NINTENDO New 2DS XL Instruction Manual [fr]

Page 1
Mode d'emploi
Préparer la console Utiliser un logiciel Modier les paramètres de la console En cas de problème
Merci d'avoir acheté cette console. Lisez ce mode d'emploi avant de l'utiliser, en prêtant une attention parti­culière aux informations sur la santé et la sécurité à la L'utilisation de ce produit par de jeunes enfants doit se faire sous la supervision d'un adulte.
Notes :
la liste complète des éléments fournis avec la console se trouve p. 2.
Dans ce mode d'emploi, le terme « console Nintendo 3DS » fait référence à toutes les consoles de la famille
Nintendo 3DS™, ce qui inclut les consoles New Nintendo 3DS™, New Nintendo 3DS XL, New Nintendo 2DS™ XL, Nintendo 3DS, Nintendo 3DS XL et Nintendo 2DS™.
Nintendo est susceptible de changer les spécications de ce produit et de mettre à jour son mode d'emploi à tout moment. Vous trouverez la version la plus récente du mode d'emploi à cette adresse : http://docs.nintendo-europe.com/. (Ce service n'est pas disponible dans tous les pays.)
p. 9, et suivez attentivement toutes les instructions.
Page 2
Ce sceau est votre assurance que Nintendo a approuvé
ce produit et qu’il est conforme aux normes d’excellence
en matière de fabrication, de abilité et surtout, de qualité.
Recherchez ce sceau lorsque vous achetez des jeux ou des accessoires pour assurer une totale compatibilité avec vos
produits Nintendo.
Merci d'avoir choisi la console New Nintendo 2DS XL.
Contenu :
Console New Nintendo 2DS XL (JAN-001) x 1
Bloc d’alimentation Nintendo 3DS (WAP-002(EUR)) x 1
[0612/FRA/HW]
Stylet New Nintendo 2DS XL (JAN-004)
Note : le stylet est inséré dans le porte-stylet de la console ( p. 13).
Carte microSDHC
Notes :
la carte microSDHC est insérée dans le port carte microSD ( p. 13). La carte microSDHC est un
accessoire fourni par un tiers et n'est pas fabriquée par Nintendo ;
la capacité de la carte microSDHC est indiquée sur la boîte.
Cartes RA
Note : ces cartes s'utilisent avec le logiciel Jeux en RA : réalité augmentée préinstallé sur la console ( p. 21).
x 1
x 1
x 6
Pad circulaire
Permet d'eectuer des mouvements avec précision (
p. 12)
Stick C
Un stick sensible à la pression qui vous permet d'eectuer facilement des mouvements précis (
p. 12)
Mode d'emploi x 1
Écran tactile
Un écran sensible au contact qui vous permet d'interagir avec les logiciels au moyen d'un stylet et en faisant glisser celui-ci (
p. 12)
Bouton HOME
Ache le menu HOME ( p. 19)
2 3
Page 3
Protez des services en ligne avec un...
Identiant Nintendo Network
Un identiant Nintendo Network™ vous permet de proter des diérents services du Nintendo Network.
Découvrez les logiciels les plus récents !
Téléchargez des versions
démo et des logiciels gratuits
dans le Nintendo eShop.
Vous pouvez proter de tous ces services en créant un identiant Nintendo Network ( p. 31).
Communiquez avec des
utilisateurs du monde entier
sur Miiverse™.
Vous pouvez utiliser votre solde
dans le Nintendo eShop aussi bien sur cette console que sur
une console Wii U™.
Chercher
des logiciels
Télécharger des logiciels
Connectez-vous à Internet et accédez au Nintendo eShop pour consulter les informations les plus récentes et les dernières vidéos concernant toutes sortes de logiciels, acheter des logiciels téléchargeables et essayer des versions démo.
Regarder
des vidéos
Télécharger des
versions démo
Note : vous devez
disposer d'un identiant
Nintendo Network.
Vous pouvez acheter
Logiciels téléchargeables Console virtuelle Nintendo DSiWare™
Vous pouvez acheter de nouveaux logiciels vendus exclusivement sur le Nintendo eShop ou les versions téléchargeables de logiciels sortis sur carte.
Vous pouvez acheter les jeux auxquels vous aimiez jouer sur NES™, Game Boy™ et Game Boy™ Color.
Vous pouvez acheter des Nintendo DSiWare, les logiciels sortis sur Nintendo DSi.
4 5
Page 4
Recevez des mises à jour et des informations
SpotPass™
Quand elle en a l'occasion, et même en mode veille (c'est-à-dire lorsque la console est allumée mais fermée), la console cherche automatiquement à se connecter à Internet via les points d'accès sans l qu'elle détecte an d'échanger des données.
Internet
Communiquez automatiquement avec les autres consoles Nintendo
StreetPass™
Votre console recherche et échange automatiquement des données avec d'autres consoles Nintendo 3DS au gré de vos déplacements (lorsque vous êtes à bord d'un train ou que vous vous promenez dans la rue, par exemple).
Logiciels
gratuits
Vous devez congurer vos paramètres Internet an de vous connecter aux points d'accès sans l ( p. 33).
Notes :
SpotPass peut ne pas être disponible si un logiciel en cours d'utilisation se sert de certaines fonctions. SpotPass n'est pas disponible si la
communication sans l locale est utilisée (
il se peut que le témoin de notication ne s'allume pas à la réception de certains types de données ;
vous devez disposer d'un identiant Nintendo Network pour télécharger des logiciels gratuits ( p. 31).
Contenu
Notications
image
p. 19) ou si vous utilisez un logiciel Nintendo DS ou Nintendo DSi ;
Mises à
jour de la
Autres infor-
console
mations
Clignote en bleu
lorsque vous recevez
une notication
Note : les données reçues via SpotPass sont sauvegardées sur la carte microSD.
Le témoin clignote
en vert lors du transfert
de données.
Lorsque StreetPass est activé, il vous sut de croiser quelqu'un possédant le même logiciel inscrit dans la liste StreetPass pour que l'échange de données se fasse automatiquement, que la console soit en mode veille (allumée, mais fermée) ou que vous soyez en train de l'utiliser.
Vos paramètres StreetPass sont sauvegardés dans la mémoire de la console.
Notes :
un maximum de 12 logiciels à la fois peuvent être utilisés avec StreetPass ;
les paramètres du Contact Mode pour les titres Nintendo DS ou Nintendo DSi ne sont pas sauvegardés et doivent être congurés lorsque vous jouez à
des titres compatibles. En outre, aucune donnée StreetPass relative à un logiciel Nintendo 3DS ne peut être échangée lorsqu'un titre Nintendo DS ou Nintendo DSi est en cours d'utilisation ;
les données ne peuvent pas être transmises si la console est éteinte ou si la fonction de communication sans l est désactivée ( p. 23).
StreetPass peut ne pas être disponible si un logiciel en cours d'utilisation se sert de certaines fonctions. StreetPass n'est pas disponible si la communi-
cation sans l locale est activée (
p. 19) ou si vous êtes connecté à Internet.
Note : une notication est ajoutée à votre liste des notications (
p. 24).
6 7
Page 5
Sommaire
Contenu 2
Santé et securité 9
Préparer la console
Nom et fonction des éléments 11
Recharger la batterie 14
Allumer et éteindre la console 15
Paramétrage initial 15
Utiliser le clavier 17
Témoin d'alimentation 18
Autonomie 18
Utiliser un logiciel
Menu HOME
Logiciels sur carte
Logiciels téléchargeables
19
Mode d'emploi électronique du menu HOME 20
Icônes des logiciels 20
Démarrer un logiciel 22
Modes d'emploi électroniques des logiciels 22
Paramètres du menu HOME 23
Icônes des applications du menu HOME 24
26
Utiliser une carte de jeu 27
29
Démarrer un logiciel 29
Modier les paramètres de la console
Paramètres de la console 30
Identiant Nintendo Network 31
Créer ou associer un identiant Nintendo Network 32
Paramètres Internet 33
Équipement requis pour se connecter à Internet 33
Se connecter à Internet 34
Contrôle parental 38
Fonctionnalités concernées 38
Paramétrer le contrôle parental 39
Gestion des données 40
Autres paramètres 41
Transfert de données 42
Mise à jour de la console 47
Formater la console 48
En cas de problème
Remplacer la carte microSD 49
Si la carte microSD est pleine... 50
En cas de problème 51
Caractéristiques techniques 58
Nous contacter 59
Santé et securité
Veuillez lire les informations sur la santé et la sécurité et vous y conformer. Le non-respect des précautions indiquées peut entraîner des blessures ou des dégâts matériels. L'utilisation de ce produit par des enfants doit se faire sous la supervision d'un adulte.
AVERTISSEMENT SUR L'ÉPILEPSIE
I – Précautions à prendre dans tous les cas pour l'utilisation d'un jeu vidéo
Évitez de jouer si vous êtes fatigué ou si vous manquez de sommeil.
Assurez-vous que vous jouez dans une pièce bien éclairée en modérant la luminosité de votre écran.
Lorsque vous utilisez un jeu vidéo susceptible d'être connecté à un écran, jouez à bonne distance de cet écran de télévision et aussi loin
que le permet le cordon de raccordement.
En cours d'utilisation, faites des pauses de 10 à 15 minutes toutes les heures.
II – Avertissement sur l'épilepsie
Certaines personnes sont susceptibles de faire des crises d'épilepsie comportant, le cas échéant, des pertes de conscience à la vue, notamment, de certains types de stimulations lumineuses fortes : succession rapide d'images ou répétition de gures géométriques simples, d'éclairs ou d'explosions. Ces personnes s'exposent à des crises lorsqu'elles jouent à certains jeux vidéo comportant de telles stimulations, alors même qu'elles n'ont pas d'antécédent médical ou n'ont jamais été sujettes elles-mêmes à des crises d'épilepsie.
Si vous-même ou un membre de votre famille avez déjà présenté des symptômes liés à l'épilepsie (crise ou perte de conscience) en pré­sence de stimulations lumineuses, consultez votre médecin avant toute utilisation.
Les parents se doivent également d'être particulièrement attentifs à leurs enfants lorsqu'ils jouent avec des jeux vidéo. Si vous-même ou votre enfant présentez un des symptômes suivants : vertige, trouble de la vision, contraction des yeux ou des muscles, trouble
de l'orientation, mouvement involontaire ou convulsion, perte momentanée de conscience, il faut cesser immédiatement de jouer et consulter un médecin.
AVERTISSEMENT – Fatigue oculaire, cinétose et traumatismes dus à des
mouvements répétés
Évitez de jouer de manière excessivement prolongée.
Faites une pause de 10 à 15 minutes toutes les heures, même si vous estimez que ce n'est pas nécessaire. Cessez de jouer si vous présentez un des symptômes suivants :
• vos yeux sont fatigués ou irrités, vous vous sentez étourdi, nauséeux ou fatigué ;
• vos mains, poignets ou bras sont fatigués ou douloureux quand vous jouez, vous ressentez des fourmillements, un engourdissement, une sensation de brûlure ou de raideur, ou toute autre gêne.
Si l'un ou plusieurs de ces symptômes persistent, consultez un médecin.
AVERTISSEMENT – Batterie
Si la batterie fuit, cessez d'utiliser la console.
Si du liquide provenant de la batterie entre en contact avec vos yeux, rincez immédiatement et abondamment avec de l'eau et consultez un médecin. En cas de contact avec la peau, rincez abondamment avec de l'eau. Retirez le liquide en essuyant soigneusement l'extérieur de la console avec un chion.
Ce produit contient une batterie lithium-ion. N'essayez pas de remplacer vous-même la batterie. Elle doit être retirée et remplacée par un
professionnel qualié. Pour plus d'informations, contactez le service consommateurs Nintendo.
AVERTISSEMENT – Électricité
Pour charger la console, n'utilisez que le bloc d'alimentation (WAP-002).
Assurez-vous de brancher le bloc d'alimentation dans une prise de tension appropriée (CA 220-240 V). N'utilisez pas d'adaptateur ou de prise dont la tension est plus faible. Le bloc d'alimentation doit être branché dans une prise murale proche et facile d'accès. Le bloc d'alimentation est conçu pour une utilisation en intérieur uniquement.
Santé et securité
98
Page 6
Si vous entendez un bruit suspect, que vous voyez de la fumée ou que vous sentez une odeur étrange, débranchez le cordon du bloc
d'alimentation de la prise murale et contactez le service consommateurs Nintendo.
Ne soumettez pas les éléments de la console à une force excessive, ne les exposez pas au feu, à des micro-ondes, à des températures
élevées ou à la lumière directe du soleil. Ne tirez pas sur les câbles et ne les pliez pas fortement.
Ne laissez pas les éléments de la console entrer en contact avec des liquides et ne les manipulez pas avec des mains humides ou grasses.
Si du liquide pénètre à l'intérieur d'un élément de la console, cessez de l'utiliser et contactez le service consommateurs Nintendo.
Ne touchez pas les connecteurs avec vos doigts ou des objets en métal.
Ne touchez pas le bloc d'alimentation ou les appareils connectés lorsque la batterie est en charge pendant un orage.
N'utilisez que des accessoires compatibles dont l'utilisation a été approuvée dans votre pays. N'essayez pas de démonter ou de réparer les éléments de la console.
Santé et securité
Si un élément de la console est endommagé, cessez de l'utiliser et contactez le service consommateurs Nintendo. Ne touchez pas les parties endommagées. Évitez d'entrer en contact avec tout liquide s'échappant de la console.
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
Gardez la console, ses accessoires et son emballage hors de portée des jeunes enfants. Les petites pièces, telles que les cartes de jeu,
les cartes microSD et les éléments de l'emballage, pourraient être avalées. Les câbles pourraient s'enrouler autour de leur cou.
N'utilisez pas la console à moins de 25 centimètres d'un stimulateur cardiaque lorsque la communication sans l est activée. Si vous
avez un stimulateur cardiaque ou tout autre dispositif médical implanté, consultez votre médecin avant utilisation.
L'utilisation de la communication sans l peut ne pas être autorisée dans certains lieux tels que les hôpitaux ou à bord des avions.
Veuillez vous conformer aux réglementations en vigueur.
Ne mettez pas le volume trop fort lorsque vous utilisez des écouteurs.
Cela pourrait détériorer vos capacités auditives. Maintenez le volume à un niveau susamment bas pour pouvoir entendre les bruits environnants. Si vous ressentez des symptômes tels qu'un siement, consultez un médecin.
VIGILANCE
Ne placez pas votre console dans des endroits humides ou sujets à de brusques variations de température.
Si de la condensation se forme, éteignez la console et attendez que les gouttelettes d'eau s'évaporent.
Si un élément de la console est sale, essuyez-le à l'aide d'un chion doux et sec.
Évitez l'utilisation de diluant, de benzène ou d'alcool.
Soyez attentif à ce qui vous entoure lorsque vous utilisez la console. Assurez-vous de recharger la batterie au moins une fois tous les six mois.
Une batterie qui n'est pas utilisée pendant une période prolongée peut devenir impossible à recharger.
Microphone
Utilisé dans les logiciels compatibles.
Appareil photo intérieur
Utilisé dans les logiciels compatibles.
Nom et fonction des éléments
La fonction des éléments indiqués ci-dessous est détaillée dans ce mode d'emploi.
Témoin d'alimentation (
S'allume lorsque la console est allumée.
Bouton POWER ( )
(
) ( p. 18)
p. 15)
Haut-parleur (D)
Préparer la console
Nom et fonction des éléments
10
Volume
Bouton de volume
Poussez ce bouton pour ajuster le volume sonore. Note : le réglage du volume n'aecte pas le son émis
par la console lorsque vous prenez une photo.
Haut-parleur (G)
Couvercle du port carte de jeu
Ouvrez ce couvercle pour accéder au port carte de jeu et au port carte microSD.
11
Page 7
Témoin de notication
Clignote et change de couleur pour indiquer divers états de la console.
