Nintendo Ibérica, S.A. – Sucursal em Portugal
Avenida D. João II 1.12.02, Edifício Adamastor,
Torre B, Piso 5 – C, 1990-077 Lisboa, Portugal
www.nintendo.pt
Italia:
Nintendo of Europe GmbH
Sede Secondaria Italiana
Palazzo Tiglio
Via Torri Bianche, 6
20871 Vimercate (Monza e Brianza)
www.nintendo.it
Svizzera:
Nintendo Svizzera,
succursale Svizzera, Baden,
di Nintendo of Europe GmbH
Täfernstrasse 1 (Gate 1)
5405 Dättwil
Svizzera
MAA-KTR-S-EUB-C2
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Manuale di istruzioni
Regolare le impostazioni della console
Ajustar Denições da Consola
Conguración de la consola
Risoluzione dei problemi
Resolução de Problemas
Solución de problemas
Gracias por adquirir esta consola. Antes de utilizarla, lee detenidamente este manual prestando especial atención a la sección de información sobre salud y seguridad de la
las instrucciones de uso. Un adulto debe supervisar a los niños que
vayan a utilizar este producto.
Notas:
Consulta la página 4 para ver una lista completa del contenido de
•
esta caja.
En este manual, el término “consola Nintendo 3DS™” hace referencia a
•
las consolas New Nintendo 3DS™, New Nintendo 3DS XL, Nintendo 3DS,
Nintendo 3DS XL y Nintendo 2DS™.
En este manual, el término “New Nintendo 3DS” también hace referencia
•
a la consola New Nintendo 3DS XL salvo que se especique lo contrario.
En este manual, el término “consola Nintendo DSi™” también hace
•
referencia a la consola Nintendo DSi XL.
Las imágenes e ilustraciones de este manual generalmente
muestran la consola New Nintendo 3DS.
Nintendo podría modicar las especicaciones del producto y
actualizar el manual periódicamente. La versión más reciente del
manual está disponible en http://docs.nintendo-europe.com.
(Este servicio podría no estar disponible en algunos países.)
Agradecemos a compra desta consola. Leia este manual de instruções
antes de a utilizar, prestando especial atenção à secção de Informações
sobre Saúde e Segurança na
as instruções. Se este produto se destinar a crianças pequenas, a sua
utilização deverá ser supervisionada por um adulto.
Nota:
Na pág. 76 encontra-se uma lista com todos os componentes
•
que acompanham a consola.
Neste manual, o termo “Consola Nintendo 3DS” refere-se a todas
•
as consolas da família Nintendo 3DS™, que inclui as consolas
New Nintendo 3DS™, New Nintendo 3DS XL, Nintendo 3DS,
Nintendo 3DS XL e Nintendo 2DS™.
Neste manual, o termo “Consola New Nintendo 3DS” refere-se também
•
à Consola New Nintendo 3DS XL, salvo indicação em contrário.
Neste manual, o termo “Consola Nintendo DSi™” refere-se também à
•
Consola Nintendo DSi XL.
As fotograas e imagens neste manual ilustram
a Consola New Nintendo 3DS.
Tenha em consideração que a Nintendo poderá, ocasionalmente,
alterar as especicações relativas ao produto e atualizar o manual. Por
esse motivo, a Nintendo recomenda que consulte a última versão do
manual referenciado em http://docs.nintendo-europe.com. Este
serviço poderá não estar disponível em alguns países.
página 11, y sigue todas
pág. 83, e siga cuidadosamente todas
Grazie per aver acquistato questa console. Prima dell’uso, leggere
attentamente il presente manuale di istruzioni, facendo particolare
attenzione alla sezione Informazioni per la salute e la sicurezza a
pag. 155, e seguire sempre le istruzioni riportate. I bambini devono
sempre essere sorvegliati da un adulto durante l’uso di questo prodotto.
Nota:
Consultarepag. 148 per un elenco completo degli elementi acclusi
•
alla console.
In questo manuale, il termine “console Nintendo 3DS” è usato per
•
riferirsi a tutte le console della famiglia Nintendo 3DS™, che include
New Nintendo 3DS™, New Nintendo 3DS XL, Nintendo 3DS,
Nintendo 3DS XL and Nintendo 2DS™.
Se non specicato altrimenti, in questo manuale il termine
•
“console New Nintendo 3DS” è usato per riferirsi anche alla
console New Nintendo 3DS XL.
In questo manuale, il termine “console Nintendo DSi™” è usato per
•
riferirsi anche alla console Nintendo DSi XL.
Le immagini e le illustrazioni presenti in questo manuale
mostrano in genere la console New Nintendo 3DS.
Nintendo può modicare le speciche del prodotto e aggiornare
periodicamente il manuale. La versione più recente del manuale è
disponibile nel sito http://docs.nintendo-europe.com (in alcuni
paesi questo servizio potrebbe non essere disponibile).
Contents
Español 4
Português 76
Italiano 148
[0612/ESP/HW] [0612/POR/HW] [0612/ITA/HW]
Este sello garantiza que Nintendo ha comprobado el
producto y que cumple nuestros exigentes requisitos de
fabricación, fiabilidad y potencial de entretenimiento. Busca
siempre este sello cuando compres juegos y accesorios para
asegurar una total compatibilidad con tu producto Nintendo.
Este selo é a garantia de que a Nintendo reviu este
produto e de que ele está de acordo com os nossos padrões de excelência
em termos de fabrico, fiabilidade e valor de entretenimento. Procure sempre este selo
quando comprar jogos e acessórios para garantir absoluta compatibilidade com o seu
produto Nintendo.
Questo sigillo garantisce che Nintendo ha testato questo prodotto e che esso è conforme ai
nostri migliori standard di produzione, affidabilità e qualità del divertimento. All’acquisto
di giochi e accessori si prega di accertarsi della presenza di tale sigillo per essere sicuri
della loro completa compatibilità con il prodotto Nintendo posseduto.
Gracias por adquirir la consola New Nintendo 3DS™ / New Nintendo 3DS XL. • Agradecemos a compra da Consola New Nintendo 3DS™ /
New Nintendo 3DS XL. • Grazie per aver scelto la console New Nintendo 3DS™/New Nintendo 3DS XL.
Nota: El lápiz viene dentro del hueco para el lápiz, situado en la parte inferior de la consola ( página 17).
x 1
x 1
Pantalla 3D
Muestra imágenes 3D con la función
3D superestable (
página 23).
tarjeta microSDHC
Notas:
La tarjeta microSDHC viene dentro de la ranura para tarjetas microSD ( página 59).
•
La tarjeta microSDHC no es un accesorio fabricado por Nintendo, sino por terceros.
La capacidad de la tarjeta microSDHC está indicada en la caja.
•
tarjetas RA
Nota: Las tarjetas RA (realidad aumentada) se utilizan con la aplicación Juegos RA:
Realidad Aumentada, que viene instalada en la consola (
página 28).
guía rápida
manual de instrucciones
(Solo para New Nintendo 3DS)
cubiertas de New Nintendo 3DS (KTR-009/KTR-010)
Coloca la cubierta superior antes de utilizar la consola ( página 25).
•
La cubierta inferior viene colocada de fábrica.
•
Cubierta superior x 1
Cubierta inferior x 1
x 1
x 6
x 1
Regulador 3D
Ajusta la profundidad de las
imágenes 3D (
página 24).
Botón deslizante
Permite movimientos de gran
precisión (
página 16).
Palanca C
Reacciona a la presión ejercida sobre
ella y posibilita un movimiento fácil y
preciso (
página 16).
Pantalla táctil
Permite controlar juegos y programas
compatibles tocándola con el lápiz o
deslizando el lápiz por ella
(
página 16).
Botón HOME
Abre el menú HOME ( página 26).
Esta caja no incluye adaptador de corriente.
Para recargar tu consola, necesitas el adaptador de corriente de Nintendo 3DS (WAP-002(EUR)) (se vende por separado).
También puedes utilizar el adaptador
de corriente incluido con las consolas
Nintendo 3DS, Nintendo 2DS, Nintendo DSi
y Nintendo DSi XL.
Adaptador de corriente incluido con las consolas Nintendo 3DS,
Nintendo 2DS, Nintendo DSi y Nintendo DSi XL
Bloque de alimentación incluido con las consolas Nintendo DS™
y Nintendo DS™ Lite
Comparativa
New Nintendo 3DS
Una consola ligera y fácil de transportar con cubiertas intercambiables
(se venden por separado).
New Nintendo 3DS XL
Maximiza tu experiencia de juego
con una pantalla superior un 57 %
más grande que la de la consola
New Nintendo 3DS.
Comparada con New Nintendo 3DS…
Pantalla un 57 % más grande
45
Una experiencia 3D más clara y cómoda
La cámara interior sigue
la posición de tu cara.
Si te mueves…
La pantalla 3D se adapta
a tus movimientos para
que puedas verla con mayor
comodidad.
3D superestable
Al seguir la posición de tu cara mediante la cámara interior, la función 3D superestable proporciona una experiencia 3D óptima ( página 23).
¡Descubre los últimos lanzamientos!
Busca programasVe vídeos
Disfruta de servicios en línea con un
Nintendo Network ID
Con un Nintendo Network™ ID podrás disfrutar de distintas funciones
de Nintendo Network.
Descárgate
programas
Conéctate a internet y entra en Nintendo eShop para enterarte de las novedades, ver vídeos de programas,
comprar programas descargables y probar versiones demo.
Descárgate
versiones demo
Nota: Se requiere un
Nintendo Network ID.
En Nintendo eShop podrás comprar…
Programas descargablesJuegos de la consola virtualProgramas de Nintendo DSiWare™
Descarga programas
gratuitos y versiones de prueba
de Nintendo eShop.
Esperamos que disfrutes de estos servicios creándote un Nintendo Network ID ( página 38).
67
Comunícate con otros
usuarios de todo el mundo
mediante Miiverse™.
Utiliza tus fondos de
Nintendo eShop con tu consola
New Nintendo 3DS o Wii U™.
Adquiere programas exclusivos de
Nintendo eShop o versiones descargables
de programas en tarjeta.
Tenemos a tu disposición juegos clásicos
de consolas como NES™, Game Boy™ y
Game Boy™ Color.
Podrás adquirir programas lanzados
originalmente para Nintendo DSi
(Nintendo DSiWare).
Recibe actualizaciones e información
SpotPass™
En determinadas ocasiones, como cuando tengas la consola en modo de espera (es decir, cerrada, pero no apagada), la consola buscará automáticamente puntos de acceso inalámbrico para conectarse a internet y poder intercambiar datos.
Internet
Comunícate automáticamente con otras consolas de Nintendo
StreetPass™
Gracias a esta función, tu consola buscará automáticamente otras consolas de la familia Nintendo 3DS e intercambiará datos cuando te cruces
con sus dueños por la calle, en el tren o en cualquier lado.
Programas
gratuitos
Para poder conectarte con un punto de acceso inalámbrico, deberás congurar una conexión a internet ( página 40).
Notas:
La función SpotPass podría no estar disponible si un programa abierto está usando ciertas funciones. La función SpotPass no estará disponible durante
•
la comunicación inalámbrica local (
Dependiendo del tipo de datos que recibas, el indicador de noticación podría no encenderse.
•
Para descargar programas gratuitos se requiere un Nintendo Network ID ( página 38).
•
Contenido 3DNotica-
página 26) ni durante el uso de programas de Nintendo DS o Nintendo DSi.
ciones
Actualiza-
ciones de la
consola
información
Nota: Los datos recibidos a través
de SpotPass se guardarán en la
tarjeta microSD.
Otra
Parpadea en color
azul cuando recibe
noticaciones
Cuando se estén
transriendo datos, el
indicador parpadeará
en verde.
En determinadas ocasiones, se intercambiarán automáticamente datos si pasas junto a alguien que haya registrado el mismo
juego en StreetPass, como, por ejemplo, si la consola está en modo de espera (cerrada, pero no apagada).
El registro de StreetPass se guarda en la consola.
Notas:
Un máximo de 12 títulos pueden usar a la vez StreetPass.
•
Los ajustes de la comunicación espontánea (Contact Mode) de algunos juegos de Nintendo DS y Nintendo DSi no se guardarán y deberán congurarse
•
al jugar a los juegos compatibles. Asimismo, tampoco es posible intercambiar datos de StreetPass para títulos de Nintendo 3DS mientras se están
usando títulos de Nintendo DS o Nintendo DSi.
No se podrán transmitir datos si la consola está apagada o la comunicación inalámbrica está desactivada ( página 30).
•
La función StreetPass podría no estar disponible si un programa abierto está usando ciertas funciones. La función StreetPass no estará disponible
•
durante la comunicación inalámbrica local (
página 26) o cuando la consola esté conectada a internet.
Nota: Se añadirá una noticación a la lista
de noticaciones (
página 31).
Una base de recarga (se vende por separado)
facilita la recarga.
Base de New Nintendo 3DS (KTR-007)
Base de New Nintendo 3DS XL (RED-007)
89
Índice
Contenido de la caja 4
•
Información sobre salud y seguridad 11
•
Preparativos
Nombres de los componentes y sus funciones 15
Recarga de la batería 18
Cómo encender y apagar la consola 19
Conguración de la consola por primera vez 19
El teclado 21
Indicador de encendido 22
Capacidad de la batería 22
Cómo ajustar las imágenes 3D 23
Cómo ver correctamente las imágenes 3D 23
Cómo ajustar la profundidad de las imágenes 3D 24
Cómo cambiar las cubiertas 25
Programas
Menú HOME
Programas en tarjetas de juego
Programas descargables
26
Manual electrónico del menú HOME 27
Iconos de programas 27
Cómo iniciar un programa 29
Manuales electrónicos de programas 29
Ajustes del menú HOME 30
Aplicaciones del menú HOME 31
33
Cómo usar una tarjeta de juego 34
36
Cómo iniciar los programas 36
Conguración de la consola
Conguración de la consola37
Ajustes del Nintendo Network ID 38
Cómo crear o vincular un Nintendo Network ID 39
Conguración de internet 40
Requisitos para conectarse a internet 40
Conexión a internet 41
Control parental 45
Restricciones disponibles 45
Conguración del control parental 46
Gestión de datos 47
Otras opciones 48
Transferencia 49
Actualización 57
Formateo 58
Solución de problemas
Cómo cambiar la tarjeta microSD y la batería 59
Si se llena la tarjeta microSD… 62
Solución de problemas 63
Especicaciones técnicas 71
•
Información de contacto 72
•
Información sobre salud y seguridad
Para usar este producto de forma segura, lee con detenimiento la información sobre salud y seguridad. Los niños
deben usar este producto bajo la supervisión de un adulto.
