Préparer la consoleUtiliser un logicielModier les paramètres de la consoleEn cas de problème
Merci d'avoir acheté cette console. Lisez ce mode d'emploi avant de l'utiliser, en prêtant une attention particulière aux informations sur la santé et la sécurité à la
L'utilisation de ce produit par de jeunes enfants doit se faire sous la supervision d'un adulte.
Notes :
la liste complète des éléments fournis avec la console se trouve p. 2.
•
Dans ce mode d'emploi, le terme « console Nintendo 3DS » fait référence à toutes les consoles de la famille
•
Nintendo 3DS™, ce qui inclut les consoles New Nintendo 3DS™, New Nintendo 3DS XL, New Nintendo 2DS™ XL,
Nintendo 3DS, Nintendo 3DS XL et Nintendo 2DS™.
Nintendo est susceptible de changer les spécications de ce produit et de mettre à jour son mode d'emploi à tout moment. Vous trouverez la
version la plus récente du mode d'emploi à cette adresse : http://docs.nintendo-europe.com/. (Ce service n'est pas disponible dans tous les pays.)
p. 9, et suivez attentivement toutes les instructions.
Page 2
Ce sceau est votre assurance que Nintendo a approuvé
ce produit et qu’il est conforme aux normes d’excellence
en matière de fabrication, de abilité et surtout, de qualité.
Recherchez ce sceau lorsque vous achetez des jeux ou des
accessoires pour assurer une totale compatibilité avec vos
produits Nintendo.
Merci d'avoir choisi la console New Nintendo 2DS XL.
Contenu :
Console New Nintendo 2DS XL (JAN-001)x 1
Bloc d’alimentation Nintendo 3DS (WAP-002(EUR))x 1
[0612/FRA/HW]
Stylet New Nintendo 2DS XL (JAN-004)
Note : le stylet est inséré dans le porte-stylet de la console ( p. 13).
Carte microSDHC
Notes :
la carte microSDHC est insérée dans le port carte microSD ( p. 13). La carte microSDHC est un
•
accessoire fourni par un tiers et n'est pas fabriquée par Nintendo ;
la capacité de la carte microSDHC est indiquée sur la boîte.
•
Cartes RA
Note : ces cartes s'utilisent avec le logiciel Jeux en RA : réalité augmentée préinstallé sur la console ( p. 21).
x 1
x 1
x 6
Pad circulaire
Permet d'eectuer des mouvements
avec précision (
p. 12)
Stick C
Un stick sensible à la pression qui
vous permet d'eectuer facilement
des mouvements précis (
p. 12)
Mode d'emploi x 1
Écran tactile
Un écran sensible au contact qui vous
permet d'interagir avec les logiciels au
moyen d'un stylet et en faisant glisser
celui-ci (
p. 12)
Bouton HOME
Ache le menu HOME ( p. 19)
23
Page 3
Protez des services en ligne avec un...
Identiant Nintendo Network
Un identiant Nintendo Network™ vous permet de proter des diérents
services du Nintendo Network.
Découvrez les logiciels les plus récents !
Téléchargez des versions
démo et des logiciels gratuits
dans le Nintendo eShop.
Vous pouvez proter de tous ces services en créant un identiant Nintendo Network ( p. 31).
Communiquez avec des
utilisateurs du monde entier
sur Miiverse™.
Vous pouvez utiliser votre solde
dans le Nintendo eShop aussi
bien sur cette console que sur
une console Wii U™.
Chercher
des logiciels
Télécharger
des logiciels
Connectez-vous à Internet et accédez au Nintendo eShop pour consulter les informations les plus récentes et
les dernières vidéos concernant toutes sortes de logiciels, acheter des logiciels téléchargeables et essayer des
versions démo.
Vous pouvez acheter de nouveaux logiciels
vendus exclusivement sur le Nintendo eShop
ou les versions téléchargeables de logiciels
sortis sur carte.
Vous pouvez acheter les jeux auxquels
vous aimiez jouer sur NES™, Game Boy™ et
Game Boy™ Color.
Vous pouvez acheter des Nintendo DSiWare,
les logiciels sortis sur Nintendo DSi.
45
Page 4
Recevez des mises à jour et des informations
SpotPass™
Quand elle en a l'occasion, et même en mode veille (c'est-à-dire lorsque la console est allumée mais fermée), la console cherche automatiquement
à se connecter à Internet via les points d'accès sans l qu'elle détecte an d'échanger des données.
Internet
Communiquez automatiquement avec les autres consoles Nintendo
StreetPass™
Votre console recherche et échange automatiquement des données avec d'autres consoles Nintendo 3DS au gré de vos déplacements (lorsque
vous êtes à bord d'un train ou que vous vous promenez dans la rue, par exemple).
Logiciels
gratuits
Vous devez congurer vos paramètres Internet an de vous connecter aux points d'accès sans l ( p. 33).
Notes :
SpotPass peut ne pas être disponible si un logiciel en cours d'utilisation se sert de certaines fonctions. SpotPass n'est pas disponible si la
•
communication sans l locale est utilisée (
il se peut que le témoin de notication ne s'allume pas à la réception de certains types de données ;
•
vous devez disposer d'un identiant Nintendo Network pour télécharger des logiciels gratuits ( p. 31).
•
Contenu
Notications
image
p. 19) ou si vous utilisez un logiciel Nintendo DS ou Nintendo DSi ;
Mises à
jour de la
Autres infor-
console
mations
Clignote en bleu
lorsque vous recevez
une notication
Note : les données reçues via
SpotPass sont sauvegardées sur
la carte microSD.
Le témoin clignote
en vert lors du transfert
de données.
Lorsque StreetPass est activé, il vous sut de croiser quelqu'un possédant le même logiciel inscrit dans la liste
StreetPass pour que l'échange de données se fasse automatiquement, que la console soit en mode veille (allumée,
mais fermée) ou que vous soyez en train de l'utiliser.
Vos paramètres StreetPass sont sauvegardés dans la mémoire de la console.
Notes :
un maximum de 12 logiciels à la fois peuvent être utilisés avec StreetPass ;
•
les paramètres du Contact Mode pour les titres Nintendo DS ou Nintendo DSi ne sont pas sauvegardés et doivent être congurés lorsque vous jouez à
•
des titres compatibles. En outre, aucune donnée StreetPass relative à un logiciel Nintendo 3DS ne peut être échangée lorsqu'un titre Nintendo DS ou
Nintendo DSi est en cours d'utilisation ;
les données ne peuvent pas être transmises si la console est éteinte ou si la fonction de communication sans l est désactivée ( p. 23).
•
StreetPass peut ne pas être disponible si un logiciel en cours d'utilisation se sert de certaines fonctions. StreetPass n'est pas disponible si la communi-
•
cation sans l locale est activée (
p. 19) ou si vous êtes connecté à Internet.
Note : une notication est ajoutée à votre
liste des notications (
p. 24).
67
Page 5
Sommaire
Contenu 2
•
Santé et securité 9
•
Préparer la console
Nom et fonction des éléments 11
Recharger la batterie 14
Allumer et éteindre la console 15
Paramétrage initial 15
Utiliser le clavier 17
Témoin d'alimentation 18
Autonomie 18
Utiliser un logiciel
Menu HOME
Logiciels sur carte
Logiciels téléchargeables
19
Mode d'emploi électronique du menu HOME 20
Icônes des logiciels 20
Démarrer un logiciel 22
Modes d'emploi électroniques des logiciels 22
Paramètres du menu HOME 23
Icônes des applications du menu HOME 24
26
Utiliser une carte de jeu 27
29
Démarrer un logiciel 29
Modier les paramètres de la console
Paramètres de la console30
Identiant Nintendo Network 31
Créer ou associer un identiant Nintendo Network 32
Paramètres Internet 33
Équipement requis pour se connecter à Internet 33
Se connecter à Internet 34
Contrôle parental 38
Fonctionnalités concernées 38
Paramétrer le contrôle parental 39
Gestion des données 40
Autres paramètres 41
Transfert de données 42
Mise à jour de la console 47
Formater la console 48
En cas de problème
Remplacer la carte microSD 49
Si la carte microSD est pleine... 50
En cas de problème 51
Caractéristiques techniques 58
•
Nous contacter 59
•
Santé et securité
Veuillez lire les informations sur la santé et la sécurité et vous y conformer. Le non-respect des précautions indiquées
peut entraîner des blessures ou des dégâts matériels. L'utilisation de ce produit par des enfants doit se faire sous
la supervision d'un adulte.
AVERTISSEMENT SUR L'ÉPILEPSIE
I – Précautions à prendre dans tous les cas pour l'utilisation d'un jeu vidéo
Évitez de jouer si vous êtes fatigué ou si vous manquez de sommeil.
•
Assurez-vous que vous jouez dans une pièce bien éclairée en modérant la luminosité de votre écran.
•
Lorsque vous utilisez un jeu vidéo susceptible d'être connecté à un écran, jouez à bonne distance de cet écran de télévision et aussi loin
•
que le permet le cordon de raccordement.
En cours d'utilisation, faites des pauses de 10 à 15 minutes toutes les heures.
