NINTENDO New 2DS XL Instruction Manual [fr]

Mode d'emploi
Préparer la console Utiliser un logiciel Modier les paramètres de la console En cas de problème
Merci d'avoir acheté cette console. Lisez ce mode d'emploi avant de l'utiliser, en prêtant une attention parti­culière aux informations sur la santé et la sécurité à la L'utilisation de ce produit par de jeunes enfants doit se faire sous la supervision d'un adulte.
Notes :
la liste complète des éléments fournis avec la console se trouve p. 2.
Dans ce mode d'emploi, le terme « console Nintendo 3DS » fait référence à toutes les consoles de la famille
Nintendo 3DS™, ce qui inclut les consoles New Nintendo 3DS™, New Nintendo 3DS XL, New Nintendo 2DS™ XL, Nintendo 3DS, Nintendo 3DS XL et Nintendo 2DS™.
Nintendo est susceptible de changer les spécications de ce produit et de mettre à jour son mode d'emploi à tout moment. Vous trouverez la version la plus récente du mode d'emploi à cette adresse : http://docs.nintendo-europe.com/. (Ce service n'est pas disponible dans tous les pays.)
p. 9, et suivez attentivement toutes les instructions.
Ce sceau est votre assurance que Nintendo a approuvé
ce produit et qu’il est conforme aux normes d’excellence
en matière de fabrication, de abilité et surtout, de qualité.
Recherchez ce sceau lorsque vous achetez des jeux ou des accessoires pour assurer une totale compatibilité avec vos
produits Nintendo.
Merci d'avoir choisi la console New Nintendo 2DS XL.
Contenu :
Console New Nintendo 2DS XL (JAN-001) x 1
Bloc d’alimentation Nintendo 3DS (WAP-002(EUR)) x 1
[0612/FRA/HW]
Stylet New Nintendo 2DS XL (JAN-004)
Note : le stylet est inséré dans le porte-stylet de la console ( p. 13).
Carte microSDHC
Notes :
la carte microSDHC est insérée dans le port carte microSD ( p. 13). La carte microSDHC est un
accessoire fourni par un tiers et n'est pas fabriquée par Nintendo ;
la capacité de la carte microSDHC est indiquée sur la boîte.
Cartes RA
Note : ces cartes s'utilisent avec le logiciel Jeux en RA : réalité augmentée préinstallé sur la console ( p. 21).
x 1
x 1
x 6
Pad circulaire
Permet d'eectuer des mouvements avec précision (
p. 12)
Stick C
Un stick sensible à la pression qui vous permet d'eectuer facilement des mouvements précis (
p. 12)
Mode d'emploi x 1
Écran tactile
Un écran sensible au contact qui vous permet d'interagir avec les logiciels au moyen d'un stylet et en faisant glisser celui-ci (
p. 12)
Bouton HOME
Ache le menu HOME ( p. 19)
2 3
Protez des services en ligne avec un...
Identiant Nintendo Network
Un identiant Nintendo Network™ vous permet de proter des diérents services du Nintendo Network.
Découvrez les logiciels les plus récents !
Téléchargez des versions
démo et des logiciels gratuits
dans le Nintendo eShop.
Vous pouvez proter de tous ces services en créant un identiant Nintendo Network ( p. 31).
Communiquez avec des
utilisateurs du monde entier
sur Miiverse™.
Vous pouvez utiliser votre solde
dans le Nintendo eShop aussi bien sur cette console que sur
une console Wii U™.
Chercher
des logiciels
Télécharger des logiciels
Connectez-vous à Internet et accédez au Nintendo eShop pour consulter les informations les plus récentes et les dernières vidéos concernant toutes sortes de logiciels, acheter des logiciels téléchargeables et essayer des versions démo.
Regarder
des vidéos
Télécharger des
versions démo
Note : vous devez
disposer d'un identiant
Nintendo Network.
Vous pouvez acheter
Logiciels téléchargeables Console virtuelle Nintendo DSiWare™
Vous pouvez acheter de nouveaux logiciels vendus exclusivement sur le Nintendo eShop ou les versions téléchargeables de logiciels sortis sur carte.