ADVERTENCIA SOBRE EL USO DE LA FUNCIÓN 3D
La función 3D no es adec uada para niños de seis años o edad inferior.
La función 3D podría dañar la vista de los niños de seis años o edad inferior. Por lo tanto, se recomienda que los padres o tutores
•
usen el control parental para restringir la función 3D en el caso de que niños de seis años o edad inferior tengan acceso a la consola.
No todas las personas ven igual las imágenes 3D. Si no ves las imágenes 3D con claridad, desactiva la función 3D y usa solo imágenes 2D.
•
Si jas la vista prolongadamente en imágenes 3D mal formadas (por ejemplo, imágenes dobles), podrías sufrir problemas tales
como vista cansada, sequedad ocular, dolores de cabeza, rigidez de hombros, mareos, náuseas, fatiga o malestar general.
Si notas cansancio o malestar al mirar las imágenes 3D, ajusta el efecto 3D hasta un nivel que te resulte cómodo o usa solo imágenes 2D.
•
Descansa de 10 a 15 minutos por cada media hora de juego, aunque creas que no lo necesitas.
•
No utilices la función 3D cuando viajes en coche o en medios de transporte público. El movimiento constante puede hacer que las
•
imágenes 3D no se vean claras y provoquen mareos y vista cansada.
ADVERTENCIA SOBRE LA EPILEPSIA
Ciertas personas (aproximadamente una de cada 4000) pueden sufrir ataques o desmayos al recibir destellos o patrones de luz como
•
los que se producen al ver la televisión o jugar a videojuegos, incluso aunque no hayan sufrido nunca antes uno.
Quien haya padecido alguna vez un ataque, pérdida de consciencia o cualquier otro síntoma relacionado con la epilepsia debería consultar
•
a su médico antes de jugar a un videojuego.
Se recomienda a padres y tutores que vigilen a los niños mientras juegan a videojuegos. Deja de jugar y consulta a un médico si tú o
•
tu hijo experimentáis síntomas como convulsiones, espasmos oculares o musculares, pérdida de consciencia, alteración de
la visión, movimientos involuntarios o desorientación.
Prec auciones para reducir la probabilidad de sufrir un ataque mientras juegas:
1. No juegues si estás cansado o tienes sueño.
2. Juega siempre en lugares bien iluminados.
3. Descansa de 10 a 15 minutos por cada hora de juego (o cada media hora si usas la función 3D).
ADVERTENCIA SOBRE LA FATIGA VISUAL Y LOS MAREOS
Al jugar a videojuegos durante mucho tiempo seguido (no necesariamente mucho tiempo en el caso de usar la función 3D) podrías sentir
molestias en los ojos. Además, algunos jugadores podrían sufrir mareos. Sigue estas recomendaciones para evitar problemas como la fatiga
visual, los mareos y las náuseas:
Evita jugar durante demasiado tiempo seguido. Se recomienda a padres y tutores que controlen el tiempo que los niños pasan jugando.
•
Descansa de 10 a 15 minutos por cada hora de juego (o cada media hora si usas la función 3D), aunque creas que no lo necesitas.
•
Si sientes cansancio o dolor en los ojos mientras juegas, o si notas fatiga, mareos o náuseas, deja de jugar y descansa varias horas antes
•
de continuar.
Si dichos síntomas no cesan o sientes otras molestias, deja de jugar y consulta a un médico.
•
Información sobre salud y seguridad
1110
ADVERTENCIAS SOBRE LAS LESIONES CAUSADAS POR MOVIMIENTOS REPETITIVOS
Al jugar durante varias horas seguidas, podrías sentir dolor en los músculos, en las articulaciones o en la piel. Para evitar problemas
como tendinitis, síndrome del túnel carpiano o irritación cutánea, sigue estas recomendaciones:
Evita jugar durante demasiado tiempo seguido. Se recomienda a padres y tutores que controlen el tiempo que los niños pasan jugando.
•
Descansa de 10 a 15 minutos por cada hora de juego (o cada media hora si usas la función 3D), aunque creas que no lo necesitas.
•
Cuando uses el lápiz, no lo agarres con fuerza ni hagas mucha presión sobre la pantalla. Si sientes cansancio o dolor en las manos, las
•
muñecas o los brazos mientras juegas, o si notas síntomas como hormigueo, entumecimiento, quemazón o agarrotamiento, deja
de jugar y descansa varias horas antes de continuar.
Si dichos síntomas no cesan o sientes otras molestias, deja de jugar y consulta a un médico.
•
ADVERTENCIAS SOBRE LAS INTERFERENCIAS DE RADIOFRECUENCIA
La consola puede emitir ondas de radio que pueden interferir con aparatos electrónicos que se encuentren cerca, incluidos los marcapasos.
No utilices la comunicación inalámbrica de la consola a menos de 25 centímetros de un marcapasos. Si tienes implantado un marcapasos
•
u otro dispositivo médico, no utilices la comunicación inalámbrica de la consola sin consultar antes a tu médico o al fabricante del dispositivo
Información sobre salud y seguridad
en cuestión.
En ciertos lugares, como hospitales o aviones, la comunicación inalámbrica podría no estar permitida. Respeta las normas del lugar en el
•
que te encuentres.
ADVERTENCIAS SOBRE LA BATERÍA
Tu consola tiene una batería de ion-litio. Las fugas o la combustión de la batería pueden producir lesiones o daños en la consola.
Recomendaciones para evitar fugas o la combustión de la batería:
No dañes la batería.
•
Evita que la batería sufra golpes y vibraciones, o que entre en contacto con líquidos.
•
No desmontes, deformes ni intentes reparar la batería.
•
No expongas la batería a temperaturas elevadas ni la arrojes al fuego.
•
No toques los terminales de la batería con objetos metálicos ni provoques un cortocircuito con ellos.
•
Coloca siempre la tapa de la batería (cubierta inferior).
•
En c aso de fuga:
No toques la batería si detectas fugas, y ponte en contacto con el Servicio de Atención al Consumidor de Nintendo. Para evitar tocar
con las manos cualquier líquido procedente de la fuga, limpia a conciencia el exterior de la consola con un paño suave ligeramente
humedecido. Si tocas el líquido con las manos o con cualquier otra parte del cuerpo, lava la parte afectada con agua abundante. Si
algún líquido de la batería entra en contacto con tus ojos, podría causarte lesiones. Si ocurriese, lávatelos inmediatamente con agua
abundante y acude a un médico.
ADVERTENCIA AL CARGAR LA CONSOLA
Utiliza un adaptador de corriente y una batería compatibles.
Si usas un adaptador de corriente o una batería que no sean compatibles, podrían producirse fugas, combustión o explosión de la
batería, que a su vez podrían provocar fuego o electrocución. Con la consola New Nintendo 3DS, utiliza únicamente la batería de
New Nintendo 3DS (KTR-003). Con la consola New Nintendo 3DS XL, utiliza únicamente la batería de la consola Nintendo 3DS XL
(SPR-003). Utiliza únicamente el adaptador de corriente de Nintendo 3DS (WAP-002(EUR)) (se vende por separado).
Usa el adaptador de corriente con el voltaje adecuado (CA 220-240 V).
Asegúrate de conectar correctamente el adaptador de corriente al conector del adaptador de corriente de la consola. Para extraer el
adaptador de corriente de la toma de corriente, agárralo rmemente y tira de él.
No utilices transformadores de viaje ni enchufes reguladores que permitan reducir la intensidad de la corriente. Tampoco uses reguladores
de luz incandescente ni adaptadores o cargadores de corriente alterna para coches.
No uses el adaptador de corriente si el cable o el conector están dañados.
Podrías provocar fuego o electrocución.
Evita tirar del cable o modicarlo. Procura no forzarlo, pisarlo ni retorcerlo.
•
Evita colocar objetos pesados sobre el cable.
•
Mantén el cable alejado de fuentes de calor como radiadores o fuegos de cocina.
•
Si usas la consola mientras se carga, evita tirar del cable y procura que no se enrede.
•
Si el adaptador sufre algún daño, ponte en contacto con el Servicio de Atención al Consumidor de Nintendo. No trates de reparar el
adaptador por tu cuenta.
El adaptador de corriente es únicamente para interiores.
No toques el conector del adaptador de corriente ni ningún otro conector de la consola con los dedos ni con
objetos metálicos.
No toques la consola ni el adaptador de corriente si hay una tormenta mientras estás cargando la consola.
ADVERTENCIAS GENERALES
Este producto no es adecuado para niños menores de 36 meses. Mantén la consola lejos del alcance de niños
pequeños y mascotas.
Los niños pequeños podrían meterse en la boca el lápiz, el adaptador de corriente, la tarjeta microSD u otros accesorios y causarse
lesiones.
No utilices los auriculares a un volumen demasiado alto.
Usar los auriculares a un volumen demasiado alto durante mucho tiempo puede dañar los oídos. Cuando uses auriculares, mantenlos a
un volumen que te permita seguir oyendo los sonidos a tu alrededor. Si notas problemas como fatiga o pitidos en los oídos, deja de usar
auriculares. Si los síntomas no cesan, acude a un médico.
No acerques la vista al transceptor de infrarrojos.
Mirar directamente al transceptor de infrarrojos puede dañar la vista y causar otros problemas.
Información sobre salud y seguridad
1213
Usa la consola con cuidado
No expongas la consola a temperaturas elevadas ni a la luz directa del sol durante largos periodos de tiempo.
Nombres de los componentes y sus funciones
Las funciones de estos componentes se explican en este mismo manual.
Evita que la consola entre en contacto con líquidos, y no la utilices con las manos húmedas o grasientas.
Si algún líquido entra en contacto con la consola, apágala inmediatamente, desconecta el adaptador de corriente y retira la tapa del
compartimento de la batería y la propia batería. A continuación, limpia el exterior con un paño suave ligeramente humedecido (usa
solamente agua).
No ejerzas demasiada fuerza sobre la consola.
No presiones innecesariamente las pantallas de cristal líquido. Usa el lápiz incluido con la consola, o el objeto que el programa
•
que estés utilizando especique en las instrucciones de la pantalla. No utilices las uñas ni objetos demasiado duros que puedan
dejar marcas en la pantalla.
No muevas el botón deslizante con fuerza hacia los lados.
•
Información sobre salud y seguridad
No manejes la palanca C con las uñas ni con objetos duros.
•
No dobles el lápiz ni apliques una fuerza excesiva al usarlo.
•
No desmontes ni trates de reparar la consola.
Si la consola está dañada, ponte en contacto con el Servicio de Atención al Consumidor de Nintendo. No toques las zonas dañadas y
evita el contacto con líquidos procedentes de fugas.
Utiliza únicamente accesorios compatibles con la consola.
Ten cuidado con las personas y objetos a tu alrededor cuando uses la consola.
Limpieza de la consola:
Desconecta la consola del adaptador de corriente antes de limpiarla. Humedece un paño con agua templada, escúrrelo bien y limpia
la consola con él. A continuación, pásale un paño suave y seco. Evita que la consola entre en contacto con diluyentes, disolventes de
pintura, alcohol o cualquier otro tipo de disolvente o producto abrasivo.
Cámara interior
Se emplea para la función 3D superestable
(
página23)y en programas diseñados
especícamente para su uso.
Indicador de infrarrojos
Ayuda a la función 3D superestable a seguir la posición de tu cara en
lugares poco iluminados (
Nota: Podrías ver una luz roja al utilizar esta función en lugares poco
iluminados.
página 23).
Altavoz izdo.Altavoz dcho.
Regulador 3D
página24)
(
Ajusta la profundidad de
las imágenes 3D.
Volumen
Control de volumen
Deslízalo para ajustar el volumen.
Nota: El sonido de obturador de cámara siempre se
reproducirá a un volumen jo independientemente
del ajuste del control de volumen.
Ranura para tarjetas de juego (página34)
Sirve para insertar tarjetas de Nintendo 3DS, tarjetas
de Nintendo DS, tarjetas de Nintendo DSi y tarjetas
con funciones adicionales para Nintendo DSi.
Indicador de encendido
) ( página 22)
(
La luz indica que la consola está
encendida.
Botón POWER ( )
página 19)
(
Preparativos
Nombres de los componentes y sus funciones
Conector de audio
Conecta aquí auriculares estéreo (disponibles en tiendas).
Cuando los conectes, el sonido no saldrá por los altavoces.
Nota: Utiliza accesorios compatibles.
Micrófono
Se emplea en programas especícamente
diseñados para su uso.
1514
Indicador de noticación
Parpadea y cambia de color para mostrarte el estado de la consola.
Noticación de SpotPass (parpadea 5 segundos en azul) (página8)
•
Mensaje de StreetPass (parpadea 5 segundos en verde) (página9)
•
Un amigo se ha conectado (parpadea 5 segundos en naranja) (página31)
•
Batería baja (parpadea en rojo) (página22)
•
Pantalla de cristal líquido
(pantalla 3D) (
Preparativos
Muestra imágenes 3D.
página23)
Botón deslizante
Se emplea en programas diseñados
especícamente para su uso.
Nota: Si el botón deslizante no
funciona correctamente, consulta
la
página66.
Palanca C
Se emplea en programas especícamente diseñados para su uso o en
sustitución del botón deslizante Pro
de Nintendo 3DS en programas
compatibles con este accesorio.
Los programas compatibles con el
botón deslizante Pro se identican
mediante este icono en su embalaje:
Botón deslizante Pro
Enganche de la correa
Aquí podrás sujetar una correa (se vende por separado)
a la consola.
Cubierta superior
(solo New Nintendo 3DS)
Si tienes una consola New Nintendo 3DS,
puedes cambiar las cubiertas por otras
(se venden por separado) (
página25).
Cámaras exteriores
Se emplean en programas especícamente diseñados
para su uso. Estas dos cámaras permiten hacer fotografías
y vídeos 3D.
Transceptor de infrarrojos
Envía y recibe señales infrarrojas con
programas que usan esta tecnología.
Preparativos
Nombres de los componentes y sus funciones
Botón RBotón L
Área NFC (comunicación
de corto alcance)
Sitúa accesorios amiibo™ u otros
objetos compatibles con NFC sobre
esta área para leer o guardar datos
en determinados programas.
