.......................................................................................................................................................... 5Informationen zur Bedienungsanleitung
.......................................................................................................................................................... 7Verantwortung des Betreibers
.......................................................................................................................................................... 9Verhalten im Gefahrenfall und bei Unfällen
.......................................................................................................................................................... 10Aufbau und Funktion
................................................................................................................................... 156 Demontage und Entsorgung
......................................................................................................................................................... 5Symbole der Bedienungsanleitung
................................................................................................................................... 161 General information
.......................................................................................................................................................... 16Information about these operating instructions
.......................................................................................................................................................... 16Explanation of symbols
......................................................................................................................................................... 16Symbols used in these operating instructions
.......................................................................................................................................................... 17Limitation of liability
.......................................................................................................................................................... 17Spare parts
.......................................................................................................................................................... 17Customer service
.......................................................................................................................................................... 18Responsibility of the operator
.......................................................................................................................................................... 19Designated use
.......................................................................................................................................................... 20Conduct in case of danger and accidents
.......................................................................................................................................................... 21Construction and function
................................................................................................................................... 266 Disassembly and disposal
Die Bedienungsanleitung gibt wichtige Hinweise zum Umgang mit dem Gerät. Alle technischen Angaben in der Anleitung wurden mit größter Sorgfalt erarbeitet bzw. zusammengestellt. Trotzdem sind Fehler nicht auszuschließen. Wir sehen uns deshalb
gezwungen, darauf hinzuweisen, dass weder eine Garantie noch eine juristische Verantwortung oder irgendeine Haftung für
Folgen, die auf fehlerhafte Angaben zurückgehen, übernommen werden kann. Für die Mitteilung eventueller Fehler sind wir jederzeit dankbar. Voraussetzung für sicheres Arbeiten ist die Einhaltung der angegebenen Sicherheitshinweise und Handlungsanweisungen. Darüber hinaus sind die am Einsatzort des Gerätes geltenden örtlichen Unfallverhütungsvorschriften und allgemeinen Sicherheitsbestimmungen einzuhalten.
Die Bedienungsanleitung ist vor Beginn aller Arbeiten sorgfältig durchzulesen!
Sie ist Produktbestandteil und in unmittelbarer Nähe des Gerätes jederzeit zugänglich für das Personal sorgfältig aufzubewahren. Wenn Sie dieses Produkt verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung aus. Die Abbildungen in dieser Anleitung sind zur besseren Darstellung der Sachverhalte nicht unbedingt maßstabsgerecht und können von der
tatsächlichen Ausführung geringfügig abweichen.
1.1.2Symbolerklärung
1.1.2.1Symbole der Bedienungsanleitung
Warnhinweise
WARNUNG!
VORSICHT!
VORSICHT!
Tipps und Empfehlungen
HINWEIS!
Warnhinweise sind durch Symbole gekennzeichnet. Sie werden zusätzlich mit Signalbegriffen eingeleitet,
die das Ausmaß der Gefährdung ausdrücken.
• Alle Hinweise unbedingt einhalten!
• Beim Arbeiten stets umsichtig handeln, um Unfälle, Personen- und Sachschäden zu vermeiden!
weist auf eine mögliche gefährliche Situation hin, die Tod oder schwere Verletzungen verursachen kann,
wenn sie nicht gemieden wird.
weist auf eine mögliche gefährliche Situation hin, die zu geringfügigen oder leichten Verletzungen führen
kann, wenn sie nicht gemieden wird.
weist auf eine mögliche gefährliche Situation hin, die zu Sachschäden führen kann, wenn sie nicht gemie-
den wird.
hebt nützliche Tipps und Empfehlungen sowie Informationen für einen effizienten und störungsfreien Be-
Alle Angaben und Hinweise in dieser Anleitung wurden unter Berücksichtigung der geltenden Normen und Vorschriften, dem
Stand der Technik sowie unserer langjährigen Erkenntnisse und Erfahrungen zusammengestellt.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund:
• Nichtbeachtung der Anleitung
• Nichtbestimmungsgemäßer Verwendung
• Einsatz von nicht ausgebildetem Personal
• Eigenmächtiger Umbauten
• Technischer Veränderungen
• Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile
Der tatsächliche Lieferumfang kann bei Sonderausführungen, der Inanspruchnahme zusätzlicher Bestelloptionen oder aufgrund
neuester technischer Änderungen von den hier beschriebenen Erläuterungen und Darstellungen abweichen. Im Übrigen gelten
die im Liefervertrag vereinbarten Verpflichtungen, die Allgemeinen Geschäftsbedingungen sowie die Lieferbedingungen des
Herstellers und die zum Zeitpunkt des Vertragsabschlusses gültigen gesetzlichen Regelungen.
Gewährleistung
Der Hersteller garantiert die Funktionsfähigkeit der angewandten Verfahrenstechnik und die ausgewiesenen Leistungsparameter. Die Gewährleistungsfrist beginnt mit dem Zeitpunkt der mängelfreien Abnahme.