Notication SpotPass rue (clignote bleu pendant cinq secondes)
(
p. 6)
Notication StreetPass rue (clignote vert pendant cinq secondes)
(
p. 7)
Ami en ligne (clignote orange pendant cinq secondes) ( p. 24)
Batterie faible (clignote rouge) ( p. 18)
Préparer la console
Pad de commande circulaire
Utilisé dans les logiciels compatibles avec ce type de commande.
Note : si le pad circulaire ne fonctionne pas correctement, veuillez vous référer à la
p. 52.
Écran à cristaux liquides
Stick C
Peut être utilisé dans les logiciels compatibles, et à la place du pad circulaire Pro Nintendo 3DS dans les logiciels compatibles avec cet accessoire.
La compatibilité d'un logiciel avec le Pad circulaire Pro est indiquée par l'icône suivante :
Pad circulaire Pro
Connecteur du bloc d'alimentation (
Permet de connecter le bloc d'alimentation Nintendo 3DS (WAP-002(EUR)) pour recharger la batterie.
p. 14)
Bouton R Bouton L
Objectifs extérieurs
Utilisés par les logiciels compatibles avec cette fonction. La présence de deux objectifs permet de prendre des photos 3D et des vidéos 3D.
Note : la console New Nintendo 2DS XL ne permet pas de voir les images 3D.
Port infrarouge
Utilisé par les logiciels compatibles avec cette fonction. Il permet d'émettre et de recevoir des signaux.
Préparer la console
Nom et fonction des éléments
Bouton ZR Bouton ZL
Zone NFC (Communication en
Nom et fonction des éléments
champ proche)
Touchez cette zone avec un accessoire amiibo™ (ou autre objet compatible avec la NFC) pour lire ou enregistrer des données lors de l'utilisation d'un logiciel compatible.
Manette
Bouton HOME (
Permet d'acher le menu HOME ( p. 19).
)
Commandes de l'écran tactile
Toucher
Appuyer légèrement sur l'écran
tactile avec le stylet.
12 13
Faire glisser
Poser le stylet sur l'écran tactile
et le déplacer sur sa surface.
Écran à cristaux liquides (écran tactile)
Réagit au contact, ce qui permet d'interagir avec la console en touchant cet écran. Lorsque vous utilisez un logiciel qui tire parti de cette fonc­tionnalité, interagissez avec l'écran à l'aide du stylet fourni avec la console.
Boutons de commande (boutons A, B, X et Y)
START SELECT
Témoin de charge (
S'allume (orange) lorsque la batterie est en cours de charge.
) ( p. 14)
Témoin de communication sans l ( )
S'allume (jaune) lorsque la fonction de communi­cation sans l ou la NFC sont activées, et demeure éteint lorsque celles-ci sont désactivées. Clignote (jaune) lors de l'envoi ou de la réception de données.
Note :
lorsque la console est en mode veille, le témoin
de communication sans l s'allume ou clignote plus faiblement.
La communication sans l et la NFC peuvent être
activées ou désactivées dans les paramètres du menu HOME (
p. 23).
Porte-stylet
Permet de ranger le stylet. Note : n'essayez pas d'insérer
autre chose dans le porte-stylet que le stylet fourni avec la console.
Prise audio
Permet de brancher des écouteurs stéréo. Lorsqu'un accessoire est branché dans cette prise, aucun son ne sort des haut-parleurs de la console.
Note : veillez à utiliser des accessoires compatibles.
Port carte microSD
Note : une carte microSD est déjà insérée.
Port carte de jeu ( p. 27)
Insérez les cartes Nintendo 3DS, les cartes Nintendo DS, les cartes Nintendo DSi et les cartes optimisées Nintendo DSi dans cet emplacement.
Page 8
Recharger la batterie
Vous devez charger la batterie avant d'utiliser votre console pour la première fois.
Allumer et éteindre la console
Le bouton POWER sert aussi bien à allumer la console qu'à l'éteindre. Vous devez régler les paramètres de la console la première fois que vous l'allumez.
Prise CA
Préparer la console
Témoin de charge allumé
(s'éteint lorsque la batterie est
entièrement rechargée)
Recharger la batterie
Prise CC
(logo vers le haut)
Branchez la prise CC dans la console.
1
Note : assurez-vous que le logo de la prise CC est orienté vers le haut avant d'insérer la prise dans la console.
Branchez la prise CA dans une prise murale standard 220 – 240 V.
2
Le témoin de charge s'allume au début de la recharge et s'éteint quand la batterie est entièrement rechargée. Une fois que la batterie est rechargée, débranchez le bloc d'alimentation de la prise murale et retirez la prise CC de la console.
Notes :
si vous utilisez un logiciel pendant que la batterie se recharge, il se peut que le témoin de charge reste allumé une fois la recharge terminée.
Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement ;
pour débrancher le bloc d'alimentation de la console, ne tirez pas sur le cordon mais saisissez la prise CC et retirez-la en tenant la console.
Recharger la batterie
3 heures et 30 minutes environ sont nécessaires pour recharger totalement la batterie de la console quand celle-ci est éteinte. Toutefois, le temps
de charge peut varier en fonction du niveau de charge de la batterie et du fait que la console est utilisée ou non au cours de la recharge.
Il se peut que la batterie s'abîme ou ne puisse pas être rechargée correctement si vous essayez de la recharger alors que la température ambiante
est inférieure à +5 °C ou supérieure à +35 °C. Il est possible que la batterie ne se recharge pas complètement si la température est trop basse.
Les performances de la batterie peuvent légèrement baisser au fur et à mesure des cycles de recharge et d'utilisation. Après 500 recharges, l'auto-
nomie de la batterie peut tomber à 70 % de sa capacité au moment de l'achat.
Assurez-vous de recharger la batterie au moins une fois tous les six mois. Les batteries lithium-ion se déchargent progressivement avec le temps
lorsqu'elles ne sont pas utilisées. L'absence d'utilisation de la console pendant une période prolongée peut résulter en une décharge excessive de la batterie. Il peut alors être impossible de la recharger en la branchant au bloc d'alimentation.
Si vous avez l'impression que l'autonomie de la console a sensiblement diminué, c’est qu’il est peut-être temps de changer la batterie. Contactez le
service consommateurs Nintendo pour plus d’informations.
Allumez la console en appuyant sur le bouton POWER. Une fois la console sous tension, le témoin d'alimentation s'allume.
Notes :
lorsque vous allumez la console, le menu HOME peut mettre quelques secondes à s'acher ;
pour plus d'informations sur le témoin d'alimentation et l'autonomie de la batterie, veuillez
vous référer à la
p. 18.
Allumer la
console
Témoin allumé
Activer le mode veille et éteindre la console
Activer le mode veille
Fermez votre console au cours d'une partie pour mettre le logiciel en pause et activer le mode veille. SpotPass (
p. 6) et StreetPass ( p. 7) restent alors actifs, mais la consommation de la batterie est consi-
dérablement réduite.
Note : le mode veille ne peut pas être activé lorsque vous utilisez certains logiciels ou lorsque ceux-ci exécutent des tâches spéciques. Par exemple, le studio son Nintendo 3DS ne peut pas entrer en mode veille lorsqu'un chier est en cours de lecture.
Fermer la console
Éteindre la console
Appuyez sur le bouton POWER pour acher le menu POWER. Sélectionnez alors ÉTEINDRE. Vous pouvez également mettre la console hors tension en maintenant le bouton POWER enfoncé.
Paramétrage initial
Vous devez paramétrer la console quand vous l'allumez pour la première fois. Si la console est destinée à être utilisée par des enfants, il est préfé-
rable qu'un adulte prenne cette phase en charge. Les étapes suivantes doivent être exécutées sur l'écran tactile à l'aide du stylet (
Sélection de la langue
1
Touchez la langue de votre choix, puis touchez OK. Note : lors de la première utilisation de la console, des messages concernant la console et ses fonctionnalités s’achent à l’écran. Lisez chacun de ces messages, puis touchez OK pour continuer.
Régler la date et l'heure
2
Touchez et pour régler la date et l'heure, puis touchez OK.
p. 12).
Préparer la console
Allumer et éteindre la console
14 15
Page 9
Saisir votre pseudonyme
3
Notes :
pour plus d'informations sur l'utilisation du clavier, veuillez vous référer à la p. 17.
les pseudonymes ne peuvent pas comporter plus de 10 caractères ;
le pseudonyme que vous choisissez sera visible sur d'autres consoles Nintendo 3DS et Nintendo DS
via la communication sans l, veillez donc à ne pas inclure de mots ou d'expressions pouvant être jugés oensants. Votre pseudonyme peut être bloqué sur la console Nintendo 3DS d'autres utilisa- teurs si vous employez un langage grossier ou oensant.
Indiquer la date de votre anniversaire
4
Préparer la console
Indiquer votre pays de résidence, puis votre région
5
Accepter le contrat d'utilisation des services Nintendo 3DS
6
et la politique de condentialité
Après avoir pris connaissance du texte, touchez J'ACCEPTE. Si vous préférez accepter ces termes ultérieurement, touchez PLUS TARD.
Congurer les paramètres Internet ( p. 33)
7
Allumer et éteindre la console
Se connecter à Internet permet d'échanger divers types de données grâce à SpotPass et d'utiliser la communication sans l locale avec les logiciels compatibles. Pour régler ces paramètres ultérieurement, touchez PLUS TARD.
Utiliser le clavier
Un clavier s'ache sur l'écran tactile lorsque vous devez entrer des caractères. Touchez un caractère pour le saisir.
Clavier standard
Saisie semi-automatique
activée / désactivée
Basculer vers les majuscules ou les minuscules pour le caractère suivant
Basculer entre les diérents claviers
Caractères spéciaux
Clavier alphanumérique
Symboles
Saisie semi-automatique
Choisissez un mot dans la liste qui s'ache.
Eacer le caractère à gauche
du curseur
Aller à la ligne
Clavier de type
téléphone portable
Préparer la console
Allumer et éteindre la console
Acher des caractères supplémentaires Faites déler les caractères correspon-
dant à chaque bouton en appuyant dessus de façon répétée.
Caractère suivant
Saisir le caractère aché et passer
à l'emplacement suivant.
Régler les paramètres du contrôle parental ( p. 38)
8
Paramétrez la fonction de contrôle parental pour limiter l'accès à certains contenus et restreindre l'utilisation de certaines fonctions qui pourraient ne pas convenir aux enfants, comme la navigation sur Internet ou les interactions avec d'autres utilisateurs. Si cette console est destinée à être utilisée par un enfant, un parent ou tuteur doit paramétrer le contrôle parental.
Basculer vers les majuscules ou les minuscules
Clavier numérique
Eectuer un transfert de données ( p. 42)
9
Si vous possédez une autre console de la famille Nintendo 3DS et souhaitez eectuer un transfert de données, veuillez suivre les instructions suivantes :
eectuez le paramétrage initial de la nouvelle console, tel qu'indiqué plus haut, avant de procéder
au transfert ;
n'utilisez pas la nouvelle console avant d'avoir procédé au transfert car toutes les données de
sauvegarde de logiciels téléchargeables créées sur la console avant le transfert seront inutilisables après le transfert ;
ne créez pas d'identiant Nintendo Network sur la nouvelle console et ne lui associez pas un identiant existant avant le transfert,
sans quoi il ne vous sera plus possible d'eectuer le transfert.
La console est maintenant prête à être utilisée. Appuyez sur le bouton HOME pour accéder au menu HOME (
16 17
console.
p. 19) et commencer à utiliser votre
Eacer le dernier chire saisi
Page 10
Témoin d'alimentation
Ce témoin s'allume (bleu) quand la console est sous tension. Il devient rouge si la batterie est faible et clignote (rouge) quand elle est presque vide.
Menu HOME
Le menu HOME s'ache lorsque vous allumez la console. Il vous permet d'accéder à toutes les fonctions et applications de la console.
Pleine
Faible
Charge de la batterie restante
Préparer la console
Note : lorsque le témoin d'alimentation devient rouge, sauvegardez votre partie sans attendre et rechargez la batterie. Si la batterie se vide complètement avant que vous ne sauvegardiez, vous risquez de perdre des données. Si le témoin d'alimentation est bleu et oscille lentement, cela indique que la console est en mode veille (
p. 15) et que la consommation d'énergie est réduite.
Bleu (xe) Rouge (xe)
Presque vide
Rouge
(clignotant)
Le témoin de notication
clignote également.
Autonomie
Divers facteurs inuent sur l'autonomie de la batterie, comme les logiciels que vous utilisez, le degré de sollicitation de la communication sans l et la température ambiante. Les valeurs indiquées ne sont que des estimations.
Allumer et éteindre la console
Utilisation de logiciels Nintendo 3DS 3,5 à 6,5 heures environ
Utilisation de logiciels Nintendo DS 5 à 9 heures environ
Longue Cour teAutonomie
L'autonomie de la batterie dépend de la luminosité des écrans LCD.
Faible Forte
Laisser la console en mode veille ( p. 15) réduit considérablement la consommation d'énergie tout en permettant à une fonctionnalité de communication sans l telle que SpotPass ou StreetPass de rester activée. Une console dont la batterie a été entièrement rechargée a une auto­nomie de trois jours en mode veille.
Note : le témoin d'alimentation oscille lentement si la console est en mode veille. Certains logiciels ne permettent pas l'activation de ce mode. Le témoin d'alimentation ne clignotera alors pas si vous fermez la console. Par exemple, le studio son Nintendo 3DS ne peut pas entrer en mode veille lorsqu'un chier est en cours de lecture.
Luminosité
des écrans
Pour démarrer le logiciel de votre choix, touchez l'icône correspondante dans le menu HOME. Le menu HOME ache également l'heure et la date, le mode de communication sans l en cours ainsi que le nombre de pas que vous avez faits ce jour-là.
Vous pouvez aussi savoir d'un coup d'œil si de nouvelles informations ou mises à jour SpotPass sont disponibles pour un logiciel particulier en cherchant
sur l'icône du logiciel ( p. 6).
StreetPass
Qualité de réception du signal (Internet)
Qualité de réception du signal
(communication sans l locale)
Mode de communication sans l
Paramètres du menu
p. 23)
HOME (
Date et heure
État de la batterie
Ajuster l'achage des icônes de logiciels
Touchez / la taille d'achage de l'icône.
Pièces de jeu /
Nombre de pas du jour
Pleine
Faible
Presque vide (clignote)
Recharge en cours (clignote)
Recharge terminée
pour ajuster
Icônes des logiciels ( p. 20)
Les nouvelles notications relatives aux
Icônes des applications du menu HOME (
Notes de jeu
Liste d'amis
Navigateur Internet
Miiverse
p. 24)
applications sont indiquées par
(bleu) sur l'icône du logiciel concerné.
(vert) /
Notications
Notes :
appuyez simultanément sur et pour activer l'appareil photo, prendre des photos, ou lire un QR Code ;
appuyez simultanément sur et sur haut, bas ou droite sur la manette pour prendre une capture d'écran du menu HOME. Appuyez sur haut pour
prendre une capture de l'écran supérieur, sur bas pour prendre une capture de l'écran tactile, et sur droite pour prendre une capture des deux écrans. Vous pouvez voir vos captures d'écran dans l'appareil photo Nintendo 3DS ( ment des captures de l'écran tactile.) ;
le contenu aché sur l'écran supérieur dépend du logiciel en cours d'utilisation et s'anime en fonction des bruits perçus par le microphone.
p. 21). (Lorsqu'un logiciel est en suspens ( p. 22), vous pouvez prendre unique-
Utiliser un logiciel
Menu HOME
18
19
Page 11
Mode d'emploi électronique du menu HOME
dans le coin supérieur gauche de l'écran, puis sélectionnez
Touchez MODE D'EMPLOI DU MENU HOME pour acher le mode d'emploi détaillé du menu HOME.
Consulter un mode d'emploi
Choisir une section du sommaire
1
Faites glisser le stylet vers le haut ou le bas pour voir le sommaire du mode d'emploi et touchez la section qui vous intéresse.
Note : appuyez sur le bouton Y pour changer la langue du mode d'emploi.
Lire une section
2
Faites glisser le stylet vers le haut ou le bas pour lire le contenu de la section, et vers la droite et la gauche
Utiliser un logiciel
pour passer d'une section à une autre.