Nombres de los componentes y sus funciones
Cruz de control
Pantalla de cristal líquido (pantalla táctil)
Pantalla sensible a la presión que permite usar controles táctiles. Con los
títulos que sean compatibles con este sistema de control, usa el lápiz que
se incluye.
Controles de la pantalla táctil
Tocar
Consiste en tocar ligeramente
la pantalla con el lápiz.
Deslizar
Consiste en desplazar el lápiz
por la supercie de la pantalla.
Botones de control
(botones A, B, X e Y)
Botón START
Botón SELECT
Indicador de recarga (
La luz naranja indica que se está cargando la batería.
Indicador de la conexión
inalámbrica (
Se iluminará en amarillo si la comunicación inalámbrica y la función NFC están activadas y permanecerá
apagado cuando se encuentren desactivadas. La luz
parpadeará cuando se estén transmitiendo o recibiendo datos.
Notas:
La luz del indicador será más tenue en el modo
•
de espera.
La comunicación inalámbrica y la función NFC
•
se pueden activar y desactivar en los ajustes del
menú HOME (
) ( página 18)
)
página 30).
Botón HOME ( )
Muestra el menú HOME ( página 26).
Botón ZRBotón ZL
Conectores de la base
Permiten recargar la consola a través
Tapa del compartimento
de la batería (cubierta inferior)
Se puede retirar para cambiar la tarjeta microSD
o la batería (
página59).
Notas:
Los usuarios de una consola New Nintendo 3DS
•
pueden cambiar las cubiertas inferior y superior
por otros modelos (se venden por separado)
(
página 25).
Retira la tapa solo cuando necesites cambiar la
•
tarjeta microSD, la batería o la cubierta.
Hueco para el lápiz
Sirve para guardar el lápiz.
Nota: No introduzcas en este
hueco ningún otro objeto
que no sea el lápiz incluido
con esta consola.
de la base de recarga (se vende por
separado)(
Conector del adaptador
de corriente (
Permite conectar el adaptador
de corriente de Nintendo 3DS
(WAP-002(EUR)) (se vende por
separado).
página 8).
página 18)
1617
Recarga de la batería
Antes de utilizar la consola por primera vez, deberás cargar la batería.
Cómo encender y apagar la consola
El botón POWER sirve tanto para encender como para apagar la consola. La primera vez que inicies
la consola, tendrás que congurarla.
Para recargar la consola necesitas el adaptador de corriente de Nintendo 3DS (WAP-002(EUR)) (se vende por separado). También puedes utilizar el
adaptador de corriente incluido con las consolas Nintendo 3DS, Nintendo 2DS, Nintendo DSi y Nintendo DSi XL.
Clavijas de conexión a
Preparativos
Recarga de la batería
Conector CC
(logotipo hacia arriba)
Inserta el conector CC del adaptador de corriente en la consola
1
Nota: Asegúrate de que el conector CC tenga el logotipo mirando hacia arriba antes de insertarlo en la consola.
Enchufa el adaptador de corriente en una toma de corriente de 220-240 V
2
El indicador de recarga de la consola se encenderá para indicar que la consola se está cargando y se apagará cuando la recarga haya
nalizado. Una vez nalizada la recarga, desenchufa el adaptador de corriente de la toma de corriente y extrae el conector CC de la
consola.
Notas:
El indicador de recarga podría permanecer encendido después de haberse cargado la consola si hay algún programa en uso. Esto no es un
•
defecto de la consola.
Para desconectar el adaptador de corriente de la consola, sujeta la consola y tira del conector CC del adaptador de corriente, no del cable.
•
la red CA
(El indicador se apagará cuando se complete la recarga.)
Indicador de recarga encendido
Acerca de la recarga
Con la consola apagada, la batería tarda unas tres horas y media en cargarse completamente. El tiempo de recarga varía dependiendo de la carga
•
restante de la batería, y de si se usa la consola mientras se carga.
Carga la consola en un lugar cuya temperatura esté entre 5 y 35 °C. Si la temperatura ambiente queda fuera de este rango, la batería podría no
•
cargarse e incluso deteriorarse. Con temperaturas bajas, la batería podría no llegar a cargarse del todo.
Al descargarse y recargarse, la capacidad de la batería se reduce con el tiempo. Tras 500 recargas, la capacidad de la batería podría reducirse al 70 %
•
de la ofrecida en el momento de su compra.
Asegúrate de cargar la batería al menos una vez cada seis meses. Las baterías de ion-litio pierden lentamente su carga si no se utilizan durante un
•
tiempo. Podría resultar imposible recargar la batería si no se ha utilizado la consola durante mucho tiempo.
Cambia la batería ( página 59) si crees que su capacidad ha disminuido considerablemente. Las baterías de repuesto se venden por separado.
•
Ponte en contacto con el Servicio de Atención al Consumidor de Nintendo para obtener información sobre cómo adquirir una (
página 72).
Pulsa el botón POWER para encender la consola. El indicador de encendido se iluminará para
señalar que la consola está encendida.
Notas:
Una vez encendida la consola, puede que el menú HOME tarde algunos segundos en mostrarse.
•
Para obtener más información acerca del indicador de encendido y de la capacidad de la batería,
•
ve a la
página 22.
Encender
Indicador
iluminado
Modo de espera y apagado
Modo de espera
Si cierras la consola, la partida quedará en pausa y se activará el modo de espera. En el modo de espera,
SpotPass (
página 8) y StreetPass ( página 9) estarán activos, pero se ahorrará batería.
Nota: El modo de espera no se activará cuando se estén usando algunos programas o cuando se realicen algunas tareas.
Por ejemplo, el modo de espera no se activará si se está reproduciendo algún archivo de sonido en Nintendo 3DS Sound.
Consola cerrada
Cómo apagar la consola
Pulsa el botón POWER para acceder al menú de apagado. Toca la opción APAGAR y la consola
se apagará. Para apagar la consola sin acceder a este menú, simplemente mantén pulsado el
botón POWER.
Conguración de la consola por primera vez
Cuando enciendas por primera vez la consola, tendrás que congurarla. Si la consola va a ser usada por un niño, un adulto debe asegurarse de
seguir estos pasos. Los siguientes pasos se realizan seleccionando con el lápiz las opciones que aparecen en la pantalla táctil (
Elige el idioma de la consola
1
Toca el idioma que quieras usar y luego toca OK.
Calibra la pantalla 3D
2
Para ver correctamente imágenes 3D, sigue las instrucciones en pantalla. (Consulta el apartado “Cómo ajustar las imágenes 3D” en la
página 23.)
Establece la fecha y la hora
3
Toca o para establecer la fecha y la hora.
Cuando hayas terminado, toca ACEPTAR.
página 16).
Preparativos
Cómo encender y apagar la consola
1819
Escribe un nombre de usuario
4
Notas:
Para saber cómo usar el teclado, ve a la página 21.
•
Los nombres pueden tener 10 caracteres como máximo.
•
El nombre que elijas aparecerá en otras consolas Nintendo 3DS y Nintendo DS a través de la comuni-
•
cación inalámbrica, así que no escribas nada que pueda ser ofensivo. Si empleas lenguaje inapropiado,
tu nombre podría no mostrarse en otras consolas de la familia Nintendo 3DS.
Indica la fecha de tu cumpleaños
5
Preparativos
Selecciona tu país y tu región de residencia
6
Acepta el Contrato de Uso y la Política de Privacidad
7
de los Servicios de Nintendo 3DS
Lee la información y toca ACEPTO. Si quieres aceptar los términos en otro momento, toca MÁS
TARDE.
Congura la conexión a internet ( página 40)
8
Al conectarte a internet, podrás intercambiar datos a través de SpotPass, así como jugar en línea con
Cómo encender y apagar la consola
aquellos juegos y programas que lo permitan. Para congurar estas opciones en otro momento,
toca AHORA MISMO NO.
El teclado
Cuando sea necesario introducir texto, se mostrará un teclado en la pantalla táctil. Toca un carácter para introducirlo.
Teclado estándar
Activar o desactivar
texto predictivo
Cambiar entre mayúscula
y minúscula para el siguiente
carácter
Los distintos tipos de teclado
Caracteres especiales
Alfanumérico
Símbolos
Texto predictivo
Elige la palabra que quieras de la lista.
Borrar el carácter situado
a la izquierda del cursor
Salto de línea
Teclado de teléfono
móvil
Preparativos
Cómo encender y apagar la consola
Muestra otros caracteres especiales.Pulsa varias veces el mismo botón
y se irán mostrando los caracteres
asociados a él.
Siguiente carácter
Conrma el carácter introducido y
pasa el cursor al siguiente espacio.
Congura el control parental ( página 45)
9
El control parental limita el acceso que pueden tener los menores a ciertos contenidos y funciones,
como navegar por internet o la comunicación en línea con otros usuarios.
Si un menor va a usar la consola, un padre o tutor debería congurar los ajustes del control parental.
Nota: El uso de la función 3D podría dañar la vista de los niños de seis años o edad inferior. Para evitar el uso
de la función 3D, desactívala manualmente seleccionando el ajuste correspondiente del control parental.
Cambia entre mayúsculas y
minúsculas.
Teclado numérico
Realiza una transferencia de datos ( página 49)
10
Si posees otra consola de la familia Nintendo 3DS y quieres transferir sus datos a la nueva consola,
ten en cuenta lo siguiente:
Realiza en la nueva consola los pasos de la conguración inicial descritos arriba antes de iniciar
•
la transferencia.
No juegues con la nueva consola antes de realizar la transferencia, ya que los datos de guardado
•
de los programas descargables o preinstalados quedarían inutilizables.
No crees ni vincules un Nintendo Network ID en la nueva consola antes de efectuar la transferencia. De lo contrario, no podrás transferir
•
datos.
Ya has congurado la consola. Pulsa el botón HOME para acceder al menú HOME (
página 26) y comenzar a usar tu consola.
Borrar el último número
introducido
2021
Indicador de encendido
La luz azul indica que la consola está encendida; la luz roja, que queda poca batería; y la luz roja intermitente, que la batería está a punto de
agotarse.
Cómo ajustar las imágenes 3D
La pantalla superior permite ver imágenes 3D. Utiliza el regulador 3D para seleccionar la profundidad
del efecto tridimensional con la que te encuentres más cómodo.
Alta
Baja
Carga de batería restante
Preparativos
AzulRojo
Nota: Si la luz del indicador de encendido está roja, guarda la partida cuanto antes y pon la batería a recargar. Si la batería se agota antes de que guardes los
datos, podrías perderlos. El indicador de encendido se ilumina en azul y se apaga regularmente cuando la consola está en modo de espera (
que consume menos batería.
Casi agotada
Rojo
intermitente
El indicador de noticación
también parpadeará.
Capacidad de la batería
La duración de la batería puede variar en función de diversos factores, como los programas que se estén utilizando, la cantidad de datos enviados y
recibidos a través de la comunicación inalámbrica y la temperatura ambiente. Por tanto, la duración que se indica en este manual es aproximada.
Cómo encender y apagar la consola
New Nintendo 3DSNew Nintendo 3DS XL
Con programas de Nintendo 3DS3,5-6 horas aproximadamente3,5-7 horas aproximadamente
Con programas de Nintendo DS6,5-10,5 horas aproximadamente7-12 horas aproximadamente
MayorMenorCapacidad de la batería
OscuraBrillante
Activar el modo de espera ( página 19) permite ahorrar batería mientras se mantiene activa la comunicación inalámbrica con SpotPass
y StreetPass, por ejemplo. Con la batería cargada, la consola puede permanecer 3 días en modo de espera.
Nota: El indicador de encendido parpadeará lentamente cuando la consola se encuentre en modo de espera. Algunos programas no permiten que la consola
entre en modo de espera: si se cierra la consola mientras se usa uno de estos programas, el indicador de encendido permanecerá constantemente iluminado.
Por ejemplo, el modo de espera no se activará si se está reproduciendo algún archivo de sonido en Nintendo 3DS Sound.
Brillo de
la pantalla
La duración de la batería dependerá del brillo de las pantallas LCD.
Nota: La función de brillo automático cambia el brillo y el gradiente de color automáticamente según el nivel de luz ambiental con el n de alargar la duración de
la batería. También se consume menos batería si se activa el modo de ahorro de
energía (
página 30).
página 19),
Los efectos 3D de la consola se crean aprovechando la disparidad binocular (la habilidad de
interpretar imágenes 3D debido a la diferencia
de posición entre el ojo izquierdo y el derecho).
Gracias a la capacidad de la pantalla 3D para
ofrecer una imagen al ojo izquierdo y otra ligeramente distinta al ojo derecho, se logra un
efecto tridimensional realista y convincente.
Imagen del ojo izquierdoImagen 3DImagen del ojo derecho
Cómo ver correctamente las imágenes 3D
Sigue los pasos que se indican a continuación para ver correctamente las imágenes 3D.
Mira directamente a la pantalla 3D.
12
Mantén la pantalla a una distancia apropiada de tus ojos.
Ajusta la distancia hasta que veas las imágenes 3D con facilidad.
•
New Nintendo 3DSNew Nintendo 3DS XL
30 cm aproxi-
madamente
35 cm aproxi-
madamente
3D superestable
Esta función exclusiva de las consolas New Nintendo 3DS y New Nintendo 3DS XL te permite mover la cara o la consola mientras juegas sin
perder calidad de imagen, lo que facilita la visualización de imágenes 3D. Esto se consigue detectando tu rostro a través de la cámara interior
y ajustando la imagen 3D en función de la posición de tus ojos. Para obtener más información acerca del sistema de reconocimiento facial,
consulta la
página 65. Para obtener más información sobre cómo activar y desactivar la función 3D superestable, consulta la página 48.
Notas:
Si se mira a la pantalla desde un lado, fuera del campo de visión de la cámara interior, podría perderse el efecto 3D y las imágenes podrían aparecer más
•
oscuras o incluso dobles. Para obtener más información acerca de cómo visualizar correctamente las imágenes 3D, utiliza la opción “Calibración 3D”
de la conguración de la consola (
La función 3D superestable no estará disponible mientras estés utilizando las cámaras interior o exteriores.
•
Las imágenes 3D se pueden desactivar mediante el control parental ( página 45).
•
No veas imágenes 3D bajo la luz directa del sol o de otra fuente intensa de luz. Bajo estas condiciones resulta más difícil ver imágenes 3D.
