Nissei AM-7 User Manual [ru]

Page 1
Cтимулятор кровотока PUTIFINO®
Модель AM-7
Руководство по эксплуатации
®
Page 2
1
НАЗНАЧЕНИЕ И ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ
Стимулятор кровотока PUTIFINO* AM-7 предназначен для улучшения сосудистого кровотока ниж­них конечностей, профилактики образования тромбов. Может применяться для повседневного использования в домашних условиях, а также в медицинских учреждениях и реабилитационных центрах.
* Cлово «putifino» имеет искусственное происхождение и составлено из французского «petit» (малень-
кий, милый) и португальского «fino» (изысканная вещь, тонкая деликатная вещица).
Использование PUTIFINO® AM-7 для массажа голеней и ступней ног способствует снятию устало­сти и уменьшения отеков и мышечной боли («синдром среднего класса», длительное пребывание в неподвижном или ограничивающем движение положении, например при поездке в поезде, ав­томобиле, самолете).
ОГЛАВЛЕНИЕ
Назначение и общее описание . . . . � 1
Описание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � 7
Установка элементов питания . . . . . � 9
Крепление и снятие . . . . . . . . . . . . .� 10
Начало и завершение процедуры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Уровни воздействия и режимы работы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Если вам показалось, что возникли проблемы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Обращение с устройством, уход, хранение, ремонт и утилизация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Технические характеристики устройства. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Cертификация и государственная регистрация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Информация на украинском языке . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Гарантийные обязательства . . . . . .� 20
Гарантийный талон . . . . . . . . . . . . . .� 31
Page 3
2
Стимулятор кровотока AM-7 «PUTIFINO» успешно прошел клинические испытания ведущими спе­циалистами АССОЦИАЦИИ ФЛЕБОЛОГОВ РОССИИ на базе Клиники факультетской хирургии им. С.И. Спасокукоцкого с курсом сердечно-сосудистой хирургии и хирургической флебологии Рос­сийского государственного медицинского университета (г. Москва). Руководитель испытаний Ис­полнительный директор Ассоциации флебологов России, член-корреспондент РАМН, профессор А.И. Кириенко.
Проведённые клинические испытания стимулятора кровотока АМ-7 показали достаточно высо­кую его эффективность.
86,7% пациентов положительно оценили удобство и комфорт использования прибора. Весьма заметно снизилось число жалоб исследуемых на боль, тяжесть в ногах, утомляемость,
ощущение отечности. Более того, у пациентов с отеком, к концу дня, после ношения прибора, отек не появился.
В большинстве случаев удалось предупредить развитие субъективной клинической симптомати­ки венозного застоя.
Мобильный стимулятор кровотока AM-7 является эффективным и может быть с успехом исполь­зован для предотвращения явлений венозного застоя у здоровых лиц и пациентов с начальными проявлениями хронических заболеваний вен. Стимулятор кровотока АМ-7 может быть рекомен­дован данным категориям лиц для повседневного применения.
Возможно применение в медицинских учреждениях перед операциями и в процессе операций, а также после операций с целью предотвращения образования у оперируемых пациентов тромбо­за глубоких вен (deep vein thrombosis: DVT).
Оригинальное устройство прибора, способ управления и алгоритм специальных режимов стимуля­тора кровотока PUTIFINO® AM-7 разработан и запатентован компанией - ведущим производителем электронных медецинских приборов NIHON SEIMITSU SOKKI CO., LTD., ЯПОНИЯ.
Page 4
3
ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ
Сердце подает кровь сначала в артерии, потом она проходит через капилляры и по венам возвраща­ется в обратно. Благодаря сокращениям желудочка сердца, кровь проходит через весь организм, однако, для ее возвращения в сердце необходимо движение мускулов. Проходящая по венам нижних конечностей кровь перед возвращением в сердце преодолевает особо значительное воздействие силы тяжести. При длительном сидении существует опасность застоя крови в нижних конечностях. Если делать по возможности легкую зарядку, заставляя ноги двигаться, то опасности застоя не будет. Но иногда такие движения затруднительны, например, если Вы едете в поезде, в машине или летите в самолете. Счита­ется, что в таких случаях очень эффективен массаж нижних конечностей (особенно икр и подошв ног). Для того, чтобы предотвратить образование у оперируемых пациентов тромбов в глубинных венах нижних конечностей, в медицинских учреждениях перед операциями и в процессе операций все чаще используют пневматические массажеры нижней части ног и бедер. Эти устройства применяются вплоть до того времени, когда пациент будет в состоянии передвигаться самостоятельно (массаж ме­тодом легкого вакуумного воздействия). С помощью вакуумного массажера в больницах принимают меры к улучшению кровообращения в нижних конечностях у лежачих больных. Изучив применяемые в лечебных учреждениях массажеры, компания Nihon Seimitsu Sokki Co., Ltd. решила дополнительно оснастить массажное устройство ори­гинальной функцией улучшения кровообращения с разработанной нами системой управления мас­сажным сеансом. Наличие специального режима (режим улучшения кровотока**) позволяет улучшить кровоток без нагрузки на организм, даже если человек вынужден длительное время пребывать в неподвижном со­стоянии (например: лежачие больные).
** Режим улучшения кровотока разработан специалистом в области изучения и лечения тромбофле­бита профессором Кобаяси из Университета Синсю Япония, автором ряда научных статей о тром­бофлебите глубоких вен.
Последствия применения стимулятора кровотока PUTIFINO® AM-7 можно оценить сравнивая ре­зультаты реальных измерений у мужчины на термографе до и после использования прибора (см. фото на стр. 4). Красные участки свидетельствуют о повышении температуры, что означает улучшение кровото­ка в этих областях нижних конечностей.
Page 5
4
Перед использованием Сразу после использования Через 10 минут после использования
ВНИМАНИЕ!
ПЕРЕЧИСЛЕННЫЕ ЛИЦА ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ДОЛЖНЫ ПРОКОНСУЛЬТИРОВАТЬСЯ С ВРАЧОМ: Лица с чувствительными к электромагнитному излучению вживленными устройствами и ап­паратами коррекционной медицины (кардиостимуляторы и т.д.), а также носящие медицинские электронные приборы такие, как круглосуточные мониторы артериального давления.
Лица со злокачественными и доброкачественными опухолями.Лица с сердечно-сосудистыми заболеваниями.Лица с отсутствием температурной чувствительности.Женщины в неустойчивый период на первом этапе беременности, при угрозе выкидыша,
вскоре после родов, во время менструаций. Лица с расстройством сознания, вызванным нарушениями периферического кровообращения в результате сахарного диабета и других заболеваний.
Лица с повреждениями кожного покрова.Лица, нуждающиеся в покое.Лица с температурой тела выше 38 градусов Цельсия (в моменты повышения температуры). Лица в период проявления острых воспалительных симптомов, при наличии «чувства апатии,
озноба, скачков давления», а также в период общей слабости организма. Лица, страдающие хрупкостью костей, переломами позвоночника, разрывами мышц, артритом в период обострения. Лица, которым лечащий врач запрещает массаж.
