze sprzedawcą
wyświetlane 12 Usterka czujnika Halla silnika
wyświetlane 13 Nadmierna temperatura silnika
Zatrzymać pojazd i uruchomić ponownie,
gdy temperatura sterownika spadnie
24
25
Hulajnogi nie należy czyścić alkoholem, benzyną, naftą ani innymi żrącymi i lotnymi rozpuszczalnikami.
wyłączona, nie jest podłączona do ładowania, a port ładowania jest pewnie zaślepiony, w przeciwnym razie może
RYZYKO
PARU!
Ryzyko porenia prądem. Nie otwier. We wnętrzu nie ma części, które mogą b naprawione przez ytkownika. Naprawę naly zlecić
wykwalifikowanemu serwisantowi.
OSTRZENIE
OSTRZENIE
Obsługa techniczna i pielęgnacja
Czyszczenie pojazdu
Ramę główną należy czyścić miękką, wilgotną szmatką. Jeśli utworzony osad trudno wyczyścić, na powierzchnię nałożyć pastę do
zębów i kilkakrotnie przetrzeć szczoteczką do zębów, a następnie usunąć pozostałości miękką, wilgotną ściereczką.
Substancje te mogą uszkodzić powierzchnie i elementy wewnętrzne hulajnogi. Skutera nie należy czyści za
pomocą myjki ciśnieniowej lub wodą pod ciśnieniem. Przed czyszczeniem upewnić się, że hulajnoga jest
dojść do przecieku wody do gniazda ładowania i uszkodzenia układów elektrycznych.
Sposób przechowywania pojazdu
Zabrania się montowania akcesoriów i innych elementów dodatkowych, które nie zostały zatwierdzone przez producenta.
Pojazd należy przechowywać na płaskiej i stabilnej powierzchni, w dobrze wentylowanym i suchym pomieszczeniu.
Długotrwałe narażenie na promienie UV, deszcz i działanie środowiska może prowadzić do uszkodzenia elementów konstrukcji.
Nieużywaną hulajnogę należy przechowywać w pomieszczeniu.
W przypadku dłuższego przechowywania, poziom naładowania akumulatora należy utrzymywać na poziomie 30%-70% i
doładowywać co dwa miesiące w celu wydłużenie jego żywotności.
Po długotrwałym przechowywaniu, przed ponownym użyciem należy w pełni naładować akumulator i sprawdzić ciśnienie
powietrza w oponach.
Jeśli port ładowania lub przewód ładowarki uległy zawilgoceniu nie należy podłączać ładowarki do hulajnogi.
Jeśli podczas jazdy lub pchania hulajnogi wystąpią jakiekolwiek nietypowe dźwięki i hałas, należy zrezygnować z dalszej jazdy.
Przed ponowną jazdą dokładnie ustalić przyczynę źródłową nietypowych dźwięków i hałasu.
Instalowanie w hulajnodze innych modeli lub marek akumulatorów może doprowadzić do zagrożenia bezpieczeństwa.
Do ładowania należy stosować wyłącznie oryginalna ładowarkę. Stosowanie innych ładowarek może doprowadzić do
uszkodzenia, zapłony lub eksplozji akumulatora.
25
Nie zwierać styków akumulatora. Nie otwierać i nie zwierać obudowy. Unikać zwarć spowodowanych kontaktem metalowych
RYZYKO
POŻARU!
Ryzyko porażenia prądem.
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
przedmiotów ze stykami akumulatora, gdyż mogą one prowadzić do uszkodzenia akumulatora lub urazów.
Hulajnogi nie należy przechowywać w pobliżu źródła ciepła, gdyż może to doprowadzić do usterki, uszkodzenia
akumulatora, a nawet pożaru. Jeśli akumulator ulegnie uszkodzeniu lub zawilgoceniu, ładowanie lub jego dalsze
użytkowanie jest zabronione.
Nie otwierać. We wnętrzu nie ma części, które mogą być naprawione przez użytkownika. Naprawę należy zlecić
wykwalifikowanemu serwisantowi.
Zabrania się zanurzania akumulatora i pojazdu w wodzie lub jazdy w deszczu, a także czyszczenia powierzchni hulajnogi
myjkami ciśnieniowym, aby zapobiec wnikaniu wody do komory akumulatora, układów elektronicznych itp.
Nie wyciągać akumulatora. Niewłaściwy demontaż może mieć wpływ na właściwości jezdne hulajnogi.
W razie wątpliwości, prosimy o kontakt ze sprzedawcą lub wysłanie e-maila na poniższy adres.
26
27
Regulacja hamulca tarczowego
Przewód hamulca
Nadmierna siła hamowania
Jeśli linka hamulca jest zbyt mocno napięta, za pomocą klucza poluzować nakrętkę zaciskową
linkę by skrócić luźny odcinek linki wystający za nakrętka zaciskową. Ponownie dokręcić nakrętkę zaciskową,
hamowania i zakończyć regulację.
Niedostateczna siła hamowania
Jeśli linka hamulca jest zbyt luźna, za pomocą klucza
hamowania przez naciśnięcie dźwigni hamulca. Po zakończeniu regulacji dokręć nakrętkę ograniczającą
obrócić śrubę powolnej regulacji w lego, a następnie sprawdzić siłę
Wymiana klocków hamulcowych
Całkowicie poluzować linkę hamulca i wymontować zaciski za pomocą klucza imbusowego 4 mm.
Odchylić tylną końcówkę sprężyny powrotnej klocka hamulcowego i wyciągnąć sprężyną.
Wyciągnąć zużyte klocki hamulcowe jeden po drugim, a następnie, za pomocą czystej szmatki, wyczyścić tłoczek
hamulca.
Zainstalować po kolei nowe klocki hamulcowe, a następnie rozsunąć za pomocą narzędzi.
Wciśnij sprężynę powrotną do dołu poprzez szczelinę między klockami.
