NIU KQI2 Pro Szary User guide

INSTRUKCJA OBSŁUGI HULAJNOGI NIU KICKSCOOTER MANUAL DE UTILIZARE PENTRU TROTINETELE NIU
01
Bezpieczeństwo jazdy
Przed rozpoczęciem ytkowania hulajnogi prosimy o zapoznanie się z trcią niniejszej instrukcji tak, aby lepiej zrozumi jej specyfi. Prosimy o dokładne zapoznanie się z podstawowymi zaleceniami dotyczącymi bezpieczeństwa zamieszczonymi w niniejszej instrukcji. Podczas jazdy należy bezwzględnie przestrzegać lokalnych przepisów i regulacji.
WAŻNE! Prosimy o zapoznanie się z instrukc i zachowanie jej do cew referencyjnych.
Naly zapozn się z trcią niniejszej instrukcji, a następnie rozpocząć korzystanie z hulajnogi z daleko idącą ostrncią, do pełnego
Hulajnoga ta to urządzenia służący do transportu i rekreacji. Podczas jazdy w miejscu publicznym hulajnoga może być traktowana jako
Nawet w przypadku stosowania wszystkich zasad bezpiecznej jazdy, istnieje ryzyko wypadku spowodowane przez nielegalne lub
Podczas jazdy należy zawsze przestrzegać pierwszeństwa pieszych. Należy unikać stresowania swoją jazdą pieszych, zwłaszcza dz ieci.
Podczas ytkowania hulajnogi w krajach i regionach, w których nie ma odpowiednich przepisów dotyczących hulajg, naly ściśle
Należy poświecić nieco czasu na zapoznanie się z praktycznymi podstawami jazdy na hulajnodze, aby uniknąć poważnych wypadków, do
SPIS TREŚCI
Bezpieczeństwo jazdy .......................................................................................................................................... 01
Zawartość opakowania ......................................................................................................................................... 03
Informacje o częściach ......................................................................................................................................... 04
Informacje na wyświetlaczu .................................................................................................................................. 05
Instrukcja montażu ................................................................................................................................................ 06
Pobieranie aplikacji ................................................................................................................................................ 12
CZY JESTEŚ GOTOWY DO JAZDY? .................................................................................................................. 14
Ostrzeżenia ........................................................................................................................................................... 16
Usuwanie usterek .................................................................................................................................................. 22
Obsługa techniczna i pielęgnacja ......................................................................................................................... 24
Specyfikacje .......................................................................................................................................................... 29
Oryginalne instrukcje.
01
Bezpieczeństwo jazdy
Przed rozpoczęciem użytkowania hulajnogi prosimy o zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji tak, aby lepiej zrozumieć jej specyfikę. Prosimy o dokładne zapoznanie się z podstawowymi zaleceniami dotyczącymi bezpieczeństwa zamieszczonymi w niniejszej instrukcji. Podczas jazdy należy bezwzględnie przestrzegać lokalnych przepisów i regulacji.
WAŻNE! Prosimy o zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej do celów referencyjnych.
Należy zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji, a następnie rozpocząć korzystanie z hulajnogi z daleko idącą ostrożnością, aż do pełnego
zrozumienia charakterystyki jej działania.
Hulajnoga ta to urządzenia służący do transportu i rekreacji. Podczas jazdy w miejscu publicznym hulajnoga może być traktowana jako
pojazd, a więc może ona stanowić zagrożenie dla pozostałych uczestników ruchu. Z hulajnogi należy korzystać zgodnie z instrukcjami i ostrzeżeniami zawartymi w niniejszej instrukcji tak, aby zapewnić bezpieczeństwo sobie i innym uczestnikom ruchu oraz zachować zgodność
z krajowymi i lokalnymi przepisami i regulacjami.
Nawet w przypadku stosowania wszystkich zasad bezpiecznej jazdy, istnieje ryzyko wypadku spowodowane przez nielegalne lub
nieodpowiednie zachowania innych uczestników ruchu. Podobnie jak w przypadku wszystkich innych pojazdów, im wyższa prędkość jazdy, tym dłuższa droga hamowania. Zalecamy jazdę na hulajnodze w obszarach częściowo zamkniętych dla ruchu i po płaskiej nawierzchni (np. osiedla mieszkaniowe, parki, miejsca wygrodzone itp.). Podczas jazdy należy zachować czujność i utrzymywać odpowiednią prędkość, a także zachować bezpieczną odległość od pojazdów i innych uczestników ruchu. Na nieznanym terenie należy zwracać szczególną uwagę na otoczenie i jeździć z małą prędkością.
Podczas jazdy należy zawsze przestrzegać pierwszeństwa pieszych. Należy unikać stresowania swoją jazdą pieszych, zwłaszcza dz ieci.
Należy ostrzegać pieszych mijanych od tyłu. Podczas mijania zwolnić. Jeśli to możliwe, pieszych omijać z lewej strony (dotyczy krajów z prawostronnym ruchem ulicznym). Jadąc przodem do pieszego należy się trzymać jego prawej strony, a przed ominięciem zwolnić.
Podczas użytkowania hulajnogi w krajach i regionach, w których nie ma odpowiednich przepisów dotyczących hulajnóg, należy ściśle
przestrzegać wymogów bezpieczeństwa zawartych w niniejszej instrukcji. Producent nie ponosi bezpośredniej lub solidarnej odpowiedzialności za jakiekolwiek straty w mieniu, obrażenia ciała, wypadki lub spory prawne spowodowane użytkowaniem naruszającym wskazówki dotyczące bezpieczeństwa zawarte w niniejszej instrukcji.
Należy poświecić nieco czasu na zapoznanie się z praktycznymi podstawami jazdy na hulajnodze, aby uniknąć poważnych wypadków, do
których może dojść w pierwszych miesiącach użytkowania.
02
03
Zawartość opakowania
Przedłużka do
pompowania kół
7x śrub M5
*1x zapasowa
Ładowarka
Klucz nasadowy 3 mm
Taśma antypoślizgowa
Aby zapobiec wypadkom, nie należy pożyczać hulajnogi osobom, które nie umieją na niej jeździć. Przed wypożyczeniem hulajnogi
innej osobie należy się upewnić, że przeczytała ona niniejszą instrukcję i opanowała podstawy jazdy. Należy jej również
przypomnieć o obowiązku nałożenia kasku i ochraniaczy kolan, łokci i nadgarstków w celu zapewnienia bezpieczeństwa.
Przed każdą jazdą sprawdzić stan techniczny głównych elementów hulajnogi. W przypadku zaistnienia sytuacji lub zauważenia
usterek, które mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo jazdy, jazdę należy natychmiast przerwać. Może to dotyczyć między innymi
następujących sytuacji i usterek: nadmierny luz lub uszkodzenie części, nagłe obniżenie pojemności akumulatora, przebite lub
zużyte opony, hulajnoga wydaje nietypowe dźwięki lub zostały wygenerowane alarmy.
Prosimy o zachowanie opakowania produktu na wypadek konieczności zwrotu lub naprawy w przyszłości. W przypadku zwrotu w
nieoryginalnym opakowania, użytkownik ponosi odpowiedzialność za szkody powstałe podczas transportu, dodatkowe koszty
logistyczne i inne związane z tym wydatki.
Użytkownik jest zobowiązany do przestrzegania lokalnych przepisów, które mogą się różnić w zależności od kraju.
Hulajnoga ta może być używana przez osoby od 14 roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych
i umysłowych oraz bez doświadczenia lub wiedzy, pod warunkiem, że są one odpowiednio nadzorowane lub otrzymały stosowne
instrukcje dotyczące bezpiecznego korzystania z hulajnogi i są świadome wszelkich ryzyk związanych z jazdą na hulajnodze. Dzieci
nie powinny się bawić hulajnogą. Dzieci nie powinny czyścić i konserwować urządzenia bez nadzoru.
03
Zawartość opakowania
Przedłużka do
7x śrub M5
Ładowarka
Klucz nasadowy 3 mm
Taśma antypoślizgowa
pompowania kół
*1x zapasowa
04
05
Informacje na wyświetlaczu
Status Bluetooth
Nadmierna temperatura
ostrzeżenie
Stan świateł
Ostrzeżenie o błędzie
Wyświetlanie prędkci
pojazdu/kodu usterki w czasie rzeczywistym
Wsknik poziomu akumulatora
Status trybu pieszego
Na krótko nacisnąć * 5 aby przejść do trybu pieszego - prędkć zostanie ograniczona do 6 KM/H. Kolejne krótki naciśnięcie spowoduje wyjście z trybu
Tryb jazdy
E-SAVE zapalone: Tryb ekologiczny E-SAVE wygaszone: Tryb sportowy E-SAVE mruga: Tryb niestandardowy (w aplikacji).
Przyciski operacyjne
Nacisnąć i przytrzym przycisk zasilania, aby włączyć lub wyłączyć urządzenie Na krótko nacisnąć * 1 aby przączyć tryb Na krótko nacisnąć * 2 aby przączyć światła. Na krótko nacisnąć * 3 aby przączyć jednostkę prędkci Na krótko nacisnąć * 5, aby przejść do trybu pieszego
Obrotowa dźwignia
przyspieszenia
Wyświetlacz
Przednia lampa
Przedni odblask
Klamra blokowania
Boczny odblask
Dźwignia blokady kierownicy
Komora akumulatora
Port ładowania Hamulec bębnowy
Informacje o częściach
kierownicy na błotniku
Dzwonek
Dźwignia hamulca
Nóżka
05
Informacje na wyświetlaczu
Status Bluetooth
Nadmierna temperatura
ostrzeżenie
Stan świateł
Ostrzeżenie o błędzie
Wyświetlanie prędkości
pojazdu/kodu usterki w czasie rzeczywistym
Wskaźnik poziomu akumulatora
Status trybu pieszego
Tryb jazdy
E E E aplikacji).
Przyciski operacyjne
Nacisnąć i przytrzymać przycisk zasilania, aby włączyć lub wyłączyć urządzenie Na krótko nacisnąć * 1 aby przełączyć tryb Na krótko nacisnąć * 2 aby przełączyć Na krótko nacisnąć * 3 aby przełączyć jednostkę prędkości Na krótko nacisnąć * 5, aby przejść do trybu pieszego
Na krótko nacisnąć * 5 aby przejść do trybu pieszego - prędkość zostanie ograniczona do 6 KM/H. Kolejne krótki naciśnięcie spowoduje wyjście z trybu
-SAVE zapalone: Tryb ekologiczny
-SAVE wygaszone: Tryb sportowy
-SAVE mruga: Tryb niestandardowy (w
światła.
06
07
01
Zablokować rurę kierownicy hulajnogi i rozłożyć nóżkę.
02
Połączyć złącze elektryczne umieszczone w pionowej rurze kierownicy, a następnie nałożyć kierownicę na rurę.
03
Sprawdzić, czy wyświetlacz włącza się i wyłącza po zakończeniu montażu kierownicy.
04
Za pomocą klucza imbusowego dokręcić śruby po obydwu stronach rury kierownicy (moment dokręcania: 4~5 N*m). Montaż został zakończony.
Składanie i przenoszenie hulajnogi
Składanie
Upewnić się, że hulajnoga jest wyłączona, przytrzym pionową rurę kierownicy i odciągnąć wignię blokowania kierownicy.
