INSTRUKCJA OBSŁUGI HULAJNOGI NIU KICKSCOOTER
MANUAL DE UTILIZARE PENTRU TROTINETELE NIU
01
Bezpieczeństwo jazdy
Przed rozpoczęciemużytkowania hulajnogiprosimyo zapoznanie się ztreścią niniejszejinstrukcjitak,abylepiejzrozumiećjejspecyfikę.Prosimyo dokładne zapoznanie się zpodstawowymizaleceniamidotyczącymibezpieczeństwa zamieszczonymiwniniejszejinstrukcji.Podczasjazdynależybezwzględnie przestrzegaćlokalnych przepisówiregulacji.
Bezpieczeństwo jazdy .......................................................................................................................................... 01
Informacje o częściach ......................................................................................................................................... 04
Informacje na wyświetlaczu .................................................................................................................................. 05
Przed rozpoczęciem użytkowania hulajnogi prosimy o zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji tak, aby lepiej zrozumieć jej
specyfikę. Prosimy o dokładne zapoznanie się z podstawowymi zaleceniami dotyczącymi bezpieczeństwa zamieszczonymi w
niniejszej instrukcji. Podczas jazdy należy bezwzględnie przestrzegać lokalnych przepisów i regulacji.
WAŻNE! Prosimy o zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej do celów referencyjnych.
• Należy zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji, a następnie rozpocząć korzystanie z hulajnogi z daleko idącą ostrożnością, aż do pełnego
zrozumienia charakterystyki jej działania.
•Hulajnoga ta to urządzenia służący do transportu i rekreacji. Podczas jazdy w miejscu publicznym hulajnoga może być traktowana jako
pojazd, a więc może ona stanowić zagrożenie dla pozostałych uczestników ruchu. Z hulajnogi należy korzystać zgodnie z instrukcjami i
ostrzeżeniami zawartymi w niniejszej instrukcji tak, aby zapewnić bezpieczeństwo sobie i innym uczestnikom ruchu oraz zachować zgodność
z krajowymi i lokalnymi przepisami i regulacjami.
• Nawet w przypadku stosowania wszystkich zasad bezpiecznej jazdy, istnieje ryzyko wypadku spowodowane przez nielegalne lub
nieodpowiednie zachowania innych uczestników ruchu. Podobnie jak w przypadku wszystkich innych pojazdów, im wyższa prędkość jazdy,
tym dłuższa droga hamowania. Zalecamy jazdę na hulajnodze w obszarach częściowo zamkniętych dla ruchu i po płaskiej nawierzchni (np.
osiedla mieszkaniowe, parki, miejsca wygrodzone itp.). Podczas jazdy należy zachować czujność i utrzymywać odpowiednią prędkość, a
także zachować bezpieczną odległość od pojazdów i innych uczestników ruchu. Na nieznanym terenie należy zwracać szczególną uwagę na
otoczenie i jeździć z małą prędkością.
• Podczas jazdy należy zawsze przestrzegać pierwszeństwa pieszych. Należy unikać stresowania swoją jazdą pieszych, zwłaszcza dz ieci.
Należy ostrzegać pieszych mijanych od tyłu. Podczas mijania zwolnić. Jeśli to możliwe, pieszych omijać z lewej strony (dotyczy krajów z
prawostronnym ruchem ulicznym). Jadąc przodem do pieszego należy się trzymać jego prawej strony, a przed ominięciem zwolnić.
•Podczas użytkowania hulajnogi w krajach i regionach, w których nie ma odpowiednich przepisów dotyczących hulajnóg, należy ściśle
przestrzegać wymogów bezpieczeństwa zawartych w niniejszej instrukcji. Producent nie ponosi bezpośredniej lub solidarnej
odpowiedzialności za jakiekolwiek straty w mieniu, obrażenia ciała, wypadki lub spory prawne spowodowane użytkowaniem naruszającym
wskazówki dotyczące bezpieczeństwa zawarte w niniejszej instrukcji.
• Należy poświecić nieco czasu na zapoznanie się z praktycznymi podstawami jazdy na hulajnodze, aby uniknąć poważnych wypadków, do
których może dojść w pierwszych miesiącach użytkowania.
02
03
Zawartość opakowania
Przedłużka do
pompowania kół
7x śrubM5
*1x zapasowa
Ładowarka
Klucz nasadowy 3 mm
Taśmaantypoślizgowa
• Aby zapobiec wypadkom, nie należy pożyczać hulajnogi osobom, które nie umieją na niej jeździć. Przed wypożyczeniem hulajnogi
innej osobie należy się upewnić, że przeczytała ona niniejszą instrukcję i opanowała podstawy jazdy. Należy jej również
przypomnieć o obowiązku nałożenia kasku i ochraniaczy kolan, łokci i nadgarstków w celu zapewnienia bezpieczeństwa.
• Przed każdą jazdą sprawdzić stan techniczny głównych elementów hulajnogi. W przypadku zaistnienia sytuacji lub zauważenia
usterek, które mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo jazdy, jazdę należy natychmiast przerwać. Może to dotyczyć między innymi
następujących sytuacji i usterek: nadmierny luz lub uszkodzenie części, nagłe obniżenie pojemności akumulatora, przebite lub
zużyte opony, hulajnoga wydaje nietypowe dźwięki lub zostały wygenerowane alarmy.
•Prosimy o zachowanie opakowania produktu na wypadek konieczności zwrotu lub naprawy w przyszłości. W przypadku zwrotu w
nieoryginalnym opakowania, użytkownik ponosi odpowiedzialność za szkody powstałe podczas transportu, dodatkowe koszty
logistyczne i inne związane z tym wydatki.
• Użytkownik jest zobowiązany do przestrzegania lokalnych przepisów, które mogą się różnić w zależności od kraju.
• Hulajnoga ta może być używana przez osoby od 14 roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych
i umysłowych oraz bez doświadczenia lub wiedzy, pod warunkiem, że są one odpowiednio nadzorowane lub otrzymały stosowne
instrukcje dotyczące bezpiecznego korzystania z hulajnogi i są świadome wszelkich ryzyk związanych z jazdą na hulajnodze. Dzieci
nie powinny się bawić hulajnogą. Dzieci nie powinny czyścić i konserwować urządzenia bez nadzoru.
Nacisnąć i przytrzymać przycisk zasilania, aby włączyć
lub wyłączyć urządzenie
Na krótko nacisnąć * 1 aby przełączyć tryb
Na krótko nacisnąć * 2 aby przełączyć
Na krótko nacisnąć * 3 aby przełączyć jednostkę
prędkości
Na krótko nacisnąć * 5, aby przejść do trybu pieszego
Na krótko nacisnąć * 5 aby przejść do
trybu pieszego - prędkość zostanie
ograniczona do 6 KM/H. Kolejne krótki
naciśnięcie spowoduje wyjście z trybu
-SAVE zapalone: Tryb ekologiczny
-SAVE wygaszone: Tryb sportowy
-SAVE mruga: Tryb niestandardowy (w
światła.
06
07
01
Zablokować rurę kierownicy hulajnogi i
rozłożyć nóżkę.
02
Połączyć złącze elektryczne umieszczone w pionowej
rurze kierownicy, a następnie nałożyć kierownicę na
rurę.
03
Sprawdzić, czy wyświetlacz włącza się i wyłącza po
zakończeniu montażu kierownicy.
04
Za pomocą klucza imbusowego dokręcić śruby po
obydwu stronach rury kierownicy (moment dokręcania:
4~5 N*m). Montaż został zakończony.
* Wprzypadku zmianykonta NIU,pierwotnywłaścicielkonta powinien najpierwusunąćpowiązaniepojazdu ze swoimkontem.
04
Hulajnogę należyaktywowaćzgodnie zinstrukcjami
podanymiwaplikacji,a następnie nauczyćsię bezpiecznej
jazdy.Poaktywacjimożnasprawdzićstatushulajnogii
kontaktowaćsię zużytkownikamiinnych hulajnóg za
pośrednictwemaplikacji.Bawsię dobrze!
Pobieranie aplikacji
Zeskanować kod QR po lewej stronie, zainstalować aplikację Niu E-scooter, a następnie sparować i aktywować hulajnogę zgodnie z
instrukcjami podanymi na ekranie.