Page 6
5
Лицам с тромбозами, аневризмой аорты в тяжелой стадии, острой венозной недостаточностью, различными кожными воспалениями, кожными заболеваниями инфекционного характера (вклю­чая воспаления подкожных тканей) и т.д. Лица проходящие лечение методом диализа, при приеме препаратов, разжижающих кровь, предупреждающих образование тромбоцитов, проходящие курс лечения стероидами. Это может привести к внутренним кровотечениям.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ: Пользоваться устройством в медицинских учреждениях вблизи от оборудования с газами для ане­стезии, а также рядом с другими воспламеняющимися газами. Это может привести к возгоранию. Запрещается «параллельная терапия» (например, пользование устройством одновременно с другими медицинскими приборами). Использовать устройство в ванной комнате и других местах с высокой влажностью. Крепить устройство на влажные ноги.
Использовать прибор возле нагревателей вентиляторного типа и при обогреве комнатной печью. Использовать устройство при наличии на ногах незалеченных ран.Использовать устройство в иных целях, помимо описанных в настоящем руководстве. Это мо-
жет привести к поломке устройства и стать причиной несчастного случая.
ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ НЕОБХОДИМО СОБЛЮДАТЬ СЛЕДУЮЩИЕ ПРЕДПИСАНИЯ: Пользуйтесь устройством в рекомендуемых настоящим Руководством условиях и соблюдайте все предписанные Руководством правила. Перед пользованием устройством убедитесь в следующем: Имеются ли разрывы на манжете, не повреждено ли само устройство? При выявлении этих де­фектов устройством пользоваться нельзя. Стоят ли кнопки управления в нужном положении? Если какое-то время Вы не пользовались устройством, убедитесь в том, что оно работает в нор­мальном и безопасном режиме. Не включать устройство, если оно не прикреплено к ноге. Это может привести к поломке устройства. Если при пользовании устройством Вы не чувствуете эффекта от его воздействия, проконсуль­тируйтесь с врачом. Не пользуйтесь устройством дольше, чем рекомендовано. Один сеанс ограничен 10 минутами.
Page 7
6
При желании повторить сеанс массажа, сделайте перерыв. Продолжение массажа без пауз может привести к обратному эффекту. Заметив неполадки в работе, немедленно прекратите пользование устройством и снимите его. При появлении неприятных ощущений немедленно прекратите пользование устройством и снимите его. Рекомендуется после каждого использования производить чистку прибора. Для хранения оберните манжету вокруг самого корпуса устройства и положите в чехол. Храните в местах с низ­кой влажностью. Не разбирайте, не ремонтируйте устройство самостоятельно, не вносите изменений в его кон­струкцию. Это может стать причиной неправильного функционирования и поломки устройства. Если устройство не работает или при появлении аномалий в работе, немедленно прекратите поль­зование им. Обратитесь в специализированную мастерскую для проверки и ремонта устройства. Не позволяйте детям самостоятельно пользоваться устройством, храните его в недоступном для детей месте.
Используйте только рекомендованные элементы питания и другие принадлежности.Не переключайте режим в процессе сеанса на более интенсивный.Не допускайте разговоров по мобильному телефону рядом с работающим устройством. Это мо-
жет стать причиной аномалий в работе устройства. Не используйте устройство в условиях, где есть опасность воспламенения. Это может привести к поломке устройства и стать причиной несчастного случая. Не приближайтесь в процессе сеанса к сильным источникам электромагнитного излучения, а также источникам образования статического электричества. Это может привести к аномалиям в работе устройства и стать причиной его поломки.
Не используйте многоразовые (перезаряжаемые) аккумуляторные элементы питания.Если Вы длительное время не пользуетесь устройством, извлеките из него элементы питания
и храните их отдельно. При длительном их нахождении в устройстве возможно утечка электро­лита, что станет причиной поломки устройства. При необходимости заменяйте оба элемента питания на новые одинакового типа. При одно­временном использовании старых и новых элементов, они могут перегреваться, что станет при­чиной поломки устройства.
Следите за тем, чтобы не повредить устройство острыми предметами.Не изгибайте манжету без необходимости, сворачивайте ее в требуемом направлении.
Page 8
7
ОПИСАНИЕ
Page 9
8
Page 10
9
УСТАНОВКА ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ
Открыть крышку отсека для элементов питания, расположенного в нижней части корпуса устройства.
Слегка нажмите на крышку и сдвиньте ее в указанном стрелкой
направлении.
Вставьте два щелочных элемента питания АА соблюдая поляр-
ность.
Световой индикатор остаточной емкости элементов питания. Зеленый: Можно пользоваться прибором без проблем. Оранжевый: Остаточная емкость элементов питания ограничена. Красный: Необходимо заменить элементы питания.
Внимание! Нельзя использовать перезаряжаемые (аккумуляторные) элементы питания. При замене элементов питания вставляйте два новых однотипных.
Использование нового элемента вместе со старым может привести к перегреву
и последующей поломке устройства.
Элементы питания должны утилизироваться в соответствии с принятыми в Вашем регионе правилами.
Page 11
10
КРЕПЛЕНИЕ И СНЯТИЕ
Манжета надевается на икру ноги или стопу так, чтобы корпус устройства (пульт управ­ления) был справа.
Держась рукой за натяжное приспосо-
бление, вытягиваем ремешок.
Застежку, расположенную на натяжном
приспособлении, вставляем в крепеж­ное устройство манжеты.
Если взяться за застежку, ремешок забло­кируется, поэтому, вытягивая ремешок, не держите рукой застежку. Старайтесь вытягивать ремешок в пря­мом направлении. При вытягивании ремешка в сторону, а также в случае прикладывания при этом чрезмерных усилий, устройство может быть повреждено. Ремешок вытягива­ется до тех пор, пока на нем не появится белая линия. Во избежание по­ломки далее вытяги­вать его не следует.
Page 12
11
Надевайте устройство поверх чулка, носка или брюк. Как вариант, между устройством и кожей ноги можно проложить тонкое полотенце. При креплении устройства к голой ноге на коже может остаться след от него, появиться раздражение и т.д. Просьба учитывать, что велюровая ткань манжеты (на внутренней стороне) может испортить некоторые виды тканей одежды.
Для снятия устройства потяните натяжное приспособление в
противоположном от корпуса устройства направлении, и за­стежка откроется.
НАЧАЛО И ЗАВЕРШЕНИЕ ПРОЦЕДУРЫ
Нажимаем кнопку «Power» на корпусе устройства. Процедура начинается.
При нажатии в процессе использования кнопки «Power» процедура завершается. Из манжеты стравливается воздух, питание отключается.
При работе в Режиме-1 и Режиме-2 процедура продолжается 10 минут. После этого питание автоматически отключается. При работе в Режиме-3 после 10-минутной процедуры следует 20-минутная пауза, а затем процедура возобновляется, после этого следует новая пауза и т.д. При намерении завершить массажную процедуру отключите питание, нажав кнопку «Power».
Подробно об изменении режимов на стр. 12.