Cą kolumnę kierownicy złożyć do tyłu, do zaczepu na tylnym błotniku. Hak umieszczony na kierownicy obok wyświetlacza
zablokow w zaczepie na błotniku. Aby ponownie unić kierownicę, nacisnąć przycisk klamry blokowania kierownicy na
otniku. Po wypięciu zaczepu z klamry wyprostow kolumnę kierownicy, a następnie zablokow wignię blokady
kierownicy.
Instrukcja montażu
Montaż nadwozia
07
Składanie i przenoszenie hulajnogi
Składanie
Upewnić się, że hulajnoga jest wyłączona, przytrzymać pionową rurę kierownicy i odciągnąć dźwignię blokowania kierownicy.
Całą kolumnę kierownicy złożyć do tyłu, aż do zaczepu na tylnym błotniku. Hak umieszczony na kierownicy obok wyświetlacza
zablokować w zaczepie na błotniku. Aby ponownie unieść kierownicę, nacisnąć przycisk klamry blokowania kierownicy na
błotniku. Po wypięciu zaczepu z klamry wyprostować kolumnę kierownicy, a następnie zablokować dźwignię blokady
kierownicy.
08
09
Podłączenie ładowarki
Otworzyć zaślepkę gniazda portu ładowania, a następnie wpiąć wtyczkę ładowarki do gniazda. Po wykonaniu tych czynności,
ładowarkę poączyć do zasilania sieciowego. Po zakczeniu ładowania wypiąć wtyczkę i ponownie zamocow zlepkę, aby
zabezpieczyć port przed wnikaniem wody.
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA
Zabrania się ładowania akumulatora, gdy port ładowania, ładowarka lub gniazdo uległo zawilgoceniu.
Przed rozpoczęciem ładowania wyłączyć zasilanie hulajnogi.
Do ładowania yw wyłącznie oryginalnej ładowarki marki NIU.
Nie ładować i nie ywać akumulatora który uległ uszkodzeniu lub zalaniu.
Po załadowaniu akumulatora nyć gumową zaślepkę gniazda ładowania.
Hulajnoładow w pomieszczeniu.
Nie jdzić na hulajnodze podczas ładowania.
Przenoszenie
Po złożeniu hulajnogę należy przenosić trzymając jedną lub obiema rękami za złożoną rurkę kolumny kierownicy.
Instrukcja parkowania
Po zakończeniu jazdy rozłożyć nóżkę i zaparkować hulajnogę. Przed ponowną jazdą podnieść nóżkę.
09
Podłączenie ładowarki
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA
Otworzyć zaślepkę gniazda portu ładowania, a następnie wpiąć wtyczkę ładowarki do gniazda. Po wykonaniu tych czynności,
ładowarkę podłączyć do zasilania sieciowego. Po zakończeniu ładowania wypiąć wtyczkę i ponownie zamocować zaślepkę, aby
zabezpieczyć port przed wnikaniem wody.
Zabrania się ładowania akumulatora, gdy port ładowania, ładowarka lub gniazdo uległo zawilgoceniu.
Przed rozpoczęciem ładowania wyłączyć zasilanie hulajnogi.
Do ładowania używać wyłącznie oryginalnej ładowarki marki NIU.
• Nie ładować i nie używać akumulatora który uległ uszkodzeniu lub zalaniu.
Po załadowaniu akumulatora nałożyć gumową zaślepkę gniazda ładowania.
Hulajnogę ładować w pomieszczeniu.
Nie jeździć na hulajnodze podczas ładowania.
10
11
Blokada
01
02
Odblokowanie
01
Nacisnąć i przytrzym na 2 sekundy przycisk włączania/wyłączania aby uruchomić hulajnogę.
02
Aby odblokować hulajnopołączoz aplikacją kliknąć przycisk Odblokuj w interfejsie
aplikacji.
Po zablokowaniu, ikona blokady będzie
Ikona informująca o blokadzie hulajnogi
Szybkie blokowanie
Hulajnogę połączyć poprzez złącze Bluetooth z zainstalowaną aplikacją Niu Technologies, a
następnie aktywować funkcję szybkiego blokowania w aplikacji.
Nacisnąć i przytrzymać na 5 sekund przycisk włączania/wyłączania, aby zablokować hulajnogę
- na wyświetlaczu pojawi się ikona blokady.
mrugać 2 razy na sekundę
11
Odblokowanie
01
Nacisnąć i przytrzymać na 2 sekundy przycisk włączania/wyłączania aby uruchomić hulajnogę.
02
Aby odblokować hulajnogę połączoną z aplikacją kliknąć przycisk „Odblokuj” w interfejsie
aplikacji.
12
13
01
Po zainstalowaniu aplikacji należy się zarejestrować i zalogować.
02
03
Klikć [Me], [Parowanie z urządzeniem] i [Parowanie ze
złączem Bluetooth], aby połączyć telefon ze skuterem.
Hulajnoga wyemituje sygnał więkowy informujące o
ustanowienia pączenia Bluetooth. Po ustanowieniu
połączenia, ikona przestanie mrug i dzie świecić
światłem ciągłym.
* Urządzenie sparowane przez Bluetooth z pojazdem po raz pierwszy jest
urządzeniem właściciela hulajnogi. W przypadku zmiany urządzenia,
parowanie należy powtórzyć.
* W przypadku zmiany konta NIU, pierwotny właściciel konta powinien najpierw usunąć powiązanie pojazdu ze swoim kontem.
04
Hulajnonaly aktywow zgodnie z instrukcjami
podanymi w aplikacji, a następnie nauczyć się bezpiecznej
jazdy. Po aktywacji można sprawdzić status hulajnogi i
kontaktow się z ytkownikami innych hulajg za
pośrednictwem aplikacji. Baw się dobrze!
Pobieranie aplikacji
Zeskanować kod QR po lewej stronie, zainstalować aplikację Niu E-scooter, a następnie sparować i aktywować hulajnogę zgodnie z instrukcjami podanymi na ekranie.
Telefon musi być wyposażony łącze Bluetooth w wersji 4.2 lub nowszej, system iOS w wersji 10.0 lub nowszej lub też system AndroidTM w wersji
5.0 lub nowszej.
Aplikacja NIU E-Scooter
Nacisnąć i przytrzymać przycisk by aktywować łącz Bluetooth - ikona Bluetooth zacznie mrugać
13
Kliknąć [Me], [Parowanie z urządzeniem] i [Parowanie ze
złączem Bluetooth], aby połączyć telefon ze skuterem.
Hulajnoga wyemituje sygnał dźwiękowy informujące o
ustanowienia połączenia Bluetooth. Po
połączenia, ikona przestanie mrugać i będzie świecić
światłem ciągłym.
* Urządzenie sparowane przez Bluetooth z pojazdem po raz pierwszy jest
urządzeniem właściciela hulajnogi. W przypadku zmiany urządzenia,
parowanie należy powtórzyć.
* W
najpierw usunąć powiązanie pojazdu ze swoim kontem.
Hulajnogę należy aktywować zgodnie z instrukcjami
podanymi w aplikacji, a następnie nauczyć się bezpiecznej
jazdy. Po aktywacji można
kontaktować się z użytkownikami innych hulajnóg za
pośrednictwem aplikacji. Baw się dobrze!
03
04
ustanowieniu
przypadku zmiany konta NIU, pierwotny właściciel konta powinien
sprawdzić status hulajnogi i
14
15
Podczas jazdy na hulajnodze istnieje
obrażeń, dlatego podczas jazdy należy nosić
kask, ochraniacze na łokcie, kolana i nadgarstki.
01
02
Stanąć jedną nona podcie, a drusię
odepchnąć.
03
Gdy hulajnoga ruszy, stanąć drugą nogą na podcie. Utrzymać obydwie stopy w równowadze, jednocześnie delikatnie naciskając obrotową wignię przyspieszenia. (Po osiągnięciu przez hulajnoprędkości 4 km/h obrotowa dźwignia przyspieszenia zostanie
aktywowana)
04
Zwolnić obrotową dźwignię przyspieszenia, aby aktywować układ odzyskiwania energii, uzyskując
przy tym efekt hamowania. Hamowanie awaryjne
wymaga mocnego uchwytu dłoni na dźwigni
hamulca.
* Funkcję zwalniania z odzyskiem energii można regulować
z poziomu aplikacji.
05
Podczas skręcania ciało pochylić delikatnie w kierunku skrętu, a podczas skrętu powoli skręc kierownicą.
Środki bezpieczeństwa przed jazdą
CZY JESTEŚ GOTOWY DO JAZDY?
Podobnie jak w przypadków innych pojazdów, tak i w przypadku hulajnóg również występują potencjalne zagrożenia bezpieczeństwa.
Przed pierwszą jazdą należy sprawdzić następujące elementy.
Dla bezpieczeństwa użytkownika, nowa hulajnoga przed pierwszym użyciem jest zablokowana w trybie E-SAVE. Po przejechaniu 200
m hulajnoga wyemituje sygnał dźwiękowy. Po tym sygnale będzie już można przełączać tryby jazdy i jeździć z maksymalną prędkością.
Upewnić się, że układ kierowniczy i układ składania hulajnogi działają prawidłowo, a wszystkie elementy są mocno
zamocowane.
Sprawdzić, czy oś koła jest przymocowana do nadwozia. Upewnić się, że koło normalnie się obraca, a układ hamulcowy
jest w pełni sprawny.
Przed jazdą sprawdzić ciśnienie w oponach. Zaleca się, aby ciśnienie w oponach wynosiło od 45 do 50 psi.
Sprawdzić zużycie opon i klocków hamulcowych. Jeśli klocki są mocno zużyte i wymagają wymiany, prosimy o jak
najszybszy kontakt ze wykwalifikowaną osobą, która może je wymienić.
upadków i
Włączyć zasilanie i sprawdzić wskaźnik
zasilania.
15
02
03
Gdy hulajnoga ruszy,
Utrzymać obydwie stopy w równowadze, jednocześnie delikatnie naciskając obrotową dźwignię przyspieszenia. (Po osiągnięciu przez hulajnogę prędkości 4 km/h obrotowa dźwignia przyspieszenia zostani
aktywowana)
04
* Funkcję zwalniania z odzyskiem energii można regulować
05
Podczas skręcania ciało pochylić delikatnie w kierunku
Stanąć jedną nogą na podeście, a drugą się
odepchnąć.
Zwolnić obrotową dźwignię przyspieszenia, aby aktywować układ odzyskiwania energii, uzyskując
przy tym efekt hamowania. Hamowanie awaryjne
wymaga mocnego uchwytu dłoni na dźwigni
hamulca.
z poziomu aplikacji.
stanąć drugą nogą na podeście.
skrętu, a podczas skrętu powoli skręcać kierownicą.
e
16
17
Zabronione jest wjeżdżanie hulajnogą na drogi
publiczne, drogi
Należy unikać jazdy w deszczu. Podczas deszczu droga
daleko idącą ostrożność.
Zabrania się jazdy po kałużach głębszych niż 2 cm.
Zabronione jest jazdy na skuterze w kilka osób lub jazdy z dzieckiem w ramionach.
Nie naly jdzić tylko z jedna noustawioną na podcie. Zabrania się jenia bez butów.
Podczas jazdy należy zawsze trzymać ręce na
kierownicy.
Zabrania się wchodzenia na tylny błotnik.
Podczas jazdy w strefach ograniczonej prędkości, po progach zwalniających, wybojach lub innych nietypowych nawierzchniach należy odpowiednio zmniejszyć prędkość.