Telefon musi być wyposażony łącze Bluetooth w wersji 4.2 lub nowszej, system iOS w wersji 10.0 lub nowszej lub też system AndroidTM w wersji
5.0 lub nowszej.
Aplikacja NIU E-Scooter
Nacisnąć i przytrzymać przycisk by aktywować łącz
Bluetooth - ikona Bluetooth zacznie mrugać
13
Kliknąć [Me], [Parowanie z urządzeniem] i [Parowanie ze
złączem Bluetooth], aby połączyć telefon ze skuterem.
Hulajnoga wyemituje sygnał dźwiękowy informujące o
ustanowienia połączenia Bluetooth. Po
połączenia, ikona przestanie mrugać i będzie świecić
światłem ciągłym.
* Urządzenie sparowane przez Bluetooth z pojazdem po raz pierwszy jest
urządzeniem właściciela hulajnogi. W przypadku zmiany urządzenia,
parowanie należy powtórzyć.
* W
najpierw usunąć powiązanie pojazdu ze swoim kontem.
Hulajnogę należy aktywować zgodnie z instrukcjami
podanymi w aplikacji, a następnie nauczyć się bezpiecznej
jazdy. Po aktywacji można
kontaktować się z użytkownikami innych hulajnóg za
pośrednictwem aplikacji. Baw się dobrze!
03
04
ustanowieniu
przypadku zmiany konta NIU, pierwotny właściciel konta powinien
sprawdzić status hulajnogi i
14
15
Podczas jazdy na hulajnodze istnieje
obrażeń, dlatego podczas jazdy należy nosić
kask, ochraniacze na łokcie, kolana i nadgarstki.
01
02
Stanąćjedną nogą na podeście,a drugą się
odepchnąć.
03
Gdyhulajnoga ruszy,stanąćdrugą nogą na podeście.Utrzymaćobydwie stopywrównowadze,jednocześnie delikatnie naciskającobrotową dźwignię przyspieszenia.(Po osiągnięciu przezhulajnogę prędkości4 km/h obrotowa dźwignia przyspieszenia zostanie
Podczasskręcania ciało pochylićdelikatnie wkierunkuskrętu,a podczasskrętu powoliskręcaćkierownicą.
Środki bezpieczeństwa przed jazdą
CZY JESTEŚ GOTOWY DO JAZDY?
Podobnie jak w przypadków innych pojazdów, tak i w przypadku hulajnóg również występują potencjalne zagrożenia bezpieczeństwa.
Przed pierwszą jazdą należy sprawdzić następujące elementy.
Dla bezpieczeństwa użytkownika, nowa hulajnoga przed pierwszym użyciem jest zablokowana w trybie E-SAVE. Po przejechaniu 200
m hulajnoga wyemituje sygnał dźwiękowy. Po tym sygnale będzie już można przełączać tryby jazdy i jeździć z maksymalną prędkością.
• Upewnić się, że układ kierowniczy i układ składania hulajnogi działają prawidłowo, a wszystkie elementy są mocno
zamocowane.
• Sprawdzić, czy oś koła jest przymocowana do nadwozia. Upewnić się, że koło normalnie się obraca, a układ hamulcowy
jest w pełni sprawny.
• Przed jazdą sprawdzić ciśnienie w oponach. Zaleca się, aby ciśnienie w oponach wynosiło od 45 do 50 psi.
• Sprawdzić zużycie opon i klocków hamulcowych. Jeśli klocki są mocno zużyte i wymagają wymiany, prosimy o jak
najszybszy kontakt ze wykwalifikowaną osobą, która może je wymienić.
upadków i
Włączyć zasilanie i sprawdzić wskaźnik
zasilania.
15
02
03
Gdy hulajnoga ruszy,
Utrzymać obydwie stopy w równowadze, jednocześnie
delikatnie naciskając obrotową dźwignię przyspieszenia.
(Po osiągnięciu przez hulajnogę prędkości 4 km/h
obrotowa dźwignia przyspieszenia zostani
aktywowana)
04
* Funkcję zwalniania z odzyskiem energii można regulować
05
Podczas skręcania ciało pochylić delikatnie w kierunku
Stanąć jedną nogą na podeście, a drugą się
odepchnąć.
Zwolnić obrotową dźwignię przyspieszenia, aby
aktywować układ odzyskiwania energii, uzyskując
przy tym efekt hamowania. Hamowanie awaryjne
wymaga mocnego uchwytu dłoni na dźwigni
hamulca.
z poziomu aplikacji.
stanąć drugą nogą na podeście.
skrętu, a podczas skrętu powoli skręcać kierownicą.
e
16
17
Zabronione jest wjeżdżanie hulajnogą na drogi
publiczne, drogi
Należy unikać jazdy w deszczu. Podczas deszczu droga
daleko idącą ostrożność.
Zabrania się jazdy po kałużach głębszych niż 2 cm.
Zabronione jest jazdy na skuterze w kilka osób lub jazdy
z dzieckiem w ramionach.
Nie należyjeździćtylkozjedna nogą ustawioną na podeście.Zabrania się jeżdżenia bezbutów.
Podczas jazdy należyzawszetrzymać ręcena
kierownicy.
Zabrania się wchodzenia na tylnybłotnik.
Podczasjazdywstrefach ograniczonejprędkości,po progach zwalniających,wybojach lub innychnietypowych nawierzchniachnależyodpowiednio zmniejszyć prędkość.
Ostrzeżenia
szybkiego ruchu lub autostrady.
hamowania ulega wydłużeniu, więc należy zachować
17
Nie należy jeździć tylko z jedna nogą ustawioną na
podeście. Zabrania się jeżdżenia bez butów.
Podczas jazdy należy zawsze trzymać ręce na
kierownicy.
Zabrania się wchodzenia na tylny błotnik.
Podczas jazdy w strefach ograniczonej prędkości,
po progach zwalniających, wybojach lub innych
nietypowych nawierzchniach należy odpowiednio
zmniejszyć prędkość.
18
19
Podczas jazdy z góry nie przyspieszać.
Wjeżdżanie i zjeżdżanie po schodach oraz skakanie
Należy omijać wszelkie przeszkody. Podczas jazdy po
Na kierownicy nie wolno wieszać ciężkich
przedmiotów, gdyż może to mieć negatywny wpływ na
Nie jeździćwpomieszczeniach.
Nie wolno wykonywaćnagłych ruchówkierownicąprzy dużejprędkościjazdy.
•Nie należywprowadzaćżadnych modyfikacji,które nie zostaływymienione winstrukcji.
Zalecamy, aby nie jeździć na hulajnodze po zmroku.
OSTRZEŻENIE
• OSTRZEŻENIE! Jak każde urządzenie mechaniczne, pojazd ten jest narażony na duże obciążenia i zużycie. Różne
materiały i komponenty mogą w różnym czasie ulegać zmęczeniu i zużyciu. Jeśli oczekiwany okres użytkowania danego
elementu został przekroczony, może on nagle ulec zerwaniu, prowadząc do obrażeń użytkownika. Pęknięcia, rysy i
przebarwienia w obszarach narażonych na duże naprężenia wskazują, że żywotność elementu została przekroczona i
należy go wymienić.
• Podczas jazdy po mieście zachodzi konieczność pokonywania różnych przeszkód, takich jak krawężniki czy schody. Zaleca
się unikanie przeskakiwania przeszkód. Ważne jest, aby przewidzieć i dostosować własną trajektorię i prędkość do
trajektorii ruchu pieszych przed pokonaniem przeszkody. Zaleca się również zejście z hulajnogi, gdy dana przeszkoda może
być niebezpieczna ze względu na swój kształt, wysokość lub ryzyko poślizgu.
21
• OSTRZEŻENIE! Foliowe osłony należy trzymać z dala od dzieci, aby uniknąć uduszenia.
• Porozmawiaj ze sprzedawcą jeśli chcesz wziąć udział w odpowiednim szkolenia jazdy na hulajnodze.
• Unikać miejsc o dużym ruchu pojazdów i wysokim zagęszczeniu pieszych.