Ponownie zamontować zaciski na hulajnodze, wsunąć linkę hamulca i zablokować w położeniu docelowym.
linki kręcąc w lewo. Pociągnąć za
sprawdzić siłę
w prawo.
27
Usuwanie luzów w kierownicy
Sprawdzić, czy śruby pionowej rury kolumny kierowniczej zostały właściwie dokręcone. Jeśli śruby są luźne, za pomocą klucza
imbusowego 6 mm dokręć śruby rury kolumny kierownicy, a następnie śruby mechanizmu składania hulajnogi.
Korzystanie z przedłużki do pompowania kół
Jeśli przednia lub tylna opona hulajnogi jest niedopompowane, należy je dopompować za pomocą pompki samochodowej z
wykorzystaniem przedłużki do pompowania kół. Odkręcić kapturek zaworu koła, a następnie nakręcić na zawór przedłużkę do
pompowania kół. Do przedłużki podłączyć pompkę i rozpocząć pompowanie.
28
29
Specyfikacje
KQi3 Pro
KQi3 Sport
Przed złożeniem:
Po złożeniu:
Średni zasięg na jednym ładowaniu
Maksymalne nachylenie [2]
20%
15%
Poziom ciśnienia akustycznego ważony według skali A
KQi3 Pro
KQi3 Sport
Parametry akumulatora
Napięcie znamionowe
46,8 VDC
Pojemność akumulatora
486,7 Wh
365 Wh
Napięcie ładowania
54,6 VDC
Temperatura ładowania
0 do 45 ºC
Układ zarządzania pracą akumulatora
Inteligentna technologia zasilania 7th NIU Energy
Parametry silnika
Moc znamionowa
350 W
300 W
Parametry opon Specyfikacja techniczna opon
9,5 "x 2,5"
Zalecane ciśnienie w oponach
45-50 psi
Parametry
ładowarki
Napięcie wejściowe
100-240 V, 2 A, 50-60 Hz
Parametry prądu wyjściowego
53,5 V 2 A
Moc wyjściowa
108 W
Czas ładowania
Około 6 h
Około 5 h
Wymiary hulajnogi
Waga produktu Waga netto Około. 20,3 kg Około. 18,4 kg
Wymagania związane z jazdą
Parametry pojazdu
Długość szerokość wysokość
Długość szerokość wysokość
Maksymalne obciążenie 100 kg
Minimalny wiek użytkownika 14 lat
Wzrost użytkownika 120-200 cm
Prędkość maksymalna
[
1]
Wymagania terenowe
Temperatura użytkowania -10 do 45 ºC
Temperatura przechowywania 0-40 °C
Stopień ochrony IP54
O
Płaska nawierzchnia, przeszkody nie wyższe niż 1 cm, szczeliny w
1,173 542  1202 mm
1,173 542 525 mm
Około 20 km/h
koło 50 km Około 40 km
drodze nie szersze niż 3 cm
50 dB
29
KQi3 Pro
KQi3 Sport
Napięcie znamionowe
46,8 VDC
Pojemność akumulatora 486,7 Wh 365 Wh
Parametry akumulatora
Napięcie ładowania 54,6 VDC
Temperatura ładowania 0 do 45 ºC
Układ zarządzania pracą akumulatora Inteligentna technologia zasilania 7th NIU Energy™
Parametry silnika Moc znamionowa 350 W 300 W
Parametry opon
Specyfikacja techniczna opon 9,5 "x 2,5"
Zalecane ciśnienie w oponach 45-50 psi
Napięcie wejściowe 100-240 V, 2 A, 50-60 Hz
Parametry
ładowarki
Parametry prądu wyjściowego 53,5 V 2 A
Moc wyjściowa 108 W
Czas ładowania Około 6 h Około 5 h
[1] Średnia żywotność akumulatora: Testowana dla użytkownika o wadze 75 kg jeżdżącego ze stałą prędkością 15 km/h po płaskiej nawierzchni przy temperaturze otoczenia 25 °C z w pełni naładowanym akumulatorem. (Czynniki wpływające na żywotność akumulatora to prędkość, liczba uruchomień i wyłączeń hulajnogi, ustawienie odzyskiwania energii kinetycznej, waga użytkownika i temperatura otoczenia). [2] Maksymalne nachylenie: Maksymalne nachylenie podjazdu pokonywanego przez użytkownika o wadze 75 kg jadącego ze stałą prędkością 8 km/h przy temperaturze otoczenia 25 °C z w pełni naładowanym akumulatorem.
30
31
Uwagi:
Sprzedawca:
Data Przebieg
Uwagi:
Sprzedawca:
Rejestr czynności obsługowych
Data
Przebieg
31
Rejestr czynności obsługowych
Uwagi:
Sprzedawca:
Data
Przebieg
01
CUPRINS
Siguranța în deplasare ........................................................................................................................................... 01
Lista de colisaj ....................................................................................................................................................... 03
Informații privind piesele ........................................................................................................................................ 04
Informații privind afișajul de pe tabloul de bord ..................................................................................................... 05
Instrucțiuni de instalare .......................................................................................................................................... 06
Descărcarea aplicației ........................................................................................................................................... 12
SUNTEȚI GATA ..................................................................................................................................................... 14
Avertismente .......................................................................................................................................................... 16
Defectoscopia ........................................................................................................................................................ 22
Întreținerea și îngrijirea .......................................................................................................................................... 24
Specificații .............................................................................................................................................................. 28
01
Siguranța în deplasare
Citiți acest manual cu atenție pentru a-l înțelege bine înainte de a utiliza trotineta. Citiți cu atenție măsurile importante de precauție din acest manual și respectați întotdeauna legislația și reglementările locale atunci când vă deplasați cu
trotineta
.
IMPORTANT! A se citi cu atenție și a se păstra pentru consultarea ulterioară.
Citiți cu atenție manualul produsului și utilizați-l cu atenție înainte de a- fi înțeles toate caracteristicile trotinetei.