Ostrzeżenia
szybkiego ruchu lub autostrady.
hamowania ulega wydłużeniu, więc należy zachować
17
Nie należy jeździć tylko z jedna nogą ustawioną na podeście. Zabrania się jeżdżenia bez butów.
Podczas jazdy należy zawsze trzymać ręce na
kierownicy.
Zabrania się wchodzenia na tylny błotnik.
Podczas jazdy w strefach ograniczonej prędkości, po progach zwalniających, wybojach lub innych nietypowych nawierzchniach należy odpowiednio zmniejszyć prędkość.
18
19
Podczas jazdy z góry nie przyspieszać.
Wjeżdżanie i zjeżdżanie po schodach oraz skakanie
Należy omijać wszelkie przeszkody. Podczas jazdy po
Na kierownicy nie wolno wieszać ciężkich przedmiotów, gdyż może to mieć negatywny wpływ na
Nie jdzić w pomieszczeniach.
Nie wolno wykonywać nagłych ruchów kierownicą przy dużej prędkości jazdy.
Podczas schodzenia z hulajnogi nie naciskać obrotowej wigni przyspieszenia.
Nie dotyk hamulca tarczowego w krótkim czasie po yciu, gdyż me to prowadzić do oparzeń dłoni.
zmroku włączyć oświetlenie.
przez przeszkody jest zabronione.
stabilność pojazdu.
19
Nie jeździć w pomieszczeniach.
Nie wolno wykonywać nagłych ruchów kierownicą przy dużej prędkości jazdy.
Podczas schodzenia z hulajnogi nie naciskać obrotowej dźwigni przyspieszenia.
Nie dotykać hamulca tarczowego w krótkim czasie po użyciu, gdyż może to prowadzić do oparzeń dłoni.
20
21
OSTRZEŻENIE! Foliowe osłony naly trzym z dala od dzieci, aby uniknąć uduszenia.
Porozmawiaj ze sprzedawcą jeśli chcesz wziąć udział w odpowiednim szkolenia jazdy na hulajnodze.
Unik miejsc o dym ruchu pojazdów i wysokim zagęszczeniu pieszych.
Za kdym razem należy przewidywać własną trajektorię i prędkć oraz przestrzegać przepisów ruchu drogowego i zasad
jazdy po chodnikach by chronić pieszych.
Przy zbliżaniu się do pieszego lub rowerzysty należy zawsze powiadomić o swojej obecnci.
Podczas przekraczania przejść dla pieszych należy zejść z hulajnogi.
Niezalnie od sytuacji, należy dbać o siebie i innych.
Hulajnonaly ytkow wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem.
Hulajnoga ta nie jest przeznaczona do wykonywania akrobacji.
Uwaga, podczas jazdy tarcza hamulca me się nagrzew. Po zakończeniu jazdy nie naly jej dotykać.
OSTRZEŻENIE
Naly uw na ewentualne ostre krawędzie powste podczas ytkowania.
Zabrania się wprowadzania jakichkolwiek modyfikacji do pojazdu, w tym modyfikacji rury i tulei, kolumny kierownicy,
mechanizmu składania i tylnego hamulca.
Nakrętki samoblokujące oraz inne elementy samoblokujące mogą ulec poluzowaniu. Elementy te należy regularnie
sprawdz.
Nie naly wprowadzać żadnych modyfikacji, które nie zostały wymienione w instrukcji.
Zalecamy, aby nie jeździć na hulajnodze po zmroku.
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE! Jak każde urządzenie mechaniczne, pojazd ten jest narażony na duże obciążenia i zużycie. Różne
materiały i komponenty mogą w różnym czasie ulegać zmęczeniu i zużyciu. Jeśli oczekiwany okres użytkowania danego elementu został przekroczony, może on nagle ulec zerwaniu, prowadząc do obrażeń użytkownika. Pęknięcia, rysy i przebarwienia w obszarach narażonych na duże naprężenia wskazują, że żywotność elementu została przekroczona i należy go wymienić.
Podczas jazdy po mieście zachodzi konieczność pokonywania różnych przeszkód, takich jak krawężniki czy schody. Zaleca
się unikanie przeskakiwania przeszkód. Ważne jest, aby przewidzieć i dostosować własną trajektorię i prędkość do trajektorii ruchu pieszych przed pokonaniem przeszkody. Zaleca się również zejście z hulajnogi, gdy dana przeszkoda może być niebezpieczna ze względu na swój kształt, wysokość lub ryzyko poślizgu.
21
OSTRZEŻENIE! Foliowe osłony należy trzymać z dala od dzieci, aby uniknąć uduszenia.
• Porozmawiaj ze sprzedawcą jeśli chcesz wziąć udział w odpowiednim szkolenia jazdy na hulajnodze.
Unikać miejsc o dużym ruchu pojazdów i wysokim zagęszczeniu pieszych.
Za każdym razem należy przewidywać własną trajektorię i prędkość oraz przestrzegać przepisów ruchu drogowego i zasad
jazdy po chodnikach by chronić pieszych.
Przy zbliżaniu się do pieszego lub rowerzysty należy zawsze powiadomić o swojej obecności.
Podczas przekraczania przejść dla pieszych należy zejść z hulajnogi.
Niezależnie od sytuacji, należy dbać o siebie i innych.
Hulajnogę należy użytkować wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem.
Hulajnoga ta nie jest przeznaczona do wykonywania akrobacji.
Uwaga, podczas jazdy tarcza hamulca może się nagrzewać. Po zakończeniu jazdy nie należy jej dotykać.
OSTRZEŻENIE
Należy uważać na ewentualne ostre krawędzie powstałe podczas użytkowania.
Zabrania się wprowadzania jakichkolwiek modyfikacji do pojazdu, w tym modyfikacji rury i tulei, kolumny kierownicy,
mechanizmu składania i tylnego hamulca.
Nakrętki samoblokujące oraz inne elementy samoblokujące mogą ulec poluzowaniu. Elementy te należy regularnie
sprawdzać.
Nie należy wprowadzać żadnych modyfikacji, które nie zostały wymienione w instrukcji.
22
23
Ostrzeżenie o przerwie w obwodzie akumulatora lub
Opis awarii
Przyczyny
Sposób usunięcia
wyświetlane 01
Awaria zasilania sterownika
Prosimy o kontakt ze sprzedawcą
wyświetlane 02
Usterka hamulca
Sprawdzić stan obrotowej dźwigni przyspieszenia lub skontaktować się ze sprzedaw
wyświetlane 03
Błąd obrotowej wigni przyspieszenia
Sprawdzić stan wigni hamulca lub skontaktować się ze sprzedawcą
wyświetlane 04
Przetężenie w sterowniku
Prosimy o kontakt ze sprzedawcą
wyświetlane 05
Przekroczenie temperatury sterownika
Zatrzymać pojazd i uruchomić ponownie,
gdy temperatura sterownika spadnie
wyświetlane 06
Awaria zasilania sterownika
Prosimy o kontakt ze sprzedawcą
wyświetlane 08
Podnapięcie/przepięcie w sterowniku
Nadować pojazd lub skontaktować się ze sprzedaw
wyświetlane 07
Błąd komunikacji sterownika i ąd weryfikacji
Prosimy o kontakt ze sprzedawcą
wyświetlane 10
Zablokowany wirnik silnika
wyświetlane 11
Brak fazy w silniku
wyświetlane 12
Usterka czujnika Halla silnika
wyświetlane 13
Nadmierna temperatura silnika
Zatrzymać pojazd i uruchomić ponownie,
gdy temperatura sterownika spadnie
Usuwanie usterek
Usuwanie usterek całego pojazdu
Opis awarii Przyczyny Sposób usunięcia
wyświetlane 31 Uszkodzenie układu MOS akumulatora
wyświetlane 32 Zawilgocony akumulator
wyświetlane 37 Ostrzeżenie o zwarciu w akumulatorze
wyświetlane 33
wyświetlane 34
wyświetlane 35
wyświetlane 38 Ostrzeżenie o zbyt wysokim prądzie ładowania Odłączyć ładowarkę
wyświetlane 39
wyświetlane 40
wyświetlane 41
wyświetlane 42 Błąd komunikacji z akumulatorem i błąd weryfikacji
o niezrównoważeniu napięcia w ogniwach
Ostrzeżenie o zbyt niskiej temperaturze
akumulatora
Ostrzeżenie o zbyt wysokiej temperaturze
akumulatora
Ostrzeżenie o zbyt wysokim poborze prądu z
akumulatora
Ostrzeżenie o nadmiernym naładowaniu
akumulatora
Ostrzeżenie o nadmiernym rozładowaniu
akumulatora
Prosimy o kontakt ze sprzedawcą
Ustawić pojazd w temperaturze pokojowej i ponownie uruchomić po wzroście temperatury
akumulatora
Zatrzymać pojazd i uruchomić ponownie, gdy
temperatura sterownika spadnie
Prosimy o kontakt ze sprzedawcą
Możesz jeździć normalnie - poziom energii w
akumulatorze niebawem spadnie do normalnego poziomu
Podłączyć ładowarkę
Ograniczyć prędkość jazdy do 6 km/h i skontaktować się ze sprzedawcą
23
Opis awarii Przyczyny Sposób usunięcia
wyświetlane 01 Awaria zasilania sterownika Prosimy o kontakt ze sprzedawcą
Sprawdzić stan obrotowej dźwigni
wyświetlane 02 Usterka hamulca
przyspieszenia lub skontaktować się ze sprzedawcą
wyświetlane 03 Błąd obrotowej dźwigni przyspieszenia
Sprawdzić stan dźwigni hamulca lub skontaktować się ze sprzedawcą
wyświetlane 04 Przetężenie w sterowniku Prosimy o kontakt ze sprzedawcą
wyświetlane 05 Przekroczenie temperatury sterownika
Zatrzymać pojazd i uruchomić ponownie,
gdy temperatura sterownika spadnie
wyświetlane 06 Awaria zasilania sterownika Prosimy o kontakt ze sprzedawcą
wyświetlane 08 Podnapięcie/przepięcie w sterowniku
Naładować pojazd lub skontaktować się ze sprzedawcą
wyświetlane 07 Błąd komunikacji sterownika i błąd weryfikacji
wyświetlane 10 Zablokowany wirnik silnika
wyświetlane 11 Brak fazy w silniku
Prosimy o kontakt ze sprzedawcą
wyświetlane 12 Usterka czujnika Halla silnika
wyświetlane 13 Nadmierna temperatura silnika
Zatrzymać pojazd i uruchomić ponownie,
gdy temperatura sterownika spadnie
24
25
Hulajnogi nie należy czyścić alkoholem, benzyną, naftą ani innymi żrącymi i lotnymi rozpuszczalnikami.
a port ładowania jest pewnie zaślepiony, w przeciwnym razie może
Naly korzyst wył ącznie z ładowarki oznaczonej następującym numerem referencyjnym: (<PLD70-EVCN88-54>), w prz eciwnym
razie akumulator ulegnie uszkodzeniu lub wystąpi ryzyko zapłonu lub wybuchu akumulatora.
Nie zwierać styków akumulatora. Nie otwierać i nie zwierać obudowy. Unik zwarć s powodowanych kontaktem metalowych
przedmiotów ze stykami akumulatora, gdyż mogą one prowadzić do uszkodzenia akumulatora lub urazów.