•
II – Avertissement sur l'épilepsie
Certaines personnes sont susceptibles de faire des crises d'épilepsie comportant, le cas échéant, des pertes de conscience à la vue,
notamment, de certains types de stimulations lumineuses fortes : succession rapide d'images ou répétition de gures géométriques simples,
d'éclairs ou d'explosions. Ces personnes s'exposent à des crises lorsqu'elles jouent à certains jeux vidéo comportant de telles stimulations,
alors même qu'elles n'ont pas d'antécédent médical ou n'ont jamais été sujettes elles-mêmes à des crises d'épilepsie.
Si vous-même ou un membre de votre famille avez déjà présenté des symptômes liés à l'épilepsie (crise ou perte de conscience) en présence de stimulations lumineuses, consultez votre médecin avant toute utilisation.
Les parents se doivent également d'être particulièrement attentifs à leurs enfants lorsqu'ils jouent avec des jeux vidéo. Si vous-même ou
votre enfant présentez un des symptômes suivants : vertige, trouble de la vision, contraction des yeux ou des muscles, trouble
de l'orientation, mouvement involontaire ou convulsion, perte momentanée de conscience, il faut cesser immédiatement
de jouer et consulter un médecin.
AVERTISSEMENT – Fatigue oculaire, cinétose et traumatismes dus à des
mouvements répétés
Évitez de jouer de manière excessivement prolongée.
Faites une pause de 10 à 15 minutes toutes les heures, même si vous estimez que ce n'est pas nécessaire.
Cessez de jouer si vous présentez un des symptômes suivants :
• vos yeux sont fatigués ou irrités, vous vous sentez étourdi, nauséeux ou fatigué ;
• vos mains, poignets ou bras sont fatigués ou douloureux quand vous jouez, vous ressentez des fourmillements, un engourdissement,
une sensation de brûlure ou de raideur, ou toute autre gêne.
Si l'un ou plusieurs de ces symptômes persistent, consultez un médecin.
AVERTISSEMENT – Batterie
Si la batterie fuit, cessez d'utiliser la console.
Si du liquide provenant de la batterie entre en contact avec vos yeux, rincez immédiatement et abondamment avec de l'eau et consultez
un médecin. En cas de contact avec la peau, rincez abondamment avec de l'eau. Retirez le liquide en essuyant soigneusement l'extérieur
de la console avec un chion.
Ce produit contient une batterie lithium-ion. N'essayez pas de remplacer vous-même la batterie. Elle doit être retirée et remplacée par un
professionnel qualié. Pour plus d'informations, contactez le service consommateurs Nintendo.
AVERTISSEMENT – Électricité
Pour charger la console, n'utilisez que le bloc d'alimentation (WAP-002).
Assurez-vous de brancher le bloc d'alimentation dans une prise de tension appropriée (CA 220-240 V).
N'utilisez pas d'adaptateur ou de prise dont la tension est plus faible.
Le bloc d'alimentation doit être branché dans une prise murale proche et facile d'accès.
Le bloc d'alimentation est conçu pour une utilisation en intérieur uniquement.
Santé et securité
98
Page 6
Si vous entendez un bruit suspect, que vous voyez de la fumée ou que vous sentez une odeur étrange, débranchez le cordon du bloc
d'alimentation de la prise murale et contactez le service consommateurs Nintendo.
Ne soumettez pas les éléments de la console à une force excessive, ne les exposez pas au feu, à des micro-ondes, à des températures
élevées ou à la lumière directe du soleil. Ne tirez pas sur les câbles et ne les pliez pas fortement.
Ne laissez pas les éléments de la console entrer en contact avec des liquides et ne les manipulez pas avec des mains humides ou grasses.
Si du liquide pénètre à l'intérieur d'un élément de la console, cessez de l'utiliser et contactez le service consommateurs Nintendo.
Ne touchez pas les connecteurs avec vos doigts ou des objets en métal.
Ne touchez pas le bloc d'alimentation ou les appareils connectés lorsque la batterie est en charge pendant un orage.
N'utilisez que des accessoires compatibles dont l'utilisation a été approuvée dans votre pays.
N'essayez pas de démonter ou de réparer les éléments de la console.
Santé et securité
Si un élément de la console est endommagé, cessez de l'utiliser et contactez le service consommateurs Nintendo. Ne touchez pas les
parties endommagées. Évitez d'entrer en contact avec tout liquide s'échappant de la console.
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
Gardez la console, ses accessoires et son emballage hors de portée des jeunes enfants. Les petites pièces, telles que les cartes de jeu,
les cartes microSD et les éléments de l'emballage, pourraient être avalées. Les câbles pourraient s'enrouler autour de leur cou.
N'utilisez pas la console à moins de 25 centimètres d'un stimulateur cardiaque lorsque la communication sans l est activée. Si vous
avez un stimulateur cardiaque ou tout autre dispositif médical implanté, consultez votre médecin avant utilisation.
L'utilisation de la communication sans l peut ne pas être autorisée dans certains lieux tels que les hôpitaux ou à bord des avions.
Veuillez vous conformer aux réglementations en vigueur.
Ne mettez pas le volume trop fort lorsque vous utilisez des écouteurs.
Cela pourrait détériorer vos capacités auditives. Maintenez le volume à un niveau susamment bas pour pouvoir entendre les bruits
environnants. Si vous ressentez des symptômes tels qu'un siement, consultez un médecin.
VIGILANCE
Ne placez pas votre console dans des endroits humides ou sujets à de brusques variations de température.
Si de la condensation se forme, éteignez la console et attendez que les gouttelettes d'eau s'évaporent.
Si un élément de la console est sale, essuyez-le à l'aide d'un chion doux et sec.
Évitez l'utilisation de diluant, de benzène ou d'alcool.
Soyez attentif à ce qui vous entoure lorsque vous utilisez la console. Assurez-vous de recharger la batterie au moins une fois tous les six mois.
Une batterie qui n'est pas utilisée pendant une période prolongée peut devenir impossible à recharger.
Microphone
Utilisé dans les logiciels compatibles.
Appareil photo intérieur
Utilisé dans les logiciels compatibles.
Nom et fonction des éléments
La fonction des éléments indiqués ci-dessous est détaillée dans ce mode d'emploi.
Témoin d'alimentation
(
S'allume lorsque la console est
allumée.
Bouton POWER ( )
(
) ( p. 18)
p. 15)
Haut-parleur (D)
Préparer la console
Nom et fonction des éléments
10
Volume
Bouton de volume
Poussez ce bouton pour ajuster le volume sonore.
Note : le réglage du volume n'aecte pas le son émis
par la console lorsque vous prenez une photo.
Haut-parleur (G)
Couvercle du port carte de jeu
Ouvrez ce couvercle pour accéder au port carte de jeu et au port
carte microSD.
11
Page 7
Témoin de notication
Clignote et change de couleur pour indiquer divers états de la console.
Notication SpotPass reçue (clignote bleu pendant cinq secondes)
•
(
p. 6)
Notication StreetPass reçue (clignote vert pendant cinq secondes)
•
(
p. 7)
Ami en ligne (clignote orange pendant cinq secondes) (p.24)
•
Batterie faible (clignote rouge) (p.18)
•
Préparer la console
Pad de commande circulaire
Utilisé dans les logiciels compatibles
avec ce type de commande.
Note : si le pad circulaire ne fonctionne
pas correctement, veuillez vous référer
à la
p. 52.
Écran à cristaux liquides
Stick C
Peut être utilisé dans les logiciels
compatibles, et à la place du pad
circulaire Pro Nintendo 3DS dans
les logiciels compatibles avec cet
accessoire.
La compatibilité d'un logiciel avec
le Pad circulaire Pro est indiquée
par l'icône suivante :
Pad circulaire Pro
Connecteur du bloc
d'alimentation (
Permet de connecter le bloc d'alimentation
Nintendo 3DS (WAP-002(EUR)) pour recharger
la batterie.
p.14)
Bouton RBouton L
Objectifs extérieurs
Utilisés par les logiciels compatibles avec cette fonction. La
présence de deux objectifs permet de prendre des photos 3D
et des vidéos 3D.
Note : la console New Nintendo 2DS XL ne permet pas de voir
les images 3D.
Port infrarouge
Utilisé par les logiciels compatibles avec
cette fonction. Il permet d'émettre et de
recevoir des signaux.
Préparer la console
Nom et fonction des éléments
Bouton ZRBouton ZL
Zone NFC (Communication en
Nom et fonction des éléments
champ proche)
Touchez cette zone avec un accessoireamiibo™ (ou autre objet compatible avec la NFC) pour lire ou enregistrer des données lors de l'utilisation d'un logiciel compatible.
Manette
Bouton HOME (
Permet d'acher le menu HOME (p.19).
)
Commandes de l'écran tactile
Toucher
Appuyer légèrement sur l'écran
tactile avec le stylet.
1213
Faire glisser
Poser le stylet sur l'écran tactile
et le déplacer sur sa surface.
Écran à cristaux liquides (écran tactile)
Réagit au contact, ce qui permet d'interagir avec la console en touchant
cet écran. Lorsque vous utilisez un logiciel qui tire parti de cette fonctionnalité, interagissez avec l'écran à l'aide du stylet fourni avec la console.