•
En determinados entornos puede resultar difícil ver imágenes 3D ( página 64).
•
página 48).
Preparativos
Cómo ajustar las imágenes 3D
2223
Cómo ajustar la profundidad de las imágenes 3D
Usa el regulador 3D situado a la derecha de la pantalla 3D para aumentar o reducir la profundidad del efecto 3D. Si tienes dicultades para
ver una imagen con el regulador en su posición más alta (mayor efecto 3D), mueve el regulador hacia abajo hasta que puedas ver la imagen
sin dicultades. Cuando te acostumbres a la función 3D, puede que preeras subir el regulador 3D para obtener un mayor efecto.
Mayor
Preparativos
Efecto 3D
Menor
Mueve el regulador 3D hacia abajo del todo para que las imágenes se
•
muestren en 2D.
Notas:
Si visualizas contenido incompatible con la función 3D, no se mostrará ninguna imagen 3D aunque muevas el regulador.
•
Algunos contenidos, incluidos vídeos y fotos 3D, no permiten ajustar la profundidad del efecto 3D. En estos casos, solo podrás usar el regulador 3D para
•
elegir entre imágenes 3D e imágenes 2D. Si el efecto 3D te resulta demasiado intenso al ver este tipo de contenidos, prueba a aumentar la distancia de
separación entre la consola y tus ojos. Si continúas teniendo dicultades para percibir las imágenes 3D con claridad, visualízalas en 2D.
Cómo ajustar las imágenes 3D
(Solo para New Nintendo 3DS)
Cómo cambiar las cubiertas
Intercambiar cubiertas de New Nintendo 3DS (se venden por separado).
Asegúrate de que las cubiertas estén colocadas cuando enciendas la consola por primera vez.
Si la consola va a ser utilizada por un niño pequeño, los padres o tutores legales deberían ocuparse
de cambiar las cubiertas.
Nota: Asegúrate de que la consola esté apagada y desconectada del adaptador de corriente.
Aoja los tornillos de la cubierta inferior
1
Aoja con un destornillador de estrella (4 o 5 vueltas) los tornillos que sujetan la
cubierta inferior.
Para evitar la pérdida de los tornillos, cada cubierta inferior va provista de dos tornillos
especiales que no sobresalen cuando son aojados y que se quedan en la cubierta
cuando es retirada.
Cómo evitar dañar los tornillos
Utiliza un destornillador de estrella del tamaño adecuado.
•
Coloca la consola en una supercie plana, introduce el destornillador con
•
cuidado en las cabezas y gira el destornillador en el sentido opuesto a las
manecillas del reloj.
Con ayuda del lápiz, retírala y
2
coloca las cubiertas nuevas
Coloca la consola en una supercie plana, introduce la parte posterior del lápiz entre la cubierta
y la consola, y sepáralas cuidadosamente.
Notas:
No introduzcas las uñas entre la cubierta y
•
la consola. De lo contrario, podrías causarte
lesiones.
No emplees demasiada fuerza. De lo contrario,
•
podrías dañar la consola o la cubierta.
Retira y coloca también la cubierta superior de
•
la manera descrita.
Retirar
Introduce la parte superior del lápiz
en el surco de la cubierta y levántala.
Colocar
Encaje
perfecto
Cubierta
superior
Cubierta
inferior
Presionar
suavemente y
girar
Preparativos
Cómo cambiar las cubiertas
Aprieta los tornillos de la cubierta inferior
3
Nota: Asegúrate de que la cubierta inferior esté bien colocada y sus tornillos bien ajustados. Si la consola sufriera un golpe sin la cubierta inferior, la
batería podría resultar dañada y ocasionar fuego o una explosión.
2425
Menú HOME
Al encender la consola, se mostrará el menú HOME.
Para abrir un juego o programa, toca el icono correspondiente desde el menú HOME. En el menú HOME también podrás ver la hora y la fecha
actuales, el estado de comunicación inalámbrica y el número de pasos que has dado ese día.
Además, si ves
SpotPass (
Modo de comunicación
inalámbrica
Programas
sobre el icono de un programa, sabrás que has recibido nueva información o actualizaciones para ese programa a través de
página 8).
StreetPass
Intensidad de la señal (internet)
Intensidad de la señal
(comunicación local)
Fecha y hora
Monedas/Pasos dados hoy
Carga de la batería
Llena
Baja
Casi vacía
(parpadeando)
Recargando
(parpadeando)
Recarga completa
Manual electrónico del menú HOME
Toca el icono
pantalla táctil y selecciona MANUAL ELECTRÓNICO DEL MENÚ HOME
para consultar un manual detallado sobre el uso del menú HOME.
situado en la esquina superior izquierda de la
Ver manuales
Elige la parte que quieras consultar
1
del contenido.
Usa el lápiz para moverte hacia arriba y hacia abajo
por el índice del manual y selecciona la página que
quieras consultar.
Nota: Pulsa el botón Y en el índice para cambiar el idioma
del manual.
Desplázate por la página.
2
Usa de nuevo el lápiz para desplazarte por la página.
Muévete a derecha e izquierda para cambiar de página.
Programas
Ajustes del menú HOME
página 30)
(
Menú HOME
Aplicaciones del menú HOME (
Cuaderno de juego
Lista de amigos
Noticaciones
Notas:
Pulsa y simultáneamente para activar las cámaras y hacer fotos o leer un QR Code.
•
Pulsa arriba, abajo o derecha en la cruz de control mientras mantienes pulsado para hacer una captura del menú HOME. Si pulsas arriba en la cruz de
•
control, harás una captura de la pantalla superior. Si pulsas abajo, de la pantalla táctil. Si pulsas derecha, harás una captura de las dos pantallas. Podrás ver
las capturas en la aplicación Cámara de Nintendo 3DS (
pantalla táctil.)
La imagen que aparece en la pantalla superior variará dependiendo del programa seleccionado. La imagen se moverá de un modo distinto si el micrófono
•
detecta ruido.
página 31)
Navegador de internet
Miiverse
página 28). (Si hay programas suspendidos [ página 29], solo podrás hacer una captura de la
Ajuste del número de iconos
en pantalla
Toca /número de iconos de programas que
aparecerán en pantalla.
Iconos de programas
página 27)
(
Las noticaciones aparecen indicadas con
del programa.
para cambiar el
(verde)/ (azul) sobre el icono
Iconos de programas
Los programas recibidos gratuitamente a través de SpotPass y los programas descargados a través de Nintendo eShop se añadirán en forma de
iconos al menú HOME.
Cómo desplazarse por el menú y mover los iconos de programas
Desplazarse por el menú
Toca en la lista de programas y desliza el lápiz a izquierda o derecha
para ver todos los programas y aplicaciones disponibles.
Toc aDesliza
Cerrar manualCambiar el tamaño de letra
Mover iconos de programas
Para mover un icono, mantén el lápiz sobre él hasta que se despegue
del fondo. A continuación, arrástralo hasta el lugar en el que desees
colocarlo y levanta el lápiz.
Menú HOME
2627
Tipos de iconos de programas
Iconos de programas de tarjetas de juego
Tarjeta de juego de
Nintendo 3DS
Tarjeta de juego de
Nintendo DS o Nintendo DSi
El icono del programa aparecerá al insertar la tarjeta de
juego en la ranura para tarjetas de juego.
Iconos de programas y aplicaciones
Para obtener información acerca de cómo usar cada programa y aplicación, consulta su manual electrónico ( página 29).
Información sobre salud y seguridad
página 11)
(
Lee información importante de salud y seguridad
Programas
sobre tu consola.
Cámara de Nintendo 3DS
Aplicación que permite hacer fotos y vídeos 3D.
Nintendo 3DS Sound
Escucha música y graba sonidos.
Editor de Mii
Menú HOME
¡Crea personajes Mii para ti, tu familia y amigos!
Plaza Mii de StreetPass
Aquí aparecerán los personajes Mii que te encuentres a
través de StreetPass (
página 9).
Nintendo eShop ( página 7)
Accede a información y vídeos sobre diversos programas,
y descarga nuevos programas.
Juegos RA: Realidad Aumentada
Con las tarjetas RA y las cámaras exteriores descubrirás
sorprendentes juegos de realidad aumentada.
Atrapacaras
¡Un juego de disparos que convierte tu cara o las de tus
amigos en enemigos!
Registro de actividad
Controla el número de pasos que das cuando llevas la
consola contigo y el tiempo que dedicas a tus programas.
Modo descarga
¡Descarga demos y juega en modo multijugador!
Conguración de la consola ( página 37)
Ajusta la conguración de la consola.
Cómo iniciar un programa
Toca el icono del programa y luego ABRIR.
Cómo cerrar o suspender un programa
Pulsa el botón HOME mientras usas un programa para suspenderlo y abrir el menú
HOME. Toca REANUDAR o pulsa de nuevo el botón HOME para volver al programa, o
toca SALIR en el menú HOME para cerrarlo.
Notas:
Para obtener más información acerca de las acciones que se pueden realizar mientras
•
un programa está suspendido, consulta la
También podrás abrir otro programa, pero para ello antes deberás cerrar el programa
•
que tengas suspendido.
página 31.
Guarda antes de cerrar un programa.
Si cierras un programa sin haber guardado tu progreso antes, los datos que no hayas guardado se perderán.
No extraigas la tarjeta ni apagues la consola mientras el programa esté suspendido.
Mientras un programa esté suspendido, no apagues la consola ni extraigas la tarjeta de juego o la tarjeta microSD. De lo contrario, podrías
dañar los datos o perderlos.
Manuales electrónicos de programas
Si un programa incluye un manual electrónico, aparecerá la opción MANUAL cuando selecciones
el icono del programa. Toca la opción para ver el manual electrónico. Los manuales también se
pueden consultar mientras el programa está suspendido.
Nota: Los controles para ver el manual de un programa son los mismos que los del manual electrónico
del menú HOME (
página 27).
Programas
Menú HOME
Otros iconos
Regalo
Verás este icono cuando se haya añadido un nuevo programa descargable al menú HOME. Toca el regalo para abrirlo.
El icono parpadeará si el programa aún no ha terminado de descargarse. Coloca la consola en modo de espera ( página 19) cerca de un
punto de acceso compatible para completar la descarga.
Los programas y vídeos preinstalados en la tarjeta microSD también se mostrarán en el menú HOME.
•
2829
Ajustes del menú HOME
Cambiar tema
Selecciona un tema para cambiar el diseño del menú HOME. Podrás añadir más temas desde la tienda de
temas.
Guardar o cargar
diseño
Guarda tus diseños favoritos del menú HOME (el tema y la disposición de los iconos) y cambia rápidamente
de uno a otro.
Brillo de las pantallas
Toca un número para cambiar el nivel de brillo.
Brillo automático
Cambia el brillo de las pantallas de forma automática según la iluminación externa.
Nota: Esta función se desactivará mientras se esté usando la cámara o programas de Nintendo DS o Nintendo DSi.
Modo de ahorro
de energía
Al activar este modo, el brillo de las pantallas se ajustará automáticamente dependiendo del contenido
que muestren las pantallas con el n de ahorrar batería. Al desactivarlo, el nivel de brillo de las pantallas
permanecerá constante, pero la batería se agotará antes. Esta función está desactivada de fábrica.
C. inalámbrica / NFC
Activa y desactiva la comunicación inalámbrica y la función NFC.
Publicación
de imágenes de
Nintendo 3DS
Para publicar una captura de pantalla del menú HOME en redes sociales como Twitter y Facebook, abre
el navegador de internet y accede a la aplicación de publicación de imágenes de Nintendo 3DS. Podrás
obtener más información dentro de dicha aplicación.
Ajustes de amiibo
Congura los ajustes de amiibo. Para obtener más información acerca de amiibo, visita amiibo.nintendo.eu.
Ir a Nintendo eShop
Abre Nintendo eShop ( página 7).
Conguración de
la consola
Permite acceder a la conguración de la consola ( página 37).
Manual electrónico
del menú HOME
Abre el manual electrónico del menú HOME.
Cuaderno de juego
Utiliza esta aplicación para tomar notas en cualquier momento.
Lista de amigos
Juega y comunícate con tus amigos a través de internet, estén donde estén.
Nota: Los datos de los amigos se guardan de manera independiente en el Nintendo Network ID y en la
lista de amigos de la consola. Los cambios que realices en la lista de amigos de la consola no afectarán a
los datos de los amigos asociados al Nintendo Network ID (
página 38).
Noticaciones
Recibe noticaciones de SpotPass y StreetPass de Nintendo y de los programas.
Navegador de internet
Navega cómodamente por internet.
Miiverse
Miiverse es un servicio en línea a través del cual los usuarios de todo el mundo pueden interactuar
usando sus personajes Mii para compartir experiencias de juego, ideas o temas de interés común.
Nota: Para escribir mensajes y comentarios en Miiverse es necesario vincular un Nintendo Network ID
(
página 38).
Toca en el menú HOME para congurar los ajustes o consultar el manual electrónico del
menú HOME.
Programas
Aplicaciones del menú HOME
Para utilizar una aplicación, accede al menú HOME y toca su icono correspondiente (
táctil.
Notas:
Para obtener más información acerca de cada aplicación, consulta su manual electrónico ( página 29).
•
El manual de Miiverse se puede consultar dentro de la propia aplicación.
•
) en la parte superior de la pantalla
Cuando el programa está suspendido…
Mientras un programa está suspendido, puedes acceder a los ajustes del menú HOME, al cuaderno de juego , la lista de amigos ,
las noticaciones
Menú HOME
3031
Para acceder a estas funciones, pulsa el botón HOME mientras usas un programa para suspenderlo y abrir el menú HOME.
Notas:
En determinadas circunstancias (al usar la comunicación inalámbrica o las cámaras exteriores, por ejemplo), puede que no tengas acceso al menú
•
HOME o a determinadas funciones. Algunos programas no usan ciertas funciones del menú HOME.
Los programas de Nintendo DS y Nintendo DSi no se pueden suspender.
•
, el navegador de internet , Miiverse , la cámara y los manuales.
Programas
Menú HOME
Cuando uses la lista de amigos…
No compartas tu clave de amigo con personas que no conozcas
La lista de amigos está pensada para ti y para las personas que conoces. Si publicas tu clave de amigo en foros de internet o la compartes
con gente que no conoces, te arriesgas a recibir datos no deseados o mensajes ofensivos. No compartas tu clave de amigo con gente que no
conozcas.