• Za każdym razem należy przewidywać własną trajektorię i prędkość oraz przestrzegać przepisów ruchu drogowego i zasad
jazdy po chodnikach by chronić pieszych.
• Przy zbliżaniu się do pieszego lub rowerzysty należy zawsze powiadomić o swojej obecności.
• Podczas przekraczania przejść dla pieszych należy zejść z hulajnogi.
• Niezależnie od sytuacji, należy dbać o siebie i innych.
• Hulajnogę należy użytkować wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem.
• Hulajnoga ta nie jest przeznaczona do wykonywania akrobacji.
• Uwaga, podczas jazdy tarcza hamulca może się nagrzewać. Po zakończeniu jazdy nie należy jej dotykać.
OSTRZEŻENIE
• Należy uważać na ewentualne ostre krawędzie powstałe podczas użytkowania.
• Zabrania się wprowadzania jakichkolwiek modyfikacji do pojazdu, w tym modyfikacji rury i tulei, kolumny kierownicy,
mechanizmu składania i tylnego hamulca.
• Nakrętki samoblokujące oraz inne elementy samoblokujące mogą ulec poluzowaniu. Elementy te należy regularnie
sprawdzać.
•Nie należy wprowadzać żadnych modyfikacji, które nie zostały wymienione w instrukcji.
22
23
Ostrzeżenie o przerwie w obwodzie akumulatora lub
Opis awarii
Przyczyny
Sposóbusunięcia
wyświetlane 01
Awaria zasilania sterownika
Prosimyokontakt zesprzedawcą
wyświetlane 02
Usterka hamulca
Sprawdzićstan obrotowejdźwigniprzyspieszenialub skontaktowaćsię ze sprzedawcą
wyświetlane 03
Błądobrotowejdźwigniprzyspieszenia
Sprawdzićstan dźwignihamulca lub skontaktowaćsię ze sprzedawcą
wyświetlane 04
Przetężeniewsterowniku
Prosimyokontakt zesprzedawcą
wyświetlane 05
Przekroczenie temperatury sterownika
Zatrzymaćpojazdiuruchomićponownie,
gdy temperatura sterownika spadnie
wyświetlane 06
Awaria zasilania sterownika
Prosimyokontakt zesprzedawcą
wyświetlane 08
Podnapięcie/przepięcie wsterowniku
Naładowaćpojazd lub skontaktowaćsię ze sprzedawcą
wyświetlane 07
Błądkomunikacjisterownika ibłąd weryfikacji
Prosimyokontakt zesprzedawcą
wyświetlane 10
Zablokowany wirnik silnika
wyświetlane 11
Brak fazy wsilniku
wyświetlane 12
Usterka czujnika Halla silnika
wyświetlane 13
Nadmierna temperatura silnika
Zatrzymaćpojazd iuruchomićponownie,
gdy temperatura sterownika spadnie
Usuwanie usterek
Usuwanie usterek całego pojazdu
Opis awarii Przyczyny Sposób usunięcia
wyświetlane 31 Uszkodzenie układu MOS akumulatora
wyświetlane 32 Zawilgocony akumulator
wyświetlane 37 Ostrzeżenie o zwarciu w akumulatorze
wyświetlane 33
wyświetlane 34
wyświetlane 35
wyświetlane 38 Ostrzeżenie o zbyt wysokim prądzie ładowania Odłączyć ładowarkę
wyświetlane 39
wyświetlane 40
wyświetlane 41
wyświetlane 42 Błąd komunikacji z akumulatorem i błąd weryfikacji
o niezrównoważeniu napięcia w ogniwach
Ostrzeżenie o zbyt niskiej temperaturze
akumulatora
Ostrzeżenie o zbyt wysokiej temperaturze
akumulatora
Ostrzeżenie o zbyt wysokim poborze prądu z
akumulatora
Ostrzeżenie o nadmiernym naładowaniu
akumulatora
Ostrzeżenie o nadmiernym rozładowaniu
akumulatora
Prosimy o kontakt ze sprzedawcą
Ustawić pojazd w temperaturze pokojowej i
ponownie uruchomić po wzroście temperatury
akumulatora
Zatrzymać pojazd i uruchomić ponownie, gdy
temperatura sterownika spadnie
Prosimy o kontakt ze sprzedawcą
Możesz jeździć normalnie - poziom energii w
akumulatorze niebawem spadnie do
normalnego poziomu
Podłączyć ładowarkę
Ograniczyć prędkość jazdy do 6 km/h i
skontaktować się ze sprzedawcą
23
Opis awarii Przyczyny Sposób usunięcia
wyświetlane 01 Awaria zasilania sterownika Prosimy o kontakt ze sprzedawcą
Jeśli linka hamulca jest zbyt mocno napięta, za pomocą klucza poluzować nakrętkę dźwigni hamulce bębnowego w lewo. Pociągnąć za
linkę by skrócić luźny odcinek linki, nakrętkę dokręcić w prawo, sprawdzić siłę hamowania i zakończyć regulację.
• Niedostateczna siła hamowania
Jeśli linka hamulca jest zbyt luźna, za pomocą klucza poluzować nakrętkę dźwigni hamulce bębnowego w lewo. Wyciągnąć linkę by
nieco wydłużyć luźny odcinek linki, nakrętkę dokręcić w prawo, sprawdzić siłę hamowania i zakończyć regulację.
27
Usuwanie luzów w kierownicy
nr 1
nr 2
Sprawdzić, czy śruby pionowej rury kolumny kierowniczej zostały właściwie dokręcone. Jeśli śruby są luźne, za pomocą klucza
imbusowego 6 mm dokręć śruby rury kolumny kierownicy, a następnie śruby mechanizmu składania hulajnogi.
Śruba 1
Śruba 1
Jeśli pionowa rura kierownicy posiada luz z powodu upadków, luz ten można skorygować za pomocą śruby nr 1 i nr 2.
• Poluzować (w lewo) śrubę nr 1 o 3 do 4 obrotów za pomocą klucza imbusowego nr 5,
• Dokręcić (w prawo) śrubę nr 2 o 2 do 3 obrotów za pomocą klucza imbusowego nr 2,5,
• Dokręć (w prawo) śrubę nr 1 za pomocą klucza imbusowego nr 5.
* Jeśli powyższy sposób nie daje oczekiwanych wyników, prosimy zlecić naprawę osobie wykwalifikowanej
28
29
Specyfikacje
KQi2 Pro
Wymiary hulajnogi
Przedzłożeniem:Długośćszerokośćwysokość
1147 520 1220 mm
Po złożeniu:Długośćszerokośćwysokość
1147 x520 x520 mm
Waga produktu
Waga netto
Około18,4kg
Wymagania związane
z jazdą
Maksymalne obciążenie
100 kg
Minimalny wiek użytkownika
14 lat
Wzrostużytkownika
120-200 cm
Parametry pojazdu
Prędkośćmaksymalna
Około25km/h
Średnia żywotnośćakumulatora
[1]
Około40km
Maksymalne nachylenie
[2]
15%
Wymagania terenowe
Płaskanawierzchnia,przeszkody niewyższeniż 1cm,szczeliny w
drodzenie szersze niż3 cm
Temperatura użytkowania
-10 do 45 °C)
Temperatura przechowywania
0 do 40 °C
Poziomciśnienia akustycznego ważonywedług skaliA
50 dB
Stopień ochrony
IP54
Wymiana maty
Podczas wymiany maty na podeście należy usunąć jej górną warstwę, czyli płótno ścierne. Nie należy usuwać płyty PET znajdującej
się pod płótnem ściernym.
Korzystanie z przedłużki do pompowania kół
Jeśli przednia lub tylna opona hulajnogi jest niedopompowane, należy je dopompować za pomocą pompki samochodowej z
wykorzystaniem przedłużki do pompowania kół. Odkręcić kapturek zaworu koła, a następnie nakręcić na zawór przedłużkę do
pompowania kół. Do przedłużki podłączyć pompkę i rozpocząć pompowanie.