Trotineta este un mijloc de transport și de recreere. Atunci când vă deplasați printr-un spațiu public trotineta poate fi considerată un
vehicul și toate vehiculele pot prezenta riscuri în ce privește siguranța. Utilizați produsul conform instrucțiunilor și aver tismentelor di prezentul manual, pentru a crește la maximum gradul de siguranță al dumneavoastră și al celorlalți și respectați legile și reglementările naționale și locale.
Chiar dacă respectați pe deplin prezentele instrucțiuni de condus în siguranță, tot vă mai puteți confrunta cu riscuri provocate de
condusul contrar legii sau de utilizarea incorectă a altor vehicule de către alte persoane. Asemenea tuturor vehiculelor, cu cât
conduceți trotineta mai repede cu atât mai mare va fi distanța necesară pentru frânare; se recomandă să o conduceți în zone de drum relativ închise și plane (cum ar fi în interiorul unui spațiu comunitar, în parcuri, în spații închise speciale etc.). Așadar este important să fiți atenți și să mențineți o viteză adecvată de deplasare î tipul condusului dar și să mențineți o distanță de siguranță rezonabilă față de ceilalți și față de alte vehicule. Fiți atenți la zona din jurul dumneavoastră și conduceți cu viteză mică atunci când vă aflați pe un teren pe care nu îl cunoașteți.
Atunci când conduceți respectați dreptul la prioritate al pietonilor. Evitați să speriați pietonii, mai ales copiii. Atenționați pietonii atunci
când treceți pe lângă ei și încetiniți atunci când treceți. Dacă este posibil, depășiți prin partea stângă a pietonilor (vala bil pentru țările în care vehiculele se deplasează pe dreapta). Atunci când vă apropiați din fața pietonilor țineți dreapta și încetiniți.
Atunci când vă deplasați în țări și în regiuni în care în prezent nu există reglementări aplicabile trotinetelor electrice trebuie să
respectați cu strictețe cerințele pentru conducători din prezentul manual. Producătorul nu poartă nicio responsabilitate individuală și în solidar pentru nicio pierdere de proprietate, rănire, accident sau litigiu juridic provocate de utilizarea în contradicție cu indicațiile de siguranță din acest manual.
Nu vă grăbiți să învățați elementele de bază ale practicii, pentru a evita orice accidentare gravă ce ar putea avea loc în primele luni.
02
03
Nu împrumutații trotineta unor persoane care nu o pot utiliza, pentru a evita accidentările. Asigurați-vă că persoana care conduce a
Duză prelungitor
Șuruburi M5 5
*1 este de schimb
Adaptor de putere
Cheie de 3mm
pentru cap imprimat
citit acest manual și a parcurs regulile de bază înainte de a-i împrumuta trotineta și amintiți conducătorului să poarte cască și protecții pentru propria sa siguranță.
Înainte de fiecare deplasare verificați starea generală a trotinetei electrice. Nu mai utilizați trotineta și nu o conduceți forțat dacă
descoperiți situații care influențează siguranța deplasării, cum ar fi piese desprinse, piese deteriorate, scăderea considerabilă a gradului de încărcare a bateriilor, pneuri dezumflate sau uzate excesiv și dacă trotineta emite zgomote și alarme neobișnuite.
Păstrați în mod corect ambalajul produsului dumneavoastră pentru cazul în care va trebui să îl returnați sau să îl reparați. Dacă
utilizați un ambalaj care nu este original, veți fi răspunzător pentru daunele produse în timpul transportului, pentru costurile de logistică suplimentare și pentru alte cheltuieli conexe
03
Lista de colisaj
Duză prelungitor
Șuruburi M5 5
*1 este de schimb
Adaptor de putere
Cheie de 3mm
pentru cap imprimat
04
05
Starea bluetooth
Avertisment de temperatură anormală
Starea luminilor
Avertisment de defect
Afișajul în timp real al vitezei
vehiculului/codurilor de eroare
Indicatorul bateriilor
Regimul pietonal
Apăsi *5 pentru un timp scurt pentru a
trece la regimul pietonal; viteza va fi
limitată la 6KM/H, Apăsați scurt acest buton pentru a ii din acest regim
Regimul de deplasare
Lumina E-SAVE se aprinde: Regimul eco Lumina E-SAVE se stinge: Regimul sport Lumina E-SAVE clipește: Regim
personalizat (în aplicie).
Tastele operionale
Apăsi lung acest buton pentru a porni sau opri
aparatul
Apăsi scurt *1 pentru a comuta regimurile de funcționare Apăsi scurt *2 pentru a comuta luminile. Apăsi scurt *3 pentru a comuta unitatea de viteză Apăsi scurt *5 pentru a trece în regimul pietonal
Accelerator
Instrument
Manetă de frână
Far
Reflector față
Clemă de
Reflector lateral
Cheie de pliere
Compartimentul
Port de alimentare
Motor la butucul roții
Clești pentru frâna cu
*Imaginea de mai sus prezintă KQi3 Pro ca exemplu
KQi3 Sport nu are frâna de pe
Informații privind piesele
Clopoțel
disc
bateriilor
Pârghia de sprijin
partea stângă și nici frâna
05
Informații privind tabloul de bord
Starea bluetooth
Avertisment de temperatură anormală
Starea luminilor
Avertisment de defect
Afișajul în timp real al vitezei
vehiculului/codurilor de eroare
Indicatorul bateriilor
Regimul pietonal
Apăsați *5 pentru un timp scurt pentru a
trece la regimul pietonal; viteza va fi
limitată la 6KM/H, Apăsați scurt acest buton pentru a ieși din acest regim
Regimul de deplasare
Lumina E Lumina E Lumina E
personalizat (în aplicație).