Verschleißteile
Star-Flash LED 620B/ 627B FÜQ
DEUTSCH
Verschleißteile sind alle Bauteile, die unmittelbar mit dem zu bearbeitenden oder zu verarbeitenden Material in Berührung kommen. Diese Bauteile sind von der Garantie und Mängelansprüchen ausgenommen, soweit es sich um Verschleißschäden handelt.
1.1.4Garantiebestimmungen
Die einzelnen Garantiebestimmungen befinden sich in den Verkaufsunterlagen.
Generell gilt:
Bei Umbauten oder technischen Veränderungen die nicht von Fa. Nissen Elektrobau zertifiziert wurden, erlischt jeglicher Garantieanspruch!
1.1.5Ersatzteile
WARNUNG!
Verletzungsgefahr durch falsche Ersatzteile!
Falsche oder fehlerhafte Ersatzteile können zu Beschädigungen, Fehlfunktionen oder Totalausfall führen
und die Sicherheit stark beeinträchtigen.
Deshalb:
• Nur Originalersatzteile verwenden!
• Originalersatzteile können direkt beim Hersteller bezogen werden (Anschrift letzte Seite).
1.1.6Kundendienst
Für technische Auskünfte steht unser Kundendienst zur Verfügung. Hinweise über den regional zuständigen Ansprechpartner
sind jederzeit per Telefon, Fax, E-Mail oder über das Internet abrufbar (Anschrift letzte Seite). Darüber hinaus sind unsere
Mitarbeiter ständig an neuen Informationen und Erfahrungen interessiert, die sich aus der Anwendung ergeben und für die Verbesserung unserer Produkte wertvoll sein können.
1.1.7Urheberschutz
Diese Anleitung ist ausschließlich für die mit dem Gerät beschäftigten Personen bestimmt. Die Überlassung der Anleitung an
Dritte ohne schriftliche Genehmigung des Herstellers ist nicht zulässig.
HINWEIS!
Die inhaltlichen Angaben, Texte, Zeichnungen, Bilder und sonstigen Darstellungen sind urheberrechtlich geschützt und unterliegen gewerblichen Schutzrechten. Jede missbräuchliche Verwertung ist strafbar. Verviel-
fältigungen in jeglicher Art und Form - auch auszugsweise- sowie die Verwertung und/oder Mitteilung des Inhaltes sind ohne eine schriftliche Einverständniserklärung des Herstellers nicht gestattet. Zuwiderhandlungen verpflichten zu Schadenersatz. Weitere Ansprüche bleiben vorbehalten.
Dieser Abschnitt gibt einen Überblick über alle wichtigen Sicherheitsaspekte für einen optimalen Schutz des Personals sowie
für den sicheren und störungsfreien Betrieb. Bei Nichtbeachtung der in dieser Anleitung aufgeführten Handlungsanweisungen
und Sicherheitshinweise können erhebliche Gefahren entstehen.
1.2.1Verantwortung des Betreibers
Das Gerät wird im gewerblichen Bereich eingesetzt. Der Betreiber des Geräts unterliegt daher den gesetzlichen Pflichten zur
Arbeitssicherheit. Neben den Arbeitssicherheitshinweisen in dieser Bedienungsanleitung müssen die für den Einsatzbereich
des Gerätes gültigen Sicherheits-, Unfallverhütungs- und Umweltschutzvorschriften eingehalten werden.
Insbesondere gilt, dass der Betreiber:
• sich über die geltenden Arbeitsschutzbestimmungen informiert.
• in einer Gefährdungsbeurteilung die zusätzlichen Gefahren ermittelt, die sich durch die speziellen Arbeitsbedingungen am
Einsatzort des Gerätes ergeben.
• in Bedienungsanleitungen die notwendigen Verhaltensanforderungen für den Betrieb des Gerätes am Einsatzort umsetzt.
• während der gesamten Einsatzzeit des Gerätes regelmäßig prüft, ob die von ihm erstellten Betriebsanweisungen dem aktu-
ellen Stand der Regelwerke entsprechen.
• die Bedienungsanleitungen – sofern erforderlich – neuen Vorschriften, Standards und Einsatzbedingungen anpasst.
• die Zuständigkeiten für die Installation, Bedienung, Wartung und Reinigung des Gerätes eindeutig regelt.
• dafür sorgt, dass alle Mitarbeiter, die am oder mit dem Gerät beschäftigt sind, die Bedienungsanleitung gelesen und verstan-
den haben. Darüber hinaus muss er das Personal in regelmäßigen Abständen im Umgang mit dem Gerät schulen und über
die möglichen Gefahren informieren.
• dem mit den Arbeiten beauftragten Personal die vorgeschriebenen und empfohlenen Schutzausrüstungen bereitstellt.
Weiterhin ist der Betreiber verantwortlich, dass das Gerät
• stets in technisch einwandfreiem Zustand ist.
• gemäß angegebener Wartungsintervalle instand gehalten wird.