Boutons de commande
(boutons A, B, X et Y)
START SELECT
Témoin de charge (
S'allume (orange) lorsque la batterie est en cours de
charge.
) ( p. 14)
Témoin de communication sans l ( )
S'allume (jaune) lorsque la fonction de communication sans l ou la NFC sont activées, et demeure
éteint lorsque celles-ci sont désactivées. Clignote
(jaune) lors de l'envoi ou de la réception de données.
Note :
lorsque la console est en mode veille, le témoin
•
de communication sans l s'allume ou clignote
plus faiblement.
La communication sans l et la NFC peuvent être
•
activées ou désactivées dans les paramètres du
menu HOME (
p. 23).
Porte-stylet
Permet de ranger le stylet.
Note: n'essayez pas d'insérer
autre chose dans le porte-stylet
que le stylet fourni avec la
console.
Prise audio
Permet de brancher des écouteurs stéréo. Lorsqu'un accessoire est
branché dans cette prise, aucun son ne sort des haut-parleurs de la
console.
Note : veillez à utiliser des accessoires compatibles.
Port carte microSD
Note : une carte microSD est déjà
insérée.
Port carte de jeu ( p. 27)
Insérez les cartes Nintendo 3DS, les cartes Nintendo DS, les
cartes Nintendo DSi et les cartes optimisées Nintendo DSi dans
cet emplacement.
Page 8
Recharger la batterie
Vous devez charger la batterie avant d'utiliser votre console pour la première fois.
Allumer et éteindre la console
Le bouton POWER sert aussi bien à allumer la console qu'à l'éteindre. Vous devez régler
les paramètres de la console la première fois que vous l'allumez.
Prise CA
Préparer la console
Témoin de charge allumé
(s'éteint lorsque la batterie est
entièrement rechargée)
Recharger la batterie
Prise CC
(logo vers le haut)
Branchez la prise CC dans la console.
1
Note : assurez-vous que le logo de la prise CC est orienté vers le haut avant d'insérer la prise dans la console.
Branchez la prise CA dans une prise murale standard 220 – 240 V.
2
Le témoin de charge s'allume au début de la recharge et s'éteint quand la batterie est entièrement rechargée. Une fois que la batterie
est rechargée, débranchez le bloc d'alimentation de la prise murale et retirez la prise CC de la console.
Notes :
si vous utilisez un logiciel pendant que la batterie se recharge, il se peut que le témoin de charge reste allumé une fois la recharge terminée.
•
Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement ;
pour débrancher le bloc d'alimentation de la console, ne tirez pas sur le cordon mais saisissez la prise CC et retirez-la en tenant la console.
•
Recharger la batterie
3 heures et 30 minutes environ sont nécessaires pour recharger totalement la batterie de la console quand celle-ci est éteinte. Toutefois, le temps
•
de charge peut varier en fonction du niveau de charge de la batterie et du fait que la console est utilisée ou non au cours de la recharge.
Il se peut que la batterie s'abîme ou ne puisse pas être rechargée correctement si vous essayez de la recharger alors que la température ambiante
•
est inférieure à +5 °C ou supérieure à +35 °C. Il est possible que la batterie ne se recharge pas complètement si la température est trop basse.
Les performances de la batterie peuvent légèrement baisser au fur et à mesure des cycles de recharge et d'utilisation. Après 500 recharges, l'auto-
•
nomie de la batterie peut tomber à 70 % de sa capacité au moment de l'achat.
Assurez-vous de recharger la batterie au moins une fois tous les six mois. Les batteries lithium-ion se déchargent progressivement avec le temps
•
lorsqu'elles ne sont pas utilisées. L'absence d'utilisation de la console pendant une période prolongée peut résulter en une décharge excessive de
la batterie. Il peut alors être impossible de la recharger en la branchant au bloc d'alimentation.
Si vous avez l'impression que l'autonomie de la console a sensiblement diminué, c’est qu’il est peut-être temps de changer la batterie. Contactez le
•
service consommateurs Nintendo pour plus d’informations.
Allumez la console en appuyant sur le bouton POWER. Une fois la console sous tension,
le témoin d'alimentation s'allume.
Notes :
lorsque vous allumez la console, le menu HOME peut mettre quelques secondes à s'acher ;
•
pour plus d'informations sur le témoin d'alimentation et l'autonomie de la batterie, veuillez
•
vous référer à la
p. 18.
Allumer la
console
Témoin
allumé
Activer le mode veille et éteindre la console
Activer le mode veille
Fermez votre console au cours d'une partie pour mettre le logiciel en pause et activer le mode veille.
SpotPass (
p. 6) et StreetPass ( p. 7) restent alors actifs, mais la consommation de la batterie est consi-
dérablement réduite.
Note : le mode veille ne peut pas être activé lorsque vous utilisez certains logiciels ou lorsque ceux-ci exécutent
des tâches spéciques. Par exemple, le studio son Nintendo 3DS ne peut pas entrer en mode veille lorsqu'un chier
est en cours de lecture.
Fermer la console
Éteindre la console
Appuyez sur le bouton POWER pour acher le menu POWER. Sélectionnez alors ÉTEINDRE. Vous
pouvez également mettre la console hors tension en maintenant le bouton POWER enfoncé.
Paramétrage initial
Vous devez paramétrer la console quand vous l'allumez pour la première fois. Si la console est destinée à être utilisée par des enfants, il est préfé-
rable qu'un adulte prenne cette phase en charge. Les étapes suivantes doivent être exécutées sur l'écran tactile à l'aide du stylet (
Sélection de la langue
1
Touchez la langue de votre choix, puis touchez OK.
Note : lors de la première utilisation de la console, des messages concernant la console et ses fonctionnalités s’achent à l’écran.
Lisez chacun de ces messages, puis touchez OK pour continuer.
Régler la date et l'heure
2
Touchez et pour régler la date et l'heure, puis
touchez OK.
p. 12).
Préparer la console
Allumer et éteindre la console
1415
Page 9
Saisir votre pseudonyme
3
Notes :
pour plus d'informations sur l'utilisation du clavier, veuillez vous référer à la p. 17.
•
les pseudonymes ne peuvent pas comporter plus de 10 caractères ;
•
le pseudonyme que vous choisissez sera visible sur d'autres consoles Nintendo 3DS et Nintendo DS
•
via la communication sans l, veillez donc à ne pas inclure de mots ou d'expressions pouvant être
jugés oensants. Votre pseudonyme peut être bloqué sur la console Nintendo 3DS d'autres utilisa-
teurs si vous employez un langage grossier ou oensant.
Indiquer la date de votre anniversaire
4
Préparer la console
Indiquer votre pays de résidence, puis votre région
5
Accepter le contrat d'utilisation des services Nintendo 3DS
6
et la politique de condentialité
Après avoir pris connaissance du texte, touchez J'ACCEPTE. Si vous préférez accepter ces
termes ultérieurement, touchez PLUS TARD.
Congurer les paramètres Internet ( p. 33)
7
Allumer et éteindre la console
Se connecter à Internet permet d'échanger divers types de données grâce à SpotPass et
d'utiliser la communication sans l locale avec les logiciels compatibles. Pour régler ces
paramètres ultérieurement, touchez PLUS TARD.
Utiliser le clavier
Un clavier s'ache sur l'écran tactile lorsque vous devez entrer des caractères. Touchez un caractère pour le saisir.
Clavier standard
Saisie semi-automatique
activée / désactivée
Basculer vers les majuscules ou
les minuscules pour le caractère
suivant
Basculer entre les diérents claviers
Caractères spéciaux
Clavier alphanumérique
Symboles
Saisie semi-automatique
Choisissez un mot dans la liste qui s'ache.
Eacer le caractère à gauche
du curseur
Aller à la ligne
Clavier de type
téléphone portable
Préparer la console
Allumer et éteindre la console
Acher des caractères supplémentairesFaites déler les caractères correspon-
dant à chaque bouton en appuyant
dessus de façon répétée.
Caractère suivant
Saisir le caractère aché et passer
à l'emplacement suivant.
Régler les paramètres du contrôle parental ( p. 38)
8
Paramétrez la fonction de contrôle parental pour limiter l'accès à certains contenus et restreindre
l'utilisation de certaines fonctions qui pourraient ne pas convenir aux enfants, comme la navigation
sur Internet ou les interactions avec d'autres utilisateurs.
Si cette console est destinée à être utilisée par un enfant, un parent ou tuteur doit paramétrer le
contrôle parental.
Basculer vers les majuscules ou
les minuscules
Clavier numérique
Eectuer un transfert de données ( p. 42)
9
Si vous possédez une autre console de la famille Nintendo 3DS et souhaitez eectuer un transfert
de données, veuillez suivre les instructions suivantes :
eectuez le paramétrage initial de la nouvelle console, tel qu'indiqué plus haut, avant de procéder
•
au transfert ;
n'utilisez pas la nouvelle console avant d'avoir procédé au transfert car toutes les données de
•
sauvegarde de logiciels téléchargeables créées sur la console avant le transfert seront inutilisables
après le transfert ;
ne créez pas d'identiant Nintendo Network sur la nouvelle console et ne lui associez pas un identiant existant avant le transfert,
•
sans quoi il ne vous sera plus possible d'eectuer le transfert.