Tastele operaționale
Apăsați scurt *5 pentru a trece în regimul pietonal
-SAVE se aprinde: Regimul eco
-SAVE se stinge: Regimul sport
-SAVE clipește: Regim
Apăsați lung acest buton pentru a porni sau opri
aparatul
Apăsați scurt *1 pentru a comuta regimurile de funcționare Apăsați scurt *2 pentru a comuta luminile. Apăsați scurt *3 pentru a comuta unitatea de viteză
06
07
Instrucțiuni de instalare
01
Fixați tubul barei de ghidare a trotinetei și deschideți pârghia de sprijin
02
Cuplați bara ghidon la conectorul principal de pe bara verticală și instalați bara ghidon pe bara verticală.
03
Verificați după montare dacă oprește
04
Blocați șuruburile din ambele părți în mod alternativ, cu ajutorul cheii hexagonale (cuplul de strângere: 4~5N*m), în acest fel asamblarea s-a finalizat.
Ansamblul corpului
aparatul pornește și se
07
Plierea și manipularea
Plierea
Verificați dacă trotineta electrică este scoasă de sub alimentare apoi țineți tubul vertical, deschideți cheia pentru pliere, aliniați cu poziția
cârligului de pe apărătoarea de noroi și în cele din urmă prindeți cârligul sub panoul de bord, în spatele corpului. Când deschideți,
apăsați butonul de prindere de pe apărătoarea de noroi. După ce cârligul de sub panoul de bord s-a desprins de clema de prindere la
pliere, îndreptați tubul vertical pentru a bloca placa pliabilă și apoi răsuciți înapoi cheia de pliere.
08
09
Manipularea
PRECAIE
Nu faceți alimentarea atunci când mufa de alimentare, alimentatorul sau priza suntumede.
Înainte de a face alimentarea opriți curentul.
Încărcătorul original livrat de Niu poate fi utilizat doar pentru încărcare.Nu utilizi niciun alttip de încărcător.
Nu încărcați șu nu continui să utilizați bateria dacă aceasta este deteriorată sau udă.
Fixați dopul de cauciuc al mufei de încărcareînainte sau după alimentare.
Nu faceți alimentarea în aerliber.
Nu vă urcați pe trotine în timpul alimenrii.
Pliați și apoi țineți bara verticală cu o mână sau amândouă, înainte de transport.
Instrucțiuni de parcare
P
orniți dispozitivul de parcare după utilizare și parcați vehiculul. Porniți dispozitivul de parcare înainte de utilizare.
09
Conectarea alimentatorului
PRECAUȚIE
Nu vă urcați pe trotinetă în timpul alimentării.
ai întâi deschideți mufa de alimentare apoi introduceți fișa de alimentare în mufa de pe corp și în cele din urmă conectați sursa
M de alimentare la mufă. După ce ați finalizat încărcarea fixați apărătoarea de apă a mufei de alimentare.
Nu faceți alimentarea atunci când mufa de alimentare, alimentatorul sau priza sunt umede.
Înainte de a face alimentarea opriți curentul.
Încărcătorul original livrat de Niu poate fi utilizat doar pentru încărcare. Nu utilizați niciun alt tip de încărcător.
Nu încărcați șu nu continuați să utilizați bateria dacă aceasta este deteriorată sau udă.
Fixați dopul de cauciuc al mufei de încărcare înainte sau după alimentare.
Nu faceți alimentarea în aer liber.
10
11
Blocarea rapidă
Blocarea
01
02
Deblocarea
01
Apăsi butonul de pornire/oprire timp de 2s pentru a porni trotineta.
02
Di un clic pe butonul de deblocare de pe interfa aplicației pentru a debloca trotineta
dumneavoastră conectată la aplicie.
Lumina va clipi de
La blocare sună alarma
Conectați trotineta dumneavoastră electrică la aplicația instalată de Niu Technologies prin
Bluetooth și activați funcția de blocare rapidă din aplicație
Apăsați butonul de pornire/oprire timp de 5s pentru a bloca trotineta, pe contor afișându-se
pictograma de blocare.
două ori/secundă
11
Deblocarea
01
Apăsați
02
Dați un clic pe butonul de deblocare de pe interfața aplicației pentru a debloca trotineta
dumneavoastră conectată la aplicație.
butonul de pornire/oprire timp de 2s pentru a porni trotineta.
12
13
Descărcarea aplicației
01
După instalarea și să vă înregistrați.
02
Apăsați lung butonul pentru a alimenta iar pictograma
03
Di clic pe [Me](Eu), pe [Device Binding] (Asociere dispozitiv) și pe [Bind with Bluetooth] (Asociere cu Bluetooth) pentru a conecta trotineta. Trotineta va emite un bip, arătând că sistemul Bluetooth s-a conectat corect. Pictograma se va opri din clipit și va rămâne aprinsă după ce conexiunea a reușit.
* Contul asociat cu Bluetooth pentru prima dată este deținătorul vehiculului. Dacă deținătorul vehiculului schimbă conexiunea de mobil, asocierea cu Bluetooth trebuie resetată. * În cazul în care se schimbă conexiunea contului trebuie ca deținătorul inial al vehiculului să fie disociat.
04
Acționați trotineta conform comenzilor App și învăți cum să conduceți în siguranță. Acum puteți porni trotineta, îi puteți verifica starea și puti interacționa cu alți conducători de trotinete prin intermediul apliciei. Bucuri-]
Scanați codul QR din dreapta, instalați Niu E-Scooter App, blocați și activați trotineta conform comenzilor.
Telefonul dumneavoastră mobil trebuie să aibă un Bluetooth funcțional, versiunea 4.2 sau mai ridicată; versiunea de sistem iOS 10.0 sau mai ridicată;
versiunea sistemului AndroidTM va fi Android 5.0 sau mai sus.