29
Specyfikacje
KQi2 Pro
Przed złożeniem:
Po złożeniu:
Waga produktu
Waga netto
Około 18,4 kg
Wymagania związane
Maksymalne obciążenie
100 kg
Minimalny wiek użytkownika
14 lat
Wzrost użytkownika
120-200 cm
Prędkość maksymalna
Średnia żywotność akumulatora
[1]
Około 40 km
Maksymalne nachylenie
[2]
15%
Płaska nawierzchnia, przeszkody nie wyższe niż 1 cm, szczeliny w
Temperatura użytkowania
-10 do 45 °C)
Temperatura przechowywania
0 do 40 °C
Poziom ciśnienia akustycznego
Stopień ochrony
IP54
Wymiary hulajnogi
z jazdą
Parametry pojazdu
Długość szerokość wysokość
Długość szerokość wysokość
Wymagania terenowe
ważony według skali A
1147 520 1220 mm
1147 x 520 x 520 mm
Około 20 km/h
drodze nie szersze niż 3 cm
50 dB
30
31
KQi2 Pro
Napięcie znamionowe
46,8 VDC
Pojemność akumulatora
365 Wh
Napięcie ładowania
54,6 VDC
Temperatura ładowania
0 do 45 °C
Układ zarządzania pracą
Parametry silnika
Moc znamionowa
0,3 kW
Specyfikacja techniczna opon
10 "x 2,3"
Zalecane ciśnienie w oponach
45-50 psi
Napięcie wejściowe
100-240 V, 1,5 A, 50-60 Hz
Parametry prądu wyjściowego
Moc wyjściowa
70 W
Czas ładowania
Około 7 h
DataPrzebieg
Uwagi:
Sprzedawca:
Parametry
akumulatora
Parametry opon
Parametry ładowarki
[1] Średnia żywotność akumulatora: Testowana dla użytkownika o wadze 75 kg jeżdżącego ze stałą prędkością 15 km/h po płaskiej nawierzchni przy temperaturze
otoczenia 25 °C z w pełni naładowanym akumulatorem. (Czynniki wpływające na żywotność akumulatora to prędkość, liczba uruchomień i wyłączeń hulajnogi, ustawienie
odzyskiwania energii kinetycznej, waga użytkownika i temperatura otoczenia).
[2] Maksymalne nachylenie: Maksymalne nachylenie podjazdu pokonywanego przez użytkownika o wadze 75 kg jadącego ze stałą prędkością 8 km/h przy temperaturze
otoczenia 25 °C z w pełni naładowanym akumulatorem.
•Atuncicând vă deplasațiîn țărișiîn regiuniîn careînprezentnu există reglementăriaplicabile trotinetelorelectrice trebuie să
•Nu vă grăbițisăînvățațielementelede bază ale practicii,pentruaevita orice accidentaregravăce arputeaavealocîn primele luni.
CUPRINS
Siguranța în deplasare ........................................................................................................................................... 01
Lista de colisaj ....................................................................................................................................................... 03
Informații privind piesele ........................................................................................................................................ 04
Informații privind tabloul de bord............................................................................................................................ 05
Instrucțiuni de instalare .......................................................................................................................................... 06
Întreținerea și îngrijirea .......................................................................................................................................... 24
Citiți acest manual cu atenție pentru a-l înțelege bine înainte de a utiliza trotineta. Citiți cu atenție măsurile importante de
precauție din acest manual și respectați întotdeauna legislația și reglementările locale atunci când vă deplasați cu trotineta.
IMPORTANT! A se citi cu atenție și a se păstra pentru consultarea ulterioară.
•Citiți cu atenție manualul produsului și utilizați -l cu atenție înainte de a- fi înțeles toate caracteristicile trotinetei.
•Trotineta este un mijloc de transport și de recreere. Atunci când vă deplasați printr-un spațiu public trotineta poate fi considerată un
vehicul și toate vehiculele pot prezenta riscuri în ce privește siguranța. Utilizați produsul conform instrucțiunilor și aver tismentelor di
prezentul manual, pentru a crește la maximum gradul de siguranță al dumneavoastră și al celorlalți și respectați legile și reglementările naționale și locale.
•Chiar dacă respectați pe deplin prezentele instrucțiuni de condus în siguranță, tot vă mai puteți confrunta cu riscuri provocate de
condusul contrar legii sau de utilizarea incorectă a altor vehicule de către alte persoane. Asemenea tuturor vehiculelor, cu cât
conduceți trotineta mai repede cu atât mai mare va fi distanța necesară pentru frânare; se recomandă să o conduceți în zone de
drum relativ închise și plane (cum ar fi în interiorul unui spațiu comunitar, în parcuri, în spații închise speciale etc.). A șadar este
important să fiți atenți și să mențineți o viteză adecvată de deplasare î tipul condusului dar și să mențineți o distanță de siguranță
rezonabilă față de ceilalți și față de alte vehicule. Fiți atenți la zona din jurul dumneavoastră și conduceți cu viteză mică atunci când
vă aflați pe un teren pe care nu îl cunoașteți.
•Atunci când conduceți respectați dreptul la prioritate al pietonilor. Evitați să speriați pietonii, mai ales copiii. Atenționați pietonii atunci
când treceți pe lângă ei și încetiniți atunci când treceți. Dacă este posibil, depășiți prin partea stângă a pietonilor (valabil pentru țările
în care vehiculele se deplasează pe dreapta). Atunci când vă apropiați din fața pietonilor țineți dreapta și încetiniți.
•Atunci când vă deplasați în țări și în regiuni în care în prezent nu există reglementări aplicabile trotinetelor electrice tr ebuie să
respectați cu strictețe cerințele pentru conducători din prezentul manual. Producătorul nu poartă nicio responsabilitate individuală și
în solidar pentru nicio pierdere de proprietate, rănire, accident sau litigiu juridic provocate de utilizarea în contradicție cu indicațiile
de siguranță din acest manual.
•Nu vă grăbiți să învățați elementele de bază ale practicii, pentru a evita orice accidentare gravă ce ar putea avea loc în pr imele luni.
02
03
•Nu lăsați trotineta unor persoane care nu o pot utiliza, pentru a evita accidentările. Asigurați-vă că persoana care conduce a citit
Lista de colisaj
Duzăprelungitor
Șuruburi M5 x7
*1 este deschimb
Adaptor de putere
Cheie de 3mm
pentru cap imprimat
Bandă de apucare
acest manual și a parcurs regulile de bază înainte de a-i împrumuta trotineta și amintiți conducătorului să poarte cască de protecție,
cotiere, genunchere și apărătoare pentru încheieturi în timpul deplasării.
•Înainte de fiecare deplasare verificați starea generală a trotinetei electrice. Nu mai utilizați trotineta și nu o conduceți forțat dacă
descoperiți situații care influențează siguranța deplasării, cum ar fi piese desprinse, piese deteriorate, scăderea considerabilă a
gradului de încărcare a bateriilor, pneuri dezumflate sau uzate excesiv și dacă trotineta emite zgomote și alarme neobișnuite.
•Păstrați în mod corect ambalajul produsului dumneavoastră pentru cazul în care va trebui să îl returnați sau să îl reparați. Dacă
utilizați un ambalaj care nu este original, veți fi răspunzător pentru daunele produse în timpul transportului, pentru costurile de
logistică suplimentare și pentru alte cheltuieli conexe.
•Utilizatorul trebuie să respecte regulile de circulație impuse de autoritățile locale iar acestea pot varia de la un loc la altul.
•Aparatul poate fi utilizat de copiii cu vârsta de cel puțin 14 ani și de persoanele cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse
sau lipsite de experiență sau de cunoștințe, dacă acestea sunt bine supravegheate sau dacă au fost instruite în legătură cu
utilizarea în siguranță a aparatului și dacă acesta au înțeles riscurile cu care se confruntă. Copiii nu au voie să se joace cu trotineta.
Curățarea și întreținerea de către utilizator nu trebuie executate de către copii fără supraveghere.