La console est maintenant prête à être utilisée. Appuyez sur le bouton HOME pour accéder au menu HOME (
1617
console.
p. 19) et commencer à utiliser votre
Eacer le dernier chire saisi
Page 10
Témoin d'alimentation
Ce témoin s'allume (bleu) quand la console est sous tension. Il devient rouge si la batterie est faible et clignote (rouge) quand elle est presque vide.
Menu HOME
Le menu HOME s'ache lorsque vous allumez la console. Il vous permet d'accéder à toutes les
fonctions et applications de la console.
Pleine
Faible
Charge de la batterie restante
Préparer la console
Note : lorsque le témoin d'alimentation devient rouge, sauvegardez votre partie sans attendre et rechargez la batterie. Si la batterie se vide complètement
avant que vous ne sauvegardiez, vous risquez de perdre des données. Si le témoin d'alimentation est bleu et oscille lentement, cela indique que la console
est en mode veille (
p. 15) et que la consommation d'énergie est réduite.
Bleu (xe)Rouge (xe)
Presque vide
Rouge
(clignotant)
Le témoin de notication
clignote également.
Autonomie
Divers facteurs inuent sur l'autonomie de la batterie, comme les logiciels que vous utilisez, le degré de sollicitation de la communication sans
l et la température ambiante. Les valeurs indiquées ne sont que des estimations.
Allumer et éteindre la console
Utilisation de logiciels Nintendo 3DS3,5 à 6,5 heures environ
Utilisation de logiciels Nintendo DS5 à 9 heures environ
LongueCour teAutonomie
L'autonomie de la batterie dépend de la luminosité des écrans LCD.
FaibleForte
Laisser la console en mode veille ( p. 15) réduit considérablement la consommation d'énergie tout en permettant à une fonctionnalité de
communication sans l telle que SpotPass ou StreetPass de rester activée. Une console dont la batterie a été entièrement rechargée a une autonomie de trois jours en mode veille.
Note : le témoin d'alimentation oscille lentement si la console est en mode veille. Certains logiciels ne permettent pas l'activation de ce mode. Le témoin
d'alimentation ne clignotera alors pas si vous fermez la console. Par exemple, le studio son Nintendo 3DS ne peut pas entrer en mode veille lorsqu'un chier
est en cours de lecture.
Luminosité
des écrans
Pour démarrer le logiciel de votre choix, touchez l'icône correspondante dans le menu HOME. Le menu HOME ache également l'heure et la
date, le mode de communication sans l en cours ainsi que le nombre de pas que vous avez faits ce jour-là.
Vous pouvez aussi savoir d'un coup d'œil si de nouvelles informations ou mises à jour SpotPass sont disponibles pour un logiciel particulier en
cherchant
sur l'icône du logiciel ( p. 6).
StreetPass
Qualité de réception du signal (Internet)
Qualité de réception du signal
(communication sans l locale)
Mode de communication
sans l
Paramètres du menu
p.23)
HOME (
Date et heure
État de la batterie
Ajuster l'achage des
icônes de logiciels
Touchez /
la taille d'achage de l'icône.
Pièces de jeu /
Nombre de pas du jour
Pleine
Faible
Presque vide
(clignote)
Recharge en cours
(clignote)
Recharge terminée
pour ajuster
Icônes des logiciels ( p. 20)
Les nouvelles notications relatives aux
Icônes des applications du menu HOME (
Notes de jeu
Liste d'amis
Navigateur Internet
Miiverse
p. 24)
applications sont indiquées par
(bleu) sur l'icône du logiciel concerné.
(vert) /
Notications
Notes :
appuyez simultanément sur et pour activer l'appareil photo, prendre des photos, ou lire un QR Code ;
•
appuyez simultanément sur et sur haut, bas ou droite sur la manette pour prendre une capture d'écran du menu HOME. Appuyez sur haut pour
•
prendre une capture de l'écran supérieur, sur bas pour prendre une capture de l'écran tactile, et sur droite pour prendre une capture des deux écrans. Vous
pouvez voir vos captures d'écran dans l'appareil photo Nintendo 3DS (
ment des captures de l'écran tactile.) ;
le contenu aché sur l'écran supérieur dépend du logiciel en cours d'utilisation et s'anime en fonction des bruits perçus par le microphone.
•
p. 21). (Lorsqu'un logiciel est en suspens ( p. 22), vous pouvez prendre unique-
Utiliser un logiciel
Menu HOME
18
19
Page 11
Mode d'emploi électronique du menu HOME
dans le coin supérieur gauche de l'écran, puis sélectionnez
Touchez
MODE D'EMPLOI DU MENU HOME pour acher le mode d'emploi détaillé
du menu HOME.
Consulter un mode d'emploi
Choisir une section du sommaire
1
Faites glisser le stylet vers le haut ou le bas pour voir
le sommaire du mode d'emploi et touchez la section
qui vous intéresse.
Note : appuyez sur le bouton Y pour changer la langue du
mode d'emploi.
Lire une section
2
Faites glisser le stylet vers le haut ou le bas pour lire
le contenu de la section, et vers la droite et la gauche
Utiliser un logiciel
pour passer d'une section à une autre.
Quitter le mode d'emploiChanger la taille de la
Icônes des logiciels
Menu HOME
Les logiciels gratuits reçus via SpotPass et les logiciels téléchargés dans le Nintendo eShop apparaissent sous forme d'icônes dans le menu HOME.
Faire déler l'écran / ajuster et déplacer les icônes de logiciels
Faire déler l'écran
Touchez une icône, puis faites glisser le stylet vers la gauche ou la
droite pour faire déler les icônes de logiciels disponibles.
Déplacer les icônes de logiciels
Pour déplacer une icône, touchez-la et maintenez le contact avec le
stylet jusqu'à ce que l'icône se détache, puis faites-la glisser jusqu'à
l'emplacement désiré.
police
Types d'icônes de logiciels
Icônes de logiciels sur carte
Carte de jeu
Nintendo 3DS
Carte de jeu Nintendo DS /
Nintendo DSi
L'icône du logiciel s'ache quand une carte de jeu est
insérée dans le port carte de jeu.
Icônes des logiciels préinstallés
Pour en savoir plus sur l'utilisation de ces logiciels, consultez leurs modes d'emploi électroniques respectifs ( p. 22).
Informations sur la santé et la sécurité
p. 9)
(
Consultez sur votre console d'importantes informations
sur la santé et la sécurité.
Appareil photo Nintendo 3DS
Prenez des photos 3D et des vidéos 3D grâce à ce logiciel.
Note: la console New Nintendo 2DS XL ne permet pas de voir
les images 3D.
Studio son Nintendo 3DS
Écoutez de la musique et réalisez des enregistrements.
Éditeur Mii
Créez un Mii qui vous ressemble et d'autres Mii à l'image
de vos proches !
Place Mii StreetPass
C'est ici qu'apparaîtront tous les Mii rencontrés grâce à
StreetPass (
p. 7).
Nintendo eShop ( p. 5)
Accédez à des informations et des vidéos sur divers
logiciels, et téléchargez de nouveaux logiciels.
Jeux en RA : réalité augmentée
Utilisez les cartes RA avec l'appareil photo numérique
extérieur pour jouer à des jeux en réalité augmentée.
La guerre des têtes
Un jeu de tir qui transforme votre visage ou celui de vos
amis en ennemis !
Journal d'activité
Consultez le nombre de pas eectués en transportant
votre console et le temps passé sur vos logiciels.
Mode téléchargement
Téléchargez des versions de démonstration et jouez à
des jeux en multijoueur !
Paramètres de la console ( p. 30)
Ajustez les paramètres de la console.
Utiliser un logiciel
Menu HOME
Autres
ToucherFaire glisser
2021
Cadeau
Cette icône apparaît lorsqu'un nouveau logiciel est ajouté dans le menu HOME. Touchez-la pour découvrir la véritable icône de
votre logiciel.
Note : l'icône clignote si le téléchargement n'est pas terminé. Mettez alors la console en mode veille ( p. 15) à proximité d'un point d'accès
Internet compatible an que le téléchargement se termine.
Le contenu vidéo et les logiciels installés sur la carte microSD sont également achés dans le menu HOME.
•
Page 12
Changer de thème
Permet de changer le style du menu HOME en choisissant un thème dans la liste de thèmes, ou en accédant
à la boutique de thèmes pour ajouter de nouveaux thèmes à la liste.
Sauvegarder / Charger
un arrangement
Sauvegardez un arrangement (thème et disposition des icônes de logiciels) pour pouvoir le charger plus
tard.
Luminosité des écrans
Permet de choisir le niveau de luminosité (cinq niveaux).
Économie d'énergie
Ajuste automatiquement la luminosité en fonction de ce qui est aché à l'écran. Si vous le désactivez, la
luminosité restera constante mais la durée d'utilisation de la console en sera aectée. Ce mode est désactivé
par défaut.
Comm. sans l / NFC
Active/désactive la communication sans l et la NFC (communication en champ proche).