Frecvența de funcționare a sistemului Bluetooth: 2400-2483,5 MHz; puterea maximă a radioului: 2dBm.
aplicației trebuie să vă logați
N
IU E-Scooter App
Bluetooth va începe să clipească
13
Dați clic pe [Me] (Eu), pe [Device Binding] (Asociere dispozitiv) și pe [Bind with pentru a conecta trotineta. Trotineta va emite un bip, arătând că sistemul Bluetooth s opri din clipit și va rămâne aprinsă după ce conexiunea a reușit.
* Contul asociat cu Bluetooth pe
vehiculului. Dacă deținătorul vehiculului schimbă conexiunea de mobil, asocierea cu Bluetooth trebuie resetată. * În cazul în care se schimbă conexiunea contului trebuie ca deținătorul inițial al vehiculului să fie
Acționați trotineta conform comenzilor App și învățați cum să conduceți în siguranță. Acum puteți porni trotineta, îi puteți verifica starea și puteți interacționa cu alți conducători de trotinete prin intermediul aplicației. Bucurați
03
04
Bluetooth] (Asociere cu Bluetooth)
-a conectat corect. Pictograma se va
ntru prima dată este deținătorul
disociat.
-vă]
14
15
SUNTEȚI GATA?
Riscul de accidentare prin cădere este prezent în timpul exercițiilor așa că trebuie să purtați cască și protecții tot drumul.
01
02
Așezați-vă cu un picior pe placă și împingeți înapoi cu celălalt picior.
03
Cât timp trotineta se glisează înainte puneți și celălalt picior pe placă, țineți ambele picioare nemișcate apăsând or în aceli timp maneta de accelerie.(O viteză de peste 4km/h va porni acceleria)
04
Eliberi maneta de accelerie și folosiți energia recuperată pentru a obține frânarea. Frânarea de urgeă necesită apucarea cu putere a ambelor părți ale manetei de frână.
* Frânarea poate fi reglată prin recuperarea anergiei cu ajutorul aplicației.
05
Trebuie să înclinați or corpul în direcția virajului și să rotiți ușor ghidonul în timpul virajului.
Precauții înainte de deplasare
Asemenea tuturor celorlalte vehicule, și trotinetele prezintă anumite pericole în ce privește siguranța. Înainte de a o utiliza pentru prima dată va trebui să verificați următoarele.
Pentru siguranța dumneavoastră, trotineta nouă trebuie blocată în regimul E-S
ce ați parcurs 200m trotineta va emite un bip. De acum puteți comuta regimurile de funcționare și puteți conduce la viteză maximă.
A
sigurați-vă că sistemul de direcție și cel de pliere funcționează corect și că toate componentele sunt bine fixate.
Verificați dacă osiile roților sunt fixate pe corp astfel încât roțile să se învârtă normal și frâna să funcționeze normal.
Înainte de a vă deplasa verificați presiunea din pneuri. Se recomandă ca presiunea din pneuri să fie de 45-50psi.
Verificați uzura pneurilor și a plăcuțelor de frână. Dacă uzura este serioasă iar componentele trebuie înlocuite luați legătura
cu agentul în timp util.
AVE atunci când este folosită pentru prima oară. După
Porniți alimentarea și verificați indicatorul de
putere.
15
02
Așezați-vă cu un picior pe placă și împingeți înapoi
03
Cât timp trotineta se glisează înainte puneți și celălalt picior pe placă, țineți ambele picioare nemișcate apăsând ușor în același timp maneta de accelerație. (O viteză de peste 4
04
aplicației.
05
Trebuie să înclinați ușor corpul în direcția virajului și să
cu celălalt picior.
km/h va porni accelerația)
Eliberați maneta de accelerație și folosiți energia recuperată pentru a obține frânarea. Frânarea de urgență necesită apucarea cu putere a ambelor părți ale manetei de frână.
* Frânarea poate fi reglată prin recuperarea anergiei cu ajutorul
rotiți ușor ghidonul în timpul virajului.
16
17
Este interzisă conducerea pe drumurile publice,
Evitați să vă deplasați pe timp de ploaie. Distanța de
conduceți cu atenție
Este interzisă conducerea dacă nivelul apei depășește 2cm
Este interzis ca mai mulți oameni să călătorească simultan pe trotinetă sau să se conducă cu copii în brațe
Nu conduceți cu un picior pe placă sau pe sol. Purti întotdeauna încălțăminte.
Întotdeauna în timpul condusului țini mâinile de
ghidon.
Este interzis să vă suiți pe apărătoarea de noroi.
Nu vă deplasați cu viteză mare când străbati o
zonă de frânare / cu găuri sau alte zone cu pavajul
anormal.
Avertismente
pe autostrăzi sau șosele principale
frânare se va mări pe vreme umedă așa că trebuie să
17
Nu conduceți cu un picior pe placă sau pe sol. Purtați întotdeauna încălțăminte.
Întotdeauna în timpul condusului țineți mâinile de
ghidon.
Este interzis să vă suiți pe apărătoarea de noroi.
Nu vă deplasați cu viteză mare când străbateți o
zonă de frânare / cu găuri sau alte zone cu pavajul
anormal.
18
19
Nu accelerați când mergeți la vale.
Este interzis condusul trotinetei în sus sau în jos pe
Obstacolele trebuie evitate. Porniți farul vehiculului
Nu atârnați de ghidon obiecte cum ar fi rucsacii Nu conduceți în interiorul clădirilor.
Este interzisă rotirea puternică a ghidonului la vite ridicată.
Nu răsuciți maneta de accelerie cât timp mergeți pe jos alături de trotinetă.
Nu atingi discul de frâla scurt timp după
utilizare pentru a evita arsurile.
atunci când conduceți pe întuneric.
scări dar și să sară peste obstacole.
deoarece acest lucru poate afecta stabilitatea vehiculului.
19
Nu conduceți în interiorul clădirilor.
Este interzisă rotirea puternică a ghidonului la viteză ridicată.
Nu răsuciți maneta de accelerație cât timp mergeți pe jos alături de trotinetă.
Nu atingeți discul de frână la scurt timp după
utilizare pentru a evita arsurile.