03
Lista de colisaj
Duză prelungitor
Șuruburi M5 x 7
Adaptor de putere
Cheie de 3mm
Bandă de apucare
*1 este de schimb
pentru cap imprimat
04
05
Informații privindtabloul debord
Starea bluetooth
Temperatură anormalăavertisment
Starea luminilor
Avertisment de defect
Afișajulîntimprealalvitezeivehiculului/codurilor de eroare
Indicatorul bateriilor
Regimul pietonal
Apăsați*5 pentru untimp scurtpentru a
trecela regimulpietonal;viteza va fi
limitată la 6KM/H,Apăsațiscurtacestbuton pentru a ieșidinacestregim
Regimul de deplasare
Lumina E-SAVE se aprinde: Regimul ecoLumina E-SAVE se stinge: Regimul sportLumina E-SAVEclipește:Regim
personalizat(înaplicație).
Tastele operaționale
Apăsațilungacestbutonpentrua pornisau opri
aparatul
Apăsațiscurt*1 pentru acomuta regimurile de funcționareApăsațiscurt*2 pentru acomuta luminile.Apăsațiscurt*3 pentru acomuta unitateadevitezăApăsațiscurt*5 pentru atreceîn regimulpietonal
Accelerator
Instrument
Far
Reflector față
Clemă de
Reflector lateral
Cheie de pliere
Compartimentul bateriilor
Port de alimentare
Frână cu tambur
Informații privind piesele
Clopoțel
Manetă de frână
Pârghia de sprijin
05
Informații privind tabloul de bord
Starea bluetooth
Temperatură anormală
avertisment
Starea luminilor
Avertisment de defect
Afișajul în timp real al vitezei
vehiculului/codurilor de eroare
Indicatorul bateriilor
Regimul pietonal
Regimul de deplasare
Lumina E
Lumina E
Lumina E
personalizat (în aplicație).
Tastele operaționale
Apăsați lung acest buton pentru a porni sau opri
aparatul
Apăsați scurt *1 p
funcționare
Apăsați scurt *2 pentru a comuta luminile.
Apăsați scurt *3 pentru a comuta unitatea de viteză
Apăsați scurt *5 pentru a trece în regimul pietonal
Apăsați *5 pentru un timp scurt pentru a
trece la regimul pietonal; viteza va fi
limitată la 6KM/H, Apăsați scurt acest
buton pentru a ieși din acest regim
-SAVE se aprinde: Regimul eco
-SAVE se stinge: Regimul sport
-SAVE clipește: Regim
entru a comuta regimurile de
06
07
01
Fixați tubul barei de ghidare a trotinetei și
deschideți pârghia de sprijin.
02
Cuplați bara ghidon la conectorul principal de pe bara
verticală și instalați bara ghidon pe bara verticală.
03
Verificați după
oprește.
04
Blocați șuruburile din ambele părți în mod alternativ, cu
ajutorul cheii hexagonale (cuplul de strângere: 4~5N*m),
în acest fel asamblarea s
Plierea și manipularea
Plierea
Verificațidacătrotineta electricăeste scoasăde sub alimentare apoiținețitubulvertical,deschidețicheia pentru pliere,aliniați
cupoziția cârliguluide pe apărătoarea de noroișiîn cele din urmă prindețicârligulsub panoulde bord,în spatele corpului.
Când deschideți,apăsațibutonulde prinderede pe apărătoarea de noroi.După ce cârligulde sub panoulde bord s-a desprins
de clema de prindere la pliere,îndreptațitubulverticalpentru a blocaplaca pliabilă șiapoirăsucițiînapoicheia de pliere.
Instrucțiuni de instalare
Ansamblul corpului
montare dacă aparatul pornește și se
-a finalizat.
07
Plierea și manipularea
Plierea
Verificați dacă trotineta electrică este scoasă de sub alimentare apoi țineți tubul vertical, deschideți cheia pentru pliere, aliniați
cu poziția cârligului de pe apărătoarea de noroi și în cele din urmă prindeți cârligul sub panoul de bord, în spatele corpului.
Când deschideți, apăsați butonul de prindere de pe apărătoarea de noroi. După ce cârligul de sub panoul de bord s-a desprins
de clema de prindere la pliere, îndreptați tubul vertical pentru a bloca placa pliabilă și apoi răsuciți înapoi cheia de pliere.
08
09
Conectarea alimentatorului
Maiîntâideschidețimufa de alimentare apoiintroducețifișade alimentare în mufa de pe corp șiîn cele din urmă conectațisursade alimentare la mufă.După ce ațifinalizatîncărcarea fixațiapărătoarea de apă a mufeide alimentare.
PRECAUȚIE
•Nu facețialimentarea atuncicând mufa de alimentare,alimentatorulsau prizasuntumede.
Scanați codul QR din dreapta, instalați Niu E-Scooter App, blocați și activați trotineta conform comenzilor.
Telefonul dumneavoastră mobil trebuie să aibă un Bluetooth funcțional, versiunea 4.2 sau mai ridicată; versiunea de sistem iOS 10.0 sau mai
ridicată; versiunea sistemului AndroidTM va fi Android 5.0 sau mai sus.
Aplicația NIU E-Scooter
Bluetooth va începe să clipească.
13
03
Dați clic pe [Me] (Eu), pe [Device Binding] (Asociere
dispozitiv) și pe [Bind with Bluetooth] (Asociere cu Bluetooth)
pentru a conecta trotineta. Trotineta va emite un bip, arătând
că sistemul Bluetooth s
opri din clipit și va rămâne aprinsă după ce conexiunea a
reușit.
*
este deținătorul vehiculului iar dacă dispozitivul se schimbă va trebui să
refac
*
disocieze vehiculul de primul cont.
Acționați trotineta conform comenzilor App și învățați cum să
conduceți în siguranță. Acum puteți porni
verifica starea și puteți interacționa cu alți conducători de
trotinete prin intermediul aplicației. Bucurați
-a conectat corect. Pictograma se va
Dispozitivul pe care Bluetooth îl asociază pentru prima oară cu vehiculul
eți asocierea.
Dacă schimbați contul NIU deținătorul inițial al contului trebuie mai întâi să
04
trotineta, îi puteți
-vă!
14
15
Riscul de accidentare prin cădere este prezent în
timpul exerciți
de protecție, cotiere, genunchere și apărătoare
pentru încheieturi.
Cât timptrotinetasegliseazăînaintepunețișicelălalt piciorpe placă,ținețiambele picioare nemișcate apăsând ușorîn acelașitimp maneta de accelerație.(Ovitezăde peste 4km/h va porniaccelerația)
04
Eliberațimaneta de accelerație șifolosițienergia recuperată pentru a obține frânarea.Frânarea de urgență necesită apucarea cu putere a maneteide frână.
*Frânarea poate fireglată prin recuperarea anergieicuajutorul aplicației.
05
Trebuie să înclinațiușorcorpulîn direcția virajuluișisă rotițiușorghidonulîntimpulvirajului.
Precauții înainte de deplasare
SUNTEȚI GATA?
Asemenea tuturor celorlalte vehicule, și trotinetele prezintă anumite pericole în ce privește siguranța. Înainte de a o utiliza pentru prima
dată va trebui să verificați următoarele.
Pentru siguranța dumneavoastră, trotineta nouă trebuie blocată în regimul E-SAVE atunci când este folosită pentru prima oară. După ce
ați parcurs 200m trotineta va emite un bip. De acum puteți comuta regimurile de funcționare și puteți conduce la viteză maximă.
• Asigurați-vă că sistemul de direcție și cel de pliere funcționează corect și că toate componentele sunt bine fixate.
• Verificați dacă osiile roților sunt fixate pe corp astfel încât roțile să se învârtă normal și frâna să funcționeze normal.
• Înainte de a vă deplasa verificați presiunea din pneuri. Se recomandă ca presiunea din pneuri să fie de 45-50psi.
• Verificați uzura pneurilor și a plăcuțelor de frână. Dacă uzura este serioasă iar componentele trebuie înlocuite luați legătura
cu persoanele calificate în timp util.
ilor așa că trebuie să purtați cască
Porniți alimentarea și verificați indicatorul de
putere.
15
02
03
Cât timp trotineta se glisează înainte puneți și celălalt
picior pe placă, țineți ambele picioare nemișcate
apăsând ușor în același timp maneta de accelerație. (O
viteză de peste 4km/h va porni accelerația)
04
05
ecția virajului și să
Așezați-vă cu un picior pe placă și împingeți înapoi
cu celălalt picior.