Partage d'images
Nintendo 3DS
Ouvre le partage d’images Nintendo 3DS dans le navigateur Internet et vous permet de publier vos captures
d'écran sur des réseaux sociaux tels que Twitter ou Facebook. Pour plus d'informations, démarrez le partage
d'images Nintendo 3DS.
Paramètres amiibo
Permet de congurer les paramètres amiibo. Pour plus d'informations sur les amiibo, consultez le site
amiibo.nintendo.eu
Nintendo eShop
Démarre le Nintendo eShop ( p. 5).
Paramètres
de la console
Ouvre les paramètres de la console ( p. 30).
Mode d'emploi du
menu HOME
Ache le mode d'emploi électronique du menu HOME.
Démarrer un logiciel
Touchez l'icône du logiciel puis DÉMARRER.
Quitter / Suspendre un logiciel
Appuyez sur le bouton HOME en cours de partie pour suspendre un logiciel et acher
le menu HOME. Touchez REPRENDRE (ou appuyez à nouveau sur le bouton HOME)
pour reprendre la partie, ou touchez QUITTER dans le menu HOME pour quitter le
logiciel.
Notes :
pour des informations concernant ce que vous pouvez faire lorsqu'un logiciel est en
•
suspens, référez-vous à la
pour démarrer un autre logiciel, vous devez d'abord quitter le logiciel en suspens.
•
Utiliser un logiciel
p. 24 ;
Paramètres du menu HOME
Touchez dans le menu HOME pour congure les paramètres suivants ou accéder au mode
d'emploi électronique du menu HOME.
Utiliser un logiciel
Sauvegardez avant de quitter un logiciel.
Les données non sauvegardées seront perdues si vous quittez un logiciel sans sauvegarder au préalable.
Ne retirez pas un logiciel en suspens et n'éteignez pas la console.
Menu HOME
Ne retirez ni la carte de jeu ni la carte microSD et n'éteignez pas la console lorsqu'un logiciel est en suspens : cela pourrait entraîner une
corruption ou une perte de données.
Modes d'emploi électroniques des logiciels
Si le logiciel intègre un mode d'emploi électronique, AIDE s'ache lorsque vous sélectionnez l'icône
du logiciel. Touchez cette fenêtre pour consulter le mode d'emploi. Vous pouvez également consulter
celui-ci lorsque le logiciel est en suspens.
Note : les commandes utilisées lors de la consultation du mode d'emploi d'un logiciel sont les mêmes que
celles utilisées avec le mode d'emploi électronique du menu HOME (
p. 20).
2223
Menu HOME
Page 13
Icônes des applications du menu HOME
Notes de jeu
Prenez des notes sur vos jeux à tout moment.
Liste d'amis
Jouez et communiquez via Internet avec les utilisateurs enregistrés dans votre liste d'amis, quel
que soit l'endroit où ils se trouvent.
Note : la liste d'amis sauvegardée sur votre console et la liste d'amis sauvegardée avec votre identiant
Nintendo Network sont deux choses distinctes. Les changements apportés à la liste d'amis sur votre
console n'aecteront pas la liste d'amis sauvegardée avec votre identiant Nintendo Network (
p. 31).
Notications
Recevez des notications envoyées par Nintendo ou par vos logiciels via StreetPass et SpotPass.
Navigateur Internet
Consultez des pages web sur Internet.
Miiverse
Miiverse est un service en ligne qui permet aux utilisateurs du monde entier de se retrouver
par l'intermédiaire de leur Mii. Grâce à Miiverse, partagez votre expérience de jeu et échangez
vos points de vue sur les sujets qui vous intéressent avec d'autres utilisateurs, où qu'ils soient.
Note : la publication de messages ou de commentaires sur Miiverse nécessite un identiant Nintendo
Network (
p. 31).
Touchez les icônes achées dans la partie supérieure de l'écran tactile lorsque vous êtes dans le menu HOME
utiliser les fonctions ci-dessous.
Notes :
consultez le mode d'emploi électronique de chaque logiciel pour plus de détails ( p. 22) ;
•
vous pouvez consulter le mode d'emploi Miiverse après avoir démarré Miiverse.
•
Utiliser un logiciel
Informations importantes concernant la liste d'amis
pour
Ne partagez pas votre code ami avec des inconnus
La liste d'amis est conçue pour être utilisée uniquement par vous et les personnes que vous connaissez. Le fait de partager votre code ami
en ligne sur des forums ou avec des inconnus pourrait vous exposer à recevoir des données indésirables ou des commentaires contenant des
mots que vous pourriez juger inappropriés. Ne partagez donc pas votre code ami avec des inconnus.
Contrôle parental ( p. 38)
Vous pouvez restreindre l'utilisation de la liste d'amis dans les paramètres de contrôle parental.
Protéger les enfants contre les sites inappropriés
Utilisez les paramètres de contrôle parental de votre console ( p. 38) an de restreindre l'utilisation du navigateur et d'empêcher ainsi
les enfants d'avoir accès à des sites nuisibles ou inappropriés.
Informations importantes concernant Miiverse
Sur Miiverse, vos messages, vos commentaires et votre commentaire de prol peuvent être vus par beaucoup d'utilisateurs. N'y incluez pas
d'informations à caractère personnel et ne publiez pas de messages ou de commentaires inappropriés ou pouvant heurter la sensibilité d'autrui.
Consultez le guide Miiverse (https://miiverse.nintendo.net/guide/) pour plus de détails.
Contrôle parental ( p. 38)
Vous pouvez restreindre l'utilisation de Miiverse dans les paramètres de contrôle parental.
Utiliser un logiciel
Quand un logiciel est en suspens…
Quand un logiciel est en suspens, vous pouvez ajuster les paramètres du menu HOME et accéder aux notes de jeu , à la liste d'amis ,
aux notications
Appuyez sur le bouton du menu HOME pour suspendre un logiciel et accéder au menu HOME. Vous aurez alors accès à toutes ces fonctions.
Menu HOME
Notes :
en fonction de l'état du logiciel (communication sans l, appareil photo extérieur en cours d'utilisation, etc.), le menu HOME pourrait ne pas
•
s'acher, ou certaines fonctions pourraient ne pas être disponibles, notamment celles que le logiciel n'utilise pas ;
les logiciels Nintendo DS et Nintendo DSi ne peuvent pas être suspendus.
•
2425
, au navigateur Internet , à Miiverse , à l'appareil photo ainsi qu'au mode d'emploi du logiciel.
Menu HOME
Page 14
Logiciels sur carte
Comment utiliser les cartes de jeu avec votre console.
Note : si la langue choisie dans les paramètres de la console est le néerlandais, le portugais ou le russe, les logiciels
autres que les logiciels Nintendo 3DS utiliseront l'anglais par défaut. Dans certains cas, il est possible de régler la
langue directement dans le logiciel.
Les logiciels Nintendo 3DS, Nintendo DS, Nintendo DSi et optimisés Nintendo DSi peuvent être utilisés sur cette console.
Carte de jeu Nintendo 3DSCarte de jeu Nintendo DS ou Nintendo DSi
Utiliser une carte de jeu
Utiliser une carte de jeu
Insérez une carte de jeu dans le port carte de jeu.
1
Carte de jeu
(étiquette vers le haut)
Le logo de la carte et le logo
de la console doivent être orientés
dans la même direction.
Notes :
tous les logiciels (y compris les logiciels Nintendo 3DS) seront achés uniquement en 2D ;
•
le menu HOME, SpotPass et StreetPass ne sont pas opérationnels quand un logiciel Nintendo DS ou Nintendo DSi est en cours d'utilisation ;
•
seuls les logiciels Nintendo 3DS et Nintendo DSi provenant d'une région identique à celle de la console fonctionneront. Les logiciels provenant d'autres
•
régions pourraient ne pas fonctionner ;
les logiciels Nintendo 3DS ne peuvent pas être utilisés avec les consoles Nintendo DS, Nintendo DS Lite, Nintendo DSi ou Nintendo DSi XL.
•
Classication par âge (signalétique PEGI) [1113/FRA]
Utiliser un logiciel
Catégories de la signalétique
À partir de 3 ansÀ partir de 7 ansÀ partir de 12 ansÀ partir de 16 ansÀ partir de 18 ans
Descripteurs de contenu
Les descripteurs de contenu présents sur l’emballage des logiciels indiquent les raisons principales de leur classification dans une certaine
catégorie d’âge.
Logiciels sur carte
Le logo « Online » indique qu’un titre permet de jouer avec d’autres personnes en ligne.
Différents systèmes de classification par âge ont été unifiés afin de mettre en place la signalétique PEGI, conçue pour guider les parents et
tuteurs légaux lors de l’achat de jeux vidéo. Ce système est désormais adopté par la plupart des pays européens. Pour plus d’informations
sur la signalétique PEGI, visitez le site http://www.pegi.info.
Note : la signalétique PEGI n’indique pas le niveau de difficulté du jeu, mais seulement si son contenu est adapté à une certaine catégorie d’âge.