20
21
AVERTISMENT
AVERTISMENT
Elimini toate muchiile ascuțite apărute în timpul utilizării.
Nu modificați sau transformi vehiculul, inclusiv bara de susținere a ghidonului și maonul acesteia, tija, mecanismul de
pliere și frâna din spate.
Piulițele cu auto-strângere, ca și celelalte organe de asamblare cu auto-strângere își pot pierde din eficieă astfel că vor
trebui strânse din nou.
Nu faceți nicio modificare care nu este indicată în instrucțiuni.
AVERTISMENT! Ca în cazul oricăror componente mecanice și vehiculele sunt supuse la solicitări și la uzuri ridicate.
Diversele materiale și componente pot reacționa diferit la uzură sau la oboseală. Dacă s-a depășit durata de viață estimată a unei componente acesta poate ceda brusc, cu riscul de accidentare a utilizatorului. Fisurile, zgârieturile și decolorările în zonele supuse la eforturi ridicate pot fi un indiciu că componenta respectivă și-a depășit durata de viață și trebuie înlocuită.
Circulația prin orașe presupune traversarea multor obstacole cum ar fi bordurile și treptele. Se recomandă evitarea săririi
peste obstacole. Este important să anticipați traseul și să adaptați traiectoria și viteza la cele ale pietonilor, înainte de a traversa acele obstacole. Se mai recomandă să se coboare de pe vehicul atunci când obstacolele respective devin periculoase din cauza formei, a înălțimii sau al caracterului lor alunecos.
AVERTISMENT! Nu lăsați acoperitoarea de plastic la îndemâna copiilor, pentru a preveni sufocarea.
Țineți legătura cu furnizorul dumneavoastră pentru ca acesta să vă trimită la o organizație furnizoare de instructaje.
Evitați zonele cu trafic intens sau foarte aglomerate.
În orice caz trebuie să vă anticipați traiectoria și viteza cu respectarea regulilor de circulație, a trotuarelor și a participanților
la trafic cei mai vulnerabili, respectiv pietonii.
Semnalați-vă prezența atunci când vă apropiați de un pieton sau de un biciclist.
Mergeți pe jos atunci când parcurgeți trecerile de pietoni marcate.
În toate situațiile aveți grijă de dumneavoastră și de ceilalți.
Nu folosiți vehiculul în alte scopuri.
Vehiculul nu este destinat acrobațiilor.
Atenție pentru frânele se pot încinge în timpul utilizării. Nu le atingeți după utilizare.
21
AVERTISMENT
Eliminați toate muchiile ascuțite apărute în timpul utilizării.
Nu modificați sau transformați vehiculul, inclusiv bara de susținere a ghidonului și manșonul acesteia, tija, mecanismul de
pliere și frâna din spate.
Piulițele cu auto-strângere, ca și celelalte organe de asamblare cu auto-strângere își pot pierde din eficiență astfel că vor
trebui strânse din nou.
Nu faceți nicio modificare care nu este indicată în instrucțiuni.
22
23
Defectoscopia
Defecțiunea
Descriere
Cauze
Defectoscopia
Se afișează 01
Avarie la conducta de alimentare a controlerului
Lui legătura cu agentul
Se afișează 02
Defecțiune la frână
Verifici starea comutatorului de accelerație sau lui legătura cu agentul
Se afișează 03
Defecțiune la accelerator
Verifici starea manetei de frână sau luați legătura cu agentul
Se afișează 04
Supraintensitate la controler
Lui legătura cu agentul
Se afișează 05
Temperatură excesivă la controler
Opri vehiculul și folosi-l din nou du ce
temperatura din interiorul vehiculului a revenit la normal
Se afișează 06
Avarie la acționarea controlerului
Lui legătura cu agentul
Se afișează 08
Tensiune insuficientă/supratensiune la controler
Încărci vehiculul sau lui legătura cu
agentul
Se afișează 07
Eroare de comunicare la controler și eșec al verificării
Lui legătura cu agentul
Se afișează 10
Rotor blocat la motor
Se afișează 11
Pierdere de fază la motor
Se afișează 12
Defecțiune cu oprirea motorului
Se afișează 13
Temperatură excesivă la motor
Opri vehiculul și folosi-l din nou du ce
temperatura din interiorul vehiculului a revenit la normal
Defectoscopia la nivelul întregului vehicul
Defecțiunea
Descriere
Se afișează 31 Tubul MOS al bateriilor este deteriorat
Se afișează 32 Bateria a fost umezită de apă
Se afișează 37 Avertisment de scurtcircuit la baterie
Se afișează 33 Avertisment de circuit deschis sau de dezechilibru la baterie
Se afișează 34 Avertisment de temperatură scăzută la baterie
Se afișează 35 Avertisment de temperatură excesivă la baterie
Se afișează 38
Se afișează 39
Se afișează 40 Avertisment de supraîncărcarea bateriei
Se afișează 41 Avertisment de descărcare excesivă a bateriei Încărcați vehiculul
Se afișează 42 Eroare de comunicare la baterie și eșec al verificării
Cauze Defectoscopia
Luați legătura cu agentul
Așezați vehiculul undeva la temperatura camerei și folosiți-l din nou după ce temperatura și-a revenit
Opriți vehiculul și folosiți-l din nou după ce
temperatura din interiorul vehiculului a revenit la normal
Avertisment de supraintensitate la încărcarea bateriei
Avertisment de supraintensitate la
descărcarea bateriei
Deconectați încărcătorul
Luați legătura cu agentul
Puteți conduce normal; vehiculul își va reveni când nivelul electricității se reduce
Limitați viteza la 6km/h, luați legătura cu
agentul
23
Defecțiunea
Verificați starea comutatorului de accelerație
Descriere
Cauze Defectoscopia
Se afișează 01 Avarie la conducta de alimentare a controlerului Luați legătura cu agentul
Se afișează 02 Defecțiune la frână
Se afișează 03 Defecțiune la accelerator
sau luați legătura cu agentul
Verificați starea manetei de frână sau luați legătura cu agentul
Se afișează 04 Supraintensitate la controler Luați legătura cu agentul
Opriți vehiculul și folosiți-l din nou după ce
Se afișează 05 Temperatură excesivă la controler
temperatura din interiorul vehiculului a revenit la normal
Se afișează 06 Avarie la acționarea controlerului Luați legătura cu agentul
Se afișează 08 Tensiune insuficientă/supratensiune la controler
Încărcați vehiculul sau luați legătura cu
agentul
Se afișează 07 Eroare de comunicare la controler și eșec al verificării
Se afișează 10 Rotor blocat la motor
Se afișează 11 Pierdere de fază la motor
Luați legătura cu agentul
Se afișează 12 Defecțiune cu oprirea motorului
Opriți vehiculul și folosiți-l din nou după ce
Se afișează 13 Temperatură excesivă la motor
temperatura din interiorul vehiculului a revenit la normal
24
25
Întreținerea și îngrijirea
Nu curățați trotineta cu alcool, benzină, kerosen sau alți solvenți corozivi și volatili. Aceste substanțe pot deteriora
RISC DE
INCENDIU!