Vous pouvez acheter les jeux auxquels vous aimiez jouer sur NES™, Game Boy™ et Game Boy™ Color.
Vous pouvez acheter des Nintendo DSiWare, les logiciels sortis sur Nintendo DSi.
4 5
Recevez des mises à jour et des informations
SpotPass™
Quand elle en a l'occasion, et même en mode veille (c'est-à-dire lorsque la console est allumée mais fermée), la console cherche automatiquement à se connecter à Internet via les points d'accès sans l qu'elle détecte an d'échanger des données.
Internet
Communiquez automatiquement avec les autres consoles Nintendo
StreetPass™
Votre console recherche et échange automatiquement des données avec d'autres consoles Nintendo 3DS au gré de vos déplacements (lorsque vous êtes à bord d'un train ou que vous vous promenez dans la rue, par exemple).
Logiciels
gratuits
Vous devez congurer vos paramètres Internet an de vous connecter aux points d'accès sans l ( p. 33).
Notes :
SpotPass peut ne pas être disponible si un logiciel en cours d'utilisation se sert de certaines fonctions. SpotPass n'est pas disponible si la
communication sans l locale est utilisée (
il se peut que le témoin de notication ne s'allume pas à la réception de certains types de données ;
vous devez disposer d'un identiant Nintendo Network pour télécharger des logiciels gratuits ( p. 31).
Contenu
Notications
image
p. 19) ou si vous utilisez un logiciel Nintendo DS ou Nintendo DSi ;
Mises à
jour de la
Autres infor-
console
mations
Clignote en bleu
lorsque vous recevez
une notication
Note : les données reçues via SpotPass sont sauvegardées sur la carte microSD.
Le témoin clignote
en vert lors du transfert
de données.
Lorsque StreetPass est activé, il vous sut de croiser quelqu'un possédant le même logiciel inscrit dans la liste StreetPass pour que l'échange de données se fasse automatiquement, que la console soit en mode veille (allumée, mais fermée) ou que vous soyez en train de l'utiliser.
Vos paramètres StreetPass sont sauvegardés dans la mémoire de la console.
Notes :
un maximum de 12 logiciels à la fois peuvent être utilisés avec StreetPass ;
les paramètres du Contact Mode pour les titres Nintendo DS ou Nintendo DSi ne sont pas sauvegardés et doivent être congurés lorsque vous jouez à
des titres compatibles. En outre, aucune donnée StreetPass relative à un logiciel Nintendo 3DS ne peut être échangée lorsqu'un titre Nintendo DS ou Nintendo DSi est en cours d'utilisation ;
les données ne peuvent pas être transmises si la console est éteinte ou si la fonction de communication sans l est désactivée ( p. 23).
StreetPass peut ne pas être disponible si un logiciel en cours d'utilisation se sert de certaines fonctions. StreetPass n'est pas disponible si la communi-
cation sans l locale est activée (
p. 19) ou si vous êtes connecté à Internet.
Note : une notication est ajoutée à votre liste des notications (
p. 24).
6 7
Sommaire
Contenu 2
Santé et securité 9
Préparer la console
Nom et fonction des éléments 11
Recharger la batterie 14
Allumer et éteindre la console 15
Paramétrage initial 15
Utiliser le clavier 17
Témoin d'alimentation 18
Autonomie 18
Utiliser un logiciel
Menu HOME
Logiciels sur carte
Logiciels téléchargeables
19
Mode d'emploi électronique du menu HOME 20
Icônes des logiciels 20
Démarrer un logiciel 22
Modes d'emploi électroniques des logiciels 22
Paramètres du menu HOME 23
Icônes des applications du menu HOME 24
26
Utiliser une carte de jeu 27
29
Démarrer un logiciel 29
Modier les paramètres de la console
Paramètres de la console 30
Identiant Nintendo Network 31
Créer ou associer un identiant Nintendo Network 32
Paramètres Internet 33
Équipement requis pour se connecter à Internet 33
Se connecter à Internet 34
Contrôle parental 38
Fonctionnalités concernées 38
Paramétrer le contrôle parental 39
Gestion des données 40
Autres paramètres 41
Transfert de données 42
Mise à jour de la console 47
Formater la console 48
En cas de problème
Remplacer la carte microSD 49
Si la carte microSD est pleine... 50
En cas de problème 51
Caractéristiques techniques 58
Nous contacter 59
Santé et securité
Veuillez lire les informations sur la santé et la sécurité et vous y conformer. Le non-respect des précautions indiquées peut entraîner des blessures ou des dégâts matériels. L'utilisation de ce produit par des enfants doit se faire sous la supervision d'un adulte.