Notes :
si vous n'arrivez pas à insérer complètement la carte de jeu dans son port, retirez-la puis insérez-la à nouveau en vous assurant que vous
•
la tenez dans le bon sens et que le logo est orienté vers le dos de la console. Forcer sur la carte de jeu pour l'insérer alors qu'elle est dans
le mauvais sens pourrait endommager la carte ou la console ;
n'insérez ou ne retirez une carte du port carte de jeu que lorsque le menu HOME est aché ou que la console est éteinte. (Dans le cas
•
d'un logiciel en suspens, assurez-vous de le quitter avant de retirer la carte de jeu.)
Poussez la carte vers l'intérieur, puis retirez-la.
Clic
Touchez l'icône de la carte de jeu, puis touchez DÉMARRER.
2
Par défaut, les logiciels Nintendo DS ou Nintendo DSi s'achent dans un format
élargi. Pour démarrer un logiciel avec son achage d'origine, maintenez START ou
SELECT enfoncé, puis touchez DÉMARRER. Maintenez START ou SELECT enfoncé
jusqu'à la n du chargement.
Pour plus d'informations, veuillez vous référer au mode d’emploi du logiciel que vous
3
utilisez.
Utiliser un logiciel
Logiciels sur carte
2627
Page 15
Quitter un logiciel
Appuyez sur le bouton HOME pour accéder au menu HOME, puis touchez QUITTER pour
quitter un logiciel. (Si vous quittez un logiciel sans sauvegarder, toutes les données
non sauvegardées seront perdues.)
Touchez REPRENDRE pour poursuivre l'utilisation du logiciel au point où vous
•
l'avez interrompue.
Pour quitter un logiciel Nintendo DS ou Nintendo DSi, sauvegardez d'abord vos
•
données, puis appuyez sur le bouton HOME et touchez OK.
Note : si vous appuyez sur le bouton POWER, vous quittez le logiciel et le menu POWER
s'ache (
p. 15).
Mise à jour de la console via une carte de jeu
Certaines cartes de jeu contiennent des données de mise à jour de la console. Lorsqu'une mise à
jour est nécessaire pour les utiliser, un message s'ache. Dans ce cas, suivez les instructions pour
mettre à jour votre console (
Utiliser un logiciel
p. 47).
Logiciels et accessoires incompatibles
Les stations de recharge et les pads circulaires Pro ne sont pas compatibles avec cette console.
De manière générale, vous ne pouvez utiliser aucun accessoire qui nécessite d'être connecté au port cartouche Game Boy Advance™ des
consoles Nintendo DS et Nintendo DS Lite, ou qui fonctionne avec les cartouches Game Boy Advance. Pour plus de détails, visitez le site
support.nintendo.com.
Logiciels sur carte
Logiciels téléchargeables
Protez de logiciels gratuits téléchargés via SpotPass ou de logiciels achetés dans le Nintendo eShop.
À l'exception des Nintendo DSiWare ( p. 5), les logiciels téléchargés sont sauvegardés sur une carte microSD. L'icône correspondante s'ache
dans le menu HOME.
Utilisez les moyens ci-dessous pour obtenir de nouveaux logiciels.
Téléchargez des titres gratuits via SpotPass ( p. 6).
•
Téléchargez des logiciels dans le Nintendo eShop ( p. 5).
•
Précautions concernant le téléchargement de logiciels
Comme certains logiciels sont transmis automatiquement via SpotPass ( p. 6 ), nous vous recommandons de laisser une carte mi-
•
croSD insérée dans la console en permanence.
Vous pouvez sauvegarder jusqu'à 40 Nintendo DSiWare dans la mémoire de la console et jusqu'à 300 logiciels téléchargés sur une
•
carte microSD.
Les logiciels téléchargés (y compris leurs données de sauvegarde) ne peuvent être utilisés qu'avec la console sur laquelle ils ont
•
été téléchargés. Les logiciels sauvegardés sur carte microSD ne peuvent être utilisés sur aucune autre console.
Vous devez disposer d'un identiant Nintendo Network pour télécharger des logiciels gratuits ou de démonstration ( p. 31).
•
L'utilisation des versions de démonstration des logiciels peut être limitée, par exemple en temps ou en nombre d'utilisations.
•
Lorsque vous essayez d'utiliser une version de démonstration qui a expiré, un message s'ache. Suivez alors les instructions données
an d'eacer le logiciel ou d'ouvrir le Nintendo eShop.
Si la langue de la console est le néerlandais, le portugais ou le russe, les Nintendo DSiWare s'acheront en anglais par défaut. Dans
•
certains cas, ce paramètre peut être ajusté dans le logiciel.
Seuls les logiciels Nintendo 3DS et les Nintendo DSiWare provenant d'une région identique à celle de la console peuvent fonctionner.
•
Les logiciels provenant d'autres régions pourraient ne pas fonctionner.
Démarrer un logiciel
Touchez l'icône du logiciel puis DÉMARRER.
1
Les Nintendo DSiWare s'achent dans un format élargi par défaut. Pour démarrer
un logiciel avec son achage d'origine, maintenez START ou SELECT enfoncé, puis
touchez DÉMARRER. Maintenez START ou SELECT enfoncé jusqu'à la n du chargement.
Utiliser un logiciel
Logiciels téléchargeables
Consultez le mode d'emploi du logiciel concerné pour plus d'informations.
2
Comment consulter le mode d'emploi électronique ( p. 22)
•
À propos de la classication par âge des logiciels ( p. 26)
•
Comment quitter un logiciel ( p. 28)
•
2829
Page 16
Paramètres de la console
Congurez ici les paramètres Internet, le contrôle parental et d'autres paramètres de base de la
console.
Identiant Nintendo Network
Associez un identiant Nintendo Network et paramétrez les informations de l'utilisateur.
Pour accéder aux paramètres de la console, touchez l'icône correspondante dans le menu HOME.
Pour plus d'informations, veuillez consulter
le mode d'emploi électronique.
IDENTIFIANT
NINTENDO NETWORK
PARAMÈTRES INTERNET
CONTRÔLE PARENTAL
GESTION DES DONNÉES
AUTRES PARAMÈTRES
Modier les paramètres de la console
Paramètres de la console
Modiez le prol de votre identiant Nintendo Network, associez un identiant existant à votre console ou
eacez votre identiant (
CONNEXION INTERNET
SPOTPASS
CONNEXIONS
NINTENDO DS
AUTRES INFORMATIONS
Restreignez l'utilisation des interactions en ligne, de StreetPass, de la navigation sur Internet, des services
d’achat Nintendo 3DS, etc. (
Gérez les données des logiciels Nintendo 3DS téléchargés, des Nintendo DSiWare et de StreetPass. Vous
pouvez également réinitialiser votre liste d'utilisateurs bloqués (
Modiez les informations de votre prol, réglez la date et l'heure, et transférez des données ( p. 41).
p. 31).
Paramétrez la connexion Internet de la console (
Paramétrez le téléchargement automatique de logiciels et l'envoi de données
système.
Paramétrez les connexions Internet utilisées par les jeux Nintendo DS.
Consultez le contrat d'utilisation des services Nintendo 3DS, la politique de
condentialité, et l'adresse MAC de la console.
p. 38).
p. 40).
p. 33).
Un identiant Nintendo Network vous permet de proter des diérents services Nintendo Network.
Télécharger des logiciels gratuits
et des versions démo dans le
Nintendo eShop (
Une connexion Internet ( p. 33) et une adresse e-mail sont nécessaires pour associer un identiant Nintendo Network à votre console.
•
S'il est destiné à être utilisé par un enfant, l'identiant Nintendo Network doit être créé ou associé à la console par un parent ou tuteur.
•
p. 5).
Communiquer avec des
utilisateurs du monde entier
sur Miiverse (
p. 24).
Utiliser votre solde dans
le Nintendo eShop aussi bien
sur cette console que
sur une console Wii U.
Si vous possédez une autre console de la famille Nintendo 3DS et souhaitez transférer ses
données sur votre nouvelle console...
Eectuez le paramétrage initial de la nouvelle console, puis procédez ensuite au transfert de données ( p. 42). Ne créez pas d'identiant
Nintendo Network sur la nouvelle console et ne lui associez pas un identiant existant avant le transfert.
Attention
Vous ne pourrez plus transférer les données d'une autre console Nintendo 3DS sur cette console si vous lui
associez un identiant Nintendo Network.
Informations importantes à propos des identiants Nintendo Network
Une fois que vous aurez associé un identiant Nintendo
•
Network à votre console, vous devrez vous connecter avec cet
identiant chaque fois que vous utiliserez le Nintendo eShop.
Les activités sur le compte et le solde du Nintendo eShop sur
•
votre console seront mis en commun avec les activités et le
solde de votre identiant Nintendo Network.
NintendoMario123
Vous ne pouvez associer qu'un seul identiant à votre console.
•
1
Vous ne pouvez pas associer un même identiant Nintendo
•
Network à plusieurs consoles de la famille Nintendo 3DS.
NintendoMario123
Note : vous pouvez en revanche transférer toutes vos données vers une
autre console à laquelle n'est pas associé d'identiant Nintendo Network,
en utilisant le transfert de données (
NintendoMario123
p. 42).
Vous ne pouvez pas fusionner plusieurs identiants Nintendo
•
Network.