Pericol de electrocutare.
Nu deschideți. Înăuntru se află piese ce nu pot fi întrinute de utilizatori.
Service-ul trebuie efectuat
AVERTISMENT
AVERTISMENT
Curățarea vehiculului
Ștergeți cadrul principal cu o cârpă moale și umedă. Dacă murdăria se acumulează și devine greu de înlăturat puteți aplica pastă de dinți și să frecați repetat cu o periuță de dinți după care ștergeți cu o cârpă moale și umedă.
aspectul și structura internă a corpului vehiculului. Nu stropiți trotineta cu pistoale de apă sau conducte de apă sub presiune. Înainte de a face curățarea verificați ca trotineta să fie închisă și ca mufa de încărcare să fi fost fixată strâns, în caz contrar piesele electrice pot fi avariate de apa care se scurge.
Metoda de depozitare a vehiculului
Toate accesoriile și elementele suplimentare care nu sunt aprobate de producător nu trebuie folosite.
Depozitați vehiculul într-un loc plan, stabil, bine ventilat și uscat.
Expunerea prelungită la razele UV, la ploaie și alte intemperii pot deteriora materialele de acoperire; când trotineta nu este
utilizată ea trebuie depozitată în spații închise.
Dacă depozitarea se face pe perioadă lungă păstrați bateria încărcată la 30%-70% și reîncărcați-o la fiecare două luni pentru a
prelungi durata de viață a bateriei.
După o depozitare de lungă durată încărcați complet bateria și verificați presiunea din pneuri înainte de utilizare.
Nu faceți alimentarea atunci când mufa sau cablul de alimentare sunt umede.
Dacă în timpul conducerii sau împingerii vehiculului se aud zgomote sau sunete anormale nu folosiți trotineta. Verificați cu atenție
sursa sunetelor anormale sau a zgomotului înainte de a conduce din nou.
Nu folosiți alte modele sau mărci de seturi de baterii deoarece acest lucru poate prezenta riscuri de siguranță.
Încărcați bateriile cu ajutorul încărcătorului original, în caz contrar bateriile se vor deteriora sau va apărea pericolul de incendiu
sau de explozie.
25
Nu atingeți contactele bateriilor și nu deschideți sau expuneți carcasa lor. Evitați scurtcircuitele provocate de obiectele
RISC DE
INCENDIU!
Pericol de electrocutare.
Service-ul trebuie efectuat
AVERTISMENT
AVERTISMENT
metalice care ating contactele bateriilor, în caz contrar bateriile se pot avaria sau se pot produce accidentări.
Nu depozitați vehiculul lângă o sursă de căldură, în caz contrar se poate produce avarierea bateriilor, supraîncălzirea sau
riscul de incendiu; Dacă bateria s-a avariat sau intră apa în compartimentul bateriilor este interzis ca bateriile să fie încărcate sau să se continue utilizarea bateriilor.
Nu deschideți. Înăuntru se află piese ce nu pot fi întreținute de utilizatori.
Este strict interzis să se scufunde bateriile sau corpul vehiculului în apă sau să se conducă pe ploaie dar și să se curețe
corpul vehiculului cu apă sub presiune pentru a nu lăsa apa să ajungă la compartimentul bateriilor, la plăcuța cu circuite
integrate etc.
Nu scoateți bateriile. Funcționarea corpului vehiculului poate fi afectată dacă demontarea se face greșit.
Nu ezitați să luați legătura cu agentul dumneavoastră sau să trimiteți un e-mail la următoarea mailbox.
26
27
Depanarea frânei cu disc
Cablul de frână
Forță de frânare excesivă
Dacă simțiți că frâna este prea strânsă folosiți o cheie pentru a răsuci piulița brațului
cablul de frână pentru a scurta lungimea cozii expuse, blocați piulița
încheiați reglajul.
Forță de frânare insuficientă
Dacă simțiți că frâna este prea slăbită folosiți o cheie pentru a răsuci șurubul de reglaj fin
apoi verificați forța de frânare acționând frâna și strângeți piulița de limitare
în sensul acelor de ceasornic, confirmați forța de frânare și
Schimbarea plăcuțelor de frână
Slăbiți complet cablul de frână și scoateți etrierii de pe corpul vehiculului cu ajutorul unei chei hexagonale de 4MM.
Aplecați coada plăcuței de frână spre arcul de retur și scoateți-o.
Scoateți vechile discuri de frână unul câte unul și curățați pistonul cu o cârpă curată.
Montați noile discuri de frână unul câte unul și distanțați cele două discuri cu ajutorul unor scule adecvate.
Împingeți arcul de retur până al fund prin rostul dintre discurile de frână.