Quitter le mode d'emploi Changer la taille de la
Icônes des logiciels
Menu HOME
Les logiciels gratuits reçus via SpotPass et les logiciels téléchargés dans le Nintendo eShop apparaissent sous forme d'icônes dans le menu HOME.
Faire déler l'écran / ajuster et déplacer les icônes de logiciels
Faire déler l'écran
Touchez une icône, puis faites glisser le stylet vers la gauche ou la droite pour faire déler les icônes de logiciels disponibles.
Déplacer les icônes de logiciels
Pour déplacer une icône, touchez-la et maintenez le contact avec le stylet jusqu'à ce que l'icône se détache, puis faites-la glisser jusqu'à l'emplacement désiré.
police
Types d'icônes de logiciels
Icônes de logiciels sur carte
Carte de jeu
Nintendo 3DS
Carte de jeu Nintendo DS /
Nintendo DSi
L'icône du logiciel s'ache quand une carte de jeu est insérée dans le port carte de jeu.
Icônes des logiciels préinstallés
Pour en savoir plus sur l'utilisation de ces logiciels, consultez leurs modes d'emploi électroniques respectifs ( p. 22).
Informations sur la santé et la sécurité
p. 9)
(
Consultez sur votre console d'importantes informations
sur la santé et la sécurité.
Appareil photo Nintendo 3DS
Prenez des photos 3D et des vidéos 3D grâce à ce logiciel.
Note: la console New Nintendo 2DS XL ne permet pas de voir les images 3D.
Studio son Nintendo 3DS
Écoutez de la musique et réalisez des enregistrements.
Éditeur Mii
Créez un Mii qui vous ressemble et d'autres Mii à l'image
de vos proches !
Place Mii StreetPass
C'est ici qu'apparaîtront tous les Mii rencontrés grâce à
StreetPass (
p. 7).
Nintendo eShop ( p. 5)
Accédez à des informations et des vidéos sur divers
logiciels, et téléchargez de nouveaux logiciels.
Jeux en RA : réalité augmentée
Utilisez les cartes RA avec l'appareil photo numérique
extérieur pour jouer à des jeux en réalité augmentée.
La guerre des têtes
Un jeu de tir qui transforme votre visage ou celui de vos
amis en ennemis !
Journal d'activité
Consultez le nombre de pas eectués en transportant
votre console et le temps passé sur vos logiciels.
Mode téléchargement
Téléchargez des versions de démonstration et jouez à
des jeux en multijoueur !
Paramètres de la console ( p. 30)
Ajustez les paramètres de la console.
Utiliser un logiciel
Menu HOME
Autres
Toucher Faire glisser
20 21
Cadeau
Cette icône apparaît lorsqu'un nouveau logiciel est ajouté dans le menu HOME. Touchez-la pour découvrir la véritable icône de
votre logiciel.
Note : l'icône clignote si le téléchargement n'est pas terminé. Mettez alors la console en mode veille ( p. 15) à proximité d'un point d'accès
Internet compatible an que le téléchargement se termine.
Le contenu vidéo et les logiciels installés sur la carte microSD sont également achés dans le menu HOME.
Page 12
Changer de thème
Permet de changer le style du menu HOME en choisissant un thème dans la liste de thèmes, ou en accédant à la boutique de thèmes pour ajouter de nouveaux thèmes à la liste.
Sauvegarder / Charger un arrangement
Sauvegardez un arrangement (thème et disposition des icônes de logiciels) pour pouvoir le charger plus tard.
Luminosité des écrans
Permet de choisir le niveau de luminosité (cinq niveaux).
Économie d'énergie
Ajuste automatiquement la luminosité en fonction de ce qui est aché à l'écran. Si vous le désactivez, la luminosité restera constante mais la durée d'utilisation de la console en sera aectée. Ce mode est désactivé par défaut.
Comm. sans l / NFC
Active/désactive la communication sans l et la NFC (communication en champ proche).
Partage d'images Nintendo 3DS
Ouvre le partage d’images Nintendo 3DS dans le navigateur Internet et vous permet de publier vos captures d'écran sur des réseaux sociaux tels que Twitter ou Facebook. Pour plus d'informations, démarrez le partage d'images Nintendo 3DS.
Paramètres amiibo
Permet de congurer les paramètres amiibo. Pour plus d'informations sur les amiibo, consultez le site amiibo.nintendo.eu
Nintendo eShop
Démarre le Nintendo eShop ( p. 5).
Paramètres de la console
Ouvre les paramètres de la console ( p. 30).
Mode d'emploi du menu HOME
Ache le mode d'emploi électronique du menu HOME.
Démarrer un logiciel
Touchez l'icône du logiciel puis DÉMARRER.
Quitter / Suspendre un logiciel
Appuyez sur le bouton HOME en cours de partie pour suspendre un logiciel et acher le menu HOME. Touchez REPRENDRE (ou appuyez à nouveau sur le bouton HOME) pour reprendre la partie, ou touchez QUITTER dans le menu HOME pour quitter le logiciel.
Notes :
pour des informations concernant ce que vous pouvez faire lorsqu'un logiciel est en
suspens, référez-vous à la
pour démarrer un autre logiciel, vous devez d'abord quitter le logiciel en suspens.
Utiliser un logiciel
p. 24 ;
Paramètres du menu HOME
Touchez dans le menu HOME pour congure les paramètres suivants ou accéder au mode d'emploi électronique du menu HOME.
Utiliser un logiciel
Sauvegardez avant de quitter un logiciel.
Les données non sauvegardées seront perdues si vous quittez un logiciel sans sauvegarder au préalable.
Ne retirez pas un logiciel en suspens et n'éteignez pas la console.
Menu HOME
Ne retirez ni la carte de jeu ni la carte microSD et n'éteignez pas la console lorsqu'un logiciel est en suspens : cela pourrait entraîner une corruption ou une perte de données.
Modes d'emploi électroniques des logiciels
Si le logiciel intègre un mode d'emploi électronique, AIDE s'ache lorsque vous sélectionnez l'icône du logiciel. Touchez cette fenêtre pour consulter le mode d'emploi. Vous pouvez également consulter celui-ci lorsque le logiciel est en suspens.
Note : les commandes utilisées lors de la consultation du mode d'emploi d'un logiciel sont les mêmes que celles utilisées avec le mode d'emploi électronique du menu HOME (
p. 20).
22 23
Menu HOME
Page 13
Icônes des applications du menu HOME
Notes de jeu
Prenez des notes sur vos jeux à tout moment.
Liste d'amis
Jouez et communiquez via Internet avec les utilisateurs enregistrés dans votre liste d'amis, quel que soit l'endroit où ils se trouvent.
Note : la liste d'amis sauvegardée sur votre console et la liste d'amis sauvegardée avec votre identiant Nintendo Network sont deux choses distinctes. Les changements apportés à la liste d'amis sur votre console n'aecteront pas la liste d'amis sauvegardée avec votre identiant Nintendo Network (
p. 31).
Notications
Recevez des notications envoyées par Nintendo ou par vos logiciels via StreetPass et SpotPass.
Navigateur Internet
Consultez des pages web sur Internet.
Miiverse
Miiverse est un service en ligne qui permet aux utilisateurs du monde entier de se retrouver par l'intermédiaire de leur Mii. Grâce à Miiverse, partagez votre expérience de jeu et échangez vos points de vue sur les sujets qui vous intéressent avec d'autres utilisateurs, où qu'ils soient.
Note : la publication de messages ou de commentaires sur Miiverse nécessite un identiant Nintendo Network (
p. 31).
Touchez les icônes achées dans la partie supérieure de l'écran tactile lorsque vous êtes dans le menu HOME utiliser les fonctions ci-dessous.
Notes :
consultez le mode d'emploi électronique de chaque logiciel pour plus de détails ( p. 22) ;
vous pouvez consulter le mode d'emploi Miiverse après avoir démarré Miiverse.
Utiliser un logiciel
Informations importantes concernant la liste d'amis
pour
Ne partagez pas votre code ami avec des inconnus
La liste d'amis est conçue pour être utilisée uniquement par vous et les personnes que vous connaissez. Le fait de partager votre code ami en ligne sur des forums ou avec des inconnus pourrait vous exposer à recevoir des données indésirables ou des commentaires contenant des mots que vous pourriez juger inappropriés. Ne partagez donc pas votre code ami avec des inconnus.
Contrôle parental ( p. 38)
Vous pouvez restreindre l'utilisation de la liste d'amis dans les paramètres de contrôle parental.
Protéger les enfants contre les sites inappropriés
Utilisez les paramètres de contrôle parental de votre console ( p. 38) an de restreindre l'utilisation du navigateur et d'empêcher ainsi les enfants d'avoir accès à des sites nuisibles ou inappropriés.
Informations importantes concernant Miiverse
Sur Miiverse, vos messages, vos commentaires et votre commentaire de prol peuvent être vus par beaucoup d'utilisateurs. N'y incluez pas d'informations à caractère personnel et ne publiez pas de messages ou de commentaires inappropriés ou pouvant heurter la sensibilité d'autrui. Consultez le guide Miiverse (https://miiverse.nintendo.net/guide/) pour plus de détails.
Contrôle parental ( p. 38)
Vous pouvez restreindre l'utilisation de Miiverse dans les paramètres de contrôle parental.
Utiliser un logiciel
Quand un logiciel est en suspens…
Quand un logiciel est en suspens, vous pouvez ajuster les paramètres du menu HOME et accéder aux notes de jeu , à la liste d'amis , aux notications
Appuyez sur le bouton du menu HOME pour suspendre un logiciel et accéder au menu HOME. Vous aurez alors accès à toutes ces fonctions.
Menu HOME
Notes :
en fonction de l'état du logiciel (communication sans l, appareil photo extérieur en cours d'utilisation, etc.), le menu HOME pourrait ne pas
s'acher, ou certaines fonctions pourraient ne pas être disponibles, notamment celles que le logiciel n'utilise pas ;
les logiciels Nintendo DS et Nintendo DSi ne peuvent pas être suspendus.
24 25
, au navigateur Internet , à Miiverse , à l'appareil photo ainsi qu'au mode d'emploi du logiciel.
Menu HOME
Page 14
Logiciels sur carte
Comment utiliser les cartes de jeu avec votre console.
Note : si la langue choisie dans les paramètres de la console est le néerlandais, le portugais ou le russe, les logiciels autres que les logiciels Nintendo 3DS utiliseront l'anglais par défaut. Dans certains cas, il est possible de régler la langue directement dans le logiciel.
Les logiciels Nintendo 3DS, Nintendo DS, Nintendo DSi et optimisés Nintendo DSi peuvent être utilisés sur cette console.
Carte de jeu Nintendo 3DS Carte de jeu Nintendo DS ou Nintendo DSi
Utiliser une carte de jeu
Utiliser une carte de jeu
Insérez une carte de jeu dans le port carte de jeu.
1
Carte de jeu
(étiquette vers le haut)
Le logo de la carte et le logo
de la console doivent être orientés
dans la même direction.
Notes :
tous les logiciels (y compris les logiciels Nintendo 3DS) seront achés uniquement en 2D ;
le menu HOME, SpotPass et StreetPass ne sont pas opérationnels quand un logiciel Nintendo DS ou Nintendo DSi est en cours d'utilisation ;
seuls les logiciels Nintendo 3DS et Nintendo DSi provenant d'une région identique à celle de la console fonctionneront. Les logiciels provenant d'autres
régions pourraient ne pas fonctionner ;
les logiciels Nintendo 3DS ne peuvent pas être utilisés avec les consoles Nintendo DS, Nintendo DS Lite, Nintendo DSi ou Nintendo DSi XL.
Classication par âge (signalétique PEGI) [1113/FRA]
Utiliser un logiciel
Catégories de la signalétique
À partir de 3 ans À partir de 7 ans À partir de 12 ans À partir de 16 ans À partir de 18 ans
Descripteurs de contenu
Les descripteurs de contenu présents sur l’emballage des logiciels indiquent les raisons principales de leur classification dans une certaine catégorie d’âge.
Logiciels sur carte
Le logo « Online » indique qu’un titre permet de jouer avec d’autres personnes en ligne.
Différents systèmes de classification par âge ont été unifiés afin de mettre en place la signalétique PEGI, conçue pour guider les parents et tuteurs légaux lors de l’achat de jeux vidéo. Ce système est désormais adopté par la plupart des pays européens. Pour plus d’informations sur la signalétique PEGI, visitez le site http://www.pegi.info.
Note : la signalétique PEGI n’indique pas le niveau de difficulté du jeu, mais seulement si son contenu est adapté à une certaine catégorie d’âge.
Notes :
si vous n'arrivez pas à insérer complètement la carte de jeu dans son port, retirez-la puis insérez-la à nouveau en vous assurant que vous
la tenez dans le bon sens et que le logo est orienté vers le dos de la console. Forcer sur la carte de jeu pour l'insérer alors qu'elle est dans
le mauvais sens pourrait endommager la carte ou la console ;
n'insérez ou ne retirez une carte du port carte de jeu que lorsque le menu HOME est aché ou que la console est éteinte. (Dans le cas
d'un logiciel en suspens, assurez-vous de le quitter avant de retirer la carte de jeu.)
Poussez la carte vers l'intérieur, puis retirez-la.
Clic
Touchez l'icône de la carte de jeu, puis touchez DÉMARRER.
2
Par défaut, les logiciels Nintendo DS ou Nintendo DSi s'achent dans un format élargi. Pour démarrer un logiciel avec son achage d'origine, maintenez START ou SELECT enfoncé, puis touchez DÉMARRER. Maintenez START ou SELECT enfoncé jusqu'à la n du chargement.
Pour plus d'informations, veuillez vous référer au mode d’emploi du logiciel que vous
3
utilisez.
Utiliser un logiciel
Logiciels sur carte
26 27
Page 15
Quitter un logiciel
Appuyez sur le bouton HOME pour accéder au menu HOME, puis touchez QUITTER pour quitter un logiciel. (Si vous quittez un logiciel sans sauvegarder, toutes les données non sauvegardées seront perdues.)
Touchez REPRENDRE pour poursuivre l'utilisation du logiciel au point où vous
l'avez interrompue.
Pour quitter un logiciel Nintendo DS ou Nintendo DSi, sauvegardez d'abord vos
données, puis appuyez sur le bouton HOME et touchez OK.
Note : si vous appuyez sur le bouton POWER, vous quittez le logiciel et le menu POWER s'ache (
p. 15).
Mise à jour de la console via une carte de jeu
Certaines cartes de jeu contiennent des données de mise à jour de la console. Lorsqu'une mise à jour est nécessaire pour les utiliser, un message s'ache. Dans ce cas, suivez les instructions pour mettre à jour votre console (
Utiliser un logiciel
p. 47).
Logiciels et accessoires incompatibles
Les stations de recharge et les pads circulaires Pro ne sont pas compatibles avec cette console. De manière générale, vous ne pouvez utiliser aucun accessoire qui nécessite d'être connecté au port cartouche Game Boy Advance™ des
consoles Nintendo DS et Nintendo DS Lite, ou qui fonctionne avec les cartouches Game Boy Advance. Pour plus de détails, visitez le site support.nintendo.com.
Logiciels sur carte
Logiciels téléchargeables
Protez de logiciels gratuits téléchargés via SpotPass ou de logiciels achetés dans le Nintendo eShop.
À l'exception des Nintendo DSiWare ( p. 5), les logiciels téléchargés sont sauvegardés sur une carte microSD. L'icône correspondante s'ache
dans le menu HOME.
Utilisez les moyens ci-dessous pour obtenir de nouveaux logiciels.
Téléchargez des titres gratuits via SpotPass ( p. 6).
Téléchargez des logiciels dans le Nintendo eShop ( p. 5).
Précautions concernant le téléchargement de logiciels
Comme certains logiciels sont transmis automatiquement via SpotPass ( p. 6 ), nous vous recommandons de laisser une carte mi-
croSD insérée dans la console en permanence.