AVERTISSEMENT SUR L'ÉPILEPSIE
I – Précautions à prendre dans tous les cas pour l'utilisation d'un jeu vidéo
Évitez de jouer si vous êtes fatigué ou si vous manquez de sommeil.
Assurez-vous que vous jouez dans une pièce bien éclairée en modérant la luminosité de votre écran.
Lorsque vous utilisez un jeu vidéo susceptible d'être connecté à un écran, jouez à bonne distance de cet écran de télévision et aussi loin
que le permet le cordon de raccordement.
En cours d'utilisation, faites des pauses de 10 à 15 minutes toutes les heures.
II – Avertissement sur l'épilepsie
Certaines personnes sont susceptibles de faire des crises d'épilepsie comportant, le cas échéant, des pertes de conscience à la vue, notamment, de certains types de stimulations lumineuses fortes : succession rapide d'images ou répétition de gures géométriques simples, d'éclairs ou d'explosions. Ces personnes s'exposent à des crises lorsqu'elles jouent à certains jeux vidéo comportant de telles stimulations, alors même qu'elles n'ont pas d'antécédent médical ou n'ont jamais été sujettes elles-mêmes à des crises d'épilepsie.
Si vous-même ou un membre de votre famille avez déjà présenté des symptômes liés à l'épilepsie (crise ou perte de conscience) en pré­sence de stimulations lumineuses, consultez votre médecin avant toute utilisation.
Les parents se doivent également d'être particulièrement attentifs à leurs enfants lorsqu'ils jouent avec des jeux vidéo. Si vous-même ou votre enfant présentez un des symptômes suivants : vertige, trouble de la vision, contraction des yeux ou des muscles, trouble
de l'orientation, mouvement involontaire ou convulsion, perte momentanée de conscience, il faut cesser immédiatement de jouer et consulter un médecin.
AVERTISSEMENT – Fatigue oculaire, cinétose et traumatismes dus à des
mouvements répétés
Évitez de jouer de manière excessivement prolongée.
Faites une pause de 10 à 15 minutes toutes les heures, même si vous estimez que ce n'est pas nécessaire. Cessez de jouer si vous présentez un des symptômes suivants :
• vos yeux sont fatigués ou irrités, vous vous sentez étourdi, nauséeux ou fatigué ;
• vos mains, poignets ou bras sont fatigués ou douloureux quand vous jouez, vous ressentez des fourmillements, un engourdissement, une sensation de brûlure ou de raideur, ou toute autre gêne.
Si l'un ou plusieurs de ces symptômes persistent, consultez un médecin.
AVERTISSEMENT – Batterie
Si la batterie fuit, cessez d'utiliser la console.
Si du liquide provenant de la batterie entre en contact avec vos yeux, rincez immédiatement et abondamment avec de l'eau et consultez un médecin. En cas de contact avec la peau, rincez abondamment avec de l'eau. Retirez le liquide en essuyant soigneusement l'extérieur de la console avec un chion.
Ce produit contient une batterie lithium-ion. N'essayez pas de remplacer vous-même la batterie. Elle doit être retirée et remplacée par un
professionnel qualié. Pour plus d'informations, contactez le service consommateurs Nintendo.
AVERTISSEMENT – Électricité
Pour charger la console, n'utilisez que le bloc d'alimentation (WAP-002).