NintendoMario123NintendoLuigi12 3
Vous ne pouvez pas procéder à un transfert de données vers
•
une console à laquelle est déjà associé un identiant Nintendo
Network.
NintendoMario123NintendoLuigi12 3
La liste d'amis sauvegardée avec votre identiant Nintendo
•
Network et la liste d'amis sauvegardée sur votre console sont
deux choses distinctes. Les données d'amis sauvegardées avec
votre identiant ne peuvent être eacées ou modiées que
depuis une Wii U et ne sont utilisables que dans les logiciels
nécessitant que vous vous connectiez avec votre identiant
Nintendo Network.
Modier les paramètres de la console
Identiant Nintendo Network
3031
Page 17
Créer ou associer un identiant Nintendo Network
Il existe deux options :
créer un nouvel identiant Nintendo Network ;
•
utiliser un identiant existant déjà associé à une console Wii U.
•
Si vous possédez une console Wii U…
Vous pouvez associer l'identiant de votre console Wii U
à cette console. Vous pourrez ainsi utiliser votre solde dans
le Nintendo eShop et publier des messages sur Miiverse
depuis vos deux consoles avec le même identiant.
Attention, si vous créez un nouvel identiant Nintendo Network sur votre console, vous ne pourrez pas additionner ou fusionner votre solde
dans le Nintendo eShop avec le solde lié à l'identiant Nintendo Network de votre console Wii U.
Recommandé aux propriétaires de
Wii U
Identiant Nintendo
Network sur Wii U
Associer
Le solde du Nintendo eShop peut être
utilisé sur les deux consoles !
New Nintendo 2DS XL
Paramètres Internet
Connectez votre console à Internet pour avoir accès à tout un éventail de services. Vous pourrez
notamment acheter des logiciels dans le Nintendo eShop, ou communiquer avec des utilisateurs
du monde entier.
Équipement requis pour se connecter à Internet
Vous avez besoin d'une connexion sans l pour connecter votre console à Internet. Les paramètres du point d'accès sans l (routeur) doivent
être ajustés à partir d'un ordinateur.
Internet
Connexion Internet haut débit
(ADSL, câble ou bre optique)
Connexion Internet
haut débit
Modem et/
ou routeur
Communication
sans l
Fusion impossible
Identiant
Nintendo Network sur
New Nintendo 2DS XL
Identiant
nouvellement créé
Pour commencer, touchez IDENTIFIANT NINTENDO NETWORK dans les paramètres de la console ( p. 30).
Sélec tionnez ASSOCIER UN IDENTIFIANT EXISTANT
1
Modier les paramètres de la console
Identiant Nintendo Network
ou CRÉER UN IDENTIFIANT
Si vous créez un identiant sur votre console, vous ne pourrez pas le
fusionner avec un identiant existant sur une Wii U. Pour utiliser le
même identiant sur vos deux consoles, sélectionnez ASSOCIER UN
IDENTIFIANT EXISTANT.
Suivez les instructions achées à l'écran
2
Certains services nécessitent que vous vous connectiez avec votre identiant Nintendo Network. Si vous oubliez votre mot de passe,
sélectionnez J'AI OUBLIÉ ou J'AI OUBLIÉ MON MOT DE PASSE, puis suivez les instructions à l'écran.
Identiant
Nintendo Network
sur Wii U
Identiant associé
à une Wii U
Le solde du Nintendo eShop ne peut pas
être utilisé sur les deux consoles !
Attention, il n'est pas possible de fusionner deux
identiants Nintendo Network existants.
Points d'accès sans l
Notes :
la connexion est plus facile via des points d'accès sans l compatibles avec la fonction AOSS™ ou
•
Wi-Fi Protected Setup™ ;
utilisez un point d'accès compatible avec les standards 802.11b et/ou 802.11g. Les points d'accès
•
qui n'utilisent que le standard 802.11a ne sont pas compatibles.
Activer et désactiver la communication sans l
Pour activer ou désactiver la communication sans l et la communication en champ proche (NFC), touchez dans le coin supérieur gauche
de l'écran tactile lorsque vous êtes dans le menu HOME, pour accéder aux paramètres du menu HOME, puis touchez OUI ou NON en dessous de
Comm.sans l / NFC.
Modier les paramètres de la console
Paramètres Internet
3233
Page 18
Se connecter à Internet
Une fois tous les éléments requis pour vous connecter à Internet réunis, vous pouvez passer au paramétrage de votre console.
Note : si vous utilisez une carte de jeu Nintendo DS, vous devez paramétrer une des connexions Nintendo DS pour vous connecter à Internet.
Touchez PARAMÈTRES DE CONNEXION.
1
Touchez NOUVELLE CONNEXION.
2
Connexion AOSS
Si votre point d'accès est compatible AOSS, vous pouvez utiliser cette fonction pour paramétrer rapidement la connexion Internet de la console.
Veuillez consulter la documentation fournie avec votre point d'accès en plus de ce mode d'emploi.
Note : les paramètres de votre point d'accès peuvent changer si vous utilisez la conguration AOSS. Un ordinateur déjà relié à ce point d'accès
sans l'aide de cette fonction est susceptible de ne plus pouvoir se connecter une fois la conguration AOSS eectuée. Établir une connexion avec
un point d'accès trouvé à l'aide de la fonction de recherche ne modie aucun paramètre du point d'accès (
Touchez .
1
Note : si vous congurez la connexion à l'aide du tutoriel et que vous avez sélectionné ,
commencez à l'étape
Sur le point d'accès
2
2
.
p. 37).
Maintenez enfoncé le bouton AOSS du point d'accès jusqu'à ce que
le témoin AOSS clignote.
Note : si l'installation AOSS échoue malgré plusieurs tentatives, attendez environ cinq minutes et réessayez.
Bouton AOSS
Congurer les paramètres idéaux grâce au tutoriel
Après avoir touché NOUVELLE CONNEXION, touchez OUI pour être guidé tout au long du paramétrage de votre connexion et suivez les instructions qui s'achent.
Voir p. 35 pour plus d'informations sur les points d'accès AOSS.
•
Voir p. 36 pour plus d'informations sur les points d'accès Wi-Fi Protected Setup.
•
Voir p. 37 pour plus d'informations sur la recherche et le paramétrage des points d'accès.
•
Lorsque l'écran de n de paramétrage s'ache, touchez OK pour eectuer un test de
3
connexion.
Si le test de connexion est concluant, le paramétrage est terminé.
•
Il peut arriver que la connexion échoue après l'installation AOSS. Si c'est le cas, patientez un moment avant d'essayer de vous
•
connecter à nouveau.
Modier les paramètres de la console
Congurer une connexion sans tutoriel
Après avoir touché NOUVELLE CONNEXION, touchez NON si vous préférez paramétrer votre
connexion vous-même, puis utilisez les diérentes options qui s'achent.
Voir p. 35 pour plus d'informations sur les points d'accès AOSS.
•
Voir p. 36 pour plus d'informations sur les points d'accès Wi-Fi Protected Setup.
•
Modier les paramètres de la console
Voir p. 37 pour plus d'informations sur la recherche et le paramétrage des points d'accès.
•
Paramètres InternetParamètres Internet
Paramètres InternetParamètres Internet
3435
Page 19
Connexion Wi-Fi Protected Setup
Congurez rapidement et facilement votre connexion Internet grâce à la fonction Wi-Fi Protected Setup. Consultez la documentation fournie
avec votre point d'accès pour plus de détails.
Note : si votre point d'accès est sécurisé via le protocole de chirement WEP, vous ne pourrez pas utiliser la fonction Wi-Fi Protected Setup pour connecter
votre console.
Touchez .
1
Note : si vous congurez la connexion à l'aide du tutoriel et que vous avez sélectionné ,
commencez à l'étape
Touchez la méthode de connexion compatible avec votre
2
point d'accès.
Sur le point d'accès
3
Note : le paramétrage peut prendre environ 2 minutes.
Connexion Push-Button
Maintenez enfoncé le bouton Wi-Fi Protected Setup du point d'accès jusqu'à ce que
le témoin Wi-Fi Protected Setup clignote.
2
.
Bouton Wi-Fi
Protected Setup
Connexion PIN
Entrez le code PIN aché sur l'écran tactile dans les paramètres de votre point d'accès,
Modier les paramètres de la console
puis touchez SUITE.
Note : après avoir conguré votre point d'accès, touchez SUITE sur l'écran tactile de votre console.
Lorsque l'écran de n de paramétrage s'ache, touchez OK pour eectuer un test de
4
Paramètres Internet
connexion.
Si le test de connexion est concluant, le paramétrage est terminé.
•
Il arrive que la connexion échoue après l'installation Wi-Fi Protected Setup. Si c'est le cas, patientez un moment avant d'essayer de
•
vous connecter à nouveau.
Recherche d'un point d'accès et connexion
Si votre point d'accès n'est pas compatible avec la fonction AOSS ou Wi-Fi Protected Setup, vous pouvez utiliser la méthode ci-dessous pour
chercher un point d'accès auquel vous connecter. Il est recommandé de consulter le mode d'emploi fourni avec votre point d'accès.
Note : la console ne pourra pas se connecter au point d'accès s'il est sécurisé via le protocole de chirement WPA2™-PSK (TKIP).