Vous pouvez sauvegarder jusqu'à 40 Nintendo DSiWare dans la mémoire de la console et jusqu'à 300 logiciels téléchargés sur une
carte microSD.
Les logiciels téléchargés (y compris leurs données de sauvegarde) ne peuvent être utilisés qu'avec la console sur laquelle ils ont
été téléchargés. Les logiciels sauvegardés sur carte microSD ne peuvent être utilisés sur aucune autre console.
Vous devez disposer d'un identiant Nintendo Network pour télécharger des logiciels gratuits ou de démonstration ( p. 31).
L'utilisation des versions de démonstration des logiciels peut être limitée, par exemple en temps ou en nombre d'utilisations.
Lorsque vous essayez d'utiliser une version de démonstration qui a expiré, un message s'ache. Suivez alors les instructions données an d'eacer le logiciel ou d'ouvrir le Nintendo eShop.
Si la langue de la console est le néerlandais, le portugais ou le russe, les Nintendo DSiWare s'acheront en anglais par défaut. Dans
certains cas, ce paramètre peut être ajusté dans le logiciel.
Seuls les logiciels Nintendo 3DS et les Nintendo DSiWare provenant d'une région identique à celle de la console peuvent fonctionner.
Les logiciels provenant d'autres régions pourraient ne pas fonctionner.
Démarrer un logiciel
Touchez l'icône du logiciel puis DÉMARRER.
1
Les Nintendo DSiWare s'achent dans un format élargi par défaut. Pour démarrer un logiciel avec son achage d'origine, maintenez START ou SELECT enfoncé, puis touchez DÉMARRER. Maintenez START ou SELECT enfoncé jusqu'à la n du charge­ment.
Utiliser un logiciel
Logiciels téléchargeables
Consultez le mode d'emploi du logiciel concerné pour plus d'informations.
2
Comment consulter le mode d'emploi électronique ( p. 22)
À propos de la classication par âge des logiciels ( p. 26)
Comment quitter un logiciel ( p. 28)
28 29
Page 16
Paramètres de la console
Congurez ici les paramètres Internet, le contrôle parental et d'autres paramètres de base de la console.
Identiant Nintendo Network
Associez un identiant Nintendo Network et paramétrez les informations de l'utilisateur.
Pour accéder aux paramètres de la console, touchez l'icône correspondante dans le menu HOME.
Pour plus d'informations, veuillez consulter le mode d'emploi électronique.
IDENTIFIANT NINTENDO NETWORK
PARAMÈTRES INTERNET
CONTRÔLE PARENTAL
GESTION DES DONNÉES
AUTRES PARAMÈTRES
Modier les paramètres de la console
Paramètres de la console
Modiez le prol de votre identiant Nintendo Network, associez un identiant existant à votre console ou eacez votre identiant (
CONNEXION INTERNET
SPOTPASS
CONNEXIONS NINTENDO DS
AUTRES INFORMATIONS
Restreignez l'utilisation des interactions en ligne, de StreetPass, de la navigation sur Internet, des services d’achat Nintendo 3DS, etc. (
Gérez les données des logiciels Nintendo 3DS téléchargés, des Nintendo DSiWare et de StreetPass. Vous pouvez également réinitialiser votre liste d'utilisateurs bloqués (
Modiez les informations de votre prol, réglez la date et l'heure, et transférez des données ( p. 41).
p. 31).
Paramétrez la connexion Internet de la console (
Paramétrez le téléchargement automatique de logiciels et l'envoi de données système.
Paramétrez les connexions Internet utilisées par les jeux Nintendo DS.
Consultez le contrat d'utilisation des services Nintendo 3DS, la politique de condentialité, et l'adresse MAC de la console.
p. 38).
p. 40).
p. 33).
Un identiant Nintendo Network vous permet de proter des diérents services Nintendo Network.
Télécharger des logiciels gratuits
et des versions démo dans le
Nintendo eShop (
Une connexion Internet ( p. 33) et une adresse e-mail sont nécessaires pour associer un identiant Nintendo Network à votre console.
S'il est destiné à être utilisé par un enfant, l'identiant Nintendo Network doit être créé ou associé à la console par un parent ou tuteur.
p. 5).
Communiquer avec des
utilisateurs du monde entier
sur Miiverse (
p. 24).
Utiliser votre solde dans
le Nintendo eShop aussi bien
sur cette console que
sur une console Wii U.
Si vous possédez une autre console de la famille Nintendo 3DS et souhaitez transférer ses données sur votre nouvelle console...
Eectuez le paramétrage initial de la nouvelle console, puis procédez ensuite au transfert de données ( p. 42). Ne créez pas d'identiant Nintendo Network sur la nouvelle console et ne lui associez pas un identiant existant avant le transfert.
Attention
Vous ne pourrez plus transférer les données d'une autre console Nintendo 3DS sur cette console si vous lui
associez un identiant Nintendo Network.
Informations importantes à propos des identiants Nintendo Network
Une fois que vous aurez associé un identiant Nintendo
Network à votre console, vous devrez vous connecter avec cet identiant chaque fois que vous utiliserez le Nintendo eShop.
Les activités sur le compte et le solde du Nintendo eShop sur
votre console seront mis en commun avec les activités et le solde de votre identiant Nintendo Network.
NintendoMario123
Vous ne pouvez associer qu'un seul identiant à votre console.
1
Vous ne pouvez pas associer un même identiant Nintendo
Network à plusieurs consoles de la famille Nintendo 3DS.
NintendoMario123
Note : vous pouvez en revanche transférer toutes vos données vers une autre console à laquelle n'est pas associé d'identiant Nintendo Network, en utilisant le transfert de données (
NintendoMario123
p. 42).
Vous ne pouvez pas fusionner plusieurs identiants Nintendo
Network.
NintendoMario123 NintendoLuigi12 3
Vous ne pouvez pas procéder à un transfert de données vers
une console à laquelle est déjà associé un identiant Nintendo Network.
NintendoMario123 NintendoLuigi12 3
La liste d'amis sauvegardée avec votre identiant Nintendo
Network et la liste d'amis sauvegardée sur votre console sont deux choses distinctes. Les données d'amis sauvegardées avec votre identiant ne peuvent être eacées ou modiées que depuis une Wii U et ne sont utilisables que dans les logiciels nécessitant que vous vous connectiez avec votre identiant Nintendo Network.
Modier les paramètres de la console
Identiant Nintendo Network
30 31
Page 17
Créer ou associer un identiant Nintendo Network
Il existe deux options :
créer un nouvel identiant Nintendo Network ;
utiliser un identiant existant déjà associé à une console Wii U.
Si vous possédez une console Wii U…
Vous pouvez associer l'identiant de votre console Wii U à cette console. Vous pourrez ainsi utiliser votre solde dans le Nintendo eShop et publier des messages sur Miiverse depuis vos deux consoles avec le même identiant.
Attention, si vous créez un nouvel identiant Nintendo Network sur votre console, vous ne pourrez pas additionner ou fusionner votre solde dans le Nintendo eShop avec le solde lié à l'identiant Nintendo Network de votre console Wii U.
Recommandé aux propriétaires de
Wii U
Identiant Nintendo
Network sur Wii U
Associer
Le solde du Nintendo eShop peut être utilisé sur les deux consoles !
New Nintendo 2DS XL
Paramètres Internet
Connectez votre console à Internet pour avoir accès à tout un éventail de services. Vous pourrez notamment acheter des logiciels dans le Nintendo eShop, ou communiquer avec des utilisateurs du monde entier.
Équipement requis pour se connecter à Internet
Vous avez besoin d'une connexion sans l pour connecter votre console à Internet. Les paramètres du point d'accès sans l (routeur) doivent être ajustés à partir d'un ordinateur.
Internet
Connexion Internet haut débit
(ADSL, câble ou bre optique)
Connexion Internet
haut débit
Modem et/ ou routeur
Communication
sans l
Fusion impossible
Identiant
Nintendo Network sur
New Nintendo 2DS XL
Identiant
nouvellement créé
Pour commencer, touchez IDENTIFIANT NINTENDO NETWORK dans les paramètres de la console ( p. 30).
Sélec tionnez ASSOCIER UN IDENTIFIANT EXISTANT
1
Modier les paramètres de la console
Identiant Nintendo Network
ou CRÉER UN IDENTIFIANT
Si vous créez un identiant sur votre console, vous ne pourrez pas le
fusionner avec un identiant existant sur une Wii U. Pour utiliser le
même identiant sur vos deux consoles, sélectionnez ASSOCIER UN IDENTIFIANT EXISTANT.
Suivez les instructions achées à l'écran
2
Certains services nécessitent que vous vous connectiez avec votre identiant Nintendo Network. Si vous oubliez votre mot de passe,
sélectionnez J'AI OUBLIÉ ou J'AI OUBLIÉ MON MOT DE PASSE, puis suivez les instructions à l'écran.
Identiant
Nintendo Network
sur Wii U
Identiant associé
à une Wii U
Le solde du Nintendo eShop ne peut pas être utilisé sur les deux consoles !
Attention, il n'est pas possible de fusionner deux identiants Nintendo Network existants.
Points d'accès sans l
Notes :
la connexion est plus facile via des points d'accès sans l compatibles avec la fonction AOSS™ ou
Wi-Fi Protected Setup™ ;
utilisez un point d'accès compatible avec les standards 802.11b et/ou 802.11g. Les points d'accès
qui n'utilisent que le standard 802.11a ne sont pas compatibles.
Activer et désactiver la communication sans l
Pour activer ou désactiver la communication sans l et la communication en champ proche (NFC), touchez dans le coin supérieur gauche de l'écran tactile lorsque vous êtes dans le menu HOME, pour accéder aux paramètres du menu HOME, puis touchez OUI ou NON en dessous de Comm.sans l / NFC.
Modier les paramètres de la console
Paramètres Internet
32 33
Page 18
Se connecter à Internet
Une fois tous les éléments requis pour vous connecter à Internet réunis, vous pouvez passer au paramétrage de votre console.
Note : si vous utilisez une carte de jeu Nintendo DS, vous devez paramétrer une des connexions Nintendo DS pour vous connecter à Internet.
Touchez PARAMÈTRES DE CONNEXION.
1
Touchez NOUVELLE CONNEXION.
2
Connexion AOSS
Si votre point d'accès est compatible AOSS, vous pouvez utiliser cette fonction pour paramétrer rapidement la connexion Internet de la console. Veuillez consulter la documentation fournie avec votre point d'accès en plus de ce mode d'emploi.
Note : les paramètres de votre point d'accès peuvent changer si vous utilisez la conguration AOSS. Un ordinateur déjà relié à ce point d'accès
sans l'aide de cette fonction est susceptible de ne plus pouvoir se connecter une fois la conguration AOSS eectuée. Établir une connexion avec un point d'accès trouvé à l'aide de la fonction de recherche ne modie aucun paramètre du point d'accès (
Touchez .
1
Note : si vous congurez la connexion à l'aide du tutoriel et que vous avez sélectionné ,
commencez à l'étape
Sur le point d'accès
2
2
.
p. 37).
Maintenez enfoncé le bouton AOSS du point d'accès jusqu'à ce que le témoin AOSS clignote.
Note : si l'installation AOSS échoue malgré plusieurs tentatives, attendez environ cinq minutes et réessayez.
Bouton AOSS
Congurer les paramètres idéaux grâce au tutoriel
Après avoir touché NOUVELLE CONNEXION, touchez OUI pour être guidé tout au long du para­métrage de votre connexion et suivez les instructions qui s'achent.
Voir p. 35 pour plus d'informations sur les points d'accès AOSS.
Voir p. 36 pour plus d'informations sur les points d'accès Wi-Fi Protected Setup.
Voir p. 37 pour plus d'informations sur la recherche et le paramétrage des points d'accès.
Lorsque l'écran de n de paramétrage s'ache, touchez OK pour eectuer un test de
3
connexion.
Si le test de connexion est concluant, le paramétrage est terminé.
Il peut arriver que la connexion échoue après l'installation AOSS. Si c'est le cas, patientez un moment avant d'essayer de vous
connecter à nouveau.
Modier les paramètres de la console
Congurer une connexion sans tutoriel
Après avoir touché NOUVELLE CONNEXION, touchez NON si vous préférez paramétrer votre connexion vous-même, puis utilisez les diérentes options qui s'achent.
Voir p. 35 pour plus d'informations sur les points d'accès AOSS.
Voir p. 36 pour plus d'informations sur les points d'accès Wi-Fi Protected Setup.
Modier les paramètres de la console
Voir p. 37 pour plus d'informations sur la recherche et le paramétrage des points d'accès.
Paramètres InternetParamètres Internet
Paramètres InternetParamètres Internet
34 35
Page 19
Connexion Wi-Fi Protected Setup
Congurez rapidement et facilement votre connexion Internet grâce à la fonction Wi-Fi Protected Setup. Consultez la documentation fournie avec votre point d'accès pour plus de détails.
Note : si votre point d'accès est sécurisé via le protocole de chirement WEP, vous ne pourrez pas utiliser la fonction Wi-Fi Protected Setup pour connecter votre console.
Touchez .
1
Note : si vous congurez la connexion à l'aide du tutoriel et que vous avez sélectionné ,
commencez à l'étape
Touchez la méthode de connexion compatible avec votre
2
point d'accès.
Sur le point d'accès
3
Note : le paramétrage peut prendre environ 2 minutes.
Connexion Push-Button
Maintenez enfoncé le bouton Wi-Fi Protected Setup du point d'accès jusqu'à ce que le témoin Wi-Fi Protected Setup clignote.
2
.
Bouton Wi-Fi
Protected Setup
Connexion PIN
Entrez le code PIN aché sur l'écran tactile dans les paramètres de votre point d'accès,
Modier les paramètres de la console
puis touchez SUITE.
Note : après avoir conguré votre point d'accès, touchez SUITE sur l'écran tactile de votre console.
Lorsque l'écran de n de paramétrage s'ache, touchez OK pour eectuer un test de
4
Paramètres Internet
connexion.
Si le test de connexion est concluant, le paramétrage est terminé.
Il arrive que la connexion échoue après l'installation Wi-Fi Protected Setup. Si c'est le cas, patientez un moment avant d'essayer de
vous connecter à nouveau.
Recherche d'un point d'accès et connexion
Si votre point d'accès n'est pas compatible avec la fonction AOSS ou Wi-Fi Protected Setup, vous pouvez utiliser la méthode ci-dessous pour chercher un point d'accès auquel vous connecter. Il est recommandé de consulter le mode d'emploi fourni avec votre point d'accès.
Note : la console ne pourra pas se connecter au point d'accès s'il est sécurisé via le protocole de chirement WPA2™-PSK (TKIP).
Touchez CHERCHER UN POINT D'ACCÈS.
1
Note : si vous congurez la connexion à l'aide du tutoriel et que vous avez sélection
AUTRE ou JE NE SAIS PAS / AUTRE, commencez à l'étape
Sélectionnez un point d'accès.
2
Touchez le nom du point d'accès auquel vous souhaitez vous connecter (il s'agit du
SSID, de l'ESSID ou du nom du réseau). Si vous ne connaissez pas son nom, consultez les paramètres de votre point d'accès.
Entrez la clé de sécurité et touchez OK.
3
Cette étape n'est nécessaire que si le point d'accès est sécurisé. Si vous ne connaissez pas la clé de sécurité, consultez les para-
mètres de votre point d'accès.
Les caractères que vous saisissez sont remplacés au fur et à mesure par des astérisques (*).
Note : la clé de sécurité est le mot de passe de votre point d'accès, elle est requise pour permettre à votre console de se connecter à Internet. On
l'appelle aussi « clé de chirement » ou « mot de passe réseau ».
Touchez OK pour sauvegarder vos paramètres.
4
Touchez OK pour eectuer un test de connexion.
5
Si le test de connexion est concluant, le paramétrage est terminé.
Si la connexion échoue et qu'un message d'erreur s'ache, suivez les instructions indiquées dans celui-ci.
2
.