Eliberați maneta de accelerație și folosiți energia
recuperată pentru a obține frânarea. Frânarea de
urgență necesită apucarea cu putere a manetei de
frână.
*Frânarea poate fi reglată prin recuperarea anergiei cu
ajutorul aplicației.
Trebuie să înclinați ușor corpul în dir
rotiți ușor ghidonul în timpul virajului.
16
17
Este interzisă conducerea pe drumurile publice, pe
autostrăzi sau șosele principale.
Evitați să vă deplasați pe timp de ploaie. Distanța de
Este interzisă conducerea dacă nivelul apei
depășește 2cm.
Este interzis ca mai mulți oameni să călătorească
brațe.
Nu conducețicuun piciorpe placăsau pe sol.Purtațiîntotdeauna încălțăminte.
Întotdeauna în timpulcondusuluiținețimâinile de
ghidon.
Este interzissăvăsuițipe apărătoarea de noroi.
Nu vădeplasațicuviteză mare când străbatețio
zonădefrânare/ cugăurisaualtezonecupavajul
anormal.
Avertismente
frânare se va mări pe vreme umedă așa că trebuie să
conduceți cu atenție.
simultan pe trotinetă sau să se conducă cu copii în
17
Nu conduceți cu un picior pe placă sau pe sol.
Purtați întotdeauna încălțăminte.
Întotdeauna în timpul condusului țineți mâinile de
ghidon.
Este interzis să vă suiți pe apărătoarea de noroi.
Nu vă deplasați cu viteză mare când străbateți o
zonă de frânare / cu găuri sau alte zone cu pavajul
anormal.
18
19
Nu accelerați când mergeți la vale.
Este interzis condusul trotinetei în sus sau în jos pe
scări dar și să sară peste obstacole.
Obstacolele trebuie evitate. Porniți farul vehiculului
Nu atârnați de ghidon obiecte cum ar fi rucsacii
Nu conducețiîn interiorulclădirilor.
Este interzisărotirea puternică a ghidonuluila vitezăridicată.
Nu răsucițimaneta de accelerație câttimp mergețipe josalăturide trotinetă.
Nu atingețidisculde frână la scurt timpdupă
utilizare pentru a evita arsurile.
atunci când conduceți pe întuneric.
deoarece acest lucru poate afecta stabilitatea
vehiculului.
19
Nu conduceți în interiorul clădirilor.
Este interzisă rotirea puternică a ghidonului la
viteză ridicată.
Nu răsuciți maneta de accelerație cât timp mergeți pe
jos alături de trotinetă.
Nu atingeți discul de frână la scurt timp după
utilizare pentru a evita arsurile.
20
21
Recomandarea este să nu conduceți pe întuneric.
•AVERTISMENT!Nu lăsațiacoperitoarea de plasticla îndemâna copiilor,pentru a prevenisufocarea.
•Ținețilegătura cu furnizoruldumneavoastră pentru caacesta să vătrimită la o organizație furnizoare de instructaje.
•Evitațizonele cu traficintenssau foarte aglomerate.
•În orice caztrebuie săvăanticipațitraiectoria șivitezacu respectarea regulilorde circulație,a trotuarelorșia participanților
la traficcei maivulnerabili, respectivpietonii.
•Semnalați-vă prezența atuncicând văapropiațide un pieton sau de un biciclist.
•Mergețipe josatuncicând parcurgețitrecerile de pietonimarcate.
•În toate situațiile avețigrijă de dumneavoastră șide ceilalți.
•Nu folosițivehicululînaltescopuri.
•Vehicululnu este destinatacrobațiilor.
•Atenție pentru frânele sepotîncinge în timpulutilizării.Nu le atingețidupă utilizare.
AVERTISMENT
•Manevrațicu atenție la posibilele muchiiascuțite apărute în timpulutilizării.
•Nu modificațisau transformațivehiculul,inclusivbara de susținere a ghidonuluișimanșonulacesteia,tija,mecanismulde
pliere șifrâna din spate.
•Piulița cuautoblocare darșialte piese cuautoblocare sepotslăbi.Aceste piese trebuie controlate regulat.
AVERTISMENT
•A
VERTISMENT! Ca în cazul oricăror componente mecanice și vehiculele sunt supuse la solicitări și la uzuri ridicate.
Diversele materiale și componente pot reacționa diferit la uzură sau la oboseală. Dacă s-a depășit durata de viață estimată
a unei componente acesta poate ceda brusc, cu riscul de accidentare a utilizatorului. Fisurile, zgârieturile și decolorările în
zonele supuse la eforturi ridicate pot fi un indiciu că componenta respectivă și-a depășit durata de viață și trebuie înlocuită.
•Circulația prin orașe presupune traversarea multor obstacole cum ar fi bordurile și treptele. Se recomandă evitarea săririi
peste obstacole. Este important să anticipați traseul și să adaptați traiectoria și viteza la cele ale pietonilor, înainte de a
traversa acele obstacole. Se mai recomandă să se coboare de pe vehicul atunci când obstacolele respective devin
periculoase din cauza formei, a înălțimii sau al caracterului lor alunecos.
21
• AVERTISMENT! Nu lăsați acoperitoarea de plastic la îndemâna copiilor, pentru a preveni sufocarea.
• Țineți legătura cu furnizorul dumneavoastră pentru ca acesta să vă trimită la o organizație furnizoare de instructaje.
• Evitați zonele cu trafic intens sau foarte aglomerate.
• În orice caz trebuie să vă anticipați traiectoria și viteza cu respectarea regulilor de circulație, a trotuarelor și a participanților
la trafic cei mai vulnerabili, respectiv pietonii.
• Semnalați-vă prezența atunci când vă apropiați de un pieton sau de un biciclist.
• Mergeți pe jos atunci când parcurgeți trecerile de pietoni marcate.
• În toate situațiile aveți grijă de dumneavoastră și de ceilalți.
• Nu folosiți vehiculul în alte scopuri.
• Vehiculul nu este destinat acrobațiilor.
• Atenție pentru frânele se pot încinge în timpul utilizării. Nu le atingeți după utilizare.
AVERTISMENT
• Manevrați cu atenție la posibilele muchii ascuțite apărute în timpul utilizării.
• Nu modificați sau transformați vehiculul, inclusiv bara de susținere a ghidonului și manșonul acesteia, tija, mecanismul de
pliere și frâna din spate.
•Piulița cu autoblocare dar și alte piese cu autoblocare se pot slăbi. Aceste piese trebuie controlate regulat.