Page 13
12
В процессе использования отключите кнопку блокировки пульта управления с тем, чтобы в любой момент процедурой можно было управлять соответ­ствующими кнопками.
Подробно о кнопке блокировки пульта управления на стр. 7.
Внимание!
Пользуйтесь прибором в пределах установленного для процедур времени. Продолжительность одного сеанса приблизительно 10 минут. При желании начать новый сеанс сделайте паузу продолжительностью 20 – 30 минут. Превышение установ
­ленного для процедур времени приведет к нежелательным последствиям и к выходу устройства из строя. При появлении неприятных ощущений (сильная боль, ухудшение состояния) немед­ленно прекратите пользование прибором и снимите его.
УРОВНИ ВОЗДЕЙСТВИЯ И РЕЖИМЫ РАБОТЫ
При нажатии в процессе использования кнопки Mode (Режим работы) меняется режим .
Режим-1 (светодиод не горит). Сеанс циклических воздействий с постоянным уровнем сдавли­вающего усилия.
Page 14
13
Режим-2 (светодиод горит). При Режиме-2 чередуются Режим -1 и режим с повышенным сдавливающим усилием.
Режим-3 (светодиод мигает) - режим улучшения кровотока. Повторяется воздействие с пониженным сдавливающим усилием. 10-минутные сеансы такого воздействия попеременно чередуются с 20-минутными паузами. Данный режим предназначен для ускорения процессов кровообращения и улучшения циркуляции крови в период длительного пребывания в сидячем положении.
Если при Режиме-1 или Режиме-2 нажать кнопку «Pressure», уровень сдавливающего воздействия изменится.
При Режиме-3 уровень сдавливающего усилия не регулируется.
Проверить уровень сдавлива­ющего усилия можно по цвету светодиода. При необходимости регулируйте уровень сдавливаю­щего усилия.
Page 15
14
Пользователям, склонным к разрывам мышц, со слабым кожным покровом, рекомендуется начинать процедуры со слабого уровня сдавливающего усилия.
Характер воздействия
Изменение уровня
сдавливающего
усилия
Завершение
сеанса
Режим-1
Повторяющееся воздействие с посто­янным сдавливающим усилием.
Возможно Автоматически
Режим-2
Повторяющееся воздействие с двумя уровнями сдавливающего усилия.
Возможно Автоматически
Режим-3
Повторяющиеся воздействия с по­стоянными пониженными сдавливаю­щими усилиями + паузы
Невозможно Ручное
ЕСЛИ ВАМ ПОКАЗАЛОСЬ, ЧТО ВОЗНИКЛИ ПРОБЛЕМЫ
При включении питания (нажатии кнопки «Power») устройство не работает.
Проверьте, не заблокирован ли пульт управления?
Проверено
Проверьте, правильно ли вставлены элементы питания?
Проверено
Проверьте, не разрядились ли элементы питания?
Проверено
При включении питания подкачка воздуха в манжету не начинается.
Проверьте, не остался ли в манжете воздух? Если да, то удалите его, нажимая рукой на манжету.
Проверено
Page 16
15
Горят все светодиоды уровня усилия («Pressure»).
Проверьте, насколько плотно закреплено устройство Если недостаточно плотно, то закрепите его еще раз.
Проверено
В процессе работы слышны аномальные звуки и ощущается посторонний запах.
Прекратите пользование устройством и извлеките из него элементы пита­ния.
Обратитесь в сервисную мастерскую.
Проверено
Если предложенные выше действия не дали положительных результатов, обратитесь
в сервис-
ную мастерскую
.
ОБРАЩЕНИЕ С УСТРОЙСТВОМ, УХОД, ХРАНЕНИЕ, РЕМОНТ И УТИЛИЗАЦИЯ
1 Настоящий прибор необходимо оберегать от повышенной влажности, прямых солнечных лу-
чей, ударов, вибрации. ПРИБОР НЕ ЯВЛЯЕТСЯ ВОДОНЕПРОНИЦАЕМЫМ!
2 Не храните и не используйте прибор в непосредственной близости от обогревательных при-
боров и открытого огня.
3 Если прибор длительное время не используется, удалите элементы питания. Протечка элемен-
тов питания может вызвать повреждение прибора. ХРАНИТЕ ЭЛЕМЕНТЫ ПИТАНИЯ ВНЕ ДОСЯ­ГАЕМОСТИ ОТ ДЕТЕЙ!
4 Не загрязняйте прибор и оберегайте его от пыли. Загрязнения на корпусе прибора (пульте
управления), натяжном приспособлении, других пластиковых частях, а также на ремешке уда­ляйте с помощью мягкой ткани, предварительно смочив ее водным раствором нейтрального моющего средства или теплой водой и тщательно выжав.
5 Не допускается соприкосновения прибора и его частей с водой, растворителями, спиртом,
бензином. 6 Оберегайте манжету от острых предметов, а так же не пытайтесь вытягивать манжету. 7 Не подвергайте прибор сильным ударам и не бросайте его. 8 При необходимости осуществляйте ремонт только в специализированных организациях. 9 При утилизации руководствуйтесь действующими в данное время правилами в Вашем регио-
Page 17
16
не. Специальных условий утилизации на настоящий прибор производителем не установлено. 10 Манжета устойчива к многократной санобработке. Допускается обработка внутренней сторо-
ны тканевого покрытия манжеты (контактирующей с рукой пациента) ватным тампоном, смо-
ченным 3 %–ным раствором перекиси водорода. При длительном использовании допускается
частичное обесцвечивание тканевого покрытия манжеты. Не допускается стирка манжеты, а
также обработка горячим утюгом. 11 Не включайте устройство, не надев манжету на голень (ступню). При перевозке и хранении
включите блокировку управления.
В целях соблюдения норм гигиены необходимо надевать манжету только поверх чулка, носка или брюк. При необходимости проведения санобработки допускается щадящая обработка вну трен
­ней с тороны тканевого покрытия манжеты ватным тампоном, смоченным 3 %–ным рас твором перекиси водорода. Не допускается стирка манжеты, а также обработка горячим утюгом.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ УСТРОЙСТВА.
Модель АМ–7 Размер манжеты 22-45 см (длина окружности) Номинальное напряжение 1.5В х 2АА Номинальное потребление электроэнергии 2Вт Номинальная продолжительность процедуры 10 мин. Срок службы элементов питания (в случае исполь-
зования новых щелочных элементов при темпера­туре 25°С).
при режимах 1,2: приблизительно 30 процедур; при режиме 3: приблизительно 15 часов.