Hulajnogi nie naly przechowyw w pobliżu źródła ciea, gdyż me to doprowadzić do usterki, uszkodzenia akumulatora, a
nawet pożaru. Jli akumulator ulegnie uszkodzeniu lub zawilgoceniu, ładowanie lub jego dalsze ytkowanie jest zabronione.
Zabrania się zanurzania akumulatora i pojazdu w wodzie lub jazdy w deszczu, a także czyszczenia powierzchni hulajnogi
myjkami ciśnieniowym, aby zapobiec wnikaniu wody do komory akumulatora, układów elektronicznych itp.
Nie wyciąg akumulatora. Niewłaściwy demontaż może mieć wyw na właściwości jezdne hulajnogi.
Przed kdym użyciem hulajnogi należy sprawdzić stan opon i regularnie je dopompowyw. Jeśli opona została przecięta
lub ma nieregularne pęknięcia, naly zlecić jej wymiaspecjaliście.
Obsługa techniczna łożysk
Naly regularnie sprawdz stan techniczny hulajnogi. W przypadku wystąpienia nietypowych więków w okolicy łysk,
nietypowych wibracji lub innych nietypowych zjawisk (zwłaszcza tych powiązanych z łożyskami), należy natychmiast zaprzestać
ytkowania hulajnogi i zlecić specjaliście jej sprawdzenie i naprawę. Nie naly podejmow prób naprawy na własrękę. Nie
dotyk hamulca tarczowego.
RYZYKO
PARU!
Ryzyko porenia prądem. Nie otwier. We wnętrzu nie ma części, które mogą być naprawione przez ytkownika. Naprawę naly zlecić wykwalifikowanemu
serwisantowi.
OSTRZENIE
OSTRZENIE
Obsługa techniczna i pielęgnacja
Czyszczenie pojazdu
Ramę główną należy czyścić miękką, wilgotną szmatką. Jeśli utworzony osad trudno wyczyścić, na powierzchnię nałożyć pastę do
zębów i kilkakrotnie przetrzeć szczoteczką do zębów, a następnie usunąć pozostałości miękką, wilgotną ściereczką.
Substancje te mogą uszkodzić powierzchnie i elementy wewnętrzne hulajnogi. Skutera nie należy czyści za
pomocą myjki ciśnieniowej lub wodą pod ciśnieniem. Przed czyszczeniem upewnić się, że hulajnoga jest
wyłączona, nie jest podłączona do ładowania,
dojść do przecieku wody do gniazda ładowania i uszkodzenia układów elektrycznych.
Sposób przechowywania pojazdu
Zabrania się montowania akcesoriów i innych elementów dodatkowych, które nie zostały zatwierdzone przez producenta.
Pojazd należy przechowywać na płaskiej i stabilnej powierzchni, w dobrze wentylowanym i suchym pomieszczeni u.
Długotrwałe narażenie na promienie UV, deszcz i działanie środowiska może prowadzić do uszkodzenia elementów konstrukcji.
Nieużywaną hulajnogę należy przechowywać w pomieszczeniu.
W przypadku dłuższego przechowywania, poziom naładowania akumulatora należy utrzymywać na poziomie 30% -70% i doładowywać co
dwa miesiące w celu wydłużenie jego żywotności.
Po długotrwałym przechowywaniu, przed ponownym użyciem należy w pełni nał adować akum ulator i sprawdzić ciśnienie powietrza w
oponach.
Jeśli port ładowania lub przewód ładowarki uległy zawilgoceniu nie należy podłączać ładowarki do hulajnogi.
Jeśli podczas jazdy lub pchania hulajnogi wystąpią jakiekolwiek nietypowe dźwięki i hałas, należy zrezygnować z dalszej jazdy. Przed
ponowną jazdą dokładnie ustalić przyczynę źródłową nietypowych dźwięków i hałasu.
W przypadku problemów z akumulatorem nie należy go wymieni ać samodzielnie, lecz skontaktować się z naszym działem obsługi klienta.
Hulajnoga jest wyposażona w akumulator, który może być wymieni any wyłącznie przez osoby posiadające stosowne kwalifikacje.
25
Należy korzystać wył ącznie z ładowarki oznaczonej następującym numerem referencyjnym: (<PLD70-EVCN88-54>), w prz eciwnym
RYZYKO
POŻARU!
Ryzyko porażenia prądem.
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
razie akumulator ulegnie uszkodzeniu lub wystąpi ryzyko zapłonu lub wybuchu akumulatora.
Nie zwierać styków akumulatora. Nie otwierać i nie zwierać obudowy. Unikać zwarć s powodowanych kontaktem metalowych
przedmiotów ze stykami akumulatora, gdyż mogą one prowadzić do uszkodzenia akumulatora lub urazów.
Hulajnogi nie należy przechowywać w pobliżu źródła ciepła, gdyż może to doprowadzić do usterki, uszkodzenia akumulatora, a
nawet pożaru. Jeśli akumulator ulegnie uszkodzeniu lub zawilgoceniu, ładowanie lub jego dalsze użytkowanie jest zabronione.
Nie otwierać. We wnętrzu nie ma części, które mogą być naprawione przez użytkownika. Naprawę należy zlecić wykwalifikowanemu
serwisantowi.
Zabrania się zanurzania akumulatora i pojazdu w wodzie lub jazdy w deszczu, a także czyszczenia powierzchni hulajnogi
myjkami ciśnieniowym, aby zapobiec wnikaniu wody do komory akumulatora, układów elektronicznych itp.
Nie wyciągać akumulatora. Niewłaściwy demontaż może mieć wpływ na właściwości jezdne hulajnogi.
Przed każdym użyciem hulajnogi należy sprawdzić stan opon i regularnie je dopompowywać. Jeśli opona została przecięta
lub ma nieregularne pęknięcia, należy zlecić jej wymianę specjaliście.
Obsługa techniczna łożysk
Należy regularnie sprawdzać stan techniczny hulajnogi. W przypadku wystąpienia nietypowych dźwięków w okolicy łożysk,
nietypowych wibracji lub innych nietypowych zjawisk (zwłaszcza tych powiązanych z łożyskami), należy natychmiast zaprzestać
użytkowania hulajnogi i zlecić specjaliście jej sprawdzenie i naprawę. Nie należy podejmować prób naprawy na własną rękę. Nie
dotykać hamulca tarczowego.
26
27
Usuwanie luzów w kierownicy
Sprawdzić, czy śruby pionowej rury kolumny kierowniczej zostały właściwie dokręcone. Jeśli śruby są luźne, za pomocą klucza imbusowego 6 mm dokręć śruby rury kolumny kierownicy, a następnie śruby mechanizmu składania hulajnogi.
Jeśli pionowa rura kierownicy posiada luz z powodu upadków, luz ten mna skorygow za pomocą śruby nr 1 i nr 2.
Poluzow (w lewo) śrubę nr 1 o 3 do 4 obrotów za pomocą klucza imbusowego nr 5,
Dokręcić (w prawo) śrubę nr 2 o 2 do 3 obrotów za pomocą klucza imbusowego nr 2,5,
Dokręć (w prawo) śrunr 1 za pomocą klucza imbusowego nr 5.
* Jli powyższy sposób nie daje oczekiwanych wyników, prosimy zlecić naprawę osobie wykwalifikowanej
nr 1
Śruba 1
nr 2
Śruba 1
Usuwanie usterek hamulca bębnowego
Nadmierna siła hamowania
Jeśli linka hamulca jest zbyt mocno napięta, za pomocą klucza poluzować nakrętkę dźwigni hamulce bębnowego w lewo. Pociągnąć za linkę by skrócić luźny odcinek linki, nakrętkę dokręcić w prawo, sprawdzić siłę hamowania i zakończyć regulację.
Niedostateczna siła hamowania
Jeśli linka hamulca jest zbyt luźna, za pomocą klucza poluzować nakrętkę dźwigni hamulce bębnowego w lewo. Wyciągnąć linkę by nieco wydłużyć luźny odcinek linki, nakrętkę dokręcić w prawo, sprawdzić siłę hamowania i zakończyć regulację.
27
Usuwanie luzów w kierownicy
nr 1
nr 2
Sprawdzić, czy śruby pionowej rury kolumny kierowniczej zostały właściwie dokręcone. Jeśli śruby są luźne, za pomocą klucza imbusowego 6 mm dokręć śruby rury kolumny kierownicy, a następnie śruby mechanizmu składania hulajnogi.
Śruba 1
Śruba 1
Jeśli pionowa rura kierownicy posiada luz z powodu upadków, luz ten można skorygować za pomocą śruby nr 1 i nr 2.
Poluzować (w lewo) śrubę nr 1 o 3 do 4 obrotów za pomocą klucza imbusowego nr 5,
Dokręcić (w prawo) śrubę nr 2 o 2 do 3 obrotów za pomocą klucza imbusowego nr 2,5,
Dokręć (w prawo) śrubę nr 1 za pomocą klucza imbusowego nr 5.
* Jeśli powyższy sposób nie daje oczekiwanych wyników, prosimy zlecić naprawę osobie wykwalifikowanej
28
29
Specyfikacje
KQi2 Pro
Wymiary hulajnogi
Przed złożeniem: Długość szerokość wysokość
1147 520 1220 mm
Po złeniu: Długość szerokość wysokość
1147 x 520 x 520 mm
Waga produktu
Waga netto
Około 18,4 kg
Wymagania związane
z jazdą
Maksymalne obciążenie
100 kg
Minimalny wiek użytkownika
14 lat
Wzrost użytkownika
120-200 cm
Parametry pojazdu
Prędkć maksymalna
Około 25 km/h
Średnia żywotność akumulatora
[1]
Około 40 km
Maksymalne nachylenie
[2]
15%
Wymagania terenowe
Płaska nawierzchnia, przeszkody nie wyższe niż 1 cm, szczeliny w
drodze nie szersze niż 3 cm
Temperatura ytkowania
-10 do 45 °C)
Temperatura przechowywania
0 do 40 °C
Poziom ciśnienia akustycznego wony według skali A
50 dB
Stopiochrony
IP54
Wymiana maty
Podczas wymiany maty na podeście należy usunąć jej górną warstwę, czyli płótno ścierne. Nie należy usuwać płyty PET znajdującej się pod płótnem ściernym.
Korzystanie z przedłużki do pompowania kół
Jeśli przednia lub tylna opona hulajnogi jest niedopompowane, należy je dopompować za pomocą pompki samochodowej z wykorzystaniem przedłużki do pompowania kół. Odkręcić kapturek zaworu koła, a następnie nakręcić na zawór przedłużkę do pompowania kół. Do przedłużki podłączyć pompkę i rozpocząć pompowanie.