Types de sécurité
Un point d'accès peut être sécurisé via les protocoles de chirement suivants :
Type
Niveau de sécurité Faible Fort
WEP
WPA™-PSK
(TKIP)
WPA2-PSK
(TKIP)
WPA-PSK
(AES)
WPA2-PSK
(AES)
Modier les paramètres de la console
Paramètres Internet
36 37
Page 20
Contrôle parental
CLASSIFICATION PAR ÂGE
Vous pouvez interdire l'utilisation de certains logiciels Nintendo 3DS et Nintendo DSi aux jeunes utilisateurs en vous basant sur la signalétique en vigueur dans votre pays (
p. 26).
Note : les logiciels Nintendo 3DS obtenus via le mode téléchargement sont concernés par l'interdiction, mais celle-ci ne s'applique ni aux logiciels Nintendo DS, ni aux logiciels téléchargés via le mode téléchargement DS.
NAVIGATEUR INTERNET
Vous pouvez interdire l'utilisation du navigateur Internet et empêcher l'achage des pages Web.
SERVICES D'ACHATS NINTENDO 3DS
Vous pouvez interdire l'achat de biens ou de services et l'utilisation de cartes bancaires avec les services d'achats Nintendo 3DS.
MIIVERSE
Vous pouvez interdire l'accès au contenu ou la publication de contenu sur Miiverse.
ÉCHANGE DE FICHIERS AUDIO/VIDÉO, IMAGES, MESSAGES
Vous pouvez interdire le transfert via la communication sans l de données pouvant être utilisées pour envoyer des informations personnelles comme les photos, les images, les sons, les vidéos ou les messages.
Note : ce réglage ne s'applique pas aux logiciels Nintendo DS, ni à Miiverse.
INTERACTIONS EN LIGNE
Vous pouvez interdire la communication avec d'autres consoles de la famille Nintendo 3DS via Internet.
Note : ce réglage ne s'applique pas aux logiciels Nintendo DS, ni à Miiverse.
STREETPASS
Vous pouvez interdire la communication avec d'autres consoles de la famille Nintendo 3DS via StreetPass.
Note : ce réglage ne s'applique pas aux logiciels Nintendo DS ou Nintendo DSi.
AJOUT D'AMIS
Vous pouvez interdire l'ajout de nouveaux amis.
MODE TÉLÉCHARGEMENT DS
Vous pouvez interdire l'utilisation du mode téléchargement DS.
VISIONNAGE DE VIDÉOS DISTRIBUÉES
Vous pouvez interdire le visionnage des vidéos distribuées (seules les vidéos pour tous les âges pourront être lues). Pour restreindre le visionnage des vidéos de jeu du Nintendo eShop, ajustez le paramètre de classication par âge.
Note : ce paramètre peut éventuellement interdire l'utilisation de certains logiciels de lecture de vidéos distribuées.
Cette option permet d'interdire l'accès à certains jeux et de restreindre l'utilisation de certaines fonctions de la console (navigation sur Internet, achats en ligne, etc.).
Fonctionnalités concernées
Vous pouvez limiter les fonctionnalités ci-dessous. Veuillez paramétrer le niveau d'inter diction en fonction de l'âge de l'utilisateur si la console New Nintendo 2DS XL est destinée à être utilisée par un enfant.
Note : si vous restreignez l'une des options ci-dessous, vous devrez entrer le code secret du contrôle parental pour accéder aux fonctions suivantes : Identiant Nintendo Network (certains paramètres), Paramètres Internet, Paramètres de région, Gestion microSD, APN extérieur, Transfert de données et Formater la console.
Paramétrer le contrôle parental
Touchez CONTRÔLE PARENTAL pour commencer ( p. 30).
Suivez les instructions à l'écran.
1
Des informations concernant le contrôle parental s'achent. Veuillez suivre les instructions qui s'y trouvent pour procéder au para­métrage.
Entrez un code à quatre chires, puis touchez OK.
2
Vous devez entrer votre code secret deux fois pour éviter toute faute de frappe ou erreur.
Note : votre code secret est requis pour modier les paramètres du contrôle parental ainsi que pour lever temporairement les restrictions. Veillez à ne pas l'oublier.
Sélec tionnez une question personnelle, puis entrez une réponse
3
comportant au moins quatre caractères.
Si vous souhaitez créer votre propre question personnelle, sélectionnez (CRÉER VOTRE PROPRE QUESTION PERSONNELLE.), puis entrez une question et une réponse. Toutes deux doivent com- porter au moins quatre caractères.
Notes :
la question personnelle vous est posée si vous oubliez votre code secret. Veillez à ne pas en oublier
la réponse ;
référez-vous à la p. 17 pour plus de détails sur l'utilisation du clavier.
Enregistrez une adresse e-mail.
4
Si vous oubliez votre code secret et la réponse à votre question personnelle, un code général vous permettant de réinitialiser votre code secret pourra vous être envoyé à l'adresse enregistrée.
Modier les paramètres de la console
Contrôle parental
38 39
Note : la console ne disposant que d'une seule fonction de contrôle parental, les parents doivent choisir le niveau adapté au membre le plus jeune de leur famille.
An d'éviter qu'un enfant puisse voir le code général, assurez-vous d'utiliser une adresse à la­quelle seul un parent ou tuteur peut accéder.
Touchez le panneau correspondant au paramètre que vous
5
voulez modier, puis suivez les instructions à l'écran.
Lorsque vous ajustez les paramètres de contrôle parental pour la première fois, tous les paramètres sont restreints.
Touchez OK quand vous avez terminé.
Modier les paramètres de contrôle parental ultérieurement
Pour modier les paramètres de contrôle parental ultérieurement, sélectionnez CONTRÔLE PARENTAL dans les paramètres de la console, puis MODIFIER.
Note : si vous avez oublié votre code secret et la réponse à votre question personnelle, touchez J'AI OUBLIÉ sur l'écran de saisie du code secret
(
p. 56).
Modier les paramètres de la console
Contrôle parental
Page 21
PROFIL
Modier votre pseudo, votre anniversaire, les paramètres de région et votre prol Nintendo DS.
Notes :
votre prol et les informations de l'utilisateur de votre identiant Nintendo Network sont deux choses distinctes.
Modier votre prol ne modiera pas les informations enregistrées avec votre identiant ;
votre prol Nintendo DS comprend un message et une couleur d'interface ; ces paramètres sont utilisés dans certains
logiciels Nintendo DS et Nintendo DSi. (Les caractères qui ne sont pas reconnus par une console Nintendo DS ou Nintendo DSi sont remplacés par des points d'interrogation.)
DATE ET HEURE
Régler la date et l'heure.
ÉCRAN TACTILE
Calibrer l'écran tactile s'il ne fonctionne pas correctement.
À PROPOS DE CETTE CONSOLE
Voir les diérences entre les consoles New Nintendo 2DS XL et New Nintendo 3DS.
SON
Ajuster les paramètres de sortie audio des haut-parleurs.
TEST DU MICRO
Vérier que le microphone fonctionne correctement. Pour ce faire, parlez ou souez dans le microphone de votre console. Si l'icône sur l'écran tactile change de couleur, le microphone fonctionne.
APN EXTÉRIEUR
Calibrer l'appareil photo numérique extérieur.
PAD CIRCULAIRE
Calibrer le pad de commande circulaire lorsqu'il semble ne pas répondre correctement à vos manipulations ou que des mouvements sont reproduits à l'écran alors que vous n'y touchez pas.
TRANSFERT DE DONNÉES
Transférer les données d'une console vers une autre ( p. 42).
LANGUE
Modier la langue de la console.
MISE À JOUR
Mettre à jour la console ( p. 47).
FORMATER LA CONSOLE
Formater la console an d'eacer toutes les données enregistrées dans la mémoire de la console, comme les photos, les logiciels et les données de sauvegarde (
p. 48).
Gestion des données
Gestion des données Nintendo 3DS
LOGICIELS
Voir ou eacer les logiciels Nintendo 3DS téléchargés ou les logiciels de la console virtuelle.
Notes:
vous pouvez sauvegarder jusqu'à 300 titres Nintendo 3DS sur
une carte microSD ;
vous pouvez archiver les données de sauvegarde des logiciels
quand vous les eacez.
DONNÉES ADDITIONNELLES
Voir ou eacer les données additionnelles (comme les données reçues via SpotPass) de votre console.
CONTENU ADDITIONNEL
Consulter ou eacer le contenu additionnel téléchargé (y compris les mises à jour des logiciels) pour les logiciels Nintendo 3DS compatibles.
SAUVEGARDES ARCHIVÉES
Archiver ou restaurer les données de sauvegarde des logiciels Nintendo 3DS téléchargeables ou des logiciels de la console virtuelle, et eacez vos archives. Les données de sauvegarde archivées peuvent être restaurées à tout moment.
Gestion des données Nintendo DSiWare
Voir les Nintendo DSiWare sauvegardés dans la mémoire de la console ou sur une carte microSD. Vous pouvez également les copier d'un support à l'autre ou les eacer.
Note : vous pouvez sauvegarder jusqu'à 40 Nintendo DSiWare dans la mémoire de la console.
GESTION microSD
Congurez un ordinateur pour pouvoir lire les données d'une carte microSD ou écrire des données sur cette carte microSD alors qu'elle est insérée dans la console.
Note : l'ordinateur et la console doivent être connectés au même point d'accès sans l.
STREETPASS
Voir la liste des logiciels utilisant StreetPass. Vous pouvez également désactiver StreetPass pour un logiciel spécique.
RÉINITIALISER PARAMÈTRES DE BLOCAGE
Réinitialiser les paramètres de blocage d'utilisateurs permet d'annuler toutes les restrictions appliquées jusque-là et d'autoriser la réception de données provenant de tous les utilisateurs.
Consultez ou gérez les logiciels, les données et les paramètres sauvegardés dans la mémoire de la console ou sur une carte microSD.
Autres paramètres
Modiez votre prol et ajustez divers autres paramètres.
Vous pouvez gérer les logiciels téléchargés, voir les logiciels utilisant StreetPass ou modier leurs paramètres, ou encore réinitialiser les paramètres des utilisateurs bloqués. Sélectionnez GESTION DES DONNÉES dans les paramètres de la console puis l'option de votre choix.
Modier les paramètres de la console
Notes :
Gestion des données
40 41
vous pouvez sauvegarder plus de 300 contenus additionnels/données additionnelles sur une carte microSD, mais seuls les 300 premiers seront achés
dans la gestion des données ;
les Nintendo DSiWare ne peuvent pas être démarrés directement depuis une carte microSD. Vous devez d'abord les copier dans la mémoire de la console
pour pouvoir y jouer ;
si vous copiez un logiciel vers un support de sauvegarde le contenant déjà, le logiciel en place sera écrasé. Prenez donc garde à ne pas écraser vos données
de sauvegarde lorsque vous copiez un logiciel ;
les logiciels et contenus additionnels eacés peuvent être téléchargés à nouveau gratuitement depuis le Nintendo eShop, à l'exception des logiciels et
contenus dont la distribution a été temporairement ou dénitivement interrompue.
Touchez
de part et d'autre de l'écran tactile pour faire déler les pages.
ou
Modier les paramètres de la console
Autres paramètres
Page 22
Données transférables :
Paramètres du logiciel Nintendo DS
Les paramètres Internet (connexions Nintendo DS) et l'identiant de connexion Wi-Fi Nintendo sont transférés.
Données de sauvegarde des logiciels préinstallés
Les données de sauvegarde des logiciels préinstallés sur la console source telles que la liste d'amis, les photos prises avec l'appareil photo Nintendo 3DS, les enregistre­ments réalisés avec le studio son Nintendo 3DS et les Mii créés avec l'éditeur Mii sont transférées.
Nintendo DSiWare
Les Nintendo DSiWare (et leurs données de sauvegarde) enregistrés dans la mémoire de la console sont transférés.
Identiant Nintendo Network
Les informations relatives à l'identiant Nintendo Network sont transférées.
Note : un identiant Nintendo Network préalablement associé à la console source ne pourra être associé à nouveau qu'à la console cible.
Activités et solde du compte Nintendo eShop
Les activités et le solde du compte Nintendo eShop sont transférés. Ils seront fusionnés avec ceux de la console cible.
Note : il est possible que certaines données ne soient pas transférables. Le cas échéant, vous pourrez vérier à l'écran quelles données sont concernées avant de procéder au transfert.
Licences d'utilisation des données de la carte SD
Les licences d'utilisation des données sauvegardées sur la carte SD (par exemple les logiciels téléchargeables et leurs données de sauvegarde, le contenu additionnel, etc.) sont transférées. Pour plus d'informations sur le transfert de données sur une carte SD, référez-vous à la
p. 44.
Transfert de données
Vous pouvez transférer des données sur votre nouvelle console depuis :
une console Nintendo DSi ou Nintendo DSi XL ;
une console Nintendo 3DS, Nintendo 3DS XL ou Nintendo 2DS ;
une autre console New Nintendo 2DS XL, New Nintendo 3DS ou New Nintendo 3DS XL.
Guide de transfert pas-à-pas
Pour vous aider à transférer vos données, un guide de transfert pas-à-pas est à votre disposition à l'adresse suivante : http://transfertdeconsoles.nintendo.fr
Le transfert de données nécessite une connexion Internet. Les consoles seront également connectées entre elles via le mode multijoueur
local. Il est recommandé de placer les deux consoles proches l'une de l'autre dans une zone disposant d'un accès Internet stable (
Pour éviter que les consoles ne s'éteignent en cours de transfert, vériez avant le début de l'opération que la batterie de chaque console est
bien chargée, ou branchez le bloc d'alimentation. Si le niveau de charge de la batterie est trop bas, vous ne pourrez pas transférer les données.
Note : même si vous fermez la console pendant le transfert, le mode veille ne sera pas activé. Veillez également à ne pas éteindre la console pendant le transfert.
p. 33).
Transfert depuis une console de la famille Nintendo 3DS
Transférez les données de sauvegarde des logiciels préinstallés, les activités et le solde du compte Nintendo eShop, etc. d'une console Nintendo 3DS, Nintendo 3DS XL, Nintendo 2DS, New Nintendo 3DS, New Nintendo 3DS XL ou New Nintendo 2DS XL.
Transfert Transfert
Console source
(Nintendo 3DS,
Nintendo 3DS XL ou
Nintendo 2DS)
Notes :
les données sont transférées dans leur ensemble. Il n'est pas possible de sélectionner un logiciel ou un élément particulier à transférer ;
le transfert d'une console New Nintendo 2DS XL vers une console Nintendo 3DS, Nintendo 3DS XL ou Nintendo 2DS est impossible.
Console cible
(New Nintendo 2DS XL)
Console source
(New Nintendo 3DS,
New Nintendo 3DS XL ou
New Nintendo 2DS XL)
Console cible
(New Nintendo 2DS XL)
Modier les paramètres de la console
Modier les paramètres de la console
Autres paramètres
42 43
Précautions concernant le transfert d'un identiant Nintendo Network
Vous ne pourrez pas eectuer de transfert de données si un identiant Nintendo Network est associé à la console cible. Il vous faudra d'abord annuler l'association avec cet identiant Nintendo Network en formatant la console (
Vous ne pouvez pas fusionner plusieurs identiants Nintendo Network. Vous ne pouvez pas accéder avec un seul identiant à des logiciels
achetés avec plusieurs identiants diérents.
Tout identiant Nintendo Network eacé de votre console ne pourra être associé à nouveau qu'à cette console et à aucune autre.
Note : il est impossible d'associer plusieurs identiants Nintendo Network en même temps à la console. Si vous eacez l'identiant Nintendo Network de votre console puis lui associez un autre identiant Nintendo Network, vous devrez formater la console pour pouvoir lui associer à nouveau le premier identiant.
p. 48).
Autres paramètres
Page 23
Transfert des données de carte SD
La méthode pour transférer des données sur une carte SD dépend de la console utilisée.
Transfert entre deux consoles New Nintendo 3DS, New Nintendo 3DS XL ou New Nintendo 2DS XL
Console source
Transfert
Console cible
Transfert sans l (données limitées)
Utilisez cette méthode lorsque la carte microSD insérée dans la console cible dispose de trop peu d'espace libre. Toutes les données seront trans­férées sur la carte microSD, à l'exception des logiciels Nintendo 3DS téléchargeables. Une fois le transfert terminé, vous pouvez télécharger à nouveau dans le Nintendo eShop tous les logiciels téléchargeables que vous avez achetés, sans frais supplémentaires.