Instalați etrierii pe corpul vehiculului, înșurubați cablul de frână și blocați-l pe loc.
în sensul invers acelor de ceasornic, întoarceți
în sensul invers acelor de ceasornic și
în sensul acelor de ceasornic după finalizare.
27
Remedierea jocului ghidonului
Verificați dacă șuruburile barei verticale nu sunt slăbite. Dacă sunt slăbite mai întâi strângeți-le apoi strângeți cele două șuruburi
ale mecanismului de pliere cu ajutorul unei chei hexagonale de 6mm.
Utilizarea duzei extinsă
Dacă pneurile din față și din spate ale trotinetei sunt umflate insuficient utilizați duza extinsă pentru a cupla pneurile la sursa de aer. Mai întâi scoateți capacele de duză de la pneul din față și cel din spate și apoi strângeți duza extinsă și duza gonflabilă de la pneu și cuplați pompa pentru a umfla pneurile după ce duzele au fost strânse.
28
29
Specificații
KQi3 Pro
KQi3 Sport
Înainte de pliere:
După pliere: Durata medie de viață a bateriei
Aprox. 50 km (31 mile]
Aprox. 40 km (24,9 mile]
Panta maximă
121
20%
15%
Nivelul de presiune al emisiilor
KQi3 Pro
KQi3 Sport
Parametrii compartimentului bateriilor
Tensiunea nominală
46,8 VCC
Tensiunea nominală
486,7 Wh
365 Wh
Tensiunea de încărcare
54,6 VCC
Temperatura de încărcare
0~45TC (32-113°F)
Sistemul de gestionare a bateriilor
7th NIU Energy smart power tech
Parametrii motorului
Puterea nominală
350 W
300 W
Parametrii pneurilor
Specificația tehnică a pneurilor
9,5" x 2,5"
Presiunea recomandată în pneuri
45-50 psi
Parametrii de
încărcare
Tensiunea de intrare
100-240 V-2,0 A 50-60 Hz
Iirea nominală
53,5 V 2,0 A
Puterea de iire
108W
Timpul de încărcare
Aprox. 6h
Aprox. 5h
Dimensiunea produsului
Greutatea produsului Greutatea netă Aprox. 20,3 kg (44,8 lbs] Aprox. 18,4 kg (40,6 lbs]
Condiții de deplasare
Parametrii vehiculului
Lungime lățime înălțime
Lungime lățime înălțime
Sarcina maximă 100 kg (220 lbs)
Intervalul de vârstă 14 + ani
Înălțimea 120-200 cm (3’11” ~ 6’6”)
Viteza maximă
t1]
Terenul utilizabil
Temperatura de lucru -10~45t; (14-113°F)
Temperatura de depozitare 0-40°C (32-104°F)
sonore ponderate
Gradul IP IP54
1,173 542 1.202 mm (46,221,3 47,3 in]
1.173 542 525 mm (46,2 21,3 20,7 in]
Aprox. 20 km/h (15,5 mph)
Teren pavat plan, trepte nu mai mari de 1cm (0,4 in), goluri nu mai
mari de 3 cm (1,2 in)
50dB
29
KQi3 Pro
KQi3 Sport
Parametrii
Tensiunea nominală
46,8 VCC
compartimentului bateriilor
Tensiunea nominală 486,7 Wh 365 Wh
Tensiunea de încărcare 54,6 VCC
Temperatura de încărcare 0~45TC (32-113°F)
Sistemul de gestionare a bateriilor 7th NIU Energy™ smart power tech
Parametrii motorului Puterea nominală 350 W 300 W
Parametrii pneurilor
Specificația tehnică a pneurilor 9,5" x 2,5"
Presiunea recomandată în pneuri 45-50 psi
Tensiunea de intrare 100-240 V-2,0 A 50-60 Hz
Parametrii de
încărcare
Ieșirea nominală 53,5 V 2,0 A
Puterea de ieșire 108W
Timpul de încărcare Aprox. 6h Aprox. 5h
[1] Durata medie de viață a bateriei: Dacă se testează cu un conducător cântărind 165 lbs (75 kg), la o viteză constantă de 9,3 mph (15 km/h), pe un drum lan, la temperatura ambiantă de 77°F (25°C), cu o baterie complet încărcată. (Factorii care afectează durata de viață a bateriei includ viteza, numărul de porniri și de opriri, setarea de recuperare a energiei cinetice, greutatea conducătorului, temperatura ambiantă.) [2] Panta maximă: Panta maximă cu un conducător cântărind 165 lbs (75kg), la o viteză constantă de 5 mph (8 km/h), la o temperatură ambiantă de 77°F (25°C), cu bateria complet încărcată.
30
31
Note:
Agent:
Data
Kilometrajul
Note:
Agent:
Registrul de întreținere
Data Kilometrajul
31
Registrul de întreținere
Note:
Agent:
Data
Kilometrajul
Producent Jiangsu Niu Electric Technology Co., Ltd. Importer: NiubilityTech Srl
Adres: Corso San Gottardo 9, 20136 Mediolan, Włochy
Producent: Jiangsu Niu Electric Technology Co., Ltd. Importer: Sinnis International Trading Sp Adres: Unit 1 Ocean view business park, Gardner road, Portslade, BN41 1PL Dystrybutor Barel Poland Sp. z o.o. ul. Kalwaryjska 69, 30-504 Kraków, Polska
barelpoland.com 41 306 70 71 Zgłoszenie reklamacyjne obsługuje:
RG Media Ul. Kolejowa 132, 28-500 Kazimierza Wielka serwis@rgmedia.pl Kontakt questions@niu.com
Przed skontaktowaniem się z nami, prosimy o zapisanie na kartce numeru seryjnego
hulajnogi.
Numer seryjny można znaleźć z boku hulajnogi lub ściągnąć ze strony za pomocą aplikacji
Niu E-scooter.
v 1.2
Loading...