• alle Sicherheitseinrichtungen regelmäßig auf Vollständigkeit und Funktionsfähigkeit überprüft werden.
1.2.2Personalanforderung
1.2.2.1Qualifikationen
WARNUNG!
Verletzungsgefahr bei unzureichender Qualifikation!
Unsachgemäßer Umgang kann zu erheblichen Personen- und Sachschäden führen.
Deshalb:
• Alle Tätigkeiten nur durch dafür qualifiziertes Personal durchführen lassen.
In der Bedienungsanleitung werden folgende Qualifikationen für verschiedene Tätigkeitsbereiche benannt:
Unterwiesene Person
• wurde in einer Unterweisung durch den Betreiber über die ihr übertragenen Aufgaben und möglichen Gefahren bei unsachgemäßem Verhalten unterrichtet.
Fachpersonal
• ist aufgrund seiner fachlichen Ausbildung, Kenntnisse und Erfahrung sowie Kenntnis der einschlägigen Bestimmungen in der
Lage, ihm übertragene Arbeiten auszuführen und mögliche Gefahren selbstständig zu erkennen und zu vermeiden.
Elektrofachkraft
• ist aufgrund ihrer fachlichen Ausbildung, Kenntnisse und Erfahrungen sowie Kenntnis der einschlägigen Normen und Bestimmungen in der Lage, Arbeiten an elektrischen Anlagen auszuführen und mögliche Gefahren selbstständig zu erkennen
und zu vermeiden. Die Elektrofachkraft ist für den speziellen Einsatzort, in dem sie tätig ist, ausgebildet und kennt die relevanten Normen und Bestimmungen.
Als Personal sind nur Personen zugelassen, von denen zu erwarten ist, dass sie ihre Arbeit zuverlässig ausführen. Personen,
deren Reaktionsfähigkeit beeinflusst ist, z. B. durch Drogen, Alkohol oder Medikamente, sind nicht zugelassen.
• Bei der Personalauswahl die am Einsatzort geltenden alters- und berufsspezifischen Vorschriften beachten.
Unbefugte Personen, die die hier beschriebenen Anforderungen nicht erfüllen, kennen die Gefahren im Arbeitsbereich nicht.
Deshalb:
• Unbefugte Personen vom Arbeitsbereich fernhalten.
• Im Zweifel Personen ansprechen und sie aus dem Arbeitsbereich weisen.
• Die Arbeiten unterbrechen, solange sich Unbefugte im Arbeitsbereich aufhalten.
1.2.3Persönliche Schutzausrüstung
Beim Umgang mit dem Gerät insbesondere im öffentlichen Straßenverkehr ist das Tragen persönlicher Schutzausrüstung erforderlich, um Gesundheitsgefahren zu minimieren.
Deshalb:
• Vor allen Arbeiten die jeweils benannte Schutzausrüstung ordnungsgemäß anlegen und während der Arbeit tragen.
• Zusätzlich im Arbeitsbereich angebrachte Schilder zur persönlichen Schutzausrüstung unbedingt beachten.
Empfohlene Schutzausrüstung
Warnweste
oder Warnkleidung tragen, um für andere besser sichtbar zu sein. Warnkleidung insbesondere tragen:
• Bei Arbeiten im Bereich von Gleisen.
• Bei Instandhaltungs- und Sicherungsarbeiten an Fahrzeugen auf öffentlichen Straßen.
• Im Straßenbau: alle Personen, die sich im Bereich des öffentlichen Verkehrs aufhalten.
• Beim Einweisen im Baustellenverkehr. Warnkleidung nach der Benutzung entsorgen oder fachgerecht rei-
nigen, um die Erkennbarkeit zu erhalten.
1.2.4Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät ist ausschließlich für den hier beschriebenen Verwendungszweck als Führungslichtleuchte oder Schnelleinsatzleuchte konzipiert und konstruiert. Es erzeugt ein Führungs-/ Blinklicht (620A nur Blinklicht) und warnt Verkehrsteilnehmer sicher vor Baustellen und Gefahrensituationen.
WARNUNG!
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen.
Für alle Schäden bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung haftet allein der Betreiber.
Jede über die bestimmungsgemäße Verwendung hinausgehende und/oder andersartige Benutzung des
Gerätes kann zu gefährlichen Situationen führen.
Deshalb:
• Das Gerät nur bestimmungsgemäß verwenden.
• Alle Angaben in dieser Bedienungsanleitung strikt einhalten.
Insbesondere folgende Verwendungen unterlassen, sie gelten als nicht bestimmungsgemäß:
• Umbau, Umrüstung oder Veränderung der Konstruktion oder einzelner Ausrüstungsteile mit dem Ziel
der Änderung der Einsetzbarkeit oder Verwendbarkeit des Gerätes.