Lorsque vous téléchargez à nouveau un logiciel, ses données de sauvegarde sont restaurées au premier démarrage.
Tout sauf les logiciels
Nintendo 3DS
New Nintendo 3DS,
New Nintendo 3DS XL ou
New Nintendo 2DS XL
Retirez la carte microSD de la console source et insérez-la dans la console cible.
Les données sauvegardées sur la carte microSD de la console source ne seront utilisables que sur la console cible. Après avoir eectué le transfert de données, insérez la carte microSD de la console source dans la console cible. Si vous utilisez la console cible sans avoir inséré
la carte microSD de la console source, il est possible que vous n'ayez pas accès aux données de sauvegarde de certains logiciels.
New Nintendo 3DS,
New Nintendo 3DS XL ou
New Nintendo 2DS XL
Transfert entre deux consoles Nintendo 3DS, Nintendo 3DS XL ou Nintendo 2DS
Console source
Transfert
Nintendo 3DS, Nintendo 3DS XL
ou Nintendo 2DS
La carte SD de la console Nintendo 3DS, Nintendo 3DS XL ou Nintendo 2DS source ne peut pas être insérée dans le port carte microSD d'une console New Nintendo 2DS XL. Vous pouvez cependant utiliser l'une des trois méthodes suivantes pour transférer vos données :
Modier les paramètres de la console
Transfert sans l (toutes les données)
Il est possible de transférer toutes les données sauvegardées sur la carte SD d'une console Nintendo 3DS, Nintendo 3DS XL ou Nintendo 2DS, vers la carte microSD d'une console New Nintendo 2DS XL via la communication sans l.
Le transfert peut durer un certain temps si la quantité de données à transférer est importante.
S'il n'y a pas susamment d'espace libre sur la console microSD de la console cible, le transfert sera impossible. Dans ce cas,
annulez le transfert et eacez des photos, vidéos, enregistrements ou logiciels que vous n'utilisez plus. Vous pouvez également
Autres paramètres
insérer dans la console cible une carte microSD disposant de davantage d'espace libre ou utiliser la méthode de transfert suivante : « Transfert sans l (données limitées) ».
Console cible
New Nintendo 2DS XL
Tout
Copie via un ordinateur
Si vous utilisez cette méthode, les données sauvegardées sur carte SD ne seront pas transférées automatiquement sur la carte microSD de la console cible. Après avoir transféré les données de la console source à la console cible, utilisez un ordinateur pour copier toutes les données de la carte SD sur la carte microSD. Une fois les données copiées, insérez la carte microSD dans la console cible.
Si vous avez utilisé une carte microSD avec un adaptateur pour carte SD sur la console source, il n'est pas nécessaire d'utiliser un
ordinateur pour copier les données. Il vous sut d'insérer la carte microSD dans la console cible une fois le transfert terminé.
Copier les données sur la carte microSD
Pour copier les données de la carte SD sur la carte microSD, utilisez le port carte SD de votre ordinateur, ou utilisez un lec teur de carte microSD (disponible dans le commerce). Copiez toutes les données de la carte SD sur la carte microSD. (Le dossier « Nintendo 3DS » doit être copié dans son intégralité.)
Copiez les données sur une carte microSD vide. Si des
données sont sauvegardées sur la carte microSD, eacez-les avant d'y copier les données de la carte SD. (Si vous ne souhaitez pas perdre les données sauvegardées sur la carte microSD, copiez-les sur un autre support, par exemple sur votre ordinateur.)
Copiez le dossier « Nintendo 3DS » à la racine de la carte microSD. (Ne le copiez pas dans un autre dossier.)
Le dossier « Nintendo 3DS » contient les données des logiciels téléchargeables et les données de sauvegarde associées. Il ne
contient pas de photos.
N'essayez pas d'ajuster, de déplacer, d'eacer ou de modier les chiers contenus dans le dossier « Nintendo 3DS ».
Lisez et respectez les instructions concernant la copie de données p. 50.
Dossier « Nintendo 3DS »
Ordinateur
Carte microSD
Si vous avez utilisé plusieurs cartes SD avec la console source…
Avec les méthodes « Transfert sans l (toutes les données) » ou « Transfert sans l (données limitées) », vous ne pouvez copier les données que d'une seule carte SD. Les données sauvegardées sur d'autres carte SD doivent être copiées sur des carte microSD diérentes avec la méthode « Copie via un ordinateur » une fois le transfert terminé.
Modier les paramètres de la console
Autres paramètres
44 45
Page 24
Précautions concernant le transfert
Les données de la console source sont eacées lors du transfert de données.
Mémoire de la console eacée Mémoire de la console écrasée
Console source Console cible
Note : à l'exception des Nintendo DSiWare, les données sauvegardées dans la mémoire de la console cible (par exemple les données de sauvegarde
des logiciels préinstallés) sont eacées et remplacées par les données de la console source. Copiez préalablement les données telles que les photos
ou les enregistrements sur une carte microSD.
Précautions concernant les logiciels téléchargés
Les données sauvegardées sur la carte microSD de la console cible, par exemple les logiciels Nintendo 3DS en téléchargement et
leurs données de sauvegarde, seront inutilisables après le transfert. Vous pourrez néanmoins télécharger les logiciels à nouveau à
partir du Nintendo eShop.
Les Nintendo DSiWare et leurs données de sauvegarde enregistrés sur la carte SD de la console cible doivent être déplacés dans la
mémoire de la console cible avant le transfert. Vous pourrez ainsi continuer à les utiliser après le transfert.
Si un même logiciel téléchargeable a été téléchargé sur les deux consoles, les données correspondantes seront eacées des activités
du compte Nintendo eShop de la console cible et remplacées par les données de la console source. De plus, les anciennes données de sauvegarde de la console cible ne pourront plus être utilisées.
Précautions concernant le solde du compte Nintendo eShop
Le transfert ne pourra pas être eectué si la somme du solde sur la console source et du solde sur la console cible excède le plafond autorisé.
Transfert
Depuis une console de la famille Nintendo 3DS
Transfert depuis une console Nintendo 3DS, Nintendo 3DS XL, Nintendo 2DS, New Nintendo 3DS, New Nintendo 3DS XL ou New Nintendo 2DS XL
Modier les paramètres de la console
Console source et console cible
1
Touchez TRANSFERT DEPUIS UNE CONSOLE DE LA FAMILLE
NINTENDO 3DS.
Lisez le message d'avertissement sur le transfert de données, puis touchez J'ACCEPTE.
Transfert depuis une console de la famille Nintendo 3DS avec la méthode « Transfert sans l (données limitées) ».
Si vous avez utilisé la méthode « Transfert sans l (données limitées) » pour transférer vos données, vériez que vos données de sauvegarde ont bien été transférées en utilisant l'option Gestion des données de sauvegarde. Vous pouvez également utiliser cette option pour eacer vos données de sauvegarde.
Mise à jour de la console
Mettez à jour le menu HOME et diverses applications, et ajoutez-en d'autres. Les mises à jour de la console sont eectuées via Internet. Avant de procéder à une mise à jour, paramétrez votre connexion Internet (
(Aucune connexion Internet n'est nécessaire lorsque la mise à jour s'eectue depuis une carte de jeu.)
Notes :
les mises à jour ne peuvent pas être eectuées si la batterie n'est pas susamment chargée ;
pour plus de détails sur le contenu de chaque mise à jour, consultez le site Nintendo.
AU SUJET DES MISES À JOUR DE LA CONSOLE
IMPORTANT : après la mise à jour de votre console ou d'un logiciel, toute modication technique existante ou future non autorisée, physique ou logicielle,
et toute utilisation d'un appareil non autorisé avec votre console, pourraient la rendre dénitivement inutilisable. Tout contenu lié à une modication non autorisée, physique ou logicielle, de votre console, est susceptible d'être eacé. Refuser la mise à jour pourrait rendre impossible l'utilisation de certains logiciels.
AU SUJET DES MISES À JOUR AUTOMATIQUES DE LA CONSOLE
À l'occasion, votre console se mettra automatiquement à jour pour, par exemple, actualiser une liste de mots prohibés susceptibles de heurter la sensibilité d'autres utilisateurs, et/ou actualiser une base de données interne des points d'accès sans l vous permettant de vous connecter aux services en ligne proposés par Nintendo.
Aucun avertissement ne vous prévient de ce type de mises à jour mineures. Pour les autres types de mises à jour de la console, un avertissement s'ache à l'écran. Choisissez alors J'ACCEPTE an de les installer.
p. 33).
Modier les paramètres de la console
Autres paramètres
Console source
2
Autres paramètres
Touchez ENVOYER DEPUIS CETTE CONSOLE.
Console cible
Touchez RECEVOIR DEPUIS UNE NINTENDO 3DS.
Suivez les instructions à l'écran pour continuer.
46 47
Page 25
Formater la console
Sélectionnez cette option pour eacer toutes les données sauvegardées dans la mémoire de la console et restaurer les paramètres d'usine de celle-ci.
Notes :
si un identiant Nintendo Network est associé à votre console, vous devrez la connecter à Internet pour eectuer le formatage ;
la version du logiciel système de la console restera la même après le formatage.
Si vous choisissez de formater la console, les données ci-dessous seront eacées et ne pourront pas être récupérées :
le contenu sauvegardé dans la mémoire de la console comme la liste d'amis, les notications
et les données du podomètre ;
les données de sauvegarde relatives aux applications ;
les photos sauvegardées dans la mémoire de la console ;
les modications apportées aux paramètres de la console ;
les logiciels sauvegardés dans la console (voir la première note ci-dessous) et leurs données
de sauvegarde ;
les données sauvegardées sur carte microSD (voir la seconde note ci-dessous) :
– logiciels téléchargeables (voir la première note ci-dessous) et leurs données de sauvegarde ; – contenus additionnels (voir la première note ci-dessous) ; – données additionnelles ; – données de sauvegardes archivées ;
l'association avec un identiant Nintendo Network (voir la troisième note ci-dessous).
Notes:
les logiciels peuvent être téléchargés à nouveau dans le Nintendo eShop sans frais supplémentaires. Veuillez noter que, dans certains cas, des logiciels
peuvent être temporairement ou dénitivement retirés du Nintendo eShop. Si cela se produit, vous ne pourrez plus retélécharger ces logiciels. Si un identiant Nintendo Network est associé à votre console, vous devrez utiliser cet identiant pour télécharger à nouveau les logiciels (
si une carte microSD contenant un logiciel ou des données de sauvegarde n'est pas insérée lors du formatage, son contenu ne sera pas eacé mais
deviendra inutilisable ;
le formatage de votre console n'eacera pas votre identiant Nintendo Network. Vous pourrez associer à nouveau le même identiant à votre console
en sélectionnant IDENTIFIANT NINTENDO NETWORK, puis ASSOCIER UN IDENTIFIANT EXISTANT dans les paramètres de la console.
Avant de céder la console à un tiers ou de vous en débarrasser
Lorsque vous formatez la mémoire de la console, les photos et les enregistrements présents sur la carte microSD ainsi que les activités sur votre compte Nintendo eShop et le solde de ce dernier ne sont pas eacés. Si vous cédez votre console à quelqu'un de manière dénitive, utilisez un ordinateur pour supprimer les données présentes sur la carte microSD. Si vous n'avez pas associé d'identiant Nintendo Network à votre console, veillez également à eacer vos données de connexion au Nintendo eShop avant de la formater.
Modier les paramètres de la console
Si un identiant Nintendo Network est associé à votre console…
Un identiant Nintendo Network qui a été associé à votre console ne pourra être associé à aucune autre console, même formatée. Pour utiliser cet identiant sur une autre console, il vous faudra procéder à un transfert de données (
p. 42).
p. 32) ;
Remplacer la carte microSD
Notes :
Si la console est utilisée par un enfant, il est préférable qu'un parent ou un tuteur légal remplace la carte microSD.
Veillez à bien éteindre la console avant de remplacer la carte microSD.
Remplacer la carte microSD
Ouvrez le couvercle du port carte de jeu
1
Poussez la carte vers l’intérieur,
2
puis retirez-la
Note : retirer la carte microSD sans la pousser préalablement vers l'intérieur peut endommager le port carte microSD.
Insérez la nouvelle carte microSD
3
Note : ne touchez pas les bornes de la carte microSD et veillez à ne pas les salir.
Cartes microSD
Sur la carte microSD sont notamment sauvegardés : les logiciels téléchargés et leurs données de sauvegarde, les données et contenus addition­nels, les photos et les vidéos. Cette console est compatible avec les cartes microSD d'une capacité allant jusqu'à 2 Go et les cartes microSDHC d'une capacité de 4 à 32 Go.
Notes :
à l'exception des Nintendo DSiWare ( p. 5), tous les logiciels téléchargés sont sauvegardés sur la carte microSD ;
les logiciels téléchargés (y compris leurs données de sauvegarde) ne peuvent pas être déplacés ou copiés individuellement d'une carte microSD à
une autre ;
pour des informations sur comment procéder lorsque la carte microSD est pleine référez-vous à la p. 50.
Pousser Retirer
Clic
Logo vers
le haut
Clic
Remplacer la carte microSD
En cas de problème
48
Autres paramètres
49
Page 26
Si la carte microSD est pleine...
En cas de problème
Utilisez la gestion des données dans les paramètres de la console ( p. 40) pour eacer les photos, les vidéos ou les enregistrements que vous n'utilisez plus et libérer ainsi de l'espace sur votre carte microSD. Vous pouvez également transférer toutes les données de votre carte microSD
vers une autre carte de capacité supérieure. Vous pouvez sauvegarder des logiciels sur une autre carte microSD mais il est impossible de fusionner le contenu de plusieurs cartes microSD.
An de procéder au transfert de données, il vous faut un ordinateur et un lecteur/enregistreur de carte microSD (disponible dans le commerce). Transférez l'intégralité du dossier nommé « Nintendo 3DS » vers la carte microSD de destination.
Ordinateur
Dossier « Nintendo 3DS » Car te microSD de destination
Notes :
Acopiez toujours le dossier à la racine de la carte microSD ;
les logiciels téléchargés (y compris leurs données de sauvegarde) sont sauvegardés dans le dossier « Nintendo 3DS », les données photos sont
sauvegardées ailleurs. Ne modiez pas, ne déplacez pas, n'eacez pas et ne renommez pas les chiers contenus dans ce dossier.
(d'une capacité supérieure)
Précautions concernant la copie de logiciels
Copiez toujours le dossier « Nintendo 3DS » dans son intégralité.
Si des données mises à jour sont sauvegardées sur la nouvelle carte microSD, cela pourrait rendre impossible l'utilisation du même logiciel avec la carte microSD originale.
N'utilisez qu'une carte microSD à la fois par logiciel. Vous ne pouvez pas sauvegarder votre progression pour un même titre sur plusieurs cartes microSD. N'utilisez que la nouvelle carte microSD.
Il est impossible de copier des données en utilisant les méthodes ci-dessous.
Les logiciels téléchargés sauvegardés sur plusieurs cartes microSD ne peuvent pas être rassemblés sur une seule carte microSD.
Le fait d'écraser des données existantes lors de la copie rend les données cibles inutilisables.
Si la carte microSD est pleine...
Si le contenu du dossier « Nintendo 3DS » est modié ou si des chiers qui le com­posent sont copiés d'un dossier « Nintendo 3DS » à un autre, les données deviennent
En cas de problème
inutilisables. Le dossier « Nintendo 3DS » doit être copié dans son intégralité et sans
aucune modication an de pouvoir utiliser les données qu'il contient.
Avant de contacter le service consommateurs Nintendo, consultez cette section pour déterminer la cause du problème.
Notes :
vous pouvez également consulter la section En cas de problème du mode d'emploi électronique du menu HOME ( p. 20).
si le problème concerne un logiciel ou un accessoire, consultez également le mode d'emploi correspondant.