29
Specyfikacje
KQi2 Pro
Przed złożeniem:
Po złożeniu:
Waga produktu
Waga netto
Około 18,4 kg
Wymagania związane
Maksymalne obciążenie
100 kg
Minimalny wiek użytkownika
14 lat
Wzrost użytkownika
120-200 cm
Prędkość maksymalna
Średnia żywotność akumulatora
[1]
Około 40 km
Maksymalne nachylenie
[2]
15%
Płaska nawierzchnia, przeszkody nie wyższe niż 1 cm, szczeliny w
Temperatura użytkowania
-10 do 45 °C)
Temperatura przechowywania
0 do 40 °C
Poziom ciśnienia akustycznego Stopień ochrony
IP54
Wymiary hulajnogi
z jazdą
Parametry pojazdu
Długość szerokość wysokość
Długość szerokość wysokość
Wymagania terenowe
ważony według skali A
1147 520  1220 mm
1147 x 520 x 520 mm
Około 20 km/h
drodze nie szersze niż 3 cm
50 dB
30
31
KQi2 Pro
Napięcie znamionowe
46,8 VDC
Pojemność akumulatora
365 Wh
Napięcie ładowania
54,6 VDC
Temperatura ładowania
0 do 45 °C
Układ zarządzania pracą
Parametry silnika
Moc znamionowa
0,3 kW
Specyfikacja techniczna opon
10 "x 2,3"
Zalecane ciśnienie w oponach
45-50 psi
Napięcie wejściowe
100-240 V, 1,5 A, 50-60 Hz
Parametry prądu wyjściowego
Moc wyjściowa
70 W
Czas ładowania
Około 7 h
Data Przebieg
Uwagi:
Sprzedawca:
Parametry akumulatora
Parametry opon
Parametry ładowarki
[1] Średnia żywotność akumulatora: Testowana dla użytkownika o wadze 75 kg jeżdżącego ze stałą prędkością 15 km/h po płaskiej nawierzchni przy temperaturze otoczenia 25 °C z w pełni naładowanym akumulatorem. (Czynniki wpływające na żywotność akumulatora to prędkość, liczba uruchomień i wyłączeń hulajnogi, ustawienie odzyskiwania energii kinetycznej, waga użytkownika i temperatura otoczenia). [2] Maksymalne nachylenie: Maksymalne nachylenie podjazdu pokonywanego przez użytkownika o wadze 75 kg jadącego ze stałą prędkością 8 km/h przy temperaturze otoczenia 25 °C z w pełni naładowanym akumulatorem.
akumulatora
Inteligentna technologia zasilania 7th NIU Energy™
53,5 V 1, 3 A
31
Uwagi:
Sprzedawca:
Rejestr czynności obsługowych
Data Przebieg
32
33
Uwagi:
Sprzedawca:
Data
Przebieg
Uwagi:
Sprzedawca:
Rejestr czynności obsługowych
Data Przebieg
33
Rejestr czynności obsługowych
Uwagi:
Sprzedawca:
Data
Przebieg
01
Siguranța în deplasare
Citiți acest manual cu ateie pentru a-l îelege bine înainte de a utiliza trotineta. Citiți cu ateie măsurile importante de
precauție din acest manual și respecti întotdeauna legislia și reglementările locale atunci când vă deplasi cu trotineta.
IMPORTANT! A se citi cu atenție și a se păstra pentru consultarea ulterioară.
Citiți cu atenție manualul produsului și utilizi-l cu ateie înainte de a- fi înțeles toate caracteristicile trotinetei.
Trotineta este un mijloc de transport și de recreere. Atunci când vă deplasați printr-un spațiu public trotineta poate fi considerată un
Chiar dacă respecti pe deplin prezentele instrucțiuni de condus în siguraă, tot vă mai puti confrunta cu riscuri provocate de
Atunci când conduceți respecti dreptul la prioritate al pietonilor. Eviti să sperii pietonii, mai ales copiii. Ateioni pietonii atunci
Atunci când vă deplasi în țări și în regiuni în care în prezent nu există reglementări aplicabile trotinetelor electrice trebuie să
Nu vă grăbiți să învăți elementele de bază ale practicii, pentru a evita orice accidentare gravă ce ar putea avea loc în primele luni.
CUPRINS
Siguranța în deplasare ........................................................................................................................................... 01
Lista de colisaj ....................................................................................................................................................... 03
Informații privind piesele ........................................................................................................................................ 04
Informații privind tabloul de bord............................................................................................................................ 05
Instrucțiuni de instalare .......................................................................................................................................... 06
Descărcarea aplicației ........................................................................................................................................... 12
SUNTEȚI GATA ..................................................................................................................................................... 14
Avertismente .......................................................................................................................................................... 16
Defectoscopia ........................................................................................................................................................ 22
Întreținerea și îngrijirea .......................................................................................................................................... 24
Specificații .............................................................................................................................................................. 29
Instrucțiunile originale.
01
Siguranța în deplasare
Citiți acest manual cu atenție pentru a-l înțelege bine înainte de a utiliza trotineta. Citiți cu atenție măsurile importante de
precauție din acest manual și respectați întotdeauna legislația și reglementările locale atunci când vă deplasați cu trotineta.
IMPORTANT! A se citi cu atenție și a se păstra pentru consultarea ulterioară.
Citiți cu atenție manualul produsului și utilizați -l cu atenție înainte de a- fi înțeles toate caracteristicile trotinetei.
Trotineta este un mijloc de transport și de recreere. Atunci când vă deplasați printr-un spațiu public trotineta poate fi considerată un
vehicul și toate vehiculele pot prezenta riscuri în ce privește siguranța. Utilizați produsul conform instrucțiunilor și aver tismentelor di prezentul manual, pentru a crește la maximum gradul de siguranță al dumneavoastră și al celorlalți și respectați legile și reglementările naționale și locale.
Chiar dacă respectați pe deplin prezentele instrucțiuni de condus în siguranță, tot vă mai puteți confrunta cu riscuri provocate de
condusul contrar legii sau de utilizarea incorectă a altor vehicule de către alte persoane. Asemenea tuturor vehiculelor, cu cât conduceți trotineta mai repede cu atât mai mare va fi distanța necesară pentru frânare; se recomandă să o conduceți în zone de drum relativ închise și plane (cum ar fi în interiorul unui spațiu comunitar, în parcuri, în spații închise speciale etc.). A șadar este important să fiți atenți și să mențineți o viteză adecvată de deplasare î tipul condusului dar și să mențineți o distanță de siguranță rezonabilă față de ceilalți și față de alte vehicule. Fiți atenți la zona din jurul dumneavoastră și conduceți cu viteză mică atunci când vă aflați pe un teren pe care nu îl cunoașteți.
Atunci când conduceți respectați dreptul la prioritate al pietonilor. Evitați să speriați pietonii, mai ales copiii. Atenționați pietonii atunci
când treceți pe lângă ei și încetiniți atunci când treceți. Dacă este posibil, depășiți prin partea stângă a pietonilor (valabil pentru țările în care vehiculele se deplasează pe dreapta). Atunci când vă apropiați din fața pietonilor țineți dreapta și încetiniți.
Atunci când vă deplasați în țări și în regiuni în care în prezent nu există reglementări aplicabile trotinetelor electrice tr ebuie să
respectați cu strictețe cerințele pentru conducători din prezentul manual. Producătorul nu poartă nicio responsabilitate individuală și în solidar pentru nicio pierdere de proprietate, rănire, accident sau litigiu juridic provocate de utilizarea în contradicție cu indicațiile de siguranță din acest manual.
Nu vă grăbiți să învățați elementele de bază ale practicii, pentru a evita orice accidentare gravă ce ar putea avea loc în pr imele luni.
02
03
Nu lăsați trotineta unor persoane care nu o pot utiliza, pentru a evita accidentările. Asigurați-vă că persoana care conduce a citit
Lista de colisaj
Duză prelungitor
Șuruburi M5 x 7
*1 este de schimb
Adaptor de putere
Cheie de 3mm
pentru cap imprimat
Bandă de apucare
acest manual și a parcurs regulile de bază înainte de a-i împrumuta trotineta și amintiți conducătorului să poarte cască de protecție, cotiere, genunchere și apărătoare pentru încheieturi în timpul deplasării.
Înainte de fiecare deplasare verificați starea generală a trotinetei electrice. Nu mai utilizați trotineta și nu o conduceți forțat dacă
descoperiți situații care influențează siguranța deplasării, cum ar fi piese desprinse, piese deteriorate, scăderea considerabilă a gradului de încărcare a bateriilor, pneuri dezumflate sau uzate excesiv și dacă trotineta emite zgomote și alarme neobișnuite.
Păstrați în mod corect ambalajul produsului dumneavoastră pentru cazul în care va trebui să îl returnați sau să îl reparați. Dacă
utilizați un ambalaj care nu este original, veți fi răspunzător pentru daunele produse în timpul transportului, pentru costurile de logistică suplimentare și pentru alte cheltuieli conexe.
Utilizatorul trebuie să respecte regulile de circulație impuse de autoritățile locale iar acestea pot varia de la un loc la altul.
Aparatul poate fi utilizat de copiii cu vârsta de cel puțin 14 ani și de persoanele cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse
sau lipsite de experiență sau de cunoștințe, dacă acestea sunt bine supravegheate sau dacă au fost instruite în legătură cu utilizarea în siguranță a aparatului și dacă acesta au înțeles riscurile cu care se confruntă. Copiii nu au voie să se joace cu trotineta. Curățarea și întreținerea de către utilizator nu trebuie executate de către copii fără supraveghere.
03
Lista de colisaj
Duză prelungitor
Șuruburi M5 x 7
Adaptor de putere
Cheie de 3mm
Bandă de apucare
*1 este de schimb
pentru cap imprimat
04
05
Informații privind tabloul de bord
Starea bluetooth
Temperatură anormală avertisment
Starea luminilor
Avertisment de defect
Afișajul în timp real al vitezei vehiculului/codurilor de eroare
Indicatorul bateriilor
Regimul pietonal
Apăsi *5 pentru un timp scurt pentru a
trece la regimul pietonal; viteza va fi
limitată la 6KM/H, Apăsați scurt acest buton pentru a ii din acest regim
Regimul de deplasare
Lumina E-SAVE se aprinde: Regimul eco Lumina E-SAVE se stinge: Regimul sport Lumina E-SAVE clipește: Regim
personalizat (în aplicie).
Tastele operionale
Apăsi lung acest buton pentru a porni sau opri
aparatul
Apăsi scurt *1 pentru a comuta regimurile de funcționare Apăsi scurt *2 pentru a comuta luminile. Apăsi scurt *3 pentru a comuta unitatea de viteză Apăsi scurt *5 pentru a trece în regimul pietonal
Accelerator
Instrument
Far
Reflector față
Clemă de
Reflector lateral
Cheie de pliere
Compartimentul bateriilor
Port de alimentare
Frână cu tambur
Informații privind piesele
Clopoțel Manetă de frână
Pârghia de sprijin
05
Informații privind tabloul de bord
Starea bluetooth
Temperatură anormală avertisment
Starea luminilor
Avertisment de defect
Afișajul în timp real al vitezei vehiculului/codurilor de eroare
Indicatorul bateriilor
Regimul pietonal
Regimul de deplasare
Lumina E Lumina E Lumina E
personalizat (în aplicație).
Tastele operaționale
Apăsați lung acest buton pentru a porni sau opri
aparatul
Apăsați scurt *1 p funcționare Apăsați scurt *2 pentru a comuta luminile. Apăsați scurt *3 pentru a comuta unitatea de viteză Apăsați scurt *5 pentru a trece în regimul pietonal
Apăsați *5 pentru un timp scurt pentru a
trece la regimul pietonal; viteza va fi
limitată la 6KM/H, Apăsați scurt acest buton pentru a ieși din acest regim
-SAVE se aprinde: Regimul eco
-SAVE se stinge: Regimul sport
-SAVE clipește: Regim
entru a comuta regimurile de
06
07
01
Fixați tubul barei de ghidare a trotinetei și deschideți pârghia de sprijin.