Уровень сдавливающего усилия:
Слабый 9.3 kPa (70 mmHg) Средний 13.3 kPa (100 mmHg) Сильный 17.3 kPa (130 mmHg)
Page 18
17
В режиме улучшения кровообращения (режим-3)
6.0 kPa (45 mmHg)
Условия эксплуатации
Температура от 10°С до 40°С Влажность от 30% до 85%
Условия хранения и транспортировки
Температура от минус 20°С до 60°С Влажность от 10% до 95%
Габаритные размеры
Электронный блок 113 x 52 x 118 Манжета 113 x 260
Масса (без упаковки и элементов питания) приблизительно 160 г Комплектация прибор, чехол, элементы питания 2 шт., руководство
по эксплуатации, гарантийный талон Страна производства Япония Срок службы прибора (без учета манжеты с натяж-
ным устройством)
6 лет
Срок службы манжеты с натяжным устройством 2 года Год производства Год производства указан на нижней части корпуса при-
бора в серийном номере после символов “SN”:
Page 19
18
CЕРТИФИКАЦИЯ И ГОСУДАРСТВЕННАЯ РЕГИСТРАЦИЯ
Производство приборов сертифицировано по международным стандартам ISO 9001, EN 46001. Настоящее устройство соответствует международному стандарту ЕМС (IEC6060 1–1–2:2001, CISPR 11:1997/A1:1999/A2:2002 (Group 1 Class B)), требованиям ГОСТ Р 50444-92, ГОСТ Р 50267.0-92 (МЭК 601-1-88) ГОСТ Р 50267.0.2-95 (МЭК 601-1-2-93) Ростехрегулирования.
Регистрационное удостоверение Росздравнадзор ФС № 2006/2038 выдано 18.12.2006 г.
Претензии потребителей и пожелания направлять по адресу официального импортера: Россия: 117218 г. Москва, а/я 36, ООО «Фирма К и К» (юридический адрес: 105484, г. Москва, ул. 16-я Парковая, д. 35А) Тел. бесплатной горячей линии: 8-800-200-00-37 Украина: а/с 123 м. Київ 03049, «Ергоком» ТПК ПП. Тел. безкоштовної гарячої лінії: 8-800-30-120-80 Беларусь: 220033 г. Минск, ул. Фабричная, 26, к. 18б, «Фиатос» УП. Тел. бесплатной горячей линии: 8-800-200-00-37 Казахстан: 070010, г. Усть-Каменогорск, ул. Карбышева, 24, ООО «Казмедимпорт» Узбекистан: 700169, г. Ташкент, ул. Узакова, 1, «ЭЛД ТИБ Махсулот» ООО
Производитель: NIHON SEIMITSU SOKKI CO., LTD. (Нихон Сеймитсу Сокки Ко., Лтд.). Адрес производителя: 2508-13 Nakago Shibukawa Gunma-Рref. 377-0293 Japan (2508-13 Накаго Шибукава Гунма 377-0293, Япония). Экспортер: Little Doctor International (S) Pte. Ltd. (Литтл Доктор Интернешнл (С) Пти. Лтд.). Адрес экпортера: 35 Selegie Road #09-05 Parkline Shopping Centre, Singapore 188307 (35 Cележ Роуд № 09-05 Парклайн Шопинг Центр, Сингапур 188307).
WWW.NISSEI.RU
Информация по товарам NISSEI в Интернете (технические характеристики, функциональные особенности, условия эксплуатации, хранения и гарантийного обслуживания).
Page 20
19
ІНФОРМАЦІЯ ДЛЯ СПОЖИВАЧІВ УКРАЇНИ
Найменування: Стимулятор кровотоку PUNTIFINO® Модель АМ-7 Призначення: Покращення кровотоку, профілактика виникнення тромбів. Може використовуватись в ме­дичних установах, реабілітаційних центрах та домашніх умовах. Запобіжні заходи: Перед початком експлуатації уважно ознайомтесь з Приписом з питань безпечного вико­ристання. Надягайте пристрій поверх панчохи, шкарпетки або брюк. Як варіант, між пристроєм та шкірою можна покласти невеликий рушник. При кріпленні пристрою до голої ноги на шкірі може залишитись слід від нього, з`явитись подразнення та т.п. Зазначеним нижче особам перед використанням пристрою слід проконсультуватись з лікарем:
- особи з чутливими до електромагнітного випромінення вживленими пристроями та апаратами колекцій­ної медицини (кардіостимулятори та ін.)
- особи зі злоякісними пухлинами
- особи з серцево-судинними захворюваннями
- жінки в нестійкий період на першому етапі вагітності, а також одразу після пологів, жінки під час менструацій Поводження з пристроєм, догляд та зберігання: Забруднення на корпусі пристрою (пульті управління), на­тяжному пристосуванні, інших пластикових частинах, а також на ремінці видаляйте за допомогою м`якої тканини, що попередньо змочена водним розчином нейтрального миючого засобу або теплою водою, та ретельно віджатої. Перед чищенням пристрою видаліть з нього елементи живлення, не допускайте попадан­ня вологи в середину пристрою. Зберігайте пристрій в місцях, що виключають попадання прямих сонячних променів, при високій температурі та підвищеній вологості, запиленості. При з`явленні на пристрої роси ретельно просушіть його. Не розтягуйте без необхідності манжету (масажну частину), не складайте її та не мніть. Не включайте пристрій не вдягнувши манжету на гомілку. При пересуванні та збереженні вк лючайте блокування управління. В жодному разі не розбирайте пристрій. Гарантійні зобов`язання та дата виготовлення: На цей прилад встановлено гарантійний термін протягом 36 місяців від дати продажу. Гарантійний термін на манжету складає 12 міс. від дати продажу. Гарантійні зобо­в`язання оформлюються гарантійним талоном під час продажу приладу покупцю. Адреси організацій, що здійснюють гарантійне обслуговування вказані в гарантійному талоні. Рік виготовлення вказано на нижній частині корпусу приладу в серійному номері після символів „SN”. Цей прилад відповідає стандарту ЕМС (IEC6060 1–1–2:2001, CISPR 11:1997/A1:1999/A2:2002 (Group 1 Class B)). Виробник: Ніхон Сеймітсу Соккі Ко., Лтд. Адреса виробника: 2508-13 Накаго Шибу кава Гунма 377-0293, Японія. Претензії та побажання споживачів надсилати за адресою: ЕРГОКОМ ПП ТПК, а/с 123, м.Київ, Україна, 03049. Телефон безкоштовної гарячої лінії: 8-800-30-120-80 WWW.NISSEI.UA
Page 21
20
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
RUS
Настоящие обя зательства не ограничивают определенные права потребителе й, но дополняют и уточняют оговоренные законом обязательства, предполагающие соглашение (договор) сторон. Тщательно проверьте внешний вид товара и его комплектность, указанную в руководстве по эксплуатации. Все претензии по внеш­нему виду и комплектности предъявляйте продавцу при принятии товара. Перед использованием обязательно прочтите руководство по эксплуатации товара. Подробная информация о компаниях на территории СНГ, уполномоченных на гарантийное обслуживание, приводится в конце на ­стоящего Гарантийного Талона. Дополнительную информацию по вопросам эксплуатации, хранения и о других наших изделиях Вы можете получить по телефону бесплат­ной горячей линии: 8-800-200-00-37 или в Интернете по адресу: www.NISSEI.ru. Претензии потребителей и пожелания направлять по адресу: Россия: 117218 г. Москва а/я 36, «Фирма К и К» ООО. Украина: а/с 123 м. Київ 03049 «Ергоком» ТПК ПП. Беларусь: 220033 г. Минск, ул. Фабричная, д. 26, к. 18Б, «Фиатос» УП. Казахстан:
Өскемен қ., Карбышев к., 24, «Казмедимпорт» ЖШС
Узбекистан: Шайхонтохур тумани, Генерал Узоков кучаси, 1-уй, “Элд-Тиб-Махсулот” МЧЖ. Настоящая гарантия п редоставляет Вам право пр и обнаружении в товаре недос татков, возникших из-за дефек тов изготовления или материало в (то есть, вс ледствие обс тоятельств, за к оторые отвечает изготовитель) , на их бесплатн ое устранение в течение гарантийного срока. На настоящий прибор установлен гарантийный срок в течение 36 месяцев с даты продажи. Гарантийный срок на манжету, натяжное приспособление и манжету составляет 12 месяцев с даты продажи. Гарантийное обслуживание выполняется бесплатно, включая выполнение ремонтных работ и стоимость необходимых материалов. Уполномоченная на гарантийное обслуживание организация принимает товар для проверки его качества и гарантийного обслуживания. Гарантийное обслуживание выпо лняется без необоснованных задержек в течение не более 2 0 рабочих дней со дня обра щения в уполномоченную на гарантийное обслуживание организацию. При наличии претензий по качес тву обратитесь в уполном оченную организацию, осуществляющую гара нтийное обслужива ние. При отсутстви и такой организации в Вашем городе, Вы можете обратиться в торговое предприятие, где был приобретен товар. Настоящая гарантия не распространяется:
- на товары, которые вышли из строя и/или получили дефекты вследствие применения не по назначению; неосторожного и/или не­брежного использования (включая перегрузку), приведшего к повреждениям; модификации, вскрытия и/или ремонта неуполно­моченной организацией (частным лицом); нарушения правил эксплуатации, и/или хранения, и/или транспортировки указанных в руководстве по эксплуатации/паспорте.