Control parental ( página 45)
Puedes restringir el uso de la lista de amigos mediante el control parental.
Protección de los niños contra sitios web inadecuados
Es posible restringir el uso del navegador mediante el control parental ( página 45) para evitar que los niños accedan a páginas web
peligrosas o inadecuadas.
Programas en tarjetas de juego
Cómo usar las tarjetas de juego con tu consola.
Nota: Si la consola está congurada en portugués, ruso o neerlandés, los títulos que no sean de Nintendo 3DS se
verán en inglés. En algunos casos, el idioma del juego se podrá elegir dentro del programa.
En esta consola se pueden usar programas de Nintendo 3DS, de Nintendo DS, de Nintendo DSi y programas con funciones adicionales para
Nintendo DSi.
Tarjeta de Nintendo 3DSTarjetas de Nintendo DS y de Nintendo DSi
Cuando uses Miiverse…
Dado que muchas personas podrán leer tus mensajes y comentarios en Miiverse, debes procurar no incluir ningún contenido inadecuado
o que resulte ofensivo, ni difundir información personal tuya o de terceros. Para obtener más información, consulta la guía de Miiverse
(https://miiverse.nintendo.net/guide/).
Control parental ( página 45)
Puedes restringir el uso de Miiverse mediante el control parental.
Programas
Menú HOME
Notas:
Las imágenes 3D solo se mostrarán en títulos de Nintendo 3DS. Los títulos de Nintendo DS y Nintendo DSi no pueden ofrecer imágenes 3D.
•
SpotPass, StreetPass y el menú HOME no funcionarán si se está usando un programa de Nintendo DS o de Nintendo DSi.
•
Solo funcionarán los programas de Nintendo 3DS y Nintendo DSi destinados para su uso en la región de la consola. Los programas de otras regiones
•
podrían no funcionar.
Los títulos de Nintendo 3DS no pueden utilizarse en consolas Nintendo DS, Nintendo DS Lite, Nintendo DSi o Nintendo DSi XL.
•
Sistema de clasicación de juegos por edades PEGI (Pan European Game Information) [1113/ESP]
Categorías de clasificación por edades:
Contenidos aptos para
mayores de 3 años
Descriptores de contenido
En el embalaje del producto se muestran descripciones del contenido cuando procede. Estos iconos indican los principales motivos para la
clasificación por edades de un juego.
El sistema PEGI se estableció para ayudar a padres y tutores a la hora de comprar videojuegos. Sustituyó a varios sistemas de clasificación por
edades de diferentes países y en la actualidad es el principal sistema de clasificación por edades de Europa. Para obtener más información
sobre PEGI, visita el sitio web http://www.pegi.info.
Nota: Este sistema de clasificación por edades no es ninguna indicación de la dificultad del juego, sino que proporciona información acerca de si un juego
es adecuado para un determinado grupo de edad.
Contenidos aptos para
mayores de 7 años
El icono “En línea” indica que un juego permite jugar con otros jugadores a través de internet.
Contenidos aptos para
mayores de 12 años
Contenidos aptos para
mayores de 16 años
Contenidos aptos para
mayores de 18 años
Programas
Programas en tarjetas de juego
3233
Cómo usar una tarjeta de juego
Inserta la tarjeta de juego en la ranura para tarjetas de juego
1
Notas:
Si tienes dicultades para insertar la tarjeta, extráela y comprueba que esté orientada correctamente, como se muestra en la imagen.
•
Si fuerzas una tarjeta mal orientada, podrían producirse daños en la tarjeta o en la consola.
Extrae e inserta la tarjeta de juego únicamente cuando se muestre el menú HOME o cuando la consola esté apagada. (Con programas
•
suspendidos, asegúrate de que estén cerrados antes de extraer la tarjeta.)
Presiona la tarjeta de juego y luego extráela
Programas
Comprueba la orientación
de la tarjeta
El logotipo de la tarjeta debe
estar orientado como se muestra
en la imagen.
Cómo salir de un programa
Pulsa el botón HOME para acceder al menú HOME y toca SALIR para abandonar el
programa. (Si sales de un programa sin haber guardado, perderás los datos que no
hayas guardado.)
Toca REANUDAR para regresar al punto en el que te encontrabas cuando suspendiste
•
el programa.
Para salir de los títulos de Nintendo DS o de Nintendo DSi, guarda primero los
•
datos. A continuación, pulsa el botón HOME y luego toca ACEPTAR.
Nota: Si pulsas el botón POWER, se cerrará el programa y se mostrará el menú de apagado
(
página 19).
Actualizaciones de la consola a través de juegos en tarjeta
Algunas tarjetas de juego contienen actualizaciones de la consola. Al usar dichas tarjetas, se
mostrará un mensaje si es necesario actualizar la consola. Sigue las instrucciones en pantalla
para actualizar tu consola (
página 57).
Programas
Clic
2
1
Toca el icono de la tarjeta de juego y luego toca ABRIR
2
Los títulos de Nintendo DS o de Nintendo DSi se mostrarán en formato expandido
aprovechando toda la pantalla. Para verlos en su resolución original, pulsa el
botón START o el botón SELECT cuando abras el programa y mantenlo pulsado hasta
que se inicie.
Programas en tarjetas de juego
Para más información, consulta el manual de instrucciones del título en cuestión
3
Programas y accesorios incompatibles
La base de Nintendo 3DS, la base de Nintendo 3DS XL, el botón deslizante Pro de Nintendo 3DS y el botón deslizante Pro de Nintendo 3DS XL
no son compatibles con esta consola.
Además de estos productos, tampoco se pueden utilizar los accesorios que se conectan a la consola Nintendo DS original o Nintendo DS Lite
a través de la ranura para cartuchos de Game Boy Advance™, ni ningún otro producto que para su funcionamiento requiera su uso conjunto
con un cartucho de Game Boy Advance. Para obtener más información, visita support.nintendo.com.
Programas en tarjetas de juego
3435
Programas descargables
Disfruta de los programas gratuitos que se descargan a través de la función SpotPass y de los
programas adquiridos en Nintendo eShop.
Conguración de la consola
Aquí se pueden cambiar las opciones de conexión a internet, el control parental y otros ajustes de
funciones básicas.
Esta consola está equipada con tecnología RF. Su potencia efectiva radiada es menor de 10 mW p. i. r. e. y su densidad espectral de potencia máxima
es menor de -30 dBW/1MHz p. i. r. e. Estos parámetros pueden mantenerse con temperaturas entre 0 y 40 °C. En consecuencia, esta consola se
encuentra dentro de los equipos de categoría 1 de la Decisión de la Comisión relativa al establecimiento de la clasicación inicial de los equipos
radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación y los identicadores asociados (2000/299/CE).
Excepto los programas de Nintendo DSiWare (
programas aparecerán en el menú HOME.
página 7), los programas descargados se guardarán en una tarjeta microSD. Los iconos de estos
Podrás conseguir nuevos programas…
Recibiéndolos gratuitamente a través de SpotPass ( página 8).
•
Adquiriéndolos a través de Nintendo eShop ( página 7).
•
Precauciones sobre los programas descargados
Dado que ciertos programas se transmiten automáticamente a través de SpotPass ( página 8), se aconseja tener una tarjeta
•
microSD insertada siempre en la consola.
Puedes guardar hasta 40 títulos de Nintendo DSiWare en la memoria de la consola y hasta 300 programas descargables en una
•
tarjeta microSD.
Programas
Los programas descargados (incluidos los datos de guardado) solo podrán usarse en la consola en la que fueron originalmente
•
descargados. Los programas que guardes en una tarjeta microSD no se podrán usar con ninguna otra consola.
Para descargar programas gratuitos y versiones de prueba se requiere un Nintendo Network ID ( página 38).
•
Las versiones de prueba de programas pueden imponer limitaciones de uso basadas, por ejemplo, en el tiempo de uso o el número
•
de usos. Una vez reunidos los requisitos para la limitación, se mostrará un mensaje cuando intentes iniciar el programa. Sigue las
instrucciones para borrar el programa o accede a Nintendo eShop.
Si la consola está congurada en portugués, ruso o neerlandés, los títulos que no sean de Nintendo 3DS se verán en inglés. En algunos
•
casos, el idioma del juego se podrá elegir dentro del programa.
Solo funcionarán los programas de Nintendo 3DS y Nintendo DSi destinados para su uso en la región de la consola. Los programas de
•
otras regiones podrían no funcionar.
Cómo iniciar los programas
Programas descargables
Toca el icono del programa y luego ABRIR
1
Los títulos de Nintendo DSiWare se mostrarán en formato expandido aprovechando
toda la pantalla. Para verlos en su resolución original, pulsa el botón START o el
botón SELECT cuando abras el programa y mantenlo pulsado hasta que se inicie.
Toca el icono de la conguración de la consola en el menú HOME para abrirla.
El manual electrónico incluido en
la aplicación contiene información
de uso más detallada.
AJUSTES DEL
NINTENDO NETWORK ID
CONFIGURACIÓN DE
INTERNET
CONTROL PARENTAL
GESTIÓN DE DATOS
OTRAS OPCIONES
Vincula o borra un Nintendo Network ID. También podrás modicar los ajustes del ID que tengas vinculado
(
página 38).
CONEXIÓN A INTERNET
SPOTPASS
CONEXIONES DE
NINTENDO DS
INFORMACIÓN
ADICIONAL
Restringe el uso de programas, el acceso a contenidos descargables y de pago, y funciones de la consola
como las imágenes 3D (
Administra programas descargables de Nintendo 3DS, Nintendo DSiWare, datos de StreetPass, etcétera.
También podrás borrar la lista de usuarios bloqueados (
Cambia la información de tu perl, la fecha y la hora, transere datos de programas y más ( página 48).
Congura la conexión a internet (
Cambia los ajustes de las descargas automáticas de contenido y del envío de
información sobre la consola.
Congura la conexión a internet para los programas de Nintendo DS.
Consulta el Contrato de Uso y la Política de Privacidad de los Servicios de
Nintendo 3DS o la dirección MAC de la consola.
página 45).
página 40).
Conguración de la consola
página 47).
Conguración de la consola
Para obtener más información, consulta el manual de instrucciones del programa que
2
estés usando
Para saber cómo abrir el manual electrónico, consulta la página 29.
•
Para saber más sobre la clasicación por edades de los programas, consulta la página 33.
•
Para saber cómo cerrar un programa, consulta la página 35.
•
3736
Ajustes del Nintendo Network ID
Vincula un Nintendo Network ID o congura los distintos ajustes del ID.
Un Nintendo Network ID te permite disfrutar de diversas funciones de Nintendo Network.
Descargar programas
gratuitos y versiones de prueba en
Nintendo eShop (
Para vincular un Nintendo Network ID a la consola se requiere disponer de conexión a internet ( página 40) y una cuenta de correo electrónico.
•
El Nintendo Network ID y la cuenta del Club Nintendo son dos cosas distintas.
•
Los padres deberán crear el Nintendo Network ID para sus hijos.
•
página 7).
Si tienes otra consola de la familia Nintendo 3DS y quieres transferir sus datos a tu nueva
consola…
Realiza la conguración inicial de la nueva consola y, a continuación, efectúa la transferencia de datos ( página 49). No crees ni vincules
un Nintendo Network ID en la nueva consola antes de completar el proceso de transferencia.
Advertencia
Si vinculas un nuevo Nintendo Network ID a esta consola, no podrás transferir los datos de otra consola de la
familia Nintendo 3DS.
Comunicarte mediante
Miiverse con usuarios de todo
el mundo (
página 31).
Usar tus fondos de
Nintendo eShop tanto en esta
consola como en una consola Wii U.
Cómo crear o vincular un Nintendo Network ID
Existen dos formas de hacerlo:
Crear un Nintendo Network ID nuevo.
•
Usar un ID vinculado a una consola Wii U.
•
Si tienes una consola Wii U…
Puedes vincular a esta consola un ID ya existente de la
consola Wii U. Al hacerlo, se compartirá el saldo de
Nintendo eShop entre ambos dispositivos y podrás publicar
mensajes en Miiverse con el mismo usuario.
Ten en cuenta que, si creas un nuevo Nintendo Network ID en esta consola, no podrás combinar el saldo y los movimientos de la cuenta con
los de un Nintendo Network ID vinculado a una consola Wii U.
Recomendado para usuarios de
Wii U
Nintendo Network ID
en Wii U
Vincular
Se compartirán los fondos de Nintendo eShop.
New Nintendo 3DS
Observaciones a la hora de usar el Nintendo Network ID
Deberás iniciar sesión con tu Nintendo Network ID cada vez
•
que accedas a Nintendo eShop.
Una vez completada la creación o la vinculación, el saldo y los
•
movimientos de la cuenta de Nintendo eShop en la consola se
integrarán en los del Nintendo Network ID.
NintendoMario123
Solo se puede vincular un ID en cada consola.
•
Conguración de la consola
El Nintendo Network ID creado en esta consola no se podrá
•
vincular a otras consolas de la familia Nintendo 3DS.
Nota: Mediante la opción “Transferencia” ( página 49) se podrán
transferir todos tus datos a otra consola a la que no se haya vinculado
un Nintendo Network ID.
Ajustes del Nintendo Network ID
1
NintendoMario123
NintendoMario123
No es posible combinar distintos ID.
•
NintendoMario123NintendoLuigi12 3
No se puede hacer una transferencia de datos si la consola de
•
destino tiene un Nintendo Network ID vinculado.
NintendoMario123NintendoLuigi12 3
Los datos de los amigos se guardan de manera independiente
•
en el Nintendo Network ID y en la consola. Solo podrás modicar o borrar los datos de los amigos guardados en el Nintendo
Network ID desde la consola Wii U, y únicamente podrás usar
dichos datos con programas que requieran iniciar sesión con el
ID.
No se pueden combinar
Nintendo Network ID
en New Nintendo 3DS
ID de nueva creación
Accede a la conguración de la consola y toca AJUSTES DEL NINTENDO NETWORK ID ( página 37).
Selecciona VINCULAR UN ID YA EXISTENTE o CREAR UN ID
1
No podrás combinar el saldo y los movimientos de la cuenta de un
Nintendo Network ID creado en una consola Wii U con los de un
ID creado en esta consola. Para compartir el mismo ID en ambos
dispositivos, selecciona VINCULAR UN ID YA EXISTENTE.