22
23
Avertisment de circuit deschis sau de dezechilibru la
DefecțiuneaDescriere
Cauze
Defectoscopia
Se afișează 01
Avariela conducta de alimentare a controlerului
Luațilegătura cu agentul
Se afișează 02
Defecțiunelafrână
Verificațistarea comutatoruluide accelerațiesau luațilegătura cu agentul
Se afișează 03
Defecțiune laaccelerator
Verificațistarea maneteide frână sau luațilegătura cu agentul
Se afișează 04
Supraintensitate la controler
Luațilegătura cu agentul
Se afișează 05
Temperatură excesivă lacontroler
Opriți vehiculul și folosiți-ldinnoudupăce
temperatura dininteriorul vehicululuia revenitla normal
Se afișează 06
Avarielaacționarea controlerului
Luațilegătura cu agentul
Se afișează 08
Tensiune insuficientă/supratensiune lacontroler
Încărcațivehicululsau luațilegătura cu
agentul
Se afișează 07
Eroaredecomunicarelacontroler șieșecalverificării
Luațilegătura cu agentul
Se afișează 10
Rotor blocat lamotor
Se afișează 11
Pierdere de fază lamotor
Se afișează 12
Defecțiune cu oprirea motorului
Se afișează 13
Temperatură excesivă lamotor
Opriți vehiculul și folosiți-ldinnoudupăce
temperatura dininteriorul vehiculului arevenitla normal
Defectoscopia
Defectoscopia la nivelul întregului vehicul
Defecțiunea
Descriere
Se afișează 31 Tubul MOS al bateriilor este deteriorat
Se afișează 32 Bateria a fost umezită de apă
Se afișează 37 Avertisment de scurtcircuit la baterie
Se afișează 33
Se afișează 34 Avertisment de temperatură scăzută la baterie
Se afișează 35 Avertisment de temperatură excesivă la baterie
Se afișează 38
Se afișează 39
Se afișează 40 Avertisment de supraîncărcarea bateriei
Se afișează 41 Avertisment de descărcare excesivă a bateriei Încărcați vehiculul
Se afișează 42 Eroare de comunicare la baterie și eșec al verificării
Cauze Defectoscopia
Luați legătura cu agentul
baterie
Așezați vehiculul undeva la temperatura
camerei și folosiți-l din nou după ce
temperatura și-a revenit
Opriți vehiculul și folosiți-l din nou după ce
temperatura din interiorul vehiculului a revenit
la normal
Avertisment de supraintensitate la încărcarea
bateriei
Avertisment de supraintensitate la descărcarea
bateriei
Deconectați încărcătorul
Luați legătura cu agentul
Puteți conduce normal; vehiculul își va reveni
când nivelul electricității se reduce
Limitați viteza la 6km/h, luați legătura cu
agentul
23
Verificați starea comutatorului de accelerație
Defecțiunea
Descriere
Cauze Defectoscopia
Se afișează 01 Avarie la conducta de alimentare a controlerului Luați legătura cu agentul
Se afișează 02 Defecțiune la frână
Se afișează 03 Defecțiune la accelerator
sau luați legătura cu agentul
Verificați starea manetei de frână sau luați
legătura cu agentul
Se afișează 04 Supraintensitate la controler Luați legătura cu agentul
Opriți vehiculul și folosiți-l din nou după ce
Se afișează 05 Temperatură excesivă la controler
temperatura din interiorul vehiculului a
revenit la normal
Se afișează 06 Avarie la acționarea controlerului Luați legătura cu agentul
Se afișează 08 Tensiune insuficientă/supratensiune la controler
Încărcați vehiculul sau luați legătura cu
agentul
Se afișează 07 Eroare de comunicare la controler și eșec al verificării
Se afișează 10 Rotor blocat la motor
Se afișează 11 Pierdere de fază la motor
Luați legătura cu agentul
Se afișează 12 Defecțiune cu oprirea motorului
Opriți vehiculul și folosiți-l din nou după ce
Se afișează 13 Temperatură excesivă la motor
temperatura din interiorul vehiculului a
revenit la normal
24
25
Întreținerea și îngrijirea
Nu curățați trotineta cu alcool, benzină, kerosen sau alți solvenți corozivi și volatili. Aceste substanțe pot deteriora
•Folosițidoarîncărcătoare cucodulurmător:(<PLD70-EVCN88-54>),în cazcontrarbateriile se vordeteriora sau vaapărea
pericolul de incendiu sau de explozie.
•Nu atingețicontactele bateriilorșinu deschidețisau expunețicarcasalor.Evitațiscurtcircuitele provocate de obiectele
metalice care ating contactele bateriilor,în cazcontrarbateriile se potavaria sau sepotproduceaccidentări.
•Nu depozitațivehiculullângă o sursăde căldură,în cazcontrarsepoate produceavarierea bateriilor,supraîncălzirea sau
risculde incendiu;Dacă bateria s-a avariat sau intră apa în compartimentulbateriiloresteinterzisca bateriile să fie încărcate sau să secontinue utilizarea bateriilor.
•Este strictinterzissă se scufunde bateriile sau corpulvehicululuiîn apă sau să se conducă pe ploaie darșisăse curețe
corpulvehicululuicuapăsubpresiune pentru a nu lăsaapa săajungă la compartimentulbateriilor,la plăcuța cucircuite
integrate etc.
•Nu scoatețibateriile.Funcționarea corpuluivehicululuipoate fiafectată dacă demontarea seface greșit.
•Verificațistarea pneurilorde fiecare datăcândutilizațitrotinetașiumflați-le regulat.Dacăpneurile sunttăiate sau prezintă
Verificațiîn mod regulatstarea motorului.Dacăauzițizgomote anormale la rulmenți,dacăsimțițivibrațiianormale sau oricealte manifestărianormale (maialesla rulmențiimotorului)oprițiimediatutilizarea trotineteișicerețiunuispecialistsă facăun controlșisăfacă înlocuirile necesare.Nu încercațisăfacețidumneavoastră reparațiile.Nu atingețidisculde frână.
RISC DE
INCENDIU!
Pericolde electrocutare.
Nu deschideți.Înăuntru se aflăpiese ce nu potfiîntreținutede
utilizatori. Service-ul trebuieefectuat doar de personal de service calificat.
AVERTISMENT
AVERTISMENT
Curățarea vehiculului
Ștergeți cadrul principal cu o cârpă moale și umedă. Dacă murdăria se acumulează și devine greu de înlăturat puteți aplica pastă de dinți
și să frecați repetat cu o periuță de dinți după care ștergeți cu o cârpă moale și umedă.
aspectul și structura internă a corpului vehiculului. Nu stropiți trotineta cu pistoale de apă sau conducte de apă
sub presiune. Înainte de a face curățarea verificați ca trotineta să fie închisă și ca mufa de încărcare să fi fost
fixată strâns, în caz contrar piesele electrice pot fi avariate de apa care se scurge.
Metoda de depozitare a vehiculului
•Toate accesoriile și elementele suplimentare care nu sunt aprobate de producător nu trebuie folosite.
•Depozitați vehiculul într-un loc plan, stabil, bine ventilat și uscat.
•Expunerea prelungită la razele UV, la ploaie și alte intemperii pot deteriora materialele de acoperire; când trotineta nu este
utilizată ea trebuie depozitată în spații închise.
•Dacă depozitarea se face pe perioadă lungă păstrați bateria încărcată la 30%-70% și reîncărcați-o la fiecare două luni pentru a
prelungi durata de viață a bateriei.
•După o depozitare de lungă durată încărcați complet bateria și verificați presiunea din pneuri înainte de utilizare.
•Nu faceți alimentarea atunci când mufa sau cablul de alimentare sunt umede.
•Dacă în timpul conducerii sau împingerii vehiculului se aud zgomote sau sunete anormale nu folosiți trotineta. Verificați cu atenție
sursa sunetelor anormale sau a zgomotului înainte de a conduce din nou.
•Dacă observați vreo problemă la setul de baterii nu le schimbați dumneavoastră înșivă ci apelați la serviciul nostru pentru clienți.
•Acest aparat are baterii care nu pot fi înlocuite decât de persoane calificate.
25
•Folosiți doar încărcătoare cu codul următor: (<PLD70-EVCN88-54>), în caz contrar bateriile se vor deteriora sau va apărea
RISC DE
INCENDIU!
Pericol de electrocutare.
AVERTISMENT
AVERTISMENT
pericolul de incendiu sau de explozie.
• Nu atingeți contactele bateriilor și nu deschideți sau expuneți carcasa lor. Evitați scurtcircuitele provocate de obiectele
metalice care ating contactele bateriilor, în caz contrar bateriile se pot avaria sau se pot produce accidentări.
• Nu depozitați vehiculul lângă o sursă de căldură, în caz contrar se poate produce avarierea bateriilor, supraîncălzirea sau
riscul de incendiu; Dacă bateria s-a avariat sau intră apa în compartimentul bateriilor este interzis ca bateriile să fie
încărcate sau să se continue utilizarea bateriilor.
Nu deschideți. Înăuntru se află
piese ce nu pot fi întreținute de
utilizatori. Service-ul trebuie
efectuat doar de personal de
service calificat.
• Este strict interzis să se scufunde bateriile sau corpul vehiculului în apă sau să se conducă pe ploaie dar și să se curețe
corpul vehiculului cu apă sub presiune pentru a nu lăsa apa să ajungă la compartimentul bateriilor, la plăcuța cu circuite
integrate etc.
• Nu scoateți bateriile. Funcționarea corpului vehiculului poate fi afectată dacă demontarea se face greșit.
• Verificați starea pneurilor de fiecare dată când utilizați trotineta și umflați-le regulat. Dacă pneurile sunt tăiate sau prezintă
crăpături neregulate cereți unui specialist să le înlocuiască.