Problème Solution
Utilisez-vous le bloc d'alimentation Nintendo 3DS ?
Utilisez le bloc d'alimentation Nintendo 3DS (WAP-002(EUR)). Le bloc d'alimentation
La batterie de la console ne se recharge pas / Le témoin de charge ne s'allume pas
La console ne s'allume pas
La console est chaude
Même chargée complètement, la batterie ne permet pas de jouer très longtemps / La batterie met très longtemps à se recharger
Aucune image ne s'ache ou il n'y a pas de son
Nintendo DSi est également compatible (
Le bloc d'alimentation est-il branché correctement dans la prise murale et dans la
console ?
Débranchez le bloc d'alimentation, attendez environ 30 secondes, puis rebranchez-le. Assurez-
vous qu'il est branché correctement dans la prise murale et dans la console (
Rechargez-vous la batterie dans un endroit dont la température est comprise entre
5 et 35 °C ?
Rechargez la batterie dans un endroit dont la température est comprise entre 5 et 35 °C. Il
est possible que la batterie ne se recharge pas en dehors de cet intervalle de températures.
Le témoin de charge est-il allumé ?
Si le témoin de charge clignote, il est possible que la batterie ne soit pas connectée correctement.
Dans ce cas, contactez le service consommateurs Nintendo (
La batterie est-elle chargée ?
Rechargez la console ( p. 14).
Rechargez-vous la console dans un endroit où la température est élevée, ou la
rechargez-vous pendant une période trop prolongée ?
Cela pourrait causer une forte augmentation de la température de la console. Rechargez la
batterie dans un endroit dont la température est comprise entre 5 et 35 °C. Toucher la console lorsqu'elle est chaude pourrait provoquer des brûlures.
Utilisez-vous la console ou rechargez-vous la batterie dans un endroit où la
température est inférieure à 5 °C ?
Dans les endroits où la température est inférieure à 5 °C, la batterie ne permet pas de jouer
très longtemps et met plus de temps à se recharger.
Autonomie de la batterie
La répétition des cycles de charge de la batterie réduit progressivement sa durée d'utilisation.
Si la durée d'utilisation diminue sensiblement, c’est qu’il est peut-être temps de remplacer la batterie. Contactez le service consommateurs Nintendo pour plus d’informations (
Avez-vous correctement inséré la carte de jeu ?
Insérez la carte de jeu doucement mais fermement, jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
La console est-elle en mode veille ?
Si c'est le cas, quittez le mode veille. Certains logiciels peuvent mettre la console en veille
sans que celle-ci soit fermée.
p. 2).
p. 59).
p. 14).
p. 59).
En cas de problème
50 51
Page 27
Problème Solution
Problème Solution
Des points sombres ou clairs restent achés sur les écrans LCD / Des zones claires ou sombres apparaissent sur les écrans LCD
Le niveau de luminosité n'est pas le même sur les deux écrans LCD
La teinte de l'écran change brusquement / La luminosité varie, ce qui rend les couleurs vives diciles à distinguer
Le pad de commande circulaire ne fonctionne pas correctement
Une particularité des écrans LCD est d'avoir certains points éclairés et d'autres non. Cela est
normal et ne doit pas être considéré comme un dysfonctionnement. L'écran supérieur et l'écran tactile ont des spécications propres, l'achage des couleurs et le niveau de luminosité peuvent donc varier de l'un à l'autre.
Les spécications techniques de l'écran supérieur et de l'écran tactile sont diérentes. De ce
fait, il est possible que le niveau de luminosité ne soit pas le même sur ces deux écrans. Cela est normal et ne doit pas être considéré comme un dysfonctionnement.
Le mode économie d'énergie est-il activé ?
La luminosité automatique ajuste automatiquement la luminosité en fonction de l'intensité
lumineuse extérieure. Le mode économie d'énergie modie automatiquement les facteurs de luminosité et de couleur en fonction du contenu aché à l'écran an d'optimiser l'autonomie de la batterie. Cela peut rendre presque blanches les couleurs les plus pâles ou provoquer d'autres changements dans l'achage des couleurs. Pour maintenir un achage des couleurs et un niveau de luminosité constants, désactivez le mode économie d'énergie (
Les actions à l'écran reètent-elles les commandes entrées grâce au pad de
commande circulaire ?
Dans de rares cas, après une utilisation prolongée ou si la force exercée est trop importante, il
peut arriver que les commandes entrées grâce au pad circulaire n'aient plus l'eet escompté. Utilisez alors l'option PAD CIRCULAIRE dans les paramètres de la console pour calibrer celui-ci
(
p. 41).
Note : si des mouvements sont reproduits à l'écran alors que vous ne touchez pas au pad circulaire, et si vous ne pouvez pas utiliser les boutons ou l'écran tactile, éteignez la console, puis appuyez sur le bouton POWER tout en maintenant enfoncés les boutons L, R et Y pour acher directement l'écran de calibrage du pad circulaire au démarrage de la console.
p. 23).
L'écran tactile ne fonctionne pas correctement
Le stick C ne fonctionne pas correctement
L'écran s'éteint et la console ne répond plus / La console se bloque
Les actions à l'écran reètent-elles les commandes entrées via l'écran tactile ?
Si les commandes entrées via l'écran tactile n'ont pas l'eet escompté, utilisez l'option
ÉCRAN TACTILE dans les paramètres de la console pour calibrer celui-ci (
Note : si vous ne pouvez pas eectuer cette opération à partir de l'écran tactile, éteignez la console,
puis appuyez sur le bouton POWER tout en maintenant enfoncés les boutons L, R et X pour acher directement l'écran de calibrage de l'écran tactile au démarrage de la console.
Avez-vous appliqué un lm de protection (disponible dans le commerce) sur
l'écran tactile ?
Si vous avez appliqué un lm de protection (disponible dans le commerce) sur l'écran tactile,
veuillez vous référer à son mode d'emploi et assurez-vous de l'avoir disposé correctement avant de calibrer l'écran tactile.
Film mal positionné Bulles d'air ou poussière
Le logiciel est-il compatible avec le stick C ?
Le stick C n'est utilisable que dans les logiciels ou sections de logiciels compatibles, ou à la place
du pad circulaire droit dans les logiciels compatibles avec le pad circulaire Pro Nintendo 3DS
(
p. 12).
Les actions à l'écran reètent-elles les commandes entrées via le stick C ?
Si vous bougez le stick C alors que la console est en train de s'allumer, il est possible que les
commandes entrées soient prises en compte même si vous n'utilisez pas le stick C. Si c'est le cas, fermez la console pour la mettre en mode veille. Ouvrez ensuite la console et quittez le mode veille, le stick C sera automatiquement recalibré.
Si l'écran reste noir lorsque vous allumez la console ou lorsque vous quittez le mode veille
(en ouvrant la console après l'avoir fermée sans l'éteindre), éteignez la console en mainte­nant le bouton POWER enfoncé jusqu'à ce que le témoin d'alimentation s'éteigne. Procédez de la même façon si l'écran s'éteint ou si la console cesse de répondre en cours d'utilisation. Appuyez ensuite sur le bouton POWER pour allumer la console.
p. 41).
En cas de problème
En cas de problème
52 53
Page 28
Problème Solution
Problème Solution
Aucun son ne sort des haut-parleurs
Aucun son ne sort des écouteurs
Le microphone ne fonctionne pas / Votre voix n'est pas reconnue
Les pas que vous faites ne sont pas comptabilisés par la console
La carte microSD ne fonctionne pas correctement
Bien qu'une carte de jeu ait été insérée dans le port carte de jeu, l'icône du logiciel ne s'ache pas et le message suivant apparaît à
En cas de problème
l'écran du menu HOME : « Aucune carte détectée
dans le port carte de jeu. »
Des écouteurs sont-ils branchés dans la prise audio ?
Si des écouteurs sont branchés dans la prise audio de la console, aucun son ne sort des haut-
parleurs.
Note : le volume du son émis par l'obturateur de l'appareil photo reste toujours le même, quelle que
soit la position du bouton de volume et que des écouteurs soient branchés ou non.
La prise des écouteurs est-elle correctement insérée ?
Assurez-vous d'avoir bien inséré la prise des écouteurs dans la prise audio de la console.
Le logiciel ou cette partie du logiciel sont-ils compatibles avec l'utilisation du
microphone ?
Le microphone ne peut être utilisé qu'avec les logiciels compatibles et à des moments déterminés.
Le microphone fonctionne-t-il correctement ?
Assurez-vous du bon fonctionnement du microphone en eectuant un test. Choisissez TEST
DU MICRO dans les paramètres de la console (
Les voix d'autres personnes (celles de vos amis ou des membres de votre famille)
sont-elles correctement reconnues ?
La précision de la reconnaissance vocale dière selon les individus. Certaines voix sont plus
diciles à reconnaître que d'autres.
Un casque équipé d'un micro est-il branché ?
Débranchez le casque et parlez dans le microphone de la console.
La console est-elle ouverte ?
Les pas ne sont pris en compte que si la console est en mode veille (à la fois allumée et fermée).
La console se trouve-t-elle dans un sac qui n'est pas fermement retenu ?
Dans certains cas, il est possible que la console n'enregistre pas correctement le nombre de
pas, par exemple lorsqu'elle est placée dans un sac qui se balance librement quand vous marchez. Si vous souhaitez transporter la console dans un sac, utilisez plutôt un sac près du corps tel qu'un sac-ceinture.
Notes :
dans certaines conditions, il est possible que le nombre de pas enregistré soit supérieur ou inférieur
au nombre de pas réel ;
ne mettez pas la console dans la poche arrière de votre pantalon. Appliquer une pression excessive
sur la console et les écrans LCD, en vous asseyant dessus par exemple, pourrait les endommager et entraîner des risques de blessures ou de dysfonctionnements divers.
La carte microSD est-elle correctement insérée dans la console ?
Éteignez la console et insérez la carte microSD dans le port carte microSD situé sur le côté de
la console en la poussant doucement mais fermement, jusqu'à ce que vous entendiez un clic
(
p. 49).
Les bornes de la carte microSD sont-elles sales ?
Essuyez les bornes délicatement avec du coton sec pour éviter d'endommager la carte microSD.
La carte de jeu est-elle correctement insérée dans le port carte de jeu ?
Retirez la carte de jeu et réinsérez-la soigneusement en la poussant jusqu'à ce que vous
entendiez un clic. Si le problème persiste, essayez de la réinsérer plusieurs fois (
Utilisez-vous un logiciel provenant d'une autre région ?
Vous ne pouvez utiliser que des logiciels Nintendo 3DS et Nintendo DSi provenant d'une
région identique à celle de la console. Les logiciels provenant de régions diérentes peuvent ne pas fonctionner.
p. 41).
p. 27).
Le message suivant apparaît lorsqu'un logiciel Nintendo DS ou Nintendo DSi est en cours d'utilisation :
« Une erreur est survenue. Maintenez le bouton POWER enfoncé pour éteindre la console, puis suivez les instructions conte­nues dans son mode d'emploi. »
Des problèmes surviennent lors de l'utilisation des fonctions de communication sans l (la communication sans l est inter rompue ou l'achage du logiciel utilisé est saccadé)
La console ne détecte pas votre point d'accès sans l
La console ne peut pas se connecter à Internet
Éteignez la console, puis rallumez-la et reproduisez les mêmes actions. Si le problème
se produit à nouveau et que le même message d'erreur s'ache, il est possible que votre console soit défectueuse. Contactez le service consommateurs Nintendo (
L'icône ( ou
Le signal n'est pas correctement capté. Rapprochez-vous des autres joueurs ou essayez de
supprimer les obstacles entre les consoles.
Votre point d'accès est-il sécurisé via le protocole de chirement WEP ?
La console ne peut pas utiliser Wi-Fi Protected Setup pour se connecter aux points d'accès
sécurisés via le protocole WEP.
Votre point d'accès est-il sécurisé via le protocole de chirement WPA2-PSK (TKIP)
(
p. 37) ?
La console ne peut pas rechercher les points d'accès sécurisés via le protocole WPA2-PSK (TKIP).
Un code d'erreur s'ache-t-il ?
Un message d'erreur et un code d'erreur s'achent lorsque les paramètres de la connexion
Internet sont incorrects et/ou que le test de connexion échoue. Suivez les instructions du message à l'écran. Si un code d'erreur s'ache pendant le paramétrage d'une connexion Nintendo DS ou pendant que vous utilisez un logiciel Nintendo DS ou Nintendo DSi, lisez les informations ci-dessous.
) est-elle achée à l'écran ?
p. 59).
Un code d'erreur s'ache pendant l'utilisation d'un logiciel Nintendo DSi
Les paramètres de connexion Internet de la console sont peut-être incorrects. Sélectionnez TESTER LA CONNEXION dans les paramètres Internet, puis suivez les instructions du message d'erreur qui s'ache.
En cas de problème
54 55
Page 29
Problème Solution
Avez-vous entré le bon code secret ?
Assurez-vous que le code secret que vous avez entré est correct ( p. 39).
Avez-vous entré la bonne réponse à votre question personnelle ?
Assurez-vous que vous avez entré la bonne réponse à votre question personnelle ( p. 39).
Si vous avez oublié votre code secret ou la réponse à la question personnelle…
Code secret oublié
Touchez CODE OUBLIÉ ? sur l'écran qui s'ache immédia­tement après avoir sélectionné CONTRÔLE PARENTAL dans les paramètres de la console. Vous pouvez aussi toucher J'AI OUBLIÉ sur l'écran de saisie du code secret. Saisissez la réponse à votre question personnelle.
Réponse à la question personnelle oubliée
1
Touchez J'AI OUBLIÉ sur l'écran de saisie de la réponse.
Il est impossible de désactiver le contrôle parental
Si vous avez enregistré une adresse e-mail, touchez
2
OK à l'écran de demande d'envoi d'un code général. Un code général sera envoyé à l'adresse e-mail enre­gistrée.
Notes :
vous devez disposer d'une connexion Internet pour
demander l'envoi d'un code général ;
si votre boîte e-mail ltre le courrier, assurez-vous
qu'elle accepte les messages de @nintendo.net.
Si vous n'avez pas enregistré d'adresse e-mail...
Un numéro de référence s'ache. Contactez le service consommateurs Nintendo par téléphone ou par e-mail (
ainsi que la date paramétrée actuellement dans la console. Vous recevrez un code
général.
Touchez OK, puis saisissez le code général.
3
Note : une fois que vous aurez entré le code général, votre
adresse e-mail sera eacée de la console. Enregistrez à nouveau votre adresse e-mail après avoir entré un nouveau code secret.
p. 59) et communiquez-lui le numéro de référence
Problème Solution
Il est possible qu'un champ magnétique
extérieur fasse passer la console en mode veille. Essayez de vous éloigner de tout
La console passe subitement en mode veille
Le studio son Nintendo 3DS n'ache pas les dossiers et les chiers audio
Les chiers audio ne peuvent être lus par le studio son Nintendo 3DS
objet magnétique, y compris d'autres consoles de la famille Nintendo 3DS.
Note : la console peut passer subitement en
mode veille si elle est placée au-dessus d'autres consoles de la famille Nintendo 3DS.
Les chiers audio enregistrés sur la carte microSD sont-ils compatibles avec le
studio son Nintendo 3DS ?
Le studio son Nintendo 3DS ne peut lire que les chiers audio au format AAC dont l'extension
est .m4a, .mp4 ou .3gp, ainsi que les chiers audio au format MP3 dont l'extension est .mp3. Les autres formats de chiers audio, ainsi que ceux protégés contre la copie, ne peuvent pas être lus.
Les chiers audio sont-ils sauvegardés dans le dossier « Private » du dossier
« Nintendo 3DS » sur la carte microSD ?
Les chiers audio sauvegardés dans ce dossier ne s'achent pas dans le studio son Nintendo 3DS.
Sauvegardez les chiers dans un autre dossier.
Le format des chiers audio est-il compatible avec le studio son Nintendo 3DS ?