Assurez-vous de brancher le bloc d'alimentation dans une prise de tension appropriée (CA 220-240 V). N'utilisez pas d'adaptateur ou de prise dont la tension est plus faible. Le bloc d'alimentation doit être branché dans une prise murale proche et facile d'accès. Le bloc d'alimentation est conçu pour une utilisation en intérieur uniquement.
Santé et securité
98
Si vous entendez un bruit suspect, que vous voyez de la fumée ou que vous sentez une odeur étrange, débranchez le cordon du bloc
d'alimentation de la prise murale et contactez le service consommateurs Nintendo.
Ne soumettez pas les éléments de la console à une force excessive, ne les exposez pas au feu, à des micro-ondes, à des températures
élevées ou à la lumière directe du soleil. Ne tirez pas sur les câbles et ne les pliez pas fortement.
Ne laissez pas les éléments de la console entrer en contact avec des liquides et ne les manipulez pas avec des mains humides ou grasses.
Si du liquide pénètre à l'intérieur d'un élément de la console, cessez de l'utiliser et contactez le service consommateurs Nintendo.
Ne touchez pas les connecteurs avec vos doigts ou des objets en métal.
Ne touchez pas le bloc d'alimentation ou les appareils connectés lorsque la batterie est en charge pendant un orage.
N'utilisez que des accessoires compatibles dont l'utilisation a été approuvée dans votre pays. N'essayez pas de démonter ou de réparer les éléments de la console.
Santé et securité
Si un élément de la console est endommagé, cessez de l'utiliser et contactez le service consommateurs Nintendo. Ne touchez pas les parties endommagées. Évitez d'entrer en contact avec tout liquide s'échappant de la console.
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
Gardez la console, ses accessoires et son emballage hors de portée des jeunes enfants. Les petites pièces, telles que les cartes de jeu,
les cartes microSD et les éléments de l'emballage, pourraient être avalées. Les câbles pourraient s'enrouler autour de leur cou.
N'utilisez pas la console à moins de 25 centimètres d'un stimulateur cardiaque lorsque la communication sans l est activée. Si vous
avez un stimulateur cardiaque ou tout autre dispositif médical implanté, consultez votre médecin avant utilisation.
L'utilisation de la communication sans l peut ne pas être autorisée dans certains lieux tels que les hôpitaux ou à bord des avions.
Veuillez vous conformer aux réglementations en vigueur.
Ne mettez pas le volume trop fort lorsque vous utilisez des écouteurs.
Cela pourrait détériorer vos capacités auditives. Maintenez le volume à un niveau susamment bas pour pouvoir entendre les bruits environnants. Si vous ressentez des symptômes tels qu'un siement, consultez un médecin.
VIGILANCE
Ne placez pas votre console dans des endroits humides ou sujets à de brusques variations de température.
Si de la condensation se forme, éteignez la console et attendez que les gouttelettes d'eau s'évaporent.
Si un élément de la console est sale, essuyez-le à l'aide d'un chion doux et sec.
Évitez l'utilisation de diluant, de benzène ou d'alcool.
Soyez attentif à ce qui vous entoure lorsque vous utilisez la console. Assurez-vous de recharger la batterie au moins une fois tous les six mois.
Une batterie qui n'est pas utilisée pendant une période prolongée peut devenir impossible à recharger.
Microphone
Utilisé dans les logiciels compatibles.
Appareil photo intérieur
Utilisé dans les logiciels compatibles.
Nom et fonction des éléments
La fonction des éléments indiqués ci-dessous est détaillée dans ce mode d'emploi.
Témoin d'alimentation (
S'allume lorsque la console est allumée.
Bouton POWER ( )
(
) ( p. 18)
p. 15)
Haut-parleur (D)
Préparer la console
Nom et fonction des éléments
10
Volume
Bouton de volume
Poussez ce bouton pour ajuster le volume sonore. Note : le réglage du volume n'aecte pas le son émis
par la console lorsque vous prenez une photo.
Haut-parleur (G)
Couvercle du port carte de jeu
Ouvrez ce couvercle pour accéder au port carte de jeu et au port carte microSD.