02
Cuplați bara ghidon la conectorul principal de pe bara verticală și instalați bara ghidon pe bara verticală.
03
Verificați după oprește.
04
Blocați șuruburile din ambele părți în mod alternativ, cu ajutorul cheii hexagonale (cuplul de strângere: 4~5N*m), în acest fel asamblarea s
Plierea și manipularea
Plierea
Verificați dacă trotineta electrică este scoasă de sub alimentare apoi țineți tubul vertical, deschideți cheia pentru pliere, aliniați
cu poziția cârligului de pe apărătoarea de noroi și în cele din urmă prindeți cârligul sub panoul de bord, în spatele corpului.
Când deschideți, asați butonul de prindere de pe apărătoarea de noroi. Duce cârligul de sub panoul de bord s-a desprins
de clema de prindere la pliere, îndrepti tubul vertical pentru a bloca placa pliabilă și apoi răsuciți înapoi cheia de pliere.
Instrucțiuni de instalare
Ansamblul corpului
montare dacă aparatul pornește și se
-a finalizat.
07
Plierea și manipularea
Plierea
Verificați dacă trotineta electrică este scoasă de sub alimentare apoi țineți tubul vertical, deschideți cheia pentru pliere, aliniați
cu poziția cârligului de pe apărătoarea de noroi și în cele din urmă prindeți cârligul sub panoul de bord, în spatele corpului.
Când deschideți, apăsați butonul de prindere de pe apărătoarea de noroi. După ce cârligul de sub panoul de bord s-a desprins
de clema de prindere la pliere, îndreptați tubul vertical pentru a bloca placa pliabilă și apoi răsuciți înapoi cheia de pliere.
08
09
Conectarea alimentatorului
Mai întâi deschidi mufa de alimentare apoi introduceți fișa de alimentare în mufa de pe corp și în cele din urmă conecti sursa de alimentare la mufă. Duce i finalizat încărcarea fixați apărătoarea de apă a mufei de alimentare.
PRECAIE
Nu faceți alimentarea atunci când mufa de alimentare, alimentatorul sau priza sunt umede.
Înainte de a face alimentarea opriți curentul.
Pentru alimentare utilizați doar încărcătorul original furnizat de NIU.
Nu încărcați șu nu continui să utilizați bateria dacă aceasta este deteriorată sau udă.
Închidi capacul din cauciuc dualimentare și atunci când nu faceți alimentarea.
Nu faceți alimentarea în aer liber.
Nu vă urcați pe trotine în timpul alimenrii.
Manipularea
Pliați și apoi țineți bara verticală cu o mână sau amândouă, înainte de transport.
Instrucțiuni de parcare
După utilizare coborâți pârghia de sprijin și parcați vehiculul. Ridicați pârghia de sprijin înainte de utilizare.
09
Conectarea alimentatorului
PRECAUȚIE
ai întâi deschideți mufa de alimentare apoi introduceți fișa de alimentare în mufa de pe corp și în cele din urmă conectați sursa
M de alimentare la mufă. După ce ați finalizat încărcarea fixați apărătoarea de apă a mufei de alimentare.
Nu faceți alimentarea atunci când mufa de alimentare, alimentatorul sau priza sunt umede.
Înainte de a face alimentarea opriți curentul.
Pentru alimentare utilizați doar încărcătorul original furnizat de NIU.
Nu încărcați șu nu continuați să utilizați bateria dacă aceasta este deteriorată sau udă.
Închideți capacul din cauciuc după alimentare și atunci când nu faceți alimentarea.
Nu faceți alimentarea în aer liber.
Nu vă urcați pe trotinetă în timpul alimentării.
10
11
Blocarea
01
02
Deblocarea
01
Apăsi butonul de pornire/oprire timp de 2s pentru a porni trotineta.
02
Di clic pe butonul de deblocare de pe interfa apliciei pentru a debloca trotineta
dumneavoastră conectată la aplicie.
Lumina va clipi de
La blocare sună alarma
Blocarea rapidă
Conectați trotineta dumneavoastră electrică la aplicația instalată de Niu Technologies prin
Bluetooth și activați funcția de blocare rapidă din aplicație.
două ori/secundă
Apăsați butonul de pornire/oprire timp de 5s pentru a bloca trotineta, pe contor afișându-se
pictograma de blocare.
11
Deblocarea
01
Apăsați butonul de
02
Dați clic pe butonul de deblocare de pe interfața aplicației pentru a debloca trotineta
dumneavoastră conectată la aplicație.
pornire/oprire timp de 2s pentru a porni trotineta.
12
13
01
După instalarea aplicației trebuie să vă logați și să vă înregistrați.
02
Apăsați lung butonul pentru a alimenta iar pictograma
03
Di clic pe [Me] (Eu), pe [Device Binding] (Asociere
dispozitiv) și pe [Bind with Bluetooth] (Asociere cu Bluetooth)
pentru a conecta trotineta. Trotineta va emite un bip, arătând
că sistemul Bluetooth s-a conectat corect. Pictograma se va
opri din clipit și va rămâne aprinsă după ce conexiunea a
reușit.
* Dispozitivul pe care Bluetooth îl asociază pentru prima oară cu vehiculul
este deținătorul vehiculului iar dacă dispozitivul se schimva trebui să
refaci asocierea.
* Dacă schimbați contul NIU deținătorul inițial al contului trebuie mai întâi să disocieze vehiculul de primul cont.
04
Acționați trotineta conform comenzilor App și învăți cum să
conduceți în siguranță. Acum puti porni trotineta, îi puteți
verifica starea și puti interacționa cu alți conducători de
trotinete prin intermediul apliciei. Bucuri-!
Descărcarea aplicației
Scanați codul QR din dreapta, instalați Niu E-Scooter App, blocați și activați trotineta conform comenzilor.
Telefonul dumneavoastră mobil trebuie să aibă un Bluetooth funcțional, versiunea 4.2 sau mai ridicată; versiunea de sistem iOS 10.0 sau mai ridicată; versiunea sistemului AndroidTM va fi Android 5.0 sau mai sus.
Aplicația NIU E-Scooter
Bluetooth va începe să clipească.
13
03
Dați clic pe [Me] (Eu), pe [Device Binding] (Asociere
dispozitiv) și pe [Bind with Bluetooth] (Asociere cu Bluetooth)
pentru a conecta trotineta. Trotineta va emite un bip, arătând
că sistemul Bluetooth s
opri din clipit și va rămâne aprinsă după ce conexiunea a
reușit.
*
este deținătorul vehiculului iar dacă dispozitivul se schimbă va trebui să
refac
*
disocieze vehiculul de primul cont.
Acționați trotineta conform comenzilor App și învățați cum să
conduceți în siguranță. Acum puteți porni
verifica starea și puteți interacționa cu alți conducători de
trotinete prin intermediul aplicației. Bucurați
-a conectat corect. Pictograma se va
Dispozitivul pe care Bluetooth îl asociază pentru prima oară cu vehiculul
eți asocierea.
Dacă schimbați contul NIU deținătorul inițial al contului trebuie mai întâi să
04
trotineta, îi puteți
-vă!
14
15
Riscul de accidentare prin cădere este prezent în timpul exerciți de protecție, cotiere, genunchere și apărătoare pentru încheieturi.
01 02
Așezați-vă cu un picior pe placă și împingeți înapoi cu celălalt picior.
03
Cât timp trotineta se glisează înainte puneți și celălalt picior pe placă, țineți ambele picioare nemișcate apăsând or în aceli timp maneta de accelerie. (O viteză de peste 4km/h va porni acceleria)
04
Eliberi maneta de accelerie și folosiți energia recuperată pentru a obține frânarea. Frânarea de urgeă necesită apucarea cu putere a manetei de frână.
*Frânarea poate fi reglată prin recuperarea anergiei cu ajutorul aplicației.
05
Trebuie să înclinați or corpul în direcția virajului și să rotiți ușor ghidonul în timpul virajului.
Precauții înainte de deplasare
SUNTEȚI GATA?
Asemenea tuturor celorlalte vehicule, și trotinetele prezintă anumite pericole în ce privește siguranța. Înainte de a o utiliza pentru prima dată va trebui să verificați următoarele. Pentru siguranța dumneavoastră, trotineta nouă trebuie blocată în regimul E-SAVE atunci când este folosită pentru prima oară. După ce
ați parcurs 200m trotineta va emite un bip. De acum puteți comuta regimurile de funcționare și puteți conduce la viteză maximă.
Asigurați-vă că sistemul de direcție și cel de pliere funcționează corect și că toate componentele sunt bine fixate.
Verificați dacă osiile roților sunt fixate pe corp astfel încât roțile să se învârtă normal și frâna să funcționeze normal.
Înainte de a vă deplasa verificați presiunea din pneuri. Se recomandă ca presiunea din pneuri să fie de 45-50psi.
Verificați uzura pneurilor și a plăcuțelor de frână. Dacă uzura este serioasă iar componentele trebuie înlocuite luați legătura
cu persoanele calificate în timp util.
ilor așa că trebuie să purtați cască
Porniți alimentarea și verificați indicatorul de
putere.
15
02
03
Cât timp trotineta se glisează înainte puneți și celălalt picior pe placă, țineți ambele picioare nemișcate apăsând ușor în același timp maneta de accelerație. (O viteză de peste 4km/h va porni accelerația)
04
05
ecția virajului și să
Așezați-vă cu un picior pe placă și împingeți înapoi cu celălalt picior.
Eliberați maneta de accelerație și folosiți energia recuperată pentru a obține frânarea. Frânarea de urgență necesită apucarea cu putere a manetei de frână.
*Frânarea poate fi reglată prin recuperarea anergiei cu ajutorul aplicației.
Trebuie să înclinați ușor corpul în dir rotiți ușor ghidonul în timpul virajului.
16
17
Este interzisă conducerea pe drumurile publice, pe autostrăzi sau șosele principale.
Evitați să vă deplasați pe timp de ploaie. Distanța de
Este interzisă conducerea dacă nivelul apei depășește 2cm.
Este interzis ca mai mulți oameni să călătorească
brațe.
Nu conduceți cu un picior pe placă sau pe sol. Purti întotdeauna încălțăminte.
Întotdeauna în timpul condusului țini mâinile de
ghidon.
Este interzis să vă suiți pe apărătoarea de noroi.
Nu vă deplasați cu viteză mare când străbati o
zonă de frânare / cu găuri sau alte zone cu pavajul
anormal.
Avertismente
frânare se va mări pe vreme umedă așa că trebuie să conduceți cu atenție.
simultan pe trotinetă sau să se conducă cu copii în
17
Nu conduceți cu un picior pe placă sau pe sol. Purtați întotdeauna încălțăminte.
Întotdeauna în timpul condusului țineți mâinile de
ghidon.
Este interzis să vă suiți pe apărătoarea de noroi.
Nu vă deplasați cu viteză mare când străbateți o
zonă de frânare / cu găuri sau alte zone cu pavajul
anormal.
18
19
Nu accelerați când mergeți la vale.
Este interzis condusul trotinetei în sus sau în jos pe scări dar și să sară peste obstacole.
Obstacolele trebuie evitate. Porniți farul vehiculului
Nu atârnați de ghidon obiecte cum ar fi rucsacii Nu conduceți în interiorul clădirilor.
Este interzisă rotirea puternică a ghidonului la vite ridicată.
Nu răsuciți maneta de accelerie cât timp mergeți pe jos alături de trotinetă.