Sigue las instrucciones en pantalla
2
Para utilizar algunos servicios es necesario iniciar sesión con el Nintendo Network ID. Si has olvidado la contraseña, selecciona LA
OLVIDÉ u OLVIDÉ LA CONTRASEÑA, y sigue las instrucciones en pantalla.
Nintendo Network ID
en Wii U
ID vinculado a Wii U
No se pueden compartir los fondos de
Nintendo eShop.
Ten en cuenta que no es posible combinar dos Nintendo
Network ID.
Conguración de la consola
Ajustes del Nintendo Network ID
3839
Conguración de internet
Conecta la consola a internet para disfrutar de aún más opciones, como la compra de programas en
Nintendo eShop o la comunicación con jugadores de todo el mundo.
Requisitos para conectarse a internet
Para conectar la consola a internet se necesita una conexión inalámbrica. Para congurar el punto de acceso inalámbrico (enrutador), se requiere
un ordenador.
Internet
Conexión a internet
Una vez que dispongas de todos los elementos necesarios para conectarte a internet, puedes empezar a congurar los ajustes de tu consola.
Nota: Para conectarte a internet con una tarjeta de Nintendo DS, debes congurar las conexiones de Nintendo DS.
Toca CONEXIÓN A INTERNET
1
Conexión a internet
de banda ancha
Conguración de la consola
Conguración de internet
Conexión a internet de banda ancha
(ADSL, cable o bra óptica)
Módem
o enrutador
Punto de acceso inalámbrico
Notas:
Los puntos de acceso que disponen de AOSS™ o Wi-Fi Protected Setup™ son más sencillos de congurar
•
y utilizar.
Utiliza un punto de acceso que funcione con los estándares 802.11b u 802.11g. Los puntos de acceso
•
que solo funcionan con 802.11a son incompatibles.
Comunicación
inalámbrica
Toca NUEVA CONEXIÓN
2
Encuentra los ajustes ideales con el tutorial
Toca CON TU AYUDA para recibir ayuda durante el proceso de conguración de la conexión. Sigue
las instrucciones de la pantalla y selecciona las opciones adecuadas para congurar tu conexión.
Para obtener ayuda acerca de AOSS, consulta la página 42.
•
Para obtener ayuda acerca de Wi-Fi Protected Setup, consulta la página 43.
•
Para obtener ayuda acerca de la búsqueda y conguración de puntos de acceso, consulta la
•
página 44.
Conguración manual de una conexión
Si quieres congurar la conexión sin asistencia, toca MANUALMENTE.
Para obtener ayuda acerca de AOSS, consulta la página 42.
•
Para obtener ayuda acerca de Wi-Fi Protected Setup, consulta lapágina 43.
•
Para obtener ayuda acerca de la búsqueda y conguración de puntos de acceso, consulta la
•
página 44.
Conguración de la consola
Conguración de internet
4041
Conexión con AOSS
Si tu punto de acceso es compatible con AOSS, puedes utilizar esta función para congurar una conexión rápida y fácilmente. Consulta el manual
de instrucciones de tu punto de acceso además de este manual.
Nota: Si utilizas AOSS, la conguración de tu punto de acceso podría cambiar. Si tu ordenador se conecta al punto de acceso sin AOSS, es posible
que no pueda conectarse después de utilizar AOSS. Establecer una conexión usando un punto de acceso encontrado al realizar una búsqueda no
cambiará la conguración del punto de acceso (
Toca AOSS
1
Nota: Si has optado por seguir el tutorial y ya has seleccionado ,
empieza por el paso
Pasos para el punto de acceso
2
2
.
página 44).
Conexión con Wi-Fi Protected Setup
Con Wi-Fi Protected Setup, congurar una conexión es una operación simple. Consulta el manual de instrucciones de tu punto de acceso para
obtener más información.
Nota: En caso de que el método de cifrado del punto de acceso esté congurado en WEP, no podrás conectar la consola mediante Wi-Fi Protected Setup.
Toca
1
Nota: Si has optado por seguir el tutorial y ya has seleccionado ,
empieza por el paso
Toca el método de conexión compatible con tu punto
2
de acceso
2
.
Mantén pulsado el botón AOSS en el punto de acceso hasta que
la luz AOSS parpadee dos veces seguidas.
Nota: Si has tratado de establecer la conexión con AOSS varias veces sin éxito, espera cinco minutos y
vuelve a intentarlo.
Cuando aparezca la pantalla nal de la conguración, toca ACEPTAR para efectuar una
3
prueba de conexión
Si la prueba termina sin errores, la conguración estará lista.
•
A veces se producen errores al establecer la conexión después de congurarla con AOSS. En tal caso, espera unos instantes e intenta
•
conectarte nuevamente.
Botón AOSS
Pasos para el punto de acceso
3
Nota: El proceso de conguración podría tardar alrededor de dos minutos.
Conexión por botón
Mantén pulsado el botón Wi-Fi Protected Setup en el punto de acceso hasta que
la luz parpadee.
Botón Wi-Fi
Protected Setup
Conguración de la consola
Conexión por pin
Conguración de la consola
Conguración de internet
Introduce en la conguración del punto de acceso el pin mostrado en la pantalla
táctil y, a continuación, toca SEGUIR.
Nota: Después de congurar el punto de acceso, toca SEGUIR en la pantalla táctil de tu consola.
Cuando aparezca la pantalla nal de la conguración, toca ACEPTAR para efectuar una
4
prueba de conexión
Si la prueba termina sin errores, la conguración estará lista.
•
A veces se producen errores al establecer la conexión después de congurarla con Wi-Fi Protected Setup. En tal caso, espera unos
•
instantes e intenta conectarte nuevamente.
Conguración de internet
4243
Búsqueda y conguración de un punto de acceso
CLASIFICACIÓN POR
EDADES
Restringe el uso de juegos y programas de Nintendo 3DS y Nintendo DSi de acuerdo con los sistemas de
clasicación (
página 33).
Nota: Los programas de Nintendo 3DS recibidos a través del modo descarga también se restringirán, pero este ajuste no
puede restringir juegos ni programas de Nintendo DS, ni tampoco aquellos recibidos a través del modo descarga DS.
NAVEGADOR DE
INTERNET
Impide el uso del navegador y el acceso a páginas web.
SERVICIOS DE COMPRA
DE NINTENDO 3DS
Impide la adquisición de bienes y servicios, y el uso de tarjetas de crédito con los servicios de compra de
Nintendo 3DS.
IMÁGENES 3D
Restringe la visualización de imágenes 3D. Todas las imágenes aparecerán en 2D.
MIIVERSE
Impide que los usuarios puedan ver o publicar contenido en Miiverse.
INTERCAMBIO DE
AUDIO, IMÁGENES,
VÍDEO Y TEXTO
Restringe la transferencia de datos que puedan contener información personal, como fotos, imágenes,
sonidos, vídeos o texto.
Nota: Este ajuste no puede restringir Miiverse ni juegos y programas de Nintendo DS.
COMUNICACIÓN EN
LÍNEA CON OTROS
USUARIOS
Restringe la comunicación a través de internet con otras consolas de la familia Nintendo 3DS.
Nota: Este ajuste no puede restringir Miiverse ni juegos y programas de Nintendo DS.
STREETPASS
Restringe la comunicación a través de StreetPass con otras consolas de la familia Nintendo 3DS.
Nota: Este ajuste no puede restringir juegos y programas de Nintendo DS ni Nintendo DSi.
REGISTRO DE AMIGOS
Impide el registro de nuevos amigos.
MODO DESCARGA DS
Restringe el uso del modo descarga DS.
REPRODUCCIÓN DE
VÍDEOS DISTRIBUIDOS
Permite solo la reproducción de vídeos distribuidos que sean aptos para todas las edades. No afecta a los
vídeos sobre juegos de Nintendo eShop; estos últimos pueden ser restringidos mediante la clasicación
por edades.
Nota: En algunos programas que reproducen vídeos distribuidos, este ajuste restringirá el uso del programa en sí.
Puedes utilizar este método para buscar un punto de acceso y conectarte a él si no es compatible con AOSS o Wi-Fi Protected Setup. Para obtener
más información, consulta el manual de instrucciones de tu punto de acceso.
Nota: En caso de que el método de cifrado del punto de acceso sea WPA2™-PSK (TKIP), no podrás conectar la consola al punto de acceso.
Toca BUSCAR PUNTO DE ACCESO
1
Nota: Si has optado por seguir el tutorial y has seleccionado NO/NO SÉ o FUERA, empieza
Selecciona un punto de acceso
2
Introduce la clave de seguridad y toca ACEPTAR
3
Nota: Una clave de seguridad es la contraseña del punto de acceso, y se necesita para permitir que la consola se conecte a internet. También
Toca ACEPTAR para guardar la conguración
4
Toca ACEPTAR para realizar una prueba de conexión
5
Conguración de la consola
Tipos de seguridad
Se pueden establecer los siguientes tipos de seguridad:
Método de encriptación
Grado de seguridad Menos seguro Más seguro
Conguración de internet
4445
2
por el paso
.
Selecciona el punto de acceso al que quieres conectarte tocando su nombre (SSID,
•
ESSID o nombre de red). Si desconoces esta información, consulta la conguración
del punto de acceso que estés utilizando.
Este paso solo es necesario si el punto de acceso está protegido. Si desconoces la clave de seguridad, consulta la conguración del
•
punto de acceso que estés utilizando.
Los caracteres de la clave se ocultarán con asteriscos (*).
•
recibe el nombre de clave de encriptación o contraseña de red.
Si la prueba termina sin errores, la conguración estará lista.
•
Si se produce un error, sigue las instrucciones indicadas en el mensaje de error.
•
WEP
WPA™-PSK
(TKIP)
WPA2™-PSK
(TKIP)
WPA™-PSK
(AES)
WPA2™-PSK
(AES)
Restricciones disponibles
Se pueden establecer las restricciones que aparecen en la siguiente tabla. Congúralas
antes de que los niños empiecen a usar la consola.
Nota: Al congurar el control parental, se restringirán automáticamente la conguración de
internet, los ajustes de residencia, parte de los ajustes del Nintendo Network ID, la gestión de la
tarjeta microSD, la calibración de las cámaras exteriores, la transferencia de datos y el formateo
de la memoria de la consola. Para obtener acceso a todas estas funciones se requerirá una
contraseña.
Nota: En caso de que varios niños vayan a usar esta consola, se aconseja congurar el control parental para el niño de menor edad.
Control parental
Utiliza esta opción para restringir el acceso de los niños a determinados juegos y programas, a compras
o al uso de ciertas funciones de la consola (como el navegador de internet).
Conguración de la consola
Control parental
Conguración del control parental
Gestión de datos
de Nintendo 3DS
PROGRAMAS
Consulta o borra los programas descargables de Nintendo 3DS
o de la consola virtual.
Notas:
•
Puedes guardar hasta 300 títulos de Nintendo 3DS en una tarjeta
microSD.
•
Antes de borrar un programa puedes crear una copia de seguridad
de sus datos de guardado.
DATOS ADICIONALES
Consulta o borra los datos adicionales de tu consola (por
ejemplo, los datos recibidos mediante SpotPass).
CONTENIDO ADICIONAL
Consulta o borra los contenidos adicionales (incluidos los datos
de actualización de programas) descargados para programas
compatibles de Nintendo 3DS.
COPIAS DE DATOS DE
GUARDADO
Crea, restaura o borra copias de seguridad de los datos de
guardado de programas descargables de Nintendo 3DS y
juegos de la consola virtual. Si creas una copia de seguridad,
podrás restaurar los datos de guardado cuando lo necesites.
Gestión de datos de
Nintendo DSiWare
Comprueba qué programas de Nintendo DSiWare hay en la memoria de la consola o en
la tarjeta microSD. También puedes copiar los programas de una a otra o borrarlos.
Nota: Puedes guardar hasta 40 títulos de Nintendo DSiWare en la memoria de la consola.
GESTIÓN DE LA TARJETA microSD
Usa un ordenador para gestionar los datos de la tarjeta microSD sin extraerla de la consola.
Nota: La consola y el ordenador deben estar conectados al mismo punto de acceso inalámbrico.
GESTIÓN DE STREETPASS
Consulta la lista de los programas registrados en StreetPass. Podrás desactivar el uso
de StreetPass en el programa que quieras.
BORRAR USUARIOS BLOQUEADOS
Borrar la lista de usuarios bloqueados eliminará las restricciones aplicadas hasta entonces
y permitirá que tu consola reciba datos de cualquier usuario.
Toca CONTROL PARENTAL para comenzar la conguración ( página 37).
Sigue las instrucciones en pantalla
1
En pantalla irá apareciendo información acerca del control parental. Sigue las instrucciones que se dan para congurarlo.
Introduce una contraseña de cuatro cifras y toca ACEPTAR
2
Deberás introducir dos veces la contraseña para evitar errores.
Nota: Cada vez que quieras eliminar temporalmente la restricción o cuando quieras cambiar los ajustes
del propio control parental, se te pedirá la contraseña. Procura no olvidarla.
Selecciona una pregunta de seguridad y escribe una respuesta
3
que tenga al menos cuatro caracteres
Para crear tu propia pregunta de seguridad, selecciona la opción correspondiente e introduce
tanto la pregunta como la respuesta. Ambas deberán tener al menos cuatro caracteres.
Notas:
Si olvidas la contraseña, deberás responder correctamente a la pregunta de seguridad. Procura no
•
olvidar tu respuesta.
Consulta la página 21 para obtener información acerca del uso del teclado.
•
Registra una dirección de correo electrónico
4
De este modo, en caso de que olvides la contraseña y la respuesta a la pregunta de seguridad, se
te enviara una contraseña general a esa dirección.
Introduce la dirección de correo electrónico de un padre o tutor a la que no tengan acceso los niños.
Toca la opción que quieras congurar y sigue las instrucciones en
5
pantalla
Al efectuar la conguración inicial, todas las opciones estarán restringidas.
Conguración de la consola
Cuando hayas terminado de congurar el control parental, toca CONFIRMAR.
Cambiar los ajustes del control parental más adelante
En caso de que, más adelante, quieras modicar las restricciones, toca
CONTROL PARENTAL en la conguración de la consola y, a continuación,
CAMBIAR AJUSTES DEL CONTROL PARENTAL.
Nota: Si has olvidado la contraseña y la respuesta a la pregunta de seguridad,
toca LA OLVIDÉ en la pantalla de introducción de contraseña (
Control parental
4647
página 69).