Im folgenden Abschnitt sind Restrisiken benannt, die aufgrund einer Gefährdungsanalyse ermittelt wurden. Die hier aufgeführten Hinweise und die Sicherheitshinweise in den weiteren Kapiteln dieser Anleitung müssen unbedingt beachtet werden, um
mögliche Gesundheitsgefahren zu reduzieren und gefährliche Situationen zu vermeiden.
Akkus
WARNUNG!
Verletzungsgefahr durch falschen Umgang mit Akkus!
Verwendete Akkus können bei falscher Handhabung schädliche Substanzen freisetzen oder explodieren.
Deshalb:
• Akkus nicht ins Feuer werfen oder hohen Temperaturen aussetzen. Es besteht Explosionsgefahr.
• Austretende Flüssigkeit nicht berühren. Bei Hautkontakt sofort mit viel Wasser abspülen.
• Wenn Flüssigkeit in die Augen gelangt, Augen sofort mindestens 10 min mit Wasser spülen und unver-
züglich einen Arzt aufsuchen.
• Akkus nicht zu großer Feuchtigkeit aussetzen.
1.2.6Umweltschutz
VORSICHT!
Umweltgefahr durch falschen Umgang!
Bei falschem Umgang mit umweltgefährdenden Stoffen oder falscher Entsorgung können erhebliche Schäden für die Umwelt entstehen.
Deshalb:
• Nachfolgende Hinweise besonders beachten.
• Bei Eindringen gefährlicher Stoffe in die Umwelt sofort geeignete Gegenmaßnahmen einleiten.
Folgende umweltgefährdende Stoffe werden verwendet:
Akkus oder Batterien
Akkus und Batterien enthalten giftige Schwermetalle. Sie unterliegen der Sondermüllbehandlung und müssen bei kommunalen
Sammelstellen abgegeben oder durch einen Fachbetrieb entsorgt werden.
1.2.7Verhalten im Gefahrenfall und bei Unfällen
Beim Einsatz des Geräts immer die allgemeinen und spezifischen Vorschriften sowie örtliche Bestimmungen zur Absicherung
von Gefahrenstellen, Unfallverhütung und Durchführung von Rettungsmaßnahmen einhalten.
Die Transportschale dient zur Aufbewahrung der Star-Flash LED 620B/ 627B
FÜQ und kann um einzelne Segmente erweitert werden.
Star-Flash LED 620B/ 627B FÜQ
Die Leuchte erzeugt ein Blinklicht bzw. Führungslicht (nur 627B FÜQ), ist zusätzlich mit einem Grundlicht ausgestattet und über eine Batterie betrieben.
Es wird empfohlen, eine Batterie des Typs Premium 800 oder Premium 3000
zu verwenden! Bei Verwendung von Batterien des Typs "Konstant" ist eine
Batterieüberwachung nicht möglich.
EIN-AUS - Taster
Einschalten: ca. 0,5 sec. Taster gedrückt halten.
Ausschalten: ca. 1 sec. Taster gedrückt halten.
Nur Star-Flash 627B FÜQ:
Befinden sich die Leuchten in der Transportschale, ist ein Ein- bzw.
Ausschalten der Leuchten nur über die erste Leuchte (Master) möglich!
Kontroll - LED
Die Kontroll-LEDs (rot und gelb) zeigen je nach Betriebszustand verschiedene Funktionen an:
Tastenbestätigung
Die rote LED leuchtet, bis die gewünschte Funktion (Ein/Aus) aktiv ist.
Batterieüberwachung
Gelbe LED an:Batteriebetrieb.
Gelbe LED blinkt:Batterie schwach.
Empfänger- und Sendediode (nur 627B FÜQ)
Die Empfänger- und Sendedioden dienen der Synchronisierung und dem gemeinsamen Ein-/ Ausschalten der Leuchten. Die Leuchten müssen dicht hintereinander stehen oder sich in der Transportschale befinden.
Zum Einsatz der Leuchten als Führungslicht wird empfohlen, diese vor Inbetriebnahme als Orientierungshilfe mit den beigefügten Aufklebern fortlaufend
zu nummerieren.
Dabei wie folgt vorgehen:
Aufkleber zuschneiden, Trägerpapier ablösen, Aufkleber positionieren (siehe
Pfeil) und aufreiben.
Leitkegeladapter (optional)
Ein Adapter ermöglicht eine einfache und sichere Montage auf Leitkegeln.
1.3.2Batterie einsetzen
HINWEIS!
Es wird empfohlen eine Batterie vom Typ "Premium 800" oder "Premium 3000" zu verwenden! Akkubetrieb
ist in den Batterieleuchten nicht zulässig! Bei Verwendung von Batterien des Typs "Konstant" ist eine Batterieüberwachung nicht möglich.
Bevor die Leuchte in Betrieb genommen werden kann, muss eine Batterie eingesetzt werden:
Leuchten dicht hintereinander aufstellen
oder in der Transportschale belassen.
einschalten (alle anderen Leuchten schalten sich nacheinander zu).
Kurze Zeit warten bis sich die Leuchten
synchronisiert haben.