11
Témoin de notication
Clignote et change de couleur pour indiquer divers états de la console.
Notication SpotPass rue (clignote bleu pendant cinq secondes)
(
p. 6)
Notication StreetPass rue (clignote vert pendant cinq secondes)
(
p. 7)
Ami en ligne (clignote orange pendant cinq secondes) ( p. 24)
Batterie faible (clignote rouge) ( p. 18)
Préparer la console
Pad de commande circulaire
Utilisé dans les logiciels compatibles avec ce type de commande.
Note : si le pad circulaire ne fonctionne pas correctement, veuillez vous référer à la
p. 52.
Écran à cristaux liquides
Stick C
Peut être utilisé dans les logiciels compatibles, et à la place du pad circulaire Pro Nintendo 3DS dans les logiciels compatibles avec cet accessoire.
La compatibilité d'un logiciel avec le Pad circulaire Pro est indiquée par l'icône suivante :
Pad circulaire Pro
Connecteur du bloc d'alimentation (
Permet de connecter le bloc d'alimentation Nintendo 3DS (WAP-002(EUR)) pour recharger la batterie.
p. 14)
Bouton R Bouton L
Objectifs extérieurs
Utilisés par les logiciels compatibles avec cette fonction. La présence de deux objectifs permet de prendre des photos 3D et des vidéos 3D.
Note : la console New Nintendo 2DS XL ne permet pas de voir les images 3D.
Port infrarouge
Utilisé par les logiciels compatibles avec cette fonction. Il permet d'émettre et de recevoir des signaux.
Préparer la console
Nom et fonction des éléments
Bouton ZR Bouton ZL
Zone NFC (Communication en
Nom et fonction des éléments
champ proche)
Touchez cette zone avec un accessoire amiibo™ (ou autre objet compatible avec la NFC) pour lire ou enregistrer des données lors de l'utilisation d'un logiciel compatible.
Manette
Bouton HOME (
Permet d'acher le menu HOME ( p. 19).
)
Commandes de l'écran tactile
Toucher
Appuyer légèrement sur l'écran
tactile avec le stylet.
12 13
Faire glisser
Poser le stylet sur l'écran tactile
et le déplacer sur sa surface.
Écran à cristaux liquides (écran tactile)
Réagit au contact, ce qui permet d'interagir avec la console en touchant cet écran. Lorsque vous utilisez un logiciel qui tire parti de cette fonc­tionnalité, interagissez avec l'écran à l'aide du stylet fourni avec la console.
Boutons de commande (boutons A, B, X et Y)
START SELECT
Témoin de charge (
S'allume (orange) lorsque la batterie est en cours de charge.
) ( p. 14)
Témoin de communication sans l ( )
S'allume (jaune) lorsque la fonction de communi­cation sans l ou la NFC sont activées, et demeure éteint lorsque celles-ci sont désactivées. Clignote (jaune) lors de l'envoi ou de la réception de données.
Note :
lorsque la console est en mode veille, le témoin
de communication sans l s'allume ou clignote plus faiblement.
La communication sans l et la NFC peuvent être
activées ou désactivées dans les paramètres du menu HOME (
p. 23).
Porte-stylet
Permet de ranger le stylet. Note : n'essayez pas d'insérer
autre chose dans le porte-stylet que le stylet fourni avec la console.
Prise audio
Permet de brancher des écouteurs stéréo. Lorsqu'un accessoire est branché dans cette prise, aucun son ne sort des haut-parleurs de la console.
Note : veillez à utiliser des accessoires compatibles.
Port carte microSD
Note : une carte microSD est déjà insérée.
Port carte de jeu ( p. 27)
Insérez les cartes Nintendo 3DS, les cartes Nintendo DS, les cartes Nintendo DSi et les cartes optimisées Nintendo DSi dans cet emplacement.
Recharger la batterie
Vous devez charger la batterie avant d'utiliser votre console pour la première fois.
Allumer et éteindre la console
Le bouton POWER sert aussi bien à allumer la console qu'à l'éteindre. Vous devez régler les paramètres de la console la première fois que vous l'allumez.