Nu atingi discul de frâla scurt timp după
utilizare pentru a evita arsurile.
atunci când conduceți pe întuneric.
deoarece acest lucru poate afecta stabilitatea vehiculului.
19
Nu conduceți în interiorul clădirilor.
Este interzisă rotirea puternică a ghidonului la viteză ridicată.
Nu răsuciți maneta de accelerație cât timp mergeți pe jos alături de trotinetă.
Nu atingeți discul de frână la scurt timp după
utilizare pentru a evita arsurile.
20
21
Recomandarea este să nu conduceți pe întuneric.
AVERTISMENT! Nu lăsați acoperitoarea de plasticla îndemâna copiilor,pentru a preveni sufocarea.
Țineți legătura cu furnizorul dumneavoastră pentru ca acesta să vă trimită la o organizie furnizoare de instructaje.
Eviti zonele cu trafic intens sau foarte aglomerate.
În orice caz trebuie să vă anticipați traiectoria și viteza cu respectarea regulilor de circulație, a trotuarelor și a participanților
la trafic cei mai vulnerabili, respectiv pietonii.
Semnali-vă prezea atunci când vă apropii de un pieton sau de un biciclist.
Mergi pe jos atunci când parcurgeți trecerile de pietoni marcate.
În toate situațiile avi grijă de dumneavoastră și de ceilalți.
Nu folosiți vehiculul în alte scopuri.
Vehiculul nu este destinat acrobiilor.
Atenție pentru frânele se pot încinge în timpul utilizării. Nu le atingeți după utilizare.
AVERTISMENT
Manevri cu ateie la posibilele muchii ascite apărute în timpul utilizării.
Nu modificați sau transformi vehiculul, inclusiv bara de susținere a ghidonului și maonul acesteia, tija, mecanismul de
pliere și frâna din spate.
Piulița cu autoblocare dar șialte piese cu autoblocare se pot slăbi. Aceste piese trebuie controlate regulat.
AVERTISMENT
A
VERTISMENT! Ca în cazul oricăror componente mecanice și vehiculele sunt supuse la solicitări și la uzuri ridicate. Diversele materiale și componente pot reacționa diferit la uzură sau la oboseală. Dacă s-a depășit durata de viață estimată a unei componente acesta poate ceda brusc, cu riscul de accidentare a utilizatorului. Fisurile, zgârieturile și decolorările în zonele supuse la eforturi ridicate pot fi un indiciu că componenta respectivă și-a depășit durata de viață și trebuie înlocuită.
Circulația prin orașe presupune traversarea multor obstacole cum ar fi bordurile și treptele. Se recomandă evitarea săririi
peste obstacole. Este important să anticipați traseul și să adaptați traiectoria și viteza la cele ale pietonilor, înainte de a traversa acele obstacole. Se mai recomandă să se coboare de pe vehicul atunci când obstacolele respective devin periculoase din cauza formei, a înălțimii sau al caracterului lor alunecos.
21
AVERTISMENT! Nu lăsați acoperitoarea de plastic la îndemâna copiilor, pentru a preveni sufocarea.
Țineți legătura cu furnizorul dumneavoastră pentru ca acesta să vă trimită la o organizație furnizoare de instructaje.
Evitați zonele cu trafic intens sau foarte aglomerate.
În orice caz trebuie să vă anticipați traiectoria și viteza cu respectarea regulilor de circulație, a trotuarelor și a participanților
la trafic cei mai vulnerabili, respectiv pietonii.
Semnalați-vă prezența atunci când vă apropiați de un pieton sau de un biciclist.
Mergeți pe jos atunci când parcurgeți trecerile de pietoni marcate.
În toate situațiile aveți grijă de dumneavoastră și de ceilalți.
Nu folosiți vehiculul în alte scopuri.
Vehiculul nu este destinat acrobațiilor.
Atenție pentru frânele se pot încinge în timpul utilizării. Nu le atingeți după utilizare.
AVERTISMENT
Manevrați cu atenție la posibilele muchii ascuțite apărute în timpul utilizării.
Nu modificați sau transformați vehiculul, inclusiv bara de susținere a ghidonului și manșonul acesteia, tija, mecanismul de
pliere și frâna din spate.
Piulița cu autoblocare dar și alte piese cu autoblocare se pot slăbi. Aceste piese trebuie controlate regulat.
22
23
Avertisment de circuit deschis sau de dezechilibru la
Defecțiunea Descriere
Cauze
Defectoscopia
Se afișează 01
Avarie la conducta de alimentare a controlerului
Lui legătura cu agentul
Se afișează 02
Defecțiune la frână
Verifici starea comutatorului de accelerație sau lui legătura cu agentul
Se afișează 03
Defecțiune la accelerator
Verifici starea manetei de frână sau luați legătura cu agentul
Se afișează 04
Supraintensitate la controler
Lui legătura cu agentul
Se afișează 05
Temperatură excesivă la controler
Opri vehiculul și folosi-l din nou du ce
temperatura din interiorul vehiculului a revenit la normal
Se afișează 06
Avarie la acționarea controlerului
Lui legătura cu agentul
Se afișează 08
Tensiune insuficientă/supratensiune la controler
Încărci vehiculul sau lui legătura cu
agentul
Se afișează 07
Eroare de comunicare la controler și eșec al verificării
Lui legătura cu agentul
Se afișează 10
Rotor blocat la motor
Se afișează 11
Pierdere de fază la motor
Se afișează 12
Defecțiune cu oprirea motorului
Se afișează 13
Temperatură excesivă la motor
Opri vehiculul și folosi-l din nou du ce
temperatura din interiorul vehiculului a revenit la normal
Defectoscopia
Defectoscopia la nivelul întregului vehicul
Defecțiunea Descriere
Se afișează 31 Tubul MOS al bateriilor este deteriorat
Se afișează 32 Bateria a fost umezită de apă
Se afișează 37 Avertisment de scurtcircuit la baterie
Se afișează 33
Se afișează 34 Avertisment de temperatură scăzută la baterie
Se afișează 35 Avertisment de temperatură excesivă la baterie
Se afișează 38
Se afișează 39
Se afișează 40 Avertisment de supraîncărcarea bateriei
Se afișează 41 Avertisment de descărcare excesivă a bateriei Încărcați vehiculul
Se afișează 42 Eroare de comunicare la baterie și eșec al verificării
Cauze Defectoscopia
Luați legătura cu agentul
baterie
Așezați vehiculul undeva la temperatura camerei și folosiți-l din nou după ce temperatura și-a revenit
Opriți vehiculul și folosiți-l din nou după ce
temperatura din interiorul vehiculului a revenit la normal
Avertisment de supraintensitate la încărcarea
bateriei
Avertisment de supraintensitate la descărcarea
bateriei
Deconectați încărcătorul
Luați legătura cu agentul
Puteți conduce normal; vehiculul își va reveni când nivelul electricității se reduce
Limitați viteza la 6km/h, luați legătura cu
agentul
23
Verificați starea comutatorului de accelerație
Defecțiunea Descriere
Cauze Defectoscopia
Se afișează 01 Avarie la conducta de alimentare a controlerului Luați legătura cu agentul
Se afișează 02 Defecțiune la frână
Se afișează 03 Defecțiune la accelerator
sau luați legătura cu agentul
Verificați starea manetei de frână sau luați legătura cu agentul
Se afișează 04 Supraintensitate la controler Luați legătura cu agentul
Opriți vehiculul și folosiți-l din nou după ce
Se afișează 05 Temperatură excesivă la controler
temperatura din interiorul vehiculului a revenit la normal
Se afișează 06 Avarie la acționarea controlerului Luați legătura cu agentul
Se afișează 08 Tensiune insuficientă/supratensiune la controler
Încărcați vehiculul sau luați legătura cu
agentul
Se afișează 07 Eroare de comunicare la controler și eșec al verificării
Se afișează 10 Rotor blocat la motor
Se afișează 11 Pierdere de fază la motor
Luați legătura cu agentul
Se afișează 12 Defecțiune cu oprirea motorului
Opriți vehiculul și folosiți-l din nou după ce
Se afișează 13 Temperatură excesivă la motor
temperatura din interiorul vehiculului a revenit la normal
24
25
Întreținerea și îngrijirea
Nu curățați trotineta cu alcool, benzină, kerosen sau alți solvenți corozivi și volatili. Aceste substanțe pot deteriora
Folosiți doar încărcătoare cu codul următor: (<PLD70-EVCN88-54>), în caz contrar bateriile se vor deteriora sau va apărea
pericolul de incendiu sau de explozie.
Nu atingi contactele bateriilor și nu deschidi sau expuni carcasa lor. Eviti scurtcircuitele provocate de obiectele
metalice care ating contactele bateriilor, în caz contrar bateriile se pot avaria sau se pot produceaccidentări.
Nu depoziti vehiculul lâno sursă de căldură, în caz contrar sepoate produce avarierea bateriilor, suprncălzirea sau
riscul de incendiu; Dacă bateria s-a avariat sau intră apa în compartimentul bateriilor este interzis ca bateriile să fie încărcate sau să se continue utilizarea bateriilor.
Este strict interzis să se scufunde bateriile sau corpul vehiculului în asau să se conducă pe ploaie darși să se cure
corpul vehiculului cu a sub presiune pentru a nu lăsa apa să ajungă la compartimentulbateriilor, la plăcuța cu circuite
integrate etc.
Nu scoati bateriile. Funcționarea corpului vehiculului poate fi afectată dacă demontarea se face greșit.
Verificați starea pneurilor de fiecare dată când utilizați trotineta și umflați-le regulat. Dacă pneurile sunttăiate sau prezintă
crăpături neregulate ceri unui specialist să le înlocuiască.
Întreținerea rulmenților
Verificați în mod regulat starea motorului. Dacă auziți zgomote anormale la rulmenți, dacă simțiți vibrii anormale sau orice alte manifestări anormale (mai ales la rulmenții motorului) opriți imediat utilizarea trotinetei și ceri unui specialist să facă un control și să facă înlocuirile necesare. Nu încercați să faceți dumneavoastră repariile.Nu atingi discul de frână.
RISC DE
INCENDIU!
Pericol de electrocutare.
Nu deschidi. Înăuntru se află piese ce nu pot fi întrinute de
utilizatori. Service-ul trebuie efectuat doar de personal de service calificat.
AVERTISMENT
AVERTISMENT
Curățarea vehiculului
Ștergeți cadrul principal cu o cârpă moale și umedă. Dacă murdăria se acumulează și devine greu de înlăturat puteți aplica pastă de dinți și să frecați repetat cu o periuță de dinți după care ștergeți cu o cârpă moale și umedă.
aspectul și structura internă a corpului vehiculului. Nu stropiți trotineta cu pistoale de apă sau conducte de apă sub presiune. Înainte de a face curățarea verificați ca trotineta să fie închisă și ca mufa de încărcare să fi fost fixată strâns, în caz contrar piesele electrice pot fi avariate de apa care se scurge.
Metoda de depozitare a vehiculului
Toate accesoriile și elementele suplimentare care nu sunt aprobate de producător nu trebuie folosite.
Depozitați vehiculul într-un loc plan, stabil, bine ventilat și uscat.
Expunerea prelungită la razele UV, la ploaie și alte intemperii pot deteriora materialele de acoperire; când trotineta nu este
utilizată ea trebuie depozitată în spații închise.