Die Synchronisierung wird auch nach kurzzeitigem Ausschalten einer Leuchte für ca.
1 Min. gehalten.
Tritt eine Unregelmäßigkeit in der Synchronisierung auf, muss diese durch erneutes
Aus- und Einschalten wiederholt werden.
Star-Flash 620B:
Dieser Leuchtentyp wird über den seitlichen Taster ein- oder ausgeschaltet.
Leuchten aus der Transportschale nehmen.
Um eine hohe Standfestigkeit zu erreichen
Leuchtenfüße gemäß Schritt 1 und 2 ausklappen.
Die Leuchtenfüße sind paarweise farbig
markiert.
Zuerst die schwarzen, dann die weißen Füße ausklappen.
Zum Einklappen in umgekehrter Reihenfolge verfahren.
2
13
Star-Flash LED 620B/ 627B FÜQ
DEUTSCH
Leuchten entsprechend des Lauflichts bzw. der aufsteigenden Nummerierung aufstellen und ausrichten "Aufbau und Funktion - Einsatz als Führungslicht".
6 V
0,05 A
0,03 A
60 Bl/min
ca. 12 Std.
180 Std. mit 1 Batterie Typ Premium 800
800 Std. mit 1 Batterie Typ Premium 3000
ca. 1,8 kg
b= 205 mm, h= 370 mm, t= 95 mm
-25°C bis +65°C
Leuchten neu ausrichten!
Synchronisation durch Aus- und wieder Einschalten wiederholen.
Sende- und Empfangsdioden reinigen!
1.6Demontage und Entsorgung
1.6.1Demontage
Vor Beginn der Demontage:
• Gerät ausschalten und gegen Wiedereinschalten sichern.
• Gesamte Energieversorgung vom Gerät physisch trennen.
• Betriebs- und Hilfsstoffe sowie restliche Verarbeitungsmaterialien entfernen und umweltgerecht entsorgen.
Anschließend Baugruppen und Bauteile fachgerecht reinigen und unter Beachtung geltender örtlicher Arbeitsschutz- und Umweltschutzvorschriften zerlegen.
1.6.2Entsorgung
Sofern keine Rücknahme- oder Entsorgungsvereinbarung getroffen wurde, zerlegte Bestandteile der Wiederverwertung zuführen:
• Metallische Restbestandteile verschrotten.
• Kunststoffteile zum Recycling geben.
• Übrige Komponenten nach Materialbeschaffenheit sortiert entsorgen.
VORSICHT!
Umweltschäden bei falscher Entsorgung!
Elektroschrott, Elektronikkomponenten, Schmier- und andere Hilfsstoffe unterliegen der Sondermüllbehand-
Örtliche Kommunalbehörden und Entsorgungsfachunternehmen geben Auskunft zur umweltgerechten Entsorgung.
lung und dürfen nur von zugelassenen Fachbetrieben entsorgt werden!
2.1.1Information about these operating instructions
These operating instructions provide important information on handling the equipment. All technical data in these instructions
have been developed or compiled with the greatest of care. Errors cannot however be excluded. We therefore feel obliged to
point out that neither guarantee nor any legal responsibility nor any sort of liability can be accepted for consequences as a result of incorrect data. We are always glad to be informed of any errors. Adherence to the specified safety instructions and handling instructions is a precondition for safe work. In addition, it is mandatory to observe the local accident prevention regulations
and general safety requirements applicable at the location where the equipment is used.
Carefully read through the operating instructions before beginning any work!
It is a constituent component of the product and must be kept carefully available in the immediate vicinity of the equipment at
all times for the personnel. If you sell or subcontract this product, it is essential to hand over these instructions as well. The figures in this manual are not necessarily true to scale in order to show details better and can vary slightly from the actual configuration.
Star-Flash LED 620B/ 627B FÜQ
DEUTSCH
2.1.2Explanation of symbols
2.1.2.1Symbols used in these operating instructions
Warning instructions
DANGER!
CAUTION!
ATTENTION!
Tips and recommendations
NOTE!
Warning instructions are identified by symbols. They are also prefaced with signal words that indicate
the extent of the hazard.
• It is essential to follow all instructions!
• Always act cautiously during all work in order to avoid accidents, injury to personnel and material
damage!
... indicates imminent danger that can lead to death or to serious injury if it is not avoided.
... indicates a possible dangerous situation that can lead to minor or slight injury if it is not avoided.
... indicates a possible dangerous situation that can lead to material damage if it is not avoided.
... highlights useful tips and recommendations as well as information for more efficient and troublefree opera-
ject to industrial property protection. Any improper use will be liable to prosecution.
ENGLISH
2.1.3Limitation of liability
All data and instructions in this manual were compiled in accordance with the applicable standards and regulations, the
state-of-the-art and our many years of know-how and experience.