Prise CA
Préparer la console
Témoin de charge allumé
(s'éteint lorsque la batterie est
entièrement rechargée)
Recharger la batterie
Prise CC
(logo vers le haut)
Branchez la prise CC dans la console.
1
Note : assurez-vous que le logo de la prise CC est orienté vers le haut avant d'insérer la prise dans la console.
Branchez la prise CA dans une prise murale standard 220 – 240 V.
2
Le témoin de charge s'allume au début de la recharge et s'éteint quand la batterie est entièrement rechargée. Une fois que la batterie est rechargée, débranchez le bloc d'alimentation de la prise murale et retirez la prise CC de la console.
Notes :
si vous utilisez un logiciel pendant que la batterie se recharge, il se peut que le témoin de charge reste allumé une fois la recharge terminée.
Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement ;
pour débrancher le bloc d'alimentation de la console, ne tirez pas sur le cordon mais saisissez la prise CC et retirez-la en tenant la console.
Recharger la batterie
3 heures et 30 minutes environ sont nécessaires pour recharger totalement la batterie de la console quand celle-ci est éteinte. Toutefois, le temps
de charge peut varier en fonction du niveau de charge de la batterie et du fait que la console est utilisée ou non au cours de la recharge.
Il se peut que la batterie s'abîme ou ne puisse pas être rechargée correctement si vous essayez de la recharger alors que la température ambiante
est inférieure à +5 °C ou supérieure à +35 °C. Il est possible que la batterie ne se recharge pas complètement si la température est trop basse.
Les performances de la batterie peuvent légèrement baisser au fur et à mesure des cycles de recharge et d'utilisation. Après 500 recharges, l'auto-
nomie de la batterie peut tomber à 70 % de sa capacité au moment de l'achat.
Assurez-vous de recharger la batterie au moins une fois tous les six mois. Les batteries lithium-ion se déchargent progressivement avec le temps
lorsqu'elles ne sont pas utilisées. L'absence d'utilisation de la console pendant une période prolongée peut résulter en une décharge excessive de la batterie. Il peut alors être impossible de la recharger en la branchant au bloc d'alimentation.
Si vous avez l'impression que l'autonomie de la console a sensiblement diminué, c’est qu’il est peut-être temps de changer la batterie. Contactez le
service consommateurs Nintendo pour plus d’informations.
Allumez la console en appuyant sur le bouton POWER. Une fois la console sous tension, le témoin d'alimentation s'allume.
Notes :
lorsque vous allumez la console, le menu HOME peut mettre quelques secondes à s'acher ;
pour plus d'informations sur le témoin d'alimentation et l'autonomie de la batterie, veuillez
vous référer à la
p. 18.
Allumer la
console
Témoin allumé
Activer le mode veille et éteindre la console
Activer le mode veille
Fermez votre console au cours d'une partie pour mettre le logiciel en pause et activer le mode veille. SpotPass (
p. 6) et StreetPass ( p. 7) restent alors actifs, mais la consommation de la batterie est consi-
dérablement réduite.
Note : le mode veille ne peut pas être activé lorsque vous utilisez certains logiciels ou lorsque ceux-ci exécutent des tâches spéciques. Par exemple, le studio son Nintendo 3DS ne peut pas entrer en mode veille lorsqu'un chier est en cours de lecture.
Fermer la console
Éteindre la console
Appuyez sur le bouton POWER pour acher le menu POWER. Sélectionnez alors ÉTEINDRE. Vous pouvez également mettre la console hors tension en maintenant le bouton POWER enfoncé.
Paramétrage initial
Vous devez paramétrer la console quand vous l'allumez pour la première fois. Si la console est destinée à être utilisée par des enfants, il est préfé-
rable qu'un adulte prenne cette phase en charge. Les étapes suivantes doivent être exécutées sur l'écran tactile à l'aide du stylet (
Sélection de la langue
1
Touchez la langue de votre choix, puis touchez OK. Note : lors de la première utilisation de la console, des messages concernant la console et ses fonctionnalités s’achent à l’écran. Lisez chacun de ces messages, puis touchez OK pour continuer.