Le studio son Nintendo 3DS ne peut lire que les chiers remplissant les conditions suivantes :
Format : AAC (.m4a, .mp4 ou .3gp), MP3 (.mp3)
Vitesse de transfert : 16 kbps – 320 kbps
Fréquence d'échantillonnage : 32 kHz – 48 kHz
Les chiers audio sont-ils protégés par DRM (Digital Rights Management –
Gestion des droits numériques) ?
Les chiers audio protégés par DRM ne peuvent pas être lus via le studio son Nintendo 3DS.
Si vous avez besoin d'une aide supplémentaire...
Si, après avoir suivi ces conseils ou ceux que vous pouvez trouver dans le mode d'emploi électronique du menu HOME ( p. 20), vous constatez que votre console ne fonctionne toujours pas correctement, consultez le site d’assistance Nintendo : support.nintendo.com
Comment jeter ce produit
Ne jetez pas ce produit qu'il contient à la poubelle. Pour plus d'informations, visitez le site : http://docs.nintendo-europe.com
En cas de problème
En cas de problème
Informations de garantie
Les informations concernant la garantie offerte pour ce produit sont disponibles sur le site : support.nintendo.com
56 57
Page 30
Note : des modications peuvent être apportées sans préavis aux caractéristiques ci-dessous.
New Nintendo 2DS XL
Numéro de modèle
JAN-001
Écrans LCD (taille et résolution des écrans)
Écran supérieur : écran large LCD
12,4 cm (106,2 mm de largeur x 63,72 mm de hauteur) 400 x 240 pixels Jusqu'à 16,7 millions de couleurs
Écran inférieur : écran tactile LCD 10,6 cm (84,96 mm de largeur x 63,72 mm de hauteur) 320 x 240 pixels Jusqu'à 16,7 millions de couleurs
Bloc d'alimentation Bloc d'alimentation Nintendo 3DS (WAP-002(EUR))
Dimensions 86.4 mm de hauteur x 159 mm de largeur x 20.88 mm d'épaisseur (console fermée)
Masse Environ 260g (batterie, stylet et carte microSD compris)
Bande(s) de fréquence(s) utilisée(s)
Wi-Fi 2412 - 2472 MHz NFC 13,56 MHz
Standard de communication
IEEE802.11b/g
Puissance de radio­fréquence maximale / Intensité de champ maximale
Wi-Fi : 9 dBm NFC : -12 dBμA/m
Distance de communica­tion conseillée
Dans un rayon de 30 m Note : la distance à laquelle il est possible d'établir une communication peut varier en fonction de l'environnement.
Appareil photo
Objectif : longueur de focale xe Capteur d'images : CMOS Nombre de pixels réels : environ 300 000
Horloge
Variation quotidienne maximale de ± 4 secondes (Lors d'une utilisation en « environnement conseillé » comme décrit plus bas.)
Haut-parleurs Stéréo (compatible surround simulé)
Ports entrée/sortie Port carte de jeu, port car te microSD, connecteur du bloc d'alimentation, prise audio (sortie stéréo)
Capteurs Capteur de mouvements, capteur gyroscopique
Autres fonctions
Communication infrarouge (distance recommandée : max. 20 cm) Note : la distance à laquelle il est possible d'établir une communication peut varier en fonction de l'environnement.
Communication en champ proche (NFC).
Consommation électrique maximale
Environ 4,1 W (en chargement)
Environnement conseillé
Température : entre + 5 et + 35°C Humidité : 20 – 80 %
Temps de charge de la batterie
Environ 3 heures et 30 minutes
Autonomie de la batterie
Veuillez vous référer à la
p. 18.
Batterie
Type de batterie : Lithium ion Capacité de la batterie : 5 Wh
Stylet
Numéro de modèle : JAN-004 Matière : Plastique (ABS/PE) Longueur : environ 69 mm
Nous contacterCaractéristiques techniques
Service Consommateurs Nintendo (France) [280416/FRA-NFR]
Service Consommateurs Nintendo
webmaster@nintendo.fr
www.nintendo-sav.fr (pour le Service Après-Vente)
www.nintendo.fr (pour toute information)
Immeuble «Le Montaigne»
6 bd de l'Oise
95031 Cergy-Pontoise Cedex
France
(+33) 01 34 35 46 01
Service Consommateurs Nintendo (Belgique et Luxembourg) [280416/FRA-NBE]
Service Consommateurs Nintendo
Belgique : (+32) 0900-10800
(€ 0,45 par minute)
Luxembourg : (+32) (0)3 224 76 83
contact@nintendo.be
https://nintendo.comserve-nl.com (pour l'enregistrement d'une réparation)
Service Consommateurs Nintendo (Suisse) [280416/FRA-CH]
www.nintendo.be (pour toute information)
Frankrijklei 33, bus 7
2000 Anvers
Belgique
Service Consommateurs Nintendo
info@nintendo.ch
www.nintendo.ch
Nintendo Suisse
Täfernstr. 1 (Gate 1)
5405 Dättwil
Suisse
(+41) 056 2031420
5958
Page 31
© 2017 Nintendo Co., Ltd. Les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Nintendo 2DS et Nintendo 3DS sont des marques de Nintendo.
Le logo microSDHC est une marque de SD-3C, LLC. Ce produit utilise des éléments fournis par Devicescape Software. Certains éléments de ce produit sont protégés par les droits d'auteur. © 2003 – 2010 Devicescape Software, Inc. Tous droits réservés. Copyright © 2003 – 2010, Jouni Malinen <j@w1.> et ses contributeurs. Tous droits réservés. Ce produit utilise wpa_supplicant en conformité avec la licence BSD.
La redistribution et l'utilisation du code source ou binaire, modié ou non, sont autorisées dans les conditions suivantes :
1. Les redistributions du code source doivent conserver la mention de droits d'auteur ci-dessus, la présente liste de conditions et la clause limitative de responsabilité gurant ci-après.
2. Les redistributions sous forme binaire doivent inclure la mention de droits d'auteur ci-dessus, la présente liste de conditions et la clause limitative de responsabilité gurant ci-après dans la documentation et/ ou autres matériels distribués.
3. Les noms des titulaires de droits d'auteur mentionnées ci-dessus et des contributeurs ne doivent pas être utilisés pour soutenir ou promouvoir des produits dérivés de ce logiciel, sans autorisation écrite et préalable.
CE LOGICIEL EST FOURNI « EN L'ÉTAT » PAR LES DÉTENTEURS DES DROITS D'AUTEUR ET LEURS CONTRIBUTEURS, SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, EXPRESSE OU IMPLICITE, NOTAMMENT MAIS NON LIMITATIVEMENT, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. LA RESPONSABILITÉ DES DÉTENTEURS DES DROITS D'AUTEUR OU DE LEURS CONTRIBUTEURS NE SAURAIT EN AUCUN CAS ÊTRE ENGAGÉE AU TITRE DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCESSOIRES, INCIDENTS, CONSÉCUTIFS OU AUTRES (Y COMPRIS NOTAMMENT LA FOURNI­TURE DE BIEN OU DE SERVICE DE REMPLACEMENT, TOUTE PRIVATION DE JOUISSANCE, PERTE DE DONNÉES OU DE BÉNÉFICES, TOUT MANQUE À GAGNER OU TOUTE INTERRUPTION D'ACTIVITÉ), QUELLE QU'EN SOIT LA CAUSE ET QUE LE FONDEMENT SOIT LA RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE, CIVILE OU DÉLIC TUELLE (Y COMPRIS POUR NÉGLIGENCE OU AUTRE CAUSE), RÉSULTANT DE L'UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME DANS LE CAS OÙ L'UTILI­SATEUR AURAIT ÉTÉ PRÉVENU DE L'ÉVENTUALITÉ D'UN TEL DOMMAGE.
Ce produit utilise des éléments logiciels développés par l'OpenSSL Project dans le cadre de la boîte à outils OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/) Copyright © 1998 – 2007 The OpenSSL Project. Tous droits réservés. La redistribution et l'utilisation du code source ou binaire, modié ou non, sont autorisées dans les conditions suivantes :
1. Les redistributions du code source doivent conserver la mention de droits d'auteur ci-dessus, la présente liste de conditions et la clause limitative de responsabilité gurant ci-après.
2. Les redistributions sous forme binaire doivent inclure la mention de droits d'auteur ci-dessus, la présente liste de conditions et la clause limitative de responsabilité gurant ci-après dans la documentation et/ou autres matériels distribués.
3. Tout document publicitaire énonçant les caractéristiques ou les conditions d'utilisation de ce logiciel doit comporter la mention suivante : « Ce produit utilise des éléments logiciels développés par l'OpenSSL Project dans le cadre de la boîte à outils OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) ».
4. Les noms « OpenSSL Toolkit » et « OpenSSL Project » ne peuvent pas être utilisés pour soutenir ou promouvoir des produits dérivés de ce logiciel, sans autorisation écrite et préalable. Pour obtenir cette autorisation, veuillez contacter openssl-core@openssl.org.
5. Les produits dérivés de ce logiciel ne peuvent pas être appelés « OpenSSL » ou inclure la mention « OpenSSL » dans leur nom, sans autorisation écrite et préalable de l'Open SSL Project.
6. Les redistributions sous quelque forme que ce soit doivent conserver la mention suivante : « Ce produit utilise des éléments logiciels développés par l'OpenSSL Project dans le cadre de la boîte à outils OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) ».
CE LOGICIEL EST FOURNI « EN L'ÉTAT » PAR L'OPENSSL PROJECT, SANS GARAN­TIE D'AUCUNE SORTE, EXPRESSE OU IMPLICITE, NOTAMMENT MAIS NON LIMITATIVEMENT, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. LA RESPONSABILITÉ DE L'OPENSSL PROJECT OU DE SES CONTRIBUTEURS NE SAURAIT EN AUCUN CAS ÊTRE ENGAGÉE AU TITRE DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCESSOIRES, INCIDENTS, CONSÉCUTIFS OU AUTRES (Y COMPRIS NOTAMMENT LA FOURNITURE DE BIEN OU DE SERVICE DE REMPLACEMENT, TOUTE PRIVATION DE JOUISSANCE, PERTE DE DONNÉES OU DE BÉNÉFICES, TOUT MANQUE À GAGNER OU TOUTE INTERRUPTION D'ACTIVITÉ) QUELLE QU'EN SOIT LA CAUSE ET QUE LE FONDEMENT SOIT LA RESPONSABILITÉ CIVILE, CONTRACTUELLE, CIVILE OU DÉLICTUELLE (Y COMPRIS POUR NÉGLIGENCE OU AUTRE CAUSE), RÉSULTANT DE L'UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME DANS LE CAS OÙ L'UTILISATEUR AURAIT ÉTÉ PRÉVENU DE L'ÉVENTUALITÉ D'UN TEL DOMMAGE.
Ce produit comprend un logiciel de cryptographie conçu par Eric Young. Copyright © 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com). Tous droits réservés. Ce logiciel est une application SSL conçue par Eric Young (eay@cryptsoft.com). Elle a été réalisée conformément au protocole SSL de Netscape. Cette bibliothèque peut être utilisée à des ns commerciales et non com­merciales tant que les conditions suivantes sont respectées. Ces conditions concernent tout code présent dans ce produit, c'est-à-dire non seulement le code SSL, mais également les codes RC4, RSA, Ihash, DES, etc. La documen­tation SSL aérente est protégée par les mêmes dispositions relatives aux droits d'auteur, mais ceux-ci sont détenus par Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Les droits d'auteur sont détenus par Eric Young, et à ce titre, aucune mention relative aux droits d'auteur incluse dans le code du logiciel ne peut être supprimée. Si ce logiciel est utilisé dans un produit, Eric Young doit être désigné comme l'auteur des éléments de la bibliothèque utilisés. Cette mention peut apparaître sous la forme d'un message texte au démarrage du programme ou dans la documentation (en ligne ou écrite) fournie avec le logiciel. La redistribution et l'utilisation du code source ou binaire, modié ou non, sont autorisées dans les conditions suivantes :
1. Les redistributions du code source doivent conserver la mention de
droits d'auteur, la présente liste de conditions et la clause limitative de responsabilité gurant ci-après.
2. Les redistributions sous forme binaire doivent reproduire dans tous les
documents aérents au produit la mention de droits d'auteur ci-dessus, la présente liste de conditions et la clause limitative de responsabilité gurant ci-après et/ou autres matériels distribués.
3. Tout document publicitaire mentionnant les caractéristiques ou les
conditions d'utilisation de ce logiciel doit comporter la mention suivante : « Ce produit comprend un logiciel de cryptographie conçu par Eric Young (eay@cryptsoft.com) ». Le terme « cryptographie » peut être omis si les sous-programmes issus de la bibliothèque ne sont pas liés à la cryptographie :-).
4. L'intégration de tout code spécique à Windows (ou à un dérivé) à
partir du répertoire apps (code d'application) doit entraîner l'ajout de la mention suivante : « Ce produit comprend un logiciel conçu par Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com). »
60 61
CE LOGICIEL EST FOURNI « EN L'ÉTAT » PAR ERIC YOUNG, SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, EXPRESSE OU IMPLICITE, NOTAMMENT MAIS NON LIMITA­TIVEMENT, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. LA RESPONSABILITÉ DE L'AUTEUR OU DES CONTRIBUTEURS NE SAURAIT EN AUCUN CAS ÊTRE ENGAGÉE AU TITRE DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCESSOIRES, INCIDENTS, CONSÉCUTIFS OU AUTRES (Y COMPRIS NOTAMMENT TOUTE FOURNITURE DE BIEN OU DE SERVICE DE REMPLACEMENT, TOUTE PRIVATION DE JOUISSANCE, PERTE DE DONNÉES OU DE BÉNÉFICES, TOUT MANQUE À GAGNER OU TOUTE INTERRUPTION D'ACTIVITÉ) QUELLE QU'EN SOIT LA CAUSE ET QUE LE FONDE­MENT SOIT LA RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE, CIVILE OU DÉLICTUELLE (Y COMPRIS POUR NÉGLIGENCE OU AUTRE CAUSE), RÉSULTANT DE L'UTILISA­TION DE CE LOGICIEL, MÊME DANS LE CAS OÙ L'UTILISATEUR AURAIT ÉTÉ PRÉVENU DE L'ÉVENTUALITÉ D'UN TEL DOMMAGE.
La licence et les conditions de distribution auxquelles sont soumis toute version publique ou tout dérivé du code de ce logiciel ne peuvent être modiées. En d'autres termes, il est interdit de distribuer une copie du code de ce logiciel sous une autre licence, y compris la licence publique générale GNU.
et AOSS™ sont des marques de BUFFALO INC.
Wi-Fi Protected Access® (WPA et WPA2) et l'icône Wi-Fi Protected Setup sont des marques déposées de Wi-Fi Alliance. Le logo Wi-Fi Protected Setup™ est une marque de certication de Wi-Fi Alliance®.
Manufacturer: Nintendo Co., Ltd., Kyoto 601-8501, Japan Importer in the EU: Nintendo of Europe GmbH, Herriotstrasse 4, 60528 Frankfurt, Germany
LE BLOC D'ALIMENTATION FOURNI EST CONÇU POUR ÊTRE UTILISÉ AU SEIN DE L'EEE (À L'EXCEPTION DU ROYAUME-UNI, DE L'IRLANDE ET DE MALTE), EN SUISSE ET EN RUSSIE. NE L'UTILISEZ PAS DANS LES PAYS OÙ LE VOLTAGE EST DIFFÉRENT.
Consultez le site http://docs.nintendo-europe.com pour plus d'informations sur les symboles et les icônes apparaissant sur ce produit.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Le soussigné, Nintendo, déclare que l'équipement radioélectrique du type New Nintendo 2DS XL est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse Internet suivante : http://docs.nintendo-europe.com/
Brevets en cours.
Page 32
NotesNotes
62 636362
Page 33
Pour plus d'informations sur la console New Nintendo 2DS XL,
consultez le site d'assistance Nintendo.
support.nintendo.com
[0617-FRA-L]
Nintendo of Europe GmbH
Herriotstrasse 4
60528 Frankfurt am Main
Germany
MAA-JAN-S-FRA-WWW0
Loading...