Întreținerea rulmenților
Verificați în mod regulat starea motorului. Dacă auziți zgomote anormale la rulmenți, dacă simțiți vibrații anormale sau orice alte
manifestări anormale (mai ales la rulmenții motorului) opriți imediat utilizarea trotinetei și cereți unui specialist să facă un control și
să facă înlocuirile necesare. Nu încercați să faceți dumneavoastră reparațiile. Nu atingeți discul de frână.
26
27
Remedierea jocului ghidonului
Verificațidacășuruburile bareiverticale nu suntslăbite.Dacăsuntslăbite maiîntâistrângeți-le apoistrângețicele două șuruburi
ale mecanismului de pliere cu ajutorulunei chei hexagonale de 6mm.
Dacăbara verticală seclatină după niște căzăturireglațișurubulnr.1 șișurubulnr.2 pentru a remedia defectul.
•Slăbiți(în sensulinversacelorde ceasornic)șurubulnr.1 cu 3 până la 4 rotirifolosind cheia hexagonală nr.5;
•Strângeți(în sensulacelorde ceasornic)șurubulnr.2 cu 2 până la 3 rotirifolosind cheia hexagonală nr.2,5;
Dacă simțiți că frâna este prea strânsă folosiți o cheie pentru a răsuci brațul în sensul invers acelor de ceasornic, întoarceți cablul de
frână pentru a scurta lungimea cozii expuse, blocați piulița în sensul acelor de ceasornic, confirmați forța de frânare și încheiați reglajul.
• Forță de frânare insuficientă
Dacă simțiți că frâna este prea slăbită slăbiți piulița brațului de frână pivotant răsucind-o în sensul invers acelor de ceasornic cu ajutorul
unei chei, trageți cablul de frână pentru a-i lăsa o coadă mai lungă, blocați piulița în sensul acelor de ceasornic și apoi faceți o frânare
pentru a confirma forța de frânare și încheiai reglajul.
27
Remedierea jocului ghidonului
Nr. 1
Nr. 2
Verificați dacă șuruburile barei verticale nu sunt slăbite. Dacă sunt slăbite mai întâi strângeți-le apoi strângeți cele două șuruburi
ale mecanismului de pliere cu ajutorul unei chei hexagonale de 6mm.
Șurubul 1
Șurubul 1
Dacă bara verticală se clatină după niște căzături reglați șurubul nr. 1 și șurubul nr. 2 pentru a remedia defectul.
• Slăbiți (în sensul invers acelor de ceasornic) șurubul nr. 1 cu 3 până la 4 rotiri folosind cheia hexagonală nr. 5;
• Strângeți (în sensul acelor de ceasornic) șurubul nr. 2 cu 2 până la 3 rotiri folosind cheia hexagonală nr. 2,5;
• Strângeți (în sensul acelor de ceasornic) șurubul nr. 1 folosind cheia hexagonală nr. 5.
* Dacă soluția de mai sus nu rezolvă problema, apelați la personal calificat
28
29
Specificații
KQi2 Pro
Dimensiunea
produsului
Înainte de pliere:Lungime lățime înălțime
1147 520 1220 mm (45,1 20,5 x48 in)
După pliere:Lungime lățime înălțime
1147 x520 x520 mm(45,1 20,5 20,5 in]
Greutatea produsului
Greutatea netă
Aprox. 18,4 kg (40,6 lbs)
Condițiidedeplasare
Sarcina maximă
220 lbs(100 kg)
Intervaluldevârstă
14 + ani
Înălțimea
3’ir-6’6” (120-200 cm)
Parametrii vehiculului
Viteza maximă
Aprox. 25 km/h (15,5 mph)
Durata medie de viață a bateriei
[1]
Aprox. 40 km(24,9 mile)
Panta maximă 121
15%
Terenul utilizabil
Teren pavatplan, trepte nu mai mari de 0,4 in (1 cm), goluri nu mai
maride 1,2 in (3 cm)
Temperatura de lucru
14-113°F (-10-45°C)
Temperatura de depozitare
32-104°F (0-40°C)
Nivelul de presiune al emisiilorsonore ponderate
50dB
Gradul IP
IP54
Înlocuirea covorașului
Atunci când înlocuiți covorașul scoateți direct suprafața antiderapantă pentru a face înlocuirea. Nu scoateți placa din PET de sub stratul
antiderapant.
Utilizarea duzei extinsă
Dacă pneurile din față și din spate ale trotinetei sunt umflate insuficient utilizați duza extinsă pentru a cupla pneurile la sursa de aer. Mai
întâi scoateți capacele de duză de la pneul din față și cel din spate și apoi strângeți duza extinsă și duza gonflabilă de la pneu și cuplați
pompa pentru a umfla pneurile după ce duzele au fost strânse.
29
Specificații
KQi2 Pro
Înainte de pliere:
După pliere:
Greutatea produsului
Greutatea netă
Aprox. 18,4 kg (40,6 lbs)
Sarcina maximă
220 lbs (100 kg)
Intervalul de vârstă
14 + ani
Înălțimea
3’ir-6’6” (120-200 cm)
Viteza maximă
Durata medie de viață a bateriei
Panta maximă 121
15%
Teren pavat plan, trepte nu mai mari de 0,4 in (1 cm), goluri nu mai
Temperatura de lucru
14-113°F (-10-45°C)
Temperatura de depozitare
32-104°F (0-40°C)
Nivelul de presiune al emisiilor
Gradul IP
IP54
Dimensiunea
produsului
Condiții de deplasare
Parametrii vehiculului
Lungime lățime înălțime
Lungime lățime înălțime
[1]
Terenul utilizabil
sonore ponderate
1147 520 1220 mm (45,1 20,5 x 48 in)
1147 x 520 x 520 mm (45,1 20,5 20,5 in]
Aprox. 20 km/h (15,5 mph)
Aprox. 40 km (24,9 mile)
mari de 1,2 in (3 cm)
50dB
30
31
KQi2 Pro
Parametrii
Tensiunea nominală
46,8 VCC
Tensiunea nominală
365 Wh
Tensiunea de încărcare
54,6 VCC
Temperatura de încărcare
32-113°F (0~45°C)
Sistemul de gestionare a bateriilor
7th NIU Energy™ smart power tech
Parametrii motorului
Puterea nominală
0,3 kW
Specificația tehnică a pneurilor
10" x 2,3"
Presiunea recomandată în pneuri
45-50 psi
Tensiunea de intrare
100-240 V - 1,5 A 50-60 Hz
Ieșirea nominală
Puterea de ieșire
70 W
Timpul de încărcare
Aprox. 7h
Data
Kilometrajul
Note:
Agent:
compartimentului
bateriilor
Parametrii pneurilor
Parametrii de
încărcare
[1] Durata medie de viață a bateriei: Dacă se testează cu un conducător cântărind 165 lbs (75 kg), la o viteză constantă de 9,3 mph (15 km/h), pe un drum lan, la
temperatura ambiantă de 77°F (25°C), cu o baterie complet încărcată. (Factorii care afectează durata de viață a bateriei includ viteza, numărul de porniri și de opriri,
setarea de recuperare a energiei cinetice, greutatea conducătorului, temperatura ambiantă.)
[2] Panta maximă: Panta maximă cu un conducător cântărind 165 lbs (75kg), la o viteză constantă de 5 mph (8 km/h), la o temperatură ambiantă de 77°F (25°C), cu
bateria complet încărcată.
53,5 V 1,3 A
31
Note:
Agent:
Registrul de întreținere
Data Kilometrajul
32
33
Note:
Agent:
Data
Kilometrajul
Note:
Agent:
Registrul de întreținere
Data Kilometrajul
33
Note:
Agent:
Registrul de întreținere
Data Kilometrajul
Producent Jiangsu Niu Electric Technology Co., Ltd.
Importer: NiubilityTech Srl
Adres: Corso San Gottardo 9, 20136 Mediolan, Włochy
Producent: Jiangsu Niu Electric Technology Co., Ltd.
Importer: Sinnis International Trading Sp
Adres: Unit 1 Ocean view business park, Gardner road, Portslade, BN41 1PL
Dystrybutor Barel Poland Sp. z o.o. ul. Kalwaryjska 69, 30-504 Kraków, Polska