Aquí podrás gestionar los programas descargados, comprobar los programas registrados
en StreetPass o borrar la lista de usuarios bloqueados. Selecciona GESTIÓN DE DATOS en
la conguración de la consola y, a continuación, elige una opción.
Notas:
Puedes guardar más de 300 bloques de datos o contenidos adicionales en una tarjeta microSD, pero solo los 300 primeros se mostrarán en la pantalla de
•
gestión de datos.
Los programas de Nintendo DSiWare no pueden iniciarse desde una tarjeta microSD. Para poder usar estos programas, cópialos primero a la memoria de
•
la consola.
Si copias un programa a una ubicación donde ya se encuentra dicho programa, el archivo nuevo sobrescribirá el existente. Ten cuidado al copiar archivos
•
para no perder datos guardados.
Los programas y el contenido adicional se pueden volver a descargar sin ningún coste adicional desde Nintendo eShop. (Cabe la posibilidad de que un
•
contenido sea retirado temporal o permanentemente de Nintendo eShop, en cuyo caso no será posible volver a descargarlo.)
Gestión de datos
Comprueba u organiza los programas, datos y ajustes guardados en la memoria de la consola o en
la tarjeta microSD.
Conguración de la consola
Gestión de datos
Otras opciones
PERFIL
Cambia tu nombre de usuario, fecha de cumpleaños, lugar de residencia y perl de Nintendo DS.
Notas:
•
La información de usuario del Nintendo Network ID es distinta a la del perl de la consola, por lo que los cambios
que realices aquí no afectarán al Nintendo Network ID.
•
Tu perl de Nintendo DS consiste en un color y un mensaje que se utilizarán en algunos programas de Nintendo DS
o Nintendo DSi. (Los caracteres que no sean compatibles con los títulos de Nintendo DS o de Nintendo DSi se mostrarán
como “?”.)
FECHA Y HORA
Ajusta la fecha y la hora.
PANTALLA TÁCTIL
Calibra la pantalla táctil cuando no funcione como debería.
SONIDO
Elige el tipo de salida de sonido de los altavoces.
MICRÓFONO
Comprueba que el micrófono funciona correctamente. El icono que aparece en la pantalla táctil debería
cambiar de color al hablar o al soplar al micrófono.
CALIBRACIÓN 3D
Regula la pantalla 3D y comprueba el ángulo de visión de la función 3D superestable.
3D SUPERESTABLE
Activa, desactiva o calibra la función 3D superestable.
CÁMARAS EXTERIORES
Calibra las cámaras exteriores.
BOTÓN DESLIZANTE
Calibra el botón deslizante cuando los controles no respondan adecuadamente o cuando la consola detecte
movimiento pese a no usar el botón deslizante.
TRANSFERENCIA
Transere datos entre consolas ( página 49).
IDIOMA
Cambia el idioma de la consola.
ACTUALIZACIÓN
Actualiza la consola ( página 57).
FORMATEO
Formatea la consola para borrar toda la información guardada en la memoria, como fotografías, programas
o datos de guardado (
página 58).
Datos que se pueden
transferir
Conguración de la
conexión Wi-Fi de Nintendo
Transere los ajustes de internet (conexiones de Nintendo DS) y el ID de la
conexión Wi-Fi de Nintendo.
Fotos y grabaciones
Transere fotos y grabaciones de las aplicaciones Cámara Nintendo DSi y
Nintendo DSi Sound preinstaladas en tu consola Nintendo DSi o Nintendo DSi XL.
Nintendo DSiWareTransere Nintendo DSiWare.
Congura la información de usuario y otras opciones disponibles.
Toc a
a ambos lados de la pantalla para cambiar de página.
/
Transferencia
Puedes transferir datos a tu nueva consola desde:
una consola Nintendo DSi o Nintendo DSi XL;
•
una consola Nintendo 3DS, Nintendo 3DS XL o Nintendo 2DS;
•
otra consola New Nintendo 3DS o New Nintendo 3DS XL.
•
Guía paso a paso de transferencia entre consolas
Mientras realizas una transferencia de datos entre consolas, puedes seguir los pasos de la guía práctica disponible en esta página web:
http://transferenciaentreconsolas.nintendo.es
Se necesita una conexión a internet para transferir los datos. Las consolas se conectarán entre sí mediante el modo de juego local. Se recomi enda
•
colocar una consola cerca de la otra en un sitio con conexión a internet estable (
Para evitar que las consolas se apaguen durante la transferencia, comprueba que el nivel de carga de la batería sea suciente en ambas, o
•
conecta el adaptador de corriente antes de comenzar la transferencia. Si el nivel de batería es demasiado bajo, no podrás transferir los datos.
Nota: No podrás activar el modo de espera cerrando la consola. Ten en cuenta también que no debes apagar la consola durante la transferencia.
página 40).
Transferencia desde Nintendo DSi / Nintendo DSi XL
Transere programas de Nintendo DSiWare y fotos o grabaciones de una consola Nintendo DSi o Nintendo DSi XL a la consola nueva.
Transferencia
Conguración de la consola
Otras opciones
4849
Nota: No se pueden realizar transferencias desde una consola New Nintendo 3DS o New Nintendo 3DS XL a una consola Nintendo DSi ni Nintendo DSi XL. Una
vez completada la transferencia, no se podrán deshacer los cambios.
Consola de origen
(Nintendo DSi o Nintendo DSi XL)
Consola de destino
(New Nintendo 3DS o
New Nintendo 3DS XL)
Conguración de la consola
Otras opciones
Descarga la aplicación para la transferencia
Para transferir datos desde una consola Nintendo DSi o Nintendo DSi XL a tu consola nueva, tendrás que
descargarte primero la aplicación gratuita Transferencia Nintendo 3DS desde la Tienda Nintendo DSi a la
consola de origen.
Para obtener más información sobre la Tienda Nintendo DSi, consulta el manual de instrucciones de tu
•
consola Nintendo DSi o Nintendo DSi XL.
Advertencias sobre la transferencia de la conguración de la Conexión Wi-Fi de Nintendo
Se sobrescribirá la conguración de la Conexión Wi-Fi de Nintendo en la consola a la que transeras los datos.
•
El ID de la Conexión Wi-Fi de Nintendo se borrará de la consola de origen durante la transferencia. Para obtener más información
•
sobre tu ID de la Conexión Wi-Fi de Nintendo, consulta el manual de instrucciones de tu consola Nintendo DSi o Nintendo DSi XL.
Los ajustes creados con la conguración avanzada (conexiones 4-6) no se pueden transferir.
•
Advertencias sobre la transferencia de fotos y grabaciones
Se borrarán todas las fotos y las grabaciones guardadas en la memoria de la consola de destino. Para conservar las fotos y las grabaciones
de tu consola New Nintendo 3DS o New Nintendo 3DS XL, cópialas a una tarjeta microSD antes de realizar la transferencia.
Fotos y grabaciones borradas de la memoria de la consola de destino
Datos de fotos y
XXXXXXXXX
grabaciones
Advertencias sobre la transferencia de Nintendo DSiWare
Solo se transferirán a la consola de destino los programas en sí. Los datos de guardado no se transferirán. Además, tanto los programas
como los datos de guardado serán borrados de la consola de origen. Asegúrate de que no necesitas los datos de guardado antes de realizar
la transferencia.
Programas de Nintendo DSiWare y datos de guardado
Los datos se guardarán en la memoria de la consola de destino. Si no hay suciente espacio, no se podrán transferir los datos. Para
•
liberar espacio, utiliza la función de gestión de datos en la conguración de la consola para copiar a una tarjeta microSD los programas
de Nintendo DSiWare que haya en la memoria de la consola y luego bórralos de la memoria de la consola (
borrados
Programas de Nintendo DSiWare transferidos
(sin datos de guardado)
página 47).
Si has borrado de una tarjeta SD o copiado en ella un programa de Nintendo DSiWare
que hayas comprado…
Puedes transferir los títulos de Nintendo DSiWare que hayas comprado aunque no estén en la memoria de la consola de origen;
es decir, aunque los hayas borrado o copiado a una tarjeta SD. En ese caso, el programa en sí no se transferirá a la consola de destino,
pero podrás descargarlo desde Nintendo eShop sin ningún coste adicional.
Solo movimientos de la cuenta transferidos (registro de Nintendo DSiWare adquiridos)
Consola de origen
(Nintendo DSi o Nintendo DSi XL)
Consola de destino
(New Nintendo 3DS o
New Nintendo 3DS XL)
Si hay fotos y grabaciones en la memoria de la consola New Nintendo 3DS
o New Nintendo 3DS XL…
Copia las fotos y las grabaciones de la
Conguración de la consola
Otras opciones
memoria de la consola a una tarjeta
microSD antes de realizar la transferencia.
Nota: Si quieres transferir fotos guardadas en una tarjeta SD desde la consola de origen, primero tendrás que copiarlas a la memoria de la consola
de origen.
Las fotos y grabaciones que
estén en la tarjeta microSD
no se borrarán durante la
transferencia.
Nintendo DSiWare
en la tarjeta SD
(ver nota más abajo)
Nintendo DSiWare borrado
(ver nota más abajo)
Nota: Una vez transferidos los programas de Nintendo DSiWare, si quieres volver a usarlos en la consola Nintendo DSi de origen, tendrás
que usar Nintendo DSi Points para comprarlos de nuevo.
Notas:
No se pueden transferir los programas de Nintendo DSiWare que sean gratuitos o no estén disponibles en Nintendo eShop. Para obtener más
•
información sobre los programas de Nintendo DSiWare que no se pueden transferir, consulta el sitio web de Nintendo.
Los Nintendo DSi Points y los títulos de Nintendo DSiWare preinstalados en la consola de origen Nintendo DSi o Nintendo DSi XL no se pueden
•
transferir.
No se pueden transferir los programas que ya se encuentren en la consola de destino.
•
Descarga de Nintendo eShop sin
coste adicional
Conguración de la consola
Otras opciones
5051
Transferencia desde consolas de la familia Nintendo 3DS
Datos que se pueden
transferir
Conguración de programas de Nintendo DS
Transere los ajustes de internet (conexiones de Nintendo DS) y el ID de la
Conexión Wi-Fi de Nintendo.
Datos de aplicaciones
preinstaladas
Transere a la consola de destino datos de aplicaciones preinstaladas, tales como
la lista de amigos, fotos de la aplicación Cámara de Nintendo 3DS, grabaciones de
Nintendo 3DS Sound o personajes Mii del editor de Mii.
Nintendo DSiWare
Transere títulos de Nintendo DSiWare (y sus datos de guardado) almacenados
en la memoria de la consola.
Nintendo Network ID
Se transferirán el Nintendo Network ID y todos los datos relacionados con él.
Nota: Un Nintendo Network ID que haya sido desvinculado de la consola de origen solo
puede volver a vincularse a la consola de destino.
Movimientos de la cuenta
y saldo de Nintendo eShop
Transere los movimientos de la cuenta y el saldo de Nintendo eShop a la consola
de destino, y se añaden a los datos guardados en ella.
Nota: Existe la posibilidad de que algunos datos de tu cuenta no se puedan transferir.
Antes de iniciar la transferencia, podrás comprobar en pantalla de qué datos se trata.
Licencias de uso para
datos de la tarjeta SD
Transere licencias de uso para datos de la tarjeta SD (programas descargables y sus
datos de guardado, contenidos adicionales, etcétera.) Para obtener más información
acerca de la transferencia de datos a una tarjeta SD, consulta la
página 53.
Transere datos de aplicaciones de la consola, saldo y movimientos de cuenta de Nintendo eShop, etcétera, desde una consola Nintendo 3DS,
Nintendo 3DS XL, Nintendo 2DS, New Nintendo 3DS o New Nintendo 3DS XL.
TransferenciaTransferencia
Consola de origen
(Nintendo 3DS,
Nintendo 3DS XL o
Nintendo 2DS)
Notas:
Se transferirán todos los datos al mismo tiempo. No es posible transferir programas o datos individualmente.
•
No se pueden realizar transferencias desde una consola New Nintendo 3DS o New Nintendo 3DS XL a una consola Nintendo 3DS, Nintendo 3DS XL o
•
Nintendo 2DS.
Consola de destino
(New Nintendo 3DS o
New Nintendo 3DS XL)
Consola de origen
(New Nintendo 3DS o
New Nintendo 3DS XL)
Consola de destino
(New Nintendo 3DS o
New Nintendo 3DS XL)
Transferencia de datos de la tarjeta SD
El método para transferir datos de una tarjeta SD será distinto según las consolas que estés usando.
Transferencia de datos entre consolas New Nintendo 3DS o New Nintendo 3DS XL
Consola de origen
Transferencia
New Nintendo 3DS o
New Nintendo 3DS XL
Extrae la tarjeta microSD de la consola de origen e insértala en la consola de destino.
Los datos de la tarjeta microSD de la consola de origen solo se podrán utilizar en la consola de destino. Tras la transferencia, inserta la
tarjeta microSD de la consola de origen en la consola de destino. Si usas la consola de destino sin insertar antes la tarjeta microSD,
puede que no tengas acceso a los datos de guardado de algunos programas.
Consola de destino
New Nintendo 3DS o
New Nintendo 3DS XL
Transferencia de datos desde una consola Nintendo 3DS, Nintendo 3DS XL o Nintendo 2DS
Consola de origen
Transferencia
Consola de destino
Nintendo 3DS, Nintendo 3DS XL
o Nintendo 2DS
La tarjeta SD de la consola Nintendo 3DS, Nintendo 3DS XL o Nintendo 2DS de origen no se puede insertar en la ranura para tarjetas
Conguración de la consola
Advertencias sobre la transferencia del Nintendo Network ID
En caso de que hayas vinculado un Nintendo Network ID a la consola de destino, no podrás llevar a cabo una transferencia de datos. Para
ello, deberás formatear la consola y desvincular así el ID (
No es posible combinar distintos ID, por lo que solo podrás acceder a los programas con el ID que hayas usado para adquirirlos.
•
Si has desvinculado un Nintendo Network ID de una consola, solo podrás volver a vincularlo a esa misma consola.
•
Nota: La consola solo puede estar vinculada a un Nintendo Network ID. Si borras un Nintendo Network ID y vinculas otro distinto, antes de poder vincular
el Nintendo Network ID anterior tendrás que formatear la consola.