- на товары, которые вышли из строя и/или получили дефекты вследствие подключения к нерекомендованному источнику питания.
- на товары, эксплуатировавшиеся с неустраненными недостатками.
- на неисправности, которые вызваны не зависящими от производителя причинами, такими как: действия третьих лиц, явления приро­ды и стихийные бедствия, домашние и дикие животные, насекомые, попадание внутрь товаров посторонних предметов и жидкостей.
Page 22
21
- на внешние и внутренние загрязнения, царапины, трещины, потертости и прочие механические повреждения, возникшие в про­цессе эксплуатации и в результате естественного износа.
- на такие виды работ как регулировка, чистка и прочий уход за товаром. Настоящая гара нтия не распростран яется на элементы питания к электронным при борам, входящим в ком плект. Элементы пи­тания, поставляемые в комплекте с электронными при борами, служат для прове рки работоспособности при продаже и могут не обеспечивать нормальной продолжительности работы. В соответствии с действующим законодательством, медицинские инструменты, приборы и аппаратура НАДЛЕЖАЩЕГО качества НЕ ПОДЛЕЖАТ возврату или обмену на аналогичный товар (другого дизайна, модели, размера и пр.). Для получения гарантийного обслуживания необходимо предоставить: настоящий Гарантийный Талон, документ об оплате товара (кассовый ч ек) и приобретенны й Вами товар. НЕ ПРИНИМАЮТСЯ гарантийные талоны, которые не заполнены или не полностью заполнены продавцом, с подчистками и исправлениями. Покупка товара и/или его использование признается акцептом (принятием) потребителем условий настоящих гарантийных обяза­тельств по дополнению и уточнению ответственности изготовителя (продавца) в отношении недостатков изделия. В соответствии с законодательством, на некоторые товары устанавливается срок службы, который не связан с реальной продолжи­тельностью эксплуатации товара, а является исключительно обязательством по выполнению юридических требований. По истечении установленного срока службы необходимо периодически обращаться к специалистам для проверки технического состояния товара.
ГАРАНТIЙНI ЗОБОВ’ЯЗАННЯ
UKR
Дійсні зобов’язання не обмежують певні права споживачів, але доповнюють та уточнюють обумовлені законодавством зобов’язан­ня, що передбачають узгодження сторін. Ретельно перевірте зовнішній вигляд товару та його комплектацію, вказану в керівництві з експлуатації. Всі претензії з зовнішнього вигляду та комплектації пред’являйте продавцеві при прийманні товару. Перед використанням обов’язково прочитайте керівництво з експлуатації товару. Док ладна інформа ція пр о Комп анії н а терит орії С НД, уп овноваж ені на гаран тійне о бслуго вування , пода ється в кін ці цьо го Гарантійного Талону. Додаткову інформацію з питань експлуатації, зберігання та про інші наші вироби Ви можете отримати за телефоном безкоштовної гаря­чої лінії 8-800-30-120-80 або в Інтернеті за адресою www.NISSEI.ua Претензії споживачів та побажання направляйте за адресами: Россия: 117218 г. Москва а/я 36, «Фирма К и К» ООО. Украина: а/с 123 м. Київ 03049 «Ергоком» ТПК ПП. Беларусь: 220033 г. Минск, ул. Фабричная, д. 26, к. 18Б, «Фиатос» УП. Казахстан:
Өскемен қ., Карбышев к., 24, «Казмедимпорт» ЖШС
Узбекистан: Шайхонтохур тумани, Генерал Узоков кучаси, 1-уй, “Элд-Тиб-Махсулот” МЧЖ. Дійсна гарантія надає В ам право при виявленні в товарі недоліків, що виникли через дефекти виготовлення чи матеріалів (тобто внаслідок обставин, за які відповідає виробник) на їх безкоштовне усунення на протязі гарантійного терміну.
Page 23
22
Гарантійний термін вказаний в керівництві з експлуатації на товар. Гарантійні терміни на частини приладу, термін служби яких залежить від інтенсивності використання (манжети, чохли до манжет, пневмокамери до м анжет, трубки до манжет, балони нагнітання , діафрагми до стетоскопів) вс тановлюється протягом 12 міс яців з дати продажу. Гарантійне обслуговування виконується безкоштовно, включно з виконанням робіт та необхідних матеріалів. Уповноважена на гарантійне обслуговування організація приймає товар для перевірки його якості та гарантійного ремонту. Гарантійний ремонт виконується без необгрунтованих затримок на протязі не більше 20 ро бочих днів з дня звернення до уповно­важеної на гарантійне обслуговування організації. При наявності претензій з якості звертатись до уповноваженої організації, що здійснює гарантійне обслуговування. При відсутності такої організації у Вашому місті Ви можете звернутись до торгівельної організації, де було придбано товар. Дійсна гарантія не розповсюджується:
- На товари, які вийшли з ладу та/ або отримали дефекти внаслідок викорис тання не за признач енням; необережного та/аб о не­дбалого використання (включаючи навантаження), що привело до пошкодження; модифікації, вскриття та/або ремонту неуповно­важеною організацією (приватною особою); порушення правил експлуатації, та/або зберігання, та/або транспортування вказаним у керівництві з експлуатації/паспорті.