Régler la date et l'heure
2
Touchez et pour régler la date et l'heure, puis touchez OK.
p. 12).
Préparer la console
Allumer et éteindre la console
14 15
Saisir votre pseudonyme
3
Notes :
pour plus d'informations sur l'utilisation du clavier, veuillez vous référer à la p. 17.
les pseudonymes ne peuvent pas comporter plus de 10 caractères ;
le pseudonyme que vous choisissez sera visible sur d'autres consoles Nintendo 3DS et Nintendo DS
via la communication sans l, veillez donc à ne pas inclure de mots ou d'expressions pouvant être jugés oensants. Votre pseudonyme peut être bloqué sur la console Nintendo 3DS d'autres utilisa- teurs si vous employez un langage grossier ou oensant.
Indiquer la date de votre anniversaire
4
Préparer la console
Indiquer votre pays de résidence, puis votre région
5
Accepter le contrat d'utilisation des services Nintendo 3DS
6
et la politique de condentialité
Après avoir pris connaissance du texte, touchez J'ACCEPTE. Si vous préférez accepter ces termes ultérieurement, touchez PLUS TARD.
Congurer les paramètres Internet ( p. 33)
7
Allumer et éteindre la console
Se connecter à Internet permet d'échanger divers types de données grâce à SpotPass et d'utiliser la communication sans l locale avec les logiciels compatibles. Pour régler ces paramètres ultérieurement, touchez PLUS TARD.
Utiliser le clavier
Un clavier s'ache sur l'écran tactile lorsque vous devez entrer des caractères. Touchez un caractère pour le saisir.
Clavier standard
Saisie semi-automatique
activée / désactivée
Basculer vers les majuscules ou les minuscules pour le caractère suivant
Basculer entre les diérents claviers
Caractères spéciaux
Clavier alphanumérique
Symboles
Saisie semi-automatique
Choisissez un mot dans la liste qui s'ache.
Eacer le caractère à gauche
du curseur
Aller à la ligne
Clavier de type
téléphone portable
Préparer la console
Allumer et éteindre la console
Acher des caractères supplémentaires Faites déler les caractères correspon-
dant à chaque bouton en appuyant dessus de façon répétée.
Caractère suivant
Saisir le caractère aché et passer
à l'emplacement suivant.
Régler les paramètres du contrôle parental ( p. 38)
8
Paramétrez la fonction de contrôle parental pour limiter l'accès à certains contenus et restreindre l'utilisation de certaines fonctions qui pourraient ne pas convenir aux enfants, comme la navigation sur Internet ou les interactions avec d'autres utilisateurs. Si cette console est destinée à être utilisée par un enfant, un parent ou tuteur doit paramétrer le contrôle parental.
Basculer vers les majuscules ou les minuscules
Clavier numérique
Eectuer un transfert de données ( p. 42)
9
Si vous possédez une autre console de la famille Nintendo 3DS et souhaitez eectuer un transfert de données, veuillez suivre les instructions suivantes :
eectuez le paramétrage initial de la nouvelle console, tel qu'indiqué plus haut, avant de procéder
au transfert ;
n'utilisez pas la nouvelle console avant d'avoir procédé au transfert car toutes les données de
sauvegarde de logiciels téléchargeables créées sur la console avant le transfert seront inutilisables après le transfert ;
ne créez pas d'identiant Nintendo Network sur la nouvelle console et ne lui associez pas un identiant existant avant le transfert,
sans quoi il ne vous sera plus possible d'eectuer le transfert.
La console est maintenant prête à être utilisée. Appuyez sur le bouton HOME pour accéder au menu HOME (
16 17
console.
p. 19) et commencer à utiliser votre
Eacer le dernier chire saisi
Témoin d'alimentation
Ce témoin s'allume (bleu) quand la console est sous tension. Il devient rouge si la batterie est faible et clignote (rouge) quand elle est presque vide.