The manufacturer accepts no liability for damages due to:
• non-compliance with the manual
• non-designated use
• deployment of untrained personnel
• unauthorized alterations
• technical modifications
• use of non-approved spare parts
The actual scope of delivery can vary from the explanations and illustrations described here for special versions, the
purchase of additional order options, or due to latest technical changes. In addition, the obligations agreed in the procurement contract, the General Terms & Conditions and the delivery conditions of the manufacturer and the legal regulations in force at the time of the contract conclusion apply.
Warranty
The manufacturer guarantees the functionality of the applied technology and the declared performance parameters.
The warranty period begins from the point in time of the free-of-defects acceptance.
Wearing parts
Wearing parts are all components that come into immediate contact with the material to be worked on or processed.
These components are excluded from the guarantee and claims for defects if this involves damage due to wear.
2.1.4Warrantiy conditions
The warranty conditions are included in the sales documentation as a separate document..
Generally valid:
Alterations and technical modifications which have not been certified by Adolf Nissen Elektrobau void all warranty claims.
2.1.5Spare parts
WARNING!
Risk of injury due to incorrect spare parts!
Incorrect or defective spare parts can lead to damage, malfunction or complete failure and can greatly compromise safety.
For this reason:
• Only use original spare parts!
• Original spare parts can be purchased directly from the manufacturer (for the address last page).
2.1.6Customer service
For technical information, please contact our Customer Service. Instructions on the regionally responsible contact partner can
be obtained at any time per telephone, fax, e-mail or via the Internet (for the address, see last page). In addition, our employees are constantly interested in any new information and experience that result from the application and that may be valuable
for improving our products.
2.1.7Copyright protection
This manual is only intended for personnel who are engaged with the equipment. The manual must not be handed over to third
parties without the written approval of the manufacturer.
NOTE!
The contents, data, texts, drawings, photographs and other illustrations are copyright-protected and are sub-
shape or form - in whole or in part - and the utilisation and/or disclosure of its contents are not allowed without a written declaration of consent from the manufacturer. Violation will lead to claims for damages. All
other rights are reserved.
This section provides an overview of all important safety aspects for optimum protection of personnel and for safe and troublefree operation. Non-compliance with the handling instructions and safety instructions listed in this manual can lead to significant
danger.
2.2.1Responsibility of the operator
The equipment is designed for use in the industrial sector. Consequently, the operator of the equipment is liable for the legal
obligations of safety at work. Apart from the safety at work instructions in these operating instructions, the safety, accident prevention and environmental protection regulations in force for the field of application of the equipment must be observed.
In particular, the operator must:
• inform himself of the applicable industrial safety regulations.
• carry out a risk assessment to determine any additional dangers that result from the special working conditions at the place
of use of the equipment.
• convert the necessary conduct requirements for operation of the equipment at the place of use into operating instructions.
• regularly check that the operating instructions created by him are up to date with the current state of the regulations during
the entire period of use of the equipment.
• update the operating instructions - as necessary - to new regulations, standards and operating conditions.
• clearly delegate the responsibilities for installation, operation, maintenance and cleaning of the equipment.
• ensure that all employees who are involved on or with the equipment have read and understood the operating instructions. In
addition, he must train the personnel at regular intervals in how to deal with the equipment and inform them of the possible
dangers.
• provide the prescribed and recommended protective gear to the personnel charged with carrying out the work.
Star-Flash LED 620B/ 627B FÜQ
ENGLISH
The operator is also responsible for ensuring that the equipment:
• is always in a technically perfect condition.
• is maintained according to the specified maintenance intervals.
• and that all safety installations are checked regularly for completeness and functionality.
2.2.2Personal requirements
2.2.2.1Qualifications
WARNING!
Risk of injury due to insufficient qualification!
Improper handling can lead to considerable injury to personnel and damage to material.
For this reason:
• Only allow activities to be carried out by suitably qualified personnel.
The following qualifications for different fields of activity are named in the operating instructions:
Instructed personnel
• have been instructed by the operator on the tasks assigned to them and on the potential dangers of improper conduct.
Specialist personnel
• are in a position to carry out the work assigned to them as a result of their technical training, know-how and experience as
well as knowledge of the current regulations and are able to independently recognise and avoid possible dangers.
Electricians
• are in a position to carry out the work on electrical systems as a result of their technical training, know-how and experience
as well as knowledge of the current standards and regulations and to independently recognise and avoid possible dangers.
Electricians are trained for the specific place of use in which they are active, are trained and are familiar with the relevant
standards and regulations.
18
Only persons who can be expected to reliably carry out their work are sanctioned as personnel. Personnel whose ability to react
is affected, for example, by drugs, alcohol or medications will not be tolerated. When selecting personnel, observe the regulations regarding age and vocation-specific regulations applicable at the place of use.
Any use that goes beyond the designated use and/or different use of the equipment can lead to dangerous
ENGLISH
2.2.2.2
Unauthorized persons
WARNING!
Danger to unauthorized persons!
Unauthorized persons who do not fulfil the requirements described here are not aware of the dangers
in the working area.
For this reason:
• Keep unauthorized persons away from the working area.