- На товари, які вийшли з ладу та/або отримали дефекти внаслідок підключення до неправильного джерела живлення.
- На товари, які експлуатувалися з неусуненими недоліками.
- На пошкодження, які викликані причинами, що не залежать від виробника, такими як: дії третіх осіб, природні явища та стихійні лиха, домашні та дикі тварини, комахи, попадання всередину товарів сторонніх предметів та рідин.
- На зовнішн і та внутрішні забрудненн я, подряпини, тріщини, потертості, та інші механічн і пошкодження, які виникли в процесі експлуатації, та в результаті природного зношення
- На такі види, як регулювання, чистка, та інший догляд за товаром. Дійсна гарантія не розповсюджує ться на елементи живлення до електро нних приладів, що входять до комплекту. Елементи жив­лення, які поставляються у комплекті з електронними приладами, с лугують для перевірки працездатності при продажу та можуть не забезпечувати нормальної тривалості роботи. У відповідності до діючого законодавства, медичні інструменти, прилади, апаратура НАЛЕЖНОЇ якості не підлягають поверненню та обміну на аналогічний товар (іншого дизайну, моделі, розміру та інш.) Для отримання гарантійного обслуговування необхідно надати: цей Гарантійний Талон, документ про сплату за товар (касовий чек) та придбаний Вами товар. НЕ ПР ИЙМАЮТЬСЯ гарантійні талони, які не заповнені або н е повністю заповнені продавцем, з підчис т­ками та виправленнями. Покупка товару та/або його використання визнається акцептом (прийняттям) споживачем умов цих гарантійних зобов’язань з до­повненнями та уточненнями відповідальності виробника (продавця) по відношенню до недоліків виробу. У відповідності до законодавс тва, на деякі товари встановлюється термін с лужби, який не пов’язаний з реальною тривалістю е кс­плуатації товару, а є виключно зобов’язанням по виконанню юридичних вимог. По закінченні встановленого терміну служби необ­хідно періодично звертатися до спеціалістів для повірки технічного стану приладу.
Page 24
23
КЕПІЛДЕМЕЛІК МІНДЕТТЕМЕЛЕР
KAZ
Бұл міндеттемелер тұтынушылардың белгілі бір құқын шектемейді, бірақ тараптар келісімі (шарт) ұйғарған, заңда ескертілген мін­деттемелерді толықтырып, нақтылай түседі. Товардың сыртқы түрін жəне пайдалану жөніндегі басшылық құжатта/төлқұжатта көрсетілген жиынтығын мұқият тексеріңіз. Товарды алар кезде оның сыртқы түрі мен жиынтығы жөніндегі талаптарыңыз болса, сатушыға айтыңыз. Пайдаланар алдында товарды пайдалану жөніндегі басшылық құжатты/төлқұжатты міндетті түрде оқып шығыңыз. Кепілдемелік қыз мет көрс етуге уəкілетті ТМД аума ғындағы компаниялар туралы егжей-тегжей лі ақпа рат осы Кепілдемелік талонның соңында келтірілген. Пайдалану, сақтау жəне басқа бұйымдар жөніндегі қосымша ақпаратты Сіз Интернеттегі мына мекен-жайлар бойынша ала аласыз: www.NISSEI.kz. Тұтынушылардың талаптары мен тілектерін мына мекен-жайларға жолдаңыз: Россия: 117218 г. Москва қ., а/ж 36 ЖШҚ «Фирма К и К». Украина: а/ж 123 м. Київ 03049 «Ергоком» ТПК ПП
Беларусь: 220033 г. Минск, ул. Фабричная, д. 26, к. 18Б, «Фиатос» ТПЧУП. Казахстан:
Өскемен қ., Карбышев к., 24, «Казмедимпорт» ЖШС
Өзбекстан: Шайхонтохур тумани, Генерал Узоков көшесі, 1-үй, «Элд-Тиб-Махсулот» МЧЖ Осы кепілдік дайындаудан немесе материалдан (яғни дайындаушы жауапты болатын жайттардың салдарынан) товарда ақау анықталса оны кепілдік мерзім ішінде тегін жөндетуге құқық береді. Кепілдемелік мерзім пайдалану жөніндегі басшылық құжатта/төлқұжатта көрсетілген. Кепілдемелік мерзім қызмет мерзімі аспаптың дамылсыз пайдаланылуына тəуелді бөліктеріне (көмкермелер, көмкермелерге арналған құндақтар, көмкермелер түтікшелері, сықағыш баллондары) сатылған күннен бастап 12 ай болып белгіленеді. Кепілдемелік қызмет көрсету, жөндеу жұмыстары мен қажетті материалдар бағасын қоса, тегін атқарылады. Кепілдік қызметті қамтамасыз етуші ұйым тұтынушыдан товарды оның сапасы мен кепілдік жөнделуін тексеру үшін алады. Кепілдемелік қызмет көрсету кепілдемелік қызмет көрсету ұйымына жүгінген күннен бастап негізсіз кешіктірілмей əрі кеткенде 20 жұмыс күні ішінде орындалады. Сапасы жөнінен талабыңыз болса кепілдемелік қызмет көрсетуді қамтамасыз етуші ұйымға жүгініңіз. Ал Сіздің қалада ондай ұйым жоқ болса товарды сатып алған сауда кəсіпорнына жүгінуіңізге болады. Осы кепілдіктің:
- мақсатына қарай қолданбау; бұзылуға əкеліп соққан абайсыз жəне/немесе ұқыпсыз пайдалану (артық күш түсіру); модифи­кация, уəкілетсіз ұйымдардың (жеке адамның) ашуы жəне/немесе жөндеуі; пайдалану жөніндегі басшылық құжатта/төлқұжатта көрсетілген пайдалану жəне/немесе сақтау жəне/немесе тасымалдау ережелерін бұзу салдарынан істен шыққан жəне/немесе ақау алған товарларға.
- қуат көзіне дұрыс қосылмау салдарынан істен шыққан жəне/немесе ақау алған товарларға.
- ақаулары жөнделместен пайдаланылған товарларға;
- шығарушының қатысынсыз үшінші тұлғалардың, табиғат құбылыстары мен апатты жағдайлардың, үй жəне жабайы жануарлар, жəндіктер əрекетінен, товар ішіне бөгде заттардың түсуі мен сұйықтардың төгіліп кетуі салдарынан болған ақауларға.