Otras opciones
5253
página 58).
microSD de una consola New Nintendo 3DS o New Nintendo 3DS XL. No obstante, existen tres métodos para transferir datos de una
tarjeta SD.
Transferencia inalámbrica completa
Se pueden transferir los datos de una tarjeta SD de una consola Nintendo 3DS,
Nintendo 3DS XL o Nintendo 2DS a la tarjeta microSD de una consola New Nintendo 3DS
o New Nintendo 3DS XL mediante la comunicación inalámbrica.
La duración del proceso de transferencia dependerá del tamaño de los datos que se vayan a transferir.
•
Si no hay suciente espacio libre en la tarjeta microSD de la consola de destino, no se podrán transferir los datos. Cancela la
•
transferencia y borra los programas, fotos, vídeos y archivos de sonido que ya no necesites. También puedes insertar en la
consola de destino una tarjeta microSD de mayor capacidad o utilizar el método "Transferencia inalámbrica limitada".
New Nintendo 3DS o
New Nintendo 3DS XL
Todo
Conguración de la consola
Otras opciones
Transferencia inalámbrica limitada
Utiliza este método cuando la tarjeta microSD no disponga de suciente
espacio libre. Se transferirán todos los datos a la tarjeta microSD, excepto
los programas descargables de Nintendo 3DS. Una vez completado el proceso de transferencia, se podrán volver a descargar los
programas adquiridos en Nintendo eShop sin ningún coste adicional.
Los datos de guardado serán restaurados cuando inicies el programa correspondiente tras descargarlo.
•
Excepto programas
de Nintendo 3DS
Advertencias sobre las transferencias
Una vez completada la transferencia, todos los datos que había en la consola de origen se borrarán.
Datos de la memoria de la consola borradosDatos de la memoria de la consola sobrescritos
Copia de los datos mediante un ordenador
Con este método, los datos de una tarjeta SD no se transferirán automáticamente a la tarjeta microSD de la consola de destino. Una vez terminada
la transferencia, utiliza un ordenador para copiar los datos de la tarjeta SD en la tarjeta microSD. Cuando se hayan copiado los datos,
inserta la tarjeta microSD en la consola de destino.
Si has usado una tarjeta microSD con un adaptador de tarjetas SD en la consola de origen, no es necesario utilizar un ordenador
•
para copiar los datos. Simplemente inserta la tarjeta microSD en la consola de destino cuando se haya terminado la transferencia.
Copiar datos a la tarjeta microSD
Utiliza la ranura para tarjetas SD de tu ordenador o un lec tor
de tarjetas microSD (disponible en tiendas) para copiar los
datos de una tarjeta SD a una tarjeta microSD. (Deberás copiar
la carpeta "Nintendo 3DS" al completo.)
Copia los datos a una tarjeta microSD vacía. Si la tarjeta
•
microSD ya contiene datos, bórralos antes de copiar datos
de la tarjeta SD. (Si quieres conservar los datos de la
tarjeta microSD, haz una copia en otra parte; por ejemplo,
en un ordenador.)
Copia siempre la carpeta "Nintendo 3DS" en el directorio raíz de la tarjeta microSD. (Es decir, no la copies dentro de otra
•
carpeta.)
Los programas descargados (incluidos los datos de guardado) se almacenan en la carpeta "Nintendo 3DS". Las fotos no se
•
guardan en esta carpeta.
No modiques, muevas, borres o cambies el nombre de los archivos de la carpeta "Nintendo 3DS".
•
A la hora de copiar datos, lee también las advertencias de la página 62.
•
Si has usado varias tarjetas SD en la consola de origen…
Conguración de la consola
Solo se pueden transferir los datos de una sola tarjeta SD mediante los métodos "Transferencia inalámbrica completa" o "Transferencia
inalámbrica limitada". Los datos de otras tarjetas SD deberán copiarse a tarjetas microSD diferentes (una vez terminada la transferencia)
utilizando el método "Copia de los datos mediante un ordenador".
Otras opciones
Carpeta "Nintendo 3DS"
Ordenador
Tarjeta microSD
Consola de origenConsola de destino
Nota: A excepción de los programas de Nintendo DSiWare, los datos de la memoria de la consola de destino (por ejemplo, datos de guardado de
aplicaciones preinstaladas) se borrarán y serán sobrescritos con los datos de la consola de origen. Si tienes datos como fotos o grabaciones, cópialos
primero en una tarjeta microSD.
Advertencias sobre la descarga de programas
Los datos guardados en la tarjeta microSD de la consola de destino, tales como programas descargables de Nintendo 3DS y sus datos de
•
guardado, ya no se podrán usar después de la transferencia, pero los programas podrán volver a descargarse desde Nintendo eShop.
Antes de realizar una transferencia se recomienda mover a la memoria de la consola de destino los programas de Nintendo DSiWare
•
y sus datos de guardado que tengas almacenados en la tarjeta microSD de la consola de destino. De este modo, se podrán seguir usando
después de la transferencia.
Si el mismo programa descargable se ha descargado en ambas consolas, los movimientos de cuenta en la consola de destino se borrarán
•
y serán sustituidos por los datos de la consola de origen. Los datos de guardado en la consola de destino ya no estarán disponibles.
Advertencias sobre el saldo de Nintendo eShop
Si la suma del saldo en la consola de origen y en la consola de destino sobrepasa el límite permitido, la transferencia no se realizará.
Conguración de la consola
Otras opciones
5455
Transferir datos
Desde una consola Nintendo DSi
Transferir datos desde una consola Nintendo DSi o Nintendo DSi XL
En la consola New Nintendo 3DS o New Nintendo 3DS XL
1
Toca TRANSFERIR DESDE UNA CONSOLA NINTENDO DSi.
Lee el aviso sobre la transferencia de datos y toca SEGUIR.
Transferir datos desde una consola de la familia Nintendo 3DS mediante
"Transferencia inalámbrica limitada"
Si has utilizado este método para transferir datos, podrás comprobar si los datos de guardado se han transferido
correctamente mediante la opción "Gestión de datos de guardado". También podrás borrar dichos datos desde esa
misma opción.
Toca RECIBIR DESDE UNA CONSOLA NINTENDO DSi.
2
Sigue las instrucciones en pantalla.
En la consola Nintendo DSi o Nintendo DSi XL
3
Selecciona el icono de la aplicación Transferencia Nintendo 3DS
en el menú de Nintendo DSi.
Sigue las instrucciones en pantalla.
Desde una consola de la familia Nintendo 3DS
Transferir datos desde una consola Nintendo 3DS, Nintendo 3DS XL,
Nintendo 2DS, New Nintendo 3DS o New Nintendo 3DS XL
Consolas de origeny de destino
1
Toca TRANSFERIR DESDE UNA CONSOLA NINTENDO 3DS.
Conguración de la consola
Lee el mensaje de advertencia sobre la transferencia de datos y, a continuación, toca ACEPTO.
Consola de origen
2
Toca ENVIAR DESDE ESTA CONSOLA.
Consola de destino
Otras opciones
Toca RECIBIR DESDE UNA CONSOLA NINTENDO 3DS.
Sigue las instrucciones en pantalla.
Actualización
Actualiza el menú HOME y las aplicaciones, y añade nuevas aplicaciones.
Debes estar conectado a internet para actualizar la consola. Congura tu conexión a internet antes de utilizar esta opción (
actualización se realiza mediante una tarjeta de juego, no es necesaria la conexión a internet.)
Notas:
Las actualizaciones no se pueden llevar a cabo si la batería está baja.
•
Para obtener información acerca de los contenidos de las actualizaciones, visita la página web de Nintendo.
•
página 40). (Si la
ACERCA DE LAS ACTUALIZACIONES DE LA CONSOLA
IMPORTANTE: Una vez que la consola se haya actualizado, cualquier modicación técnica existente o futura no autorizada de los equipos o de los
programas de la consola, o el uso de dispositivos no autorizados con la consola, pueden hacer que la consola deje de funcionar de forma permanente. Los
contenidos derivados de cualquier modicación técnica no autorizada de los equipos o programas de la consola podrán ser eliminados. La no aceptación
de la actualización de la consola también podría impedirte utilizar juegos y programas.
ACERCA DE LA ACTUALIZACIÓN AUTOMÁTICA DE LA CONSOLA
En ocasiones, la consola se actualizará automáticamente para renovar, por ejemplo, la lista de palabras que pueden resultar inapropiadas o la base de
datos interna con los puntos de acceso inalámbricos que te permiten acceder a los servicios en línea ofrecidos por Nintendo.
En este tipo de actualizaciones pequeñas, no se mostrará ningún aviso en pantalla previo a la instalación. En el resto de casos, sin embargo, aparecerá
un mensaje de conrmación y tendrás que seleccionar ACEPTO antes de proceder con la actualización de la consola.
Conguración de la consola
Otras opciones
5657
Formateo
Selecciona esta opción para borrar todos los datos guardados en la consola y devolverla a la conguración que tenía cuando salió de fábrica.
Notas:
Si has vinculado un Nintendo Network ID a la consola, necesitarás una conexión a internet para formatearla.
•
La versión de la consola seguirá siendo la última aunque se formatee la memoria de la consola.
•
Si decides formatear la consola, los siguientes datos se borrarán
y no podrán recuperarse:
Contenidos guardados en la memoria de la consola, como los datos de la lista de amigos, de
•
las noticaciones y de los pasos.
Datos de guardado de aplicaciones.
•
Todas las fotos guardadas en la memoria de la consola.
•
Cambios realizados a la conguración de la consola.
•
Programas guardados en la consola (ver primera nota más abajo) y sus datos de guardado.
•
Los siguientes datos de la tarjeta microSD (ver segunda nota más abajo):
•
– Programas descargables (ver primera nota más abajo) y sus datos de guardado
– Contenido adicional (ver primera nota más abajo)
– Datos adicionales
– Copias de seguridad de datos de guardado
Vinculación con el Nintendo Network ID (ver tercera nota más abajo)
Notas:
Es posible volver a descargar los programas desde Nintendo eShop sin coste adicional. No obstante, cabe la posibilidad de que un programa sea retirado
•
temporal o permanentemente de Nintendo eShop, en cuyo caso no podrías volver a descargarlo. Si hay un Nintendo Network ID vinculado a la consola,
tendrás que volver a vincular el mismo ID tras el formateo para descargar de nuevo los contenidos (
Si extraes la tarjeta microSD y después formateas la consola, los programas y datos que haya guardados en la tarjeta no se borrarán, aunque quedarán
•
inutilizables.
Aunque formatees la consola, el Nintendo Network ID no se borrará, y podrás volver a vincularlo mediante la opción VINCULAR UN ID YA EXISTENTE
•
de los ajustes del Nintendo Network ID.
•
página 39).
Si vas a ceder o desechar tu consola…
Tu cuenta y saldo de Nintendo eShop, además de otros datos guardados en la tarjeta microSD como fotos y grabaciones, no se borrarán durante el
formateo. Si cedes la propiedad de tu consola a otra persona, asegúrate de borrar antes todos los datos de la tarjeta microSD (mediante un ordenador),
así como tu cuenta de Nintendo eShop. En caso de no tener un Nintendo Network ID vinculado a la consola, solo necesitarás eliminar tu cuenta de
Nintendo eShop, pero deberás hacerlo antes de formatear la consola.
Conguración de la consola
Si tu consola está vinculada a un Nintendo Network ID…
Una vez que hayas vinculado un Nintendo Network ID a la consola, ya no podrás vincularlo a otras consolas aunque formatees la primera, pero sí
se podrá transferir el mismo ID entre consolas mediante la opción "Transferencia" (
página 49).
Cómo cambiar la tarjeta microSD y la batería
Para cambiar la tarjeta microSD o la batería, primero es necesario retirar la tapa del compartimento de la batería (o la cubierta inferior en
la consola New Nintendo 3DS).
Notas:
Si un niño pequeño está usando la consola, su padre o tutor debe cambiar la batería.
•
Apaga siempre la consola y desconecta el adaptador de corriente antes de cambiar la batería.
•
Tarjetas microSD
La tarjeta microSD almacena datos tales como programas descargables y sus datos de guardado, datos adicionales y contenido adicional,
fotos y vídeos. Esta consola es compatible con tarjetas microSD de hasta 2 GB de capacidad, y tarjetas microSDHC de entre 4 y 32 GB.
Notas:
Excepto los programas de Nintendo DSiWare ( página 7), todos los programas descargados se guardarán en la tarjeta microSD.
•
Los programas descargados (incluidos los datos de guardado) no podrán copiarse ni transferirse individualmente a otra tarjeta microSD.
•
Consulta la página 62 si tu tarjeta microSD está llena.
•
Batería
Tras muchos ciclos de recarga, la capacidad de la batería disminuirá y podrás usar menos tiempo la consola antes de tener que cargarla de
nuevo. Si notas que se ha reducido notablemente la capacidad de carga de la batería, cámbiala siguiendo el procedimiento que se detalla
más adelante.
Ponte en contacto con el Servicio de Atención al Consumidor de Nintendo para obtener información sobre cómo adquirir una batería nueva
(
página 72).
Eliminación de la batería
Tapa con cinta adhesiva los polos positivo (+) y negativo (–).
•
No quites la etiqueta.
•
No intentes desmontar la batería.
•
No dañes la batería.
•
Cómo desechar pilas o baterías al final de su vida útil[300115/ESP/WEEE-2]
Esta consola utiliza una batería de ion-litio. La eliminación de pilas y baterías portátiles está regulada por leyes de la Unión Europea y nacionales. Dado que
las pilas y las baterías contienen metales pesados que pueden ocasionar graves problemas medioambientales y de salud, deben ser recogidas y recicladas
por separado.
Las pilas y baterías de este tipo están etiquetadas con el símbolo del cubo de la basura tachado. No deben ser desechadas
con el resto de la basura doméstica.
Como consumidor, te corresponde el deber legal de separar las pilas y baterías gastadas del resto de la basura, y de depositarlas en un punto
de recogida adecuado para su reciclaje. En tu lugar de residencia existen varios puntos de recogida que se hacen cargo de pilas y baterías
gastadas, como, por ejemplo, tiendas que venden pilas y baterías, y depósitos municipales de basura. En algunos países, también existen
contenedores en escuelas y otros edificios públicos.
El precio de este producto de Nintendo incluye el coste de la recogida y el reciclaje de las pilas y baterías.
Cómo cambiar la tarjeta microSD y la batería
Solución de problemas
Otras opciones
5958
Loading...
+ 82 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.