• In case of doubt, speak to these persons and expel them from the working area.
• Interrupt the work as long as unauthorized persons are present in the working area.
2.2.3Personal protective gear
When dealing with the equipment, especially in public road traffic, personal protective gear must be worn in order to minimise
health hazards.
For this reason:
• Before all work, properly put on the respective protective gear as described and wear it during the work.
• It is also essential to follow all signs affixed in the working area regarding personal protective gear.
Recommended protective gear
Reflective warning vest
or wear reflective warning clothing in order to be more clearly visible for others. In particular, wear reflective
• while working in the vicinity of railway tracks,
• during maintenance and when securing vehicles on public roads,
• during roadwork: all personnel who are in the vicinity of public road traffic,
• when marshalling construction traffic. Dispose the reflective warning clothing after use or have it professio-
nally cleaned to maintain visibility.
2.2.4Designated use
The equipment is designed and constructed exclusively for the intended purpose described here. the equipment produces a flashing resp. blinking light and guides road users safely past construction sites and dangerous situations in public road traffic.
WARNING!
Danger through non-designated use!
situations.
For this reason:
• Only use the equipment as intended
• Strictly observe all data in these operating instructions.
In particular, refrain from the following uses. They are considered as non-designated use:
• Alteration, conversion or changes to the construction or individual accessory parts with the aim
of changing the application or use of the equipment.
Claims of any type as a result of damage from non-designated use are excluded.
All damage from non-designated use is the sole liability of the operator.
Residual risks that were determined based on a risk analysis are listed in the following section. It is essential to follow the instructions listed here and the safety instructions in the further chapters of these instructions for use in order to reduce possible
health hazards and to avoid dangerous situations.
Rechargeable batteries
WARNING!
Risk of injury due to incorrect handling of batteries!
If improperly handled, installed batteries can release hazardous substances or explode.
For this reason:
• Do not throw batteries into the fire or expose them to high temperatures. There is a risk of explosion.
• Do not touch any escaping liquid. If this liquid comes into contact with the skin, immediately rinse copious-
ly with water.
• If liquid gets into the eyes, immediately rinse the eyes with water for at least 10 min and immediately contact a doctor.
• Expose the rechargeable batteries of not too much moisture.
2.2.6Environmental protection
CAUTION!
Danger to the environment through incorrect handling!
Improper handling or improper disposal of environmentally hazardous substances can result in significant
damages to the environment.
For this reason:
• Attention must be paid to the following instructions:
• If hazardous substances permeate into the environment, immediately initiate suitable countermeasures.
• Immediately inform local environmental and/or local authorities.
Star-Flash LED 620B/ 627B FÜQ
ENGLISH
The following environmentally hazardous substances are used:
Batteries or rechargeable batteries
Batteries and rechargeable batteries contain toxic heavy metals. They are subject to treatment as hazardous waste and must
be handed over to communal collection points or disposed of by a specialist company.
2.2.7Conduct in case of danger and accidents
When using the equipment always adhere to the general and specific regulations applicable to construction sites as well as local regulations for construction site protection, accident prevention and the performance of rescue measures.
In addition, the following apply as a basic principle:
Preventive measures
• Always be prepared for accidents or fire.
• Keep first aid equipment (first-aid kit, blankets, etc.) and fire extinguishers freely accessible at all times.
• Make personnel familiar with accident notification, first aid and rescue facilities.
The transport cradle is used for storing Star-Flash LED 620B/ 627B FÜQ
and can be extended by single segments.
Star-Flash LED 620B/ 627B FÜQ
The lamp produces a blinking light resp. guide light (only 627B FÜQ) and is
equipped with a basic light in addition. It is operated with a 6 V battery. We
recommend to use batteries of type "Premium 800" or "Premium 3000"! A
battery monitoring is not possible with batteries of type "Konstant".
ON-OFF switch
Switching on: Press the key approx. 0,5 sec.
Switching off: Press the key approx. 1 sec.
Only Star-Flash LED 627B FÜQ:
Are the lamps located in the charging cradle they can only be switched on/off via the first (master) lamp!
Control LED
The control LED (red and yellow) shows different functions depending on
the operating mode:
Key confirmation
Red LED flashes as long as the required function (on/off) is activated.
Battery monitoring
Yellow LED on:Battery mode.
Yellow LED flashes:Battery nearly discharged.
Reception and transmitter diode (only Star-Flash LED 627B FÜQ)
The reception and transmitter diodes enable an automatic synchronisation
and a common switching on/off of the lamps. For synchronisation or common switching on/off, the lamps have to be put one straight behind the
other or into the transport cradle.
It is recommended to use a battery type "Premium 800" or "Premium 3000"! Rechargeable batteries are not
ENGLISH
Use as guide light (only 627B FÜQ)
For a use as guide light we recommend to mark the lamps before the first
starting-up with the enclosed stickers in ascending order.
Proceed as follows:
Cut the sticker, remove the carrier paper, position the sticker on the lamp
(see arrow) and rub it on.