- сыртқы жəне ішкі ластануға, сызаттарға, жарықшақтарға, үйкелген жерлер мен пайдалану үдерісі кезінде пайда болған жəне табиғи түрде тозығы жетуден пайда болған басқа да механикалық
Page 25
24
Организации, осуществляющие гарантийное обслуживание / Організації, які здійснюють гарантійне обслуговування / Кепілдемелік қызмет көрсетуші ұйымдар:
РОССИЯ
Телефон бесплатной горячей линии:
8-800-200-00-37
Москва
«Фирма К и К» ООО - Генеральный дистрибьютор в странах СНГ. 117218 г. Москва, ул. Новочеремушкинская, д. 34, кор. 1 (левое крыло здания) ст. метро “Профсоюзная”, выход в сторону последнего вагона если ехать из центра, в переходе направо. Время работы: понедельник - пятница с 9 до 18. Тел./факс: (495) 718-00-44. E-mail: info@kkrus.com Web: www.kkrus.com
Page 26
25
Санкт-Петербург «К-Мед Запад» ООО
198095, г. Санкт-Петербург, ул. Балтийская, д.51 (бизнес-центр «ЛИМБУС»), оф. 402 (ст. метро «Нарвская»). Время работы: понедельник - пятница с 10 до 17 (без обеда). Тел.: (812) 320-15-45 E-mail: info-spb@kkrus.com
Благовещенск «АМК» ООО 675000 г. Благовещенск, пер. Релочный, 3
Тел.: (4162) 53-49-31, 52-40-75 E-mail: amcmed@amur.ru
Волгоград «Медицинские приборы» ООО 400075 г. Волгоград, пр. Ленина, 100
Тел.: (8442) 91-22-19
Волгоград «Сеан В» ООО 400005 г. Волгоград, ул. 7-я Гвардейская, 15, офис 20
Тел.: (8442) 23-24-30, 23-30-06 E-mail: seanV@bayard.ru
Вологда «Антей-Фарма» ООО 160028 г. Вологда, Окружное ш., 13
Тел.: (8172) 53-81-94 E-mail: pkantey@vologda.ru
Воронеж «Медтех» Сервисный центр по ремонту тонометров 394006 г. Воронеж, ул. 20-летия Октября, д. 88
Тел.: (4732) 20-49-39, 39-38-51 E-mail: roton_1@mail.ru
Екатеринбург «Медтехника» ПТП ГУПСО 620137 г. Екатеринбург, ул. Учителей, 30
Тел.: (343) 341-83-13. Факс: (343) 341-04-27
Екатеринбург «Медицинская и оздоровительная техника» ООО 620062 г. Екатеринбург, ул. Первомайская, 69
Тел.: (343) 369-29-45
Иваново Предприниматель Фролов К. И. 153000 г. Иваново, ул. 10 Августа, 32
Тел.: (4932) 32-80-66, 48-30-80 E-mail: zdravstvuyte@list.ru
Page 27
26
Иркутск «Медицинская Элек троника» ООО 664054 г. Ирку тск, ул. Академическая, 10а
Тел.: (3952) 42-05-64 E-mail: medel@medel.irkutsk.ru
Казань «Аква-Мед» ООО 420095 г. Казань, ул. Серова, 9А, оф. 302
Тел.: (843) 543-42-40, 544-11-21 E-mail: aquamed@hotbox.ru
Калининград «Аквамед-Плюс» ООО 236040 г. Калининград, ул. Соммера, 11
Тел.: (4012) 53-60-09
Киров «Михайлов» ООО 610017 г. Киров, Октябрьский пр-т, 143
Тел.: (8332) 64-65-65, 64-62-26
Кострома «Костромская медтехника» ООО НПФ 156013 г. Кострома, ул. Шагова,48а
Тел.: (4942) 51-62-81 Факс: (0942) 55-55-61 E-mail: ellips@kmtn.ru
Краснодар «Магнолия-Мед» ООО 350087 г. Краснодар, ул. Бульварная, 75
Тел.: (861) 228-85-97, 228-95-49 E-mail: takt@list.ru
Красноярск «Мединстал» МТФ ООО 660017 г. Красноярск, ул. Обороны, 3
Тел.: (3912) 22-79-21, 65-19-80 E-mail: info@medinstal.ru
Курск «Медтехника» ООО 305029 г. Курск, ул. Хуторская, 49
Тел.: (4712) 53-16-87
Липецк «Липецкмедтехника» ОАО 398024 г.Липецк, ул. Советская, 68, магазин медтехники.
Тел.: (4742) 77-62-34
Нижний Новгород «К-Мед Волга» ООО 603024 г. Нижний Новгород, ул. Бойновская, 17, офис А-21
Тел.: (8312) 78-09-37, 91-01-34 E-mail: info-nn@kkrus.com
Новосибирск «Торговый дом Медтехника» ООО 630078 г. Новосибирск, ул. Ватутина, 13
Тел.: (383) 346-35-63, 346-32-48
Омск «Аллергодом» ТИЦ 644024 г. Омск, ул. Пушкина, 64А
(3812) 31-35-22, 28-38-22
Пермь «Здоровье» ООО 614097 г. Пермь, проспект Парковый, 43а
Тел.: (3422) 29-34-43, 29-43-89
Ростов Предприниматель Манхаев В. Г. (Ростмедтех) 344093 г. Ростов-на-Дону, ул. Туполева, 12
Тел.: (8632) 54-17-22 Факс: (8632) 23-82-43 E-mail: rostmedteh@mail.ru
Самара «Фарм-Мастер» ООО г. Самара, ул. Мяги, 22
Тел.: (846)266-38-82
Саратов «Завод медтехника» ЗАО 410019, г. Саратов, ул. Танкистов, 55а
Тел: (8452) 64-15-53
Page 28
27
Тула «М-Сервис» ООО 300010, г. Тула, ул. Кирова, 19а
Тел: (4872) 42-51-00
Уфа «Компания Озонид Лтд» ООО 450076 г. Уфа, ул. Зенцова , 70
Тел.: (3472)57-25-50,51-79-39
Хабаровск «Медтехника» ТД ОАО 680030 г. Хабаровск, Облачный пер., 78а
Тел.: (4212) 22-35-13 Факс: (4212) 21-38-76
Ярославль «Яртек Медикал» ООО 150000 г. Ярославль, ул. Пушкина, 13
Тел.: (4852) 72-03-45 E-mail: info@yartec.ru
УКРАЇНА
Телефон безкоштовної гарячої лінії:
8-800-30-120-80
Київ «Ергоком» ТПК ПП – Національний дистриб’ютор
Центральний офіс: 03124, м.Київ, бул. І.Лепсе, 8 Поштова адреса: а\с 123 03049 Тел.\факс: (+380-44) 404 4867, 454 1198 www.ergocom.ua, Е-mail: ergocom@ergocom.ua
Page 29
28
Вінниця «Ергоком» ТПК ПП (Представництво) м. Вінниця, вул. 600-річчя. 17
Тел./факс: (0432) 554 568
Дніпропетровськ «Ергоком»ТПК ПП (Представництво) м. Дніпропетровськ, вул. Леніногорська, 129А, 49100
Тел./факс: (056) 775 3613