Dacă depozitarea se face pe perioadă lungă păstrați bateria încărcată la 30%-70% și reîncărcați-o la fiecare două luni pentru a
prelungi durata de viață a bateriei.
După o depozitare de lungă durată încărcați complet bateria și verificați presiunea din pneuri înainte de utilizare.
Nu faceți alimentarea atunci când mufa sau cablul de alimentare sunt umede.
Dacă în timpul conducerii sau împingerii vehiculului se aud zgomote sau sunete anormale nu folosiți trotineta. Verificați cu atenție
sursa sunetelor anormale sau a zgomotului înainte de a conduce din nou.
Dacă observați vreo problemă la setul de baterii nu le schimbați dumneavoastră înșivă ci apelați la serviciul nostru pentru clienți.
Acest aparat are baterii care nu pot fi înlocuite decât de persoane calificate.
25
Folosiți doar încărcătoare cu codul următor: (<PLD70-EVCN88-54>), în caz contrar bateriile se vor deteriora sau va apărea
RISC DE
INCENDIU!
Pericol de electrocutare.
AVERTISMENT
AVERTISMENT
pericolul de incendiu sau de explozie.
Nu atingeți contactele bateriilor și nu deschideți sau expuneți carcasa lor. Evitați scurtcircuitele provocate de obiectele
metalice care ating contactele bateriilor, în caz contrar bateriile se pot avaria sau se pot produce accidentări.
Nu depozitați vehiculul lângă o sursă de căldură, în caz contrar se poate produce avarierea bateriilor, supraîncălzirea sau
riscul de incendiu; Dacă bateria s-a avariat sau intră apa în compartimentul bateriilor este interzis ca bateriile să fie încărcate sau să se continue utilizarea bateriilor.
Nu deschideți. Înăuntru se află piese ce nu pot fi întreținute de
utilizatori. Service-ul trebuie efectuat doar de personal de service calificat.
Este strict interzis să se scufunde bateriile sau corpul vehiculului în apă sau să se conducă pe ploaie dar și să se curețe
corpul vehiculului cu apă sub presiune pentru a nu lăsa apa să ajungă la compartimentul bateriilor, la plăcuța cu circuite
integrate etc.
Nu scoateți bateriile. Funcționarea corpului vehiculului poate fi afectată dacă demontarea se face greșit.
Verificați starea pneurilor de fiecare dată când utilizați trotineta și umflați-le regulat. Dacă pneurile sunt tăiate sau prezintă
crăpături neregulate cereți unui specialist să le înlocuiască.
Întreținerea rulmenților
Verificați în mod regulat starea motorului. Dacă auziți zgomote anormale la rulmenți, dacă simțiți vibrații anormale sau orice alte manifestări anormale (mai ales la rulmenții motorului) opriți imediat utilizarea trotinetei și cereți unui specialist să facă un control și să facă înlocuirile necesare. Nu încercați să faceți dumneavoastră reparațiile. Nu atingeți discul de frână.
26
27
Remedierea jocului ghidonului
Verificați dacă șuruburile barei verticale nu sunt slăbite. Dacă sunt slăbite mai întâi strângi-le apoi strângi cele doșuruburi
ale mecanismului de pliere cu ajutorul unei chei hexagonale de 6mm.
Dacă bara verticală se clatină duniște căzături regli șurubul nr. 1 și șurubul nr. 2 pentru a remedia defectul.
Slăbiți (în sensul invers acelor de ceasornic) șurubul nr. 1 cu 3 până la 4 rotiri folosind cheia hexagonală nr. 5;
Strângeți (în sensul acelor de ceasornic) șurubul nr. 2 cu 2 până la 3 rotiri folosind cheia hexagonală nr. 2,5;
Strângeți (în sensul acelor de ceasornic) șurubul nr. 1 folosind cheia hexagonală nr. 5.
* Dacă solia de mai sus nu rezolvă problema, apelați la personal calificat
Nr. 1 Șurubul 1
Nr. 2 Șurubul 1
Depanarea frânei cu tambur
Forță de frânare excesivă
Dacă simțiți că frâna este prea strânsă folosiți o cheie pentru a răsuci brațul în sensul invers acelor de ceasornic, întoarceți cablul de
frână pentru a scurta lungimea cozii expuse, blocați piulița în sensul acelor de ceasornic, confirmați forța de frânare și încheiați reglajul.
Forță de frânare insuficientă
Dacă simțiți că frâna este prea slăbită slăbiți piulița brațului de frână pivotant răsucind-o în sensul invers acelor de ceasornic cu ajutorul
unei chei, trageți cablul de frână pentru a-i lăsa o coadă mai lungă, blocați piulița în sensul acelor de ceasornic și apoi faceți o frânare
pentru a confirma forța de frânare și încheiai reglajul.
27
Remedierea jocului ghidonului
Nr. 1
Nr. 2
Verificați dacă șuruburile barei verticale nu sunt slăbite. Dacă sunt slăbite mai întâi strângeți-le apoi strângeți cele două șuruburi
ale mecanismului de pliere cu ajutorul unei chei hexagonale de 6mm.
Șurubul 1
Șurubul 1
Dacă bara verticală se clatină după niște căzături reglați șurubul nr. 1 și șurubul nr. 2 pentru a remedia defectul.
Slăbiți (în sensul invers acelor de ceasornic) șurubul nr. 1 cu 3 până la 4 rotiri folosind cheia hexagonală nr. 5;
Strângeți (în sensul acelor de ceasornic) șurubul nr. 2 cu 2 până la 3 rotiri folosind cheia hexagonală nr. 2,5;
Strângeți (în sensul acelor de ceasornic) șurubul nr. 1 folosind cheia hexagonală nr. 5.
* Dacă soluția de mai sus nu rezolvă problema, apelați la personal calificat
28
29
Specificații
KQi2 Pro
Dimensiunea
produsului
Înainte de pliere: Lungime lățime înăime
1147 520 1220 mm (45,1 20,5 x 48 in)
După pliere: Lungime lățime înăime
1147 x 520 x 520 mm (45,1 20,5 20,5 in]
Greutatea produsului
Greutatea netă
Aprox. 18,4 kg (40,6 lbs)
Condiții de deplasare
Sarcina maximă
220 lbs (100 kg)
Intervalul de vârstă
14 + ani
Înălțimea
3’ir-6’6 (120-200 cm)
Parametrii vehiculului
Viteza maximă
Aprox. 25 km/h (15,5 mph)
Durata medie de viă a bateriei
[1]
Aprox. 40 km (24,9 mile)
Panta maximă 121
15%
Terenul utilizabil
Teren pavat plan, trepte nu mai mari de 0,4 in (1 cm), goluri nu mai
mari de 1,2 in (3 cm)
Temperatura de lucru
14-113°F (-10-45°C)
Temperatura de depozitare
32-104°F (0-40°C)
Nivelul de presiune al emisiilor sonore ponderate
50dB
Gradul IP
IP54
Înlocuirea covorașului
Atunci când înlocuiți covorașul scoateți direct suprafața antiderapantă pentru a face înlocuirea. Nu scoateți placa din PET de sub stratul
antiderapant.
Utilizarea duzei extinsă
Dacă pneurile din față și din spate ale trotinetei sunt umflate insuficient utilizați duza extinsă pentru a cupla pneurile la sursa de aer. Mai întâi scoateți capacele de duză de la pneul din față și cel din spate și apoi strângeți duza extinsă și duza gonflabilă de la pneu și cuplați pompa pentru a umfla pneurile după ce duzele au fost strânse.
29
Specificații
KQi2 Pro
Înainte de pliere:
După pliere:
Greutatea produsului
Greutatea netă
Aprox. 18,4 kg (40,6 lbs)
Sarcina maximă
220 lbs (100 kg)
Intervalul de vârstă
14 + ani
Înălțimea
3’ir-6’6” (120-200 cm)
Viteza maximă
Durata medie de viață a bateriei Panta maximă 121
15%
Teren pavat plan, trepte nu mai mari de 0,4 in (1 cm), goluri nu mai
Temperatura de lucru
14-113°F (-10-45°C)
Temperatura de depozitare
32-104°F (0-40°C)
Nivelul de presiune al emisiilor Gradul IP
IP54
Dimensiunea
produsului
Condiții de deplasare
Parametrii vehiculului
Lungime lățime înălțime
Lungime lățime înălțime
[1]
Terenul utilizabil
sonore ponderate
1147 520 1220 mm (45,1 20,5 x 48 in)
1147 x 520 x 520 mm (45,1 20,5 20,5 in]
Aprox. 20 km/h (15,5 mph)
Aprox. 40 km (24,9 mile)
mari de 1,2 in (3 cm)
50dB
30
31
KQi2 Pro
Parametrii
Tensiunea nominală
46,8 VCC
Tensiunea nominală
365 Wh
Tensiunea de încărcare
54,6 VCC
Temperatura de încărcare
32-113°F (0~45°C)
Sistemul de gestionare a bateriilor
7th NIU Energy™ smart power tech
Parametrii motorului
Puterea nominală
0,3 kW
Specificația tehnică a pneurilor
10" x 2,3"
Presiunea recomandată în pneuri
45-50 psi
Tensiunea de intrare
100-240 V - 1,5 A 50-60 Hz
Ieșirea nominală
Puterea de ieșire
70 W
Timpul de încărcare
Aprox. 7h
Data
Kilometrajul
Note:
Agent:
compartimentului bateriilor
Parametrii pneurilor
Parametrii de încărcare
[1] Durata medie de viață a bateriei: Dacă se testează cu un conducător cântărind 165 lbs (75 kg), la o viteză constantă de 9,3 mph (15 km/h), pe un drum lan, la
temperatura ambiantă de 77°F (25°C), cu o baterie complet încărcată. (Factorii care afectează durata de viață a bateriei includ viteza, numărul de porniri și de opriri, setarea de recuperare a energiei cinetice, greutatea conducătorului, temperatura ambiantă.) [2] Panta maximă: Panta maximă cu un conducător cântărind 165 lbs (75kg), la o viteză constantă de 5 mph (8 km/h), la o temperatură ambiantă de 77°F (25°C), cu bateria complet încărcată.
53,5 V 1,3 A
31
Note:
Agent:
Registrul de întreținere
Data Kilometrajul
32
33
Note:
Agent:
Data
Kilometrajul
Note:
Agent:
Registrul de întreținere
Data Kilometrajul
33
Note:
Agent:
Registrul de întreținere
Data Kilometrajul
Producent Jiangsu Niu Electric Technology Co., Ltd. Importer: NiubilityTech Srl
Adres: Corso San Gottardo 9, 20136 Mediolan, Włochy
Producent: Jiangsu Niu Electric Technology Co., Ltd. Importer: Sinnis International Trading Sp Adres: Unit 1 Ocean view business park, Gardner road, Portslade, BN41 1PL Dystrybutor Barel Poland Sp. z o.o. ul. Kalwaryjska 69, 30-504 Kraków, Polska
barelpoland.com 41 306 70 71 Zgłoszenie reklamacyjne obsługuje:
RG Media Ul. Kolejowa 132, 28-500 Kazimierza Wielka serwis@rgmedia.pl Kontakt questions@niu.com
Przed skontaktowaniem się z nami, prosimy o zapisanie na kartce numeru seryjnego
hulajnogi.
Numer seryjny można znaleźć z boku hulajnogi lub ściągnąć ze strony za pomocą aplikacji
Niu E-scooter.
v 1.2
Loading...