Menu HOME
Le menu HOME s'ache lorsque vous allumez la console. Il vous permet d'accéder à toutes les fonctions et applications de la console.
Pleine
Faible
Charge de la batterie restante
Préparer la console
Note : lorsque le témoin d'alimentation devient rouge, sauvegardez votre partie sans attendre et rechargez la batterie. Si la batterie se vide complètement avant que vous ne sauvegardiez, vous risquez de perdre des données. Si le témoin d'alimentation est bleu et oscille lentement, cela indique que la console est en mode veille (
p. 15) et que la consommation d'énergie est réduite.
Bleu (xe) Rouge (xe)
Presque vide
Rouge
(clignotant)
Le témoin de notication
clignote également.
Autonomie
Divers facteurs inuent sur l'autonomie de la batterie, comme les logiciels que vous utilisez, le degré de sollicitation de la communication sans l et la température ambiante. Les valeurs indiquées ne sont que des estimations.
Allumer et éteindre la console
Utilisation de logiciels Nintendo 3DS 3,5 à 6,5 heures environ
Utilisation de logiciels Nintendo DS 5 à 9 heures environ
Longue Cour teAutonomie
L'autonomie de la batterie dépend de la luminosité des écrans LCD.
Faible Forte
Laisser la console en mode veille ( p. 15) réduit considérablement la consommation d'énergie tout en permettant à une fonctionnalité de communication sans l telle que SpotPass ou StreetPass de rester activée. Une console dont la batterie a été entièrement rechargée a une auto­nomie de trois jours en mode veille.
Note : le témoin d'alimentation oscille lentement si la console est en mode veille. Certains logiciels ne permettent pas l'activation de ce mode. Le témoin d'alimentation ne clignotera alors pas si vous fermez la console. Par exemple, le studio son Nintendo 3DS ne peut pas entrer en mode veille lorsqu'un chier est en cours de lecture.
Luminosité
des écrans
Pour démarrer le logiciel de votre choix, touchez l'icône correspondante dans le menu HOME. Le menu HOME ache également l'heure et la date, le mode de communication sans l en cours ainsi que le nombre de pas que vous avez faits ce jour-là.
Vous pouvez aussi savoir d'un coup d'œil si de nouvelles informations ou mises à jour SpotPass sont disponibles pour un logiciel particulier en cherchant
sur l'icône du logiciel ( p. 6).
StreetPass
Qualité de réception du signal (Internet)
Qualité de réception du signal
(communication sans l locale)
Mode de communication sans l
Paramètres du menu
p. 23)
HOME (
Date et heure
État de la batterie
Ajuster l'achage des icônes de logiciels
Touchez / la taille d'achage de l'icône.
Pièces de jeu /
Nombre de pas du jour
Pleine
Faible
Presque vide (clignote)
Recharge en cours (clignote)
Recharge terminée
pour ajuster
Icônes des logiciels ( p. 20)
Les nouvelles notications relatives aux
Icônes des applications du menu HOME (
Notes de jeu
Liste d'amis
Navigateur Internet
Miiverse
p. 24)
applications sont indiquées par
(bleu) sur l'icône du logiciel concerné.
(vert) /
Notications
Notes :
appuyez simultanément sur et pour activer l'appareil photo, prendre des photos, ou lire un QR Code ;
appuyez simultanément sur et sur haut, bas ou droite sur la manette pour prendre une capture d'écran du menu HOME. Appuyez sur haut pour
prendre une capture de l'écran supérieur, sur bas pour prendre une capture de l'écran tactile, et sur droite pour prendre une capture des deux écrans. Vous pouvez voir vos captures d'écran dans l'appareil photo Nintendo 3DS ( ment des captures de l'écran tactile.) ;
le contenu aché sur l'écran supérieur dépend du logiciel en cours d'utilisation et s'anime en fonction des bruits perçus par le microphone.
p. 21). (Lorsqu'un logiciel est en suspens ( p. 22), vous pouvez prendre unique-
Utiliser un logiciel
Menu HOME
18
19
Loading...
+ 23 hidden pages