Кривий Ріг «Ергоком» ТПК ПП (Представництво) м. Кривий Ріг, вул. Косіора, 70, оф. 220 50065
Тел./факс: (0564) 929 812
Одеса «Ергоком» ТПК ПП (Представництво) м . Одеса, вул. Єврейська, 58 65045 (в приміщенні аптеки № 30)
Тел./факс: (048) 717 3348
ХаркІв «Ергоком» ТПК ПП (Представництво) м. Харків, вул. Героїв праці, 47Б 61129 (В приміщенні Аптеки № 302)
Тел./факс: (0572) 660 565, 751 0059
Луцьк ТОВ «Волинфарм» м. Луцьк, вул. Б. Хмельницького, 12 43025
Тел./факс: (0332) 770 152, 770 144
Миколаїв СПД ФО «Місюра Г. О.» м. Миколаїв, вул. Корабелів, 14
Тел./факс: 8 050 560 94 33
Полтава ТОВ «Фарммедтех» м. Полтава, вул. Алмазна, 2 36021
Тел./факс: (05322) 38 501, 38 502
Рівне ТОВ «Рівнемедтехніка» м. Рівне, пр. Миру, 21 33013
Тел./факс: (0362) 264 651, 264 901
Тернопіль СМТП МТЦ Лтд м. Тернопіль, вул. Медова, 10 46002
Тел./факс: (0352) 252 749, 227 080
БЕЛАРУСЬ
Телефон бесплатной горячей линии:
8-800-200-00-37
Минск «Фиатос» УП - Национальный дистрибьютор
220033, г. Минск, ул. Фабричная, 26, к. 18Б Тел.: (+375-17) 298-12-60
Витебск «Медтехника» УП 210601, г. Витебск, ул. Лазо, 108
Тел.: (+375-212) 24-23-55
КАЗАХСТАН
Усть-Каменогорск «Казмедимпорт» ТОО - Национальный дистрибьютор
070004 г. Усть-Каменогорск, ул. Карбышева 24 Тел.: (+7-3232) 55-90-52 E-mail: service@kazmedimport.kz
Page 30
29
Астана «Казмедимпорт» ТОО (филиал) 473003 г. Астана, ул. Конституции 2/1
Тел.: (+7-3172) 93-20-42
Павлодар «Казмедимпорт» ТОО (филиал) 140011 г. Павлодар, ул. Камзина, 37, оф. 105
Тел.: (+7-3182) 50-04-18
Семипалатинск «Казмедимпорт» ТОО (филиал) 071400 г. Семипалатинск, пр. Ленина,9, оф. 103
Тел.: (+7-3222) 52-02-29
УЗБЕКИСТАН
Шайхонтохур тумани
«Элд-Тиб-Махсулот» - Национальный дистрибьютор 700169, Шайхонтохур тумани, Генерал Узоков кучаси, 1-уй Тел./факс: +(99871) 144-90-55
ТАДЖИКИСТАН
Душанбе ООО «Сино-Фарма» - Национальный дис трибьютор
734000, Республика Таджикистан, г. Душанбе, проспект Рудаки, 56/30 Тел./факс: +(99237) 223-31-55, 221-69-81;
Данный перечень адресов сервисных центров не является исчерпывающим, поскольку сеть представителей постоянно расширяется и развивается. Наиболее полны й перечень можно узнать по телефону бесплатной горячей лин ии 8-800-200-00-37 или по адресу в Интернете www.NISSEI.ru
Цей перелік адрес сервісних центрів не є вичерпним, ос кількі мережа предс тавників постійно розширюазгруппируй єть ся і роз­вивається . З найбільш пов ним переліком можн а ознайомитись по телефону безкоштовної га рячої лінії 8-800-30- 120-80 або за адресою в Інтернеті www.NISSEI.ua
Өкілдіктер желісі үнемі кеңейіп, өсіп отыратындықтан бұл тізбе толық болып табылмайды. Неғұрлым толық тізбемен ұлттық дис­трибьюторда немесе мына мекен-жай бойынша Интернетте танысуға болады www.NISSEI.ru
NIHON SEIMITSU SOKKI CO., LTD.
2508-13 Nakago Shibukawa Gunma 377-0293 Japan
® Зарегистрированный товарный знак © Copyright Nihon Seimitsu Sokki Co., Ltd., 2007
Р249/0612/1
Page 31
Дата Күні
Отметки о проведении гарантийного обслуживания
Відмітка про проведення гарантійного обслуговування
Кепілдемелік қызметтің көрсетілгендігі туралы белгі
Заполняется представителем уполномоченной сервисной организации. Заповнюється представником уповноваженої сервісної організації.
Уəкілетті сервистік ұйымның өкілі толтырады.
Page 32
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
на медицинскую технику
для РОССИИ и СТРАН СНГ
RUS: Перед покупкой товара внимательно ознакомьтесь с настоящим Гарантийным Талоном и проследите, чтобы он был правильно оформлен, имел штамп организации продавца, дату продажи и подпись продавца. UKR: Перед купівлею товару уважно ознайомтесь з цим Гарантійним Талоном та прослідкуйте, щоб він був правильно оформлений, мав штампи організації продавця, дату продажу та підпис продавця.
KA Z: Товарды сатып алардан бұрын осы Кепілдемелік талонме н зер с ала танысып шы ғыңыз жəне оның дұрыс ресімделгеніне, с атушы ұйымның мөртабаны мен с аты лған күні жəне сат ушының қолының қойылғандығына көз жеткізіңіз.
ПОДПИСЬ ПОКУПАТЕЛЯ /ПІДПИС
ПОКУПЦЯ / САТЫП АЛУШЫНЫҢ ҚОЛЫ
МОДЕЛЬ / ҮЛГІ
ЗАВОДСКОЙ НОМЕР / ЗАВОДСЬКИЙ НОМЕР / ЗАВОДТЫҚ НӨМІРІ
НАИМЕНОВАНИЕ И АДРЕС ТОРГОВОЙ ОРГАНИЗАЦИИ / НАЙМЕНУВАННЯ
ТА АДРЕСА ТОРГІВЕЛЬНОЇ ОРГАНІЗАЦІЇ / САУДА ҰЙЫМЫНЫҢ АТАУЫ
МЕН МЕКЕН-ЖАЙЫ
ДАТА ПРОДАЖИ / ДАТА ПРОДАЖУ /
САТЫЛҒАН КҮНІ
ПЕЧАТЬ (ШТАМП) ТОРГОВОЙ ОРГАНИЗАЦИИ / ПЕЧАТКА (ШТАМП) ТОРГІВЕЛЬНОЇ
ОРГАНІЗАЦІЇ / САУДА ҰЙЫМЫНЫҢ МӨРІ (МӨРТАБАНЫ)
ПОДПИСЬ ПРОДАВЦА / ПІДПИС
ПРОДАВЦЯ /САТУШЫНЫҢ ҚОЛЫ
С Условиями гарантийного обслуживания ознакомлен, внешний вид проверил, товар в полной комплектации получил: З умовами гарантійного обслуговування ознайомлений, зовнішній вигляд пере­вірив, товар в повній комплектації одержав: Кепілдемелік қызмет көрсету Шарттарымен таныстым, сыртқы түрін тексердім, толық жиынтығындағы товарды қабылдап алдым:

SN200
-
0J0007-
AM-7 PUTIFINO
Loading...