Traffic cone adapter
An adapter ensures a simple and safe mounting on traffic cones.
2.3.2Insert battery
NOTE!
allowed for battery lamps! With batteries of type "Konstant" a battery monitoring is not possible.
Before the first starting up a battery has to be inserted.
Open the securing clip and fold it down
as described on the left side.
or leave them in the transport cradle.
Switch on the first lamp by using the side
switch (the other lamps switch on in sequence).
After a short time the lamps are synchronised.
The synchronisation remains intact for approx. 1 minute, also after a short disconnection of one lamp.
At an irregularity in synchronisation the
switching on/off the lamps must be repeated.
Star-Flash LED 620B FÜQ
This lamp type is switched on/off with the
side switch.
Take the lamps out of the transport cradle.
Fold out the stand supports like shown in
step 1 and 2 for a higher stability.
The stand supports are colored in pairs.
Fold out the black stand supports firstly followed by the white ones.
Aver. power consumption day:
Aver. power consumption night:
Flashing rate:
Moving light stability:
Operating times:
Weight:
Measurement:
Operating temperature:
All specifications under laboratory conditions.
2.5Troubleshooting
FaultRemedy
Lamp does not flash:Check battery - replace if necessary.
Star-Flash LED 620B/ 627B FÜQ
ENGLISH
6 Volt
0,05 A
0,03 A
60 fl/min
about 12 hrs.
180 hrs. with battery Premium 800
800 hrs. with battery Premium 3000
about 1,8 kg
-25°C to +65°C
No synchronisation of the lamps:Lamps lined up correctly?
Yellow control LED flashes:Battery is empty. - Change battery!
2.6Disassembly and disposal
2.6.1Disassembly
Before beginning the disassembly:
• Switch off the system and secure against being switched on again.
• Physically disconnect the entire power supply from the equipment and discharge stored residual energy.
Then professionally clean modules and components and disassemble in accordance with accepted local safety at work and environment protection regulations.
2.6.2Disposal
If no take back or disposal agreement was made, take disassembled component parts to the recycling depot:
• Dispose of metallic residual component parts as scrap metal.
• Take plastic parts to the recycling depot.
• Sort and dispose of other components according to the properties of the material.
Line up the lamps again if necessary!
Repeat synchronisation by switching on/off again.
Clean reception and transmitting diodes.
CAUTION!
Damage to the environment from improper disposal!
Local authorities and specialist disposal companies can provide information on environmentally compatible disposal.
26
Electronic scrap, electronic components, lubricants and other auxiliary substances are liable to treatment as
hazardous waste and must only be disposed by approved specialised companies!
A = Akkubetrieb - rechargeable battery operation, accu version, batería version
B = Batteriebetrieb - battery operation, pile version, pila version
355620-1 (A)
355620-11 (B)
355620-2 (A/B)
270901-21-01
270901-22-01
270901-23-01
010683-1 (3x)
064089-1
392202-4
392202-6
080008-4
AB
081008
276670-1 (8x)
056056-1
010684-10 (4x)
013166-1 (4x)
Technische Änderung vorbehalten.Subject to technical modifi cations.
Sous réserve de modifi cations techniques.Sujeto a modifi cacciones técnicas.1/2296202-1-01 09/17
010666PT-Schraube 2,5 x 8 mmPT screw 2,5 x 8 mm
010683-1PT-Schraube 4 x 30 mmPT screw 4 x 30 mm
010684-10PT-Schraube 3 x 10 mmPT screw 3 x 10 mm
013166-1U-Scheibe 3,2 mmWasher 3,2 mm
056056-1Akkupack 6,5V, 1500m AhBattery (rechargeable) pack 6,5V, 1500m Ah
064089-1Taster EIN/ AUSSwitch ON/ OFF
080008-4Gummieinrastfuss Star-FlashStand supports, rubber
081008Kabelbinder 365 x 7,6mmCable tie 365 x 7,6mm
081051TragegriffHandle
355620-2
392202-4Gehäuse-Unterteil weiß, mit AusstellfüßenLower housing white, incl. with stand supports
392202-6Gehäuse-Unterteil schwarz, mit AusstellfüßenLower housing black, incl. with stand supports
Platine für Akkubetrieb
ein-/ zweiseitig gelb
Platine für Batteriebetrieb
ein-/ zweiseitig gelb
Platine für Akku-/ und Batteriebetrieb
ein-/ zweiseitig blau
A = Akkubetrieb - rechargeable battery operation, accu version, batería version
B = Batteriebetrieb - battery operation, pile version, pila version
Circuit board for rechargeable battery operation
one-/ two-sided amber
Circuit board for battery operation
one-/ two-sided amber
Circuit board for rechargeable and battery operation
one-/ two-sided blue
Technische Änderung vorbehalten.Subject to technical modifi cations.
Sous réserve de modifi cations techniques.Sujeto a modifi cacciones técnicas.2/2296202-1-01 09/17