Touchez CHERCHER UN POINT D'ACCÈS.
1
Note : si vous congurez la connexion à l'aide du tutoriel et que vous avez sélectionné
AUTRE ou JE NE SAIS PAS / AUTRE, commencez à l'étape
Sélectionnez un point d'accès.
2
Touchez le nom du point d'accès auquel vous souhaitez vous connecter (il s'agit du
•
SSID, de l'ESSID ou du nom du réseau). Si vous ne connaissez pas son nom, consultez
les paramètres de votre point d'accès.
Entrez la clé de sécurité et touchez OK.
3
Cette étape n'est nécessaire que si le point d'accès est sécurisé. Si vous ne connaissez pas la clé de sécurité, consultez les para-
•
mètres de votre point d'accès.
Les caractères que vous saisissez sont remplacés au fur et à mesure par des astérisques (*).
•
Note : la clé de sécurité est le mot de passe de votre point d'accès, elle est requise pour permettre à votre console de se connecter à Internet. On
l'appelle aussi « clé de chirement » ou « mot de passe réseau ».
Touchez OK pour sauvegarder vos paramètres.
4
Touchez OK pour eectuer un test de connexion.
5
Si le test de connexion est concluant, le paramétrage est terminé.
•
Si la connexion échoue et qu'un message d'erreur s'ache, suivez les instructions indiquées dans celui-ci.
•
2
.
Types de sécurité
Un point d'accès peut être sécurisé via les protocoles de chirement suivants :
Type
Niveau de sécuritéFaible Fort
WEP
WPA™-PSK
(TKIP)
WPA2-PSK
(TKIP)
WPA-PSK
(AES)
WPA2-PSK
(AES)
Modier les paramètres de la console
Paramètres Internet
3637
Page 20
Contrôle parental
CLASSIFICATION
PAR ÂGE
Vous pouvez interdire l'utilisation de certains logiciels Nintendo 3DS et Nintendo DSi aux jeunes utilisateurs
en vous basant sur la signalétique en vigueur dans votre pays (
p. 26).
Note : les logiciels Nintendo 3DS obtenus via le mode téléchargement sont concernés par l'interdiction, mais celle-ci
ne s'applique ni aux logiciels Nintendo DS, ni aux logiciels téléchargés via le mode téléchargement DS.
NAVIGATEUR INTERNET
Vous pouvez interdire l'utilisation du navigateur Internet et empêcher l'achage des pages Web.
SERVICES D'ACHATS
NINTENDO 3DS
Vous pouvez interdire l'achat de biens ou de services et l'utilisation de cartes bancaires avec les services
d'achats Nintendo 3DS.
MIIVERSE
Vous pouvez interdire l'accès au contenu ou la publication de contenu sur Miiverse.
ÉCHANGE DE FICHIERS
AUDIO/VIDÉO, IMAGES,
MESSAGES
Vous pouvez interdire le transfert via la communication sans l de données pouvant être utilisées pour
envoyer des informations personnelles comme les photos, les images, les sons, les vidéos ou les messages.
Note : ce réglage ne s'applique pas aux logiciels Nintendo DS, ni à Miiverse.
INTERACTIONS
EN LIGNE
Vous pouvez interdire la communication avec d'autres consoles de la famille Nintendo 3DS via Internet.
Note : ce réglage ne s'applique pas aux logiciels Nintendo DS, ni à Miiverse.
STREETPASS
Vous pouvez interdire la communication avec d'autres consoles de la famille Nintendo 3DS via StreetPass.
Note : ce réglage ne s'applique pas aux logiciels Nintendo DS ou Nintendo DSi.
AJOUT D'AMIS
Vous pouvez interdire l'ajout de nouveaux amis.
MODE
TÉLÉCHARGEMENT DS
Vous pouvez interdire l'utilisation du mode téléchargement DS.
VISIONNAGE DE VIDÉOS
DISTRIBUÉES
Vous pouvez interdire le visionnage des vidéos distribuées (seules les vidéos pour tous les âges pourront
être lues). Pour restreindre le visionnage des vidéos de jeu du Nintendo eShop, ajustez le paramètre de
classication par âge.
Note : ce paramètre peut éventuellement interdire l'utilisation de certains logiciels de lecture de vidéos distribuées.
Cette option permet d'interdire l'accès à certains jeux et de restreindre l'utilisation de certaines
fonctions de la console (navigation sur Internet, achats en ligne, etc.).
Fonctionnalités concernées
Vous pouvez limiter les fonctionnalités ci-dessous. Veuillez paramétrer le niveau
d'inter diction en fonction de l'âge de l'utilisateur si la console New Nintendo 2DS XL
est destinée à être utilisée par un enfant.
Note : si vous restreignez l'une des options ci-dessous, vous devrez entrer le code secret du
contrôle parental pour accéder aux fonctions suivantes : Identiant Nintendo Network (certains
paramètres), Paramètres Internet, Paramètres de région, Gestion microSD, APN extérieur,
Transfert de données et Formater la console.
Paramétrer le contrôle parental
Touchez CONTRÔLE PARENTAL pour commencer ( p. 30).
Suivez les instructions à l'écran.
1
Des informations concernant le contrôle parental s'achent. Veuillez suivre les instructions qui s'y trouvent pour procéder au paramétrage.
Entrez un code à quatre chires, puis touchez OK.
2
Vous devez entrer votre code secret deux fois pour éviter toute faute de frappe ou erreur.
Note : votre code secret est requis pour modier les paramètres du contrôle parental ainsi que pour
lever temporairement les restrictions. Veillez à ne pas l'oublier.
Sélec tionnez une question personnelle, puis entrez une réponse
3
comportant au moins quatre caractères.
Si vous souhaitez créer votre propre question personnelle, sélectionnez (CRÉER VOTRE PROPRE
QUESTION PERSONNELLE.), puis entrez une question et une réponse. Toutes deux doivent com-
porter au moins quatre caractères.
Notes :
la question personnelle vous est posée si vous oubliez votre code secret. Veillez à ne pas en oublier
•
la réponse ;
référez-vous à la p. 17 pour plus de détails sur l'utilisation du clavier.
•
Enregistrez une adresse e-mail.
4
Si vous oubliez votre code secret et la réponse à votre question personnelle, un code général
vous permettant de réinitialiser votre code secret pourra vous être envoyé à l'adresse enregistrée.
Modier les paramètres de la console
Contrôle parental
3839
Note : la console ne disposant que d'une seule fonction de contrôle parental, les parents doivent choisir le niveau adapté au membre le plus jeune de leur
famille.
An d'éviter qu'un enfant puisse voir le code général, assurez-vous d'utiliser une adresse à laquelle seul un parent ou tuteur peut accéder.
Touchez le panneau correspondant au paramètre que vous
5
voulez modier, puis suivez les instructions à l'écran.
Lorsque vous ajustez les paramètres de contrôle parental pour la première fois, tous les
paramètres sont restreints.
Touchez OK quand vous avez terminé.
Modier les paramètres de contrôle parental ultérieurement
Pour modier les paramètres de contrôle parental ultérieurement,
sélectionnez CONTRÔLE PARENTAL dans les paramètres de la console,
puis MODIFIER.
Note : si vous avez oublié votre code secret et la réponse à votre question
personnelle, touchez J'AI OUBLIÉ sur l'écran de saisie du code secret
(
p. 56).
Modier les paramètres de la console
Contrôle parental
Page 21
PROFIL
Modier votre pseudo, votre anniversaire, les paramètres de région et votre prol Nintendo DS.
Notes :
•
votre prol et les informations de l'utilisateur de votre identiant Nintendo Network sont deux choses distinctes.
Modier votre prol ne modiera pas les informations enregistrées avec votre identiant ;
•
votre prol Nintendo DS comprend un message et une couleur d'interface ; ces paramètres sont utilisés dans certains
logiciels Nintendo DS et Nintendo DSi. (Les caractères qui ne sont pas reconnus par une console Nintendo DS ou
Nintendo DSi sont remplacés par des points d'interrogation.)
DATE ET HEURE
Régler la date et l'heure.
ÉCRAN TACTILE
Calibrer l'écran tactile s'il ne fonctionne pas correctement.
À PROPOS DE CETTE
CONSOLE
Voir les diérences entre les consoles New Nintendo 2DS XL et New Nintendo 3DS.
SON
Ajuster les paramètres de sortie audio des haut-parleurs.
TEST DU MICRO
Vérier que le microphone fonctionne correctement. Pour ce faire, parlez ou souez dans le microphone
de votre console. Si l'icône sur l'écran tactile change de couleur, le microphone fonctionne.
APN EXTÉRIEUR
Calibrer l'appareil photo numérique extérieur.
PAD CIRCULAIRE
Calibrer le pad de commande circulaire lorsqu'il semble ne pas répondre correctement à vos manipulations
ou que des mouvements sont reproduits à l'écran alors que vous n'y touchez pas.
TRANSFERT DE
DONNÉES
Transférer les données d'une console vers une autre ( p. 42).
LANGUE
Modier la langue de la console.
MISE À JOUR
Mettre à jour la console ( p. 47).
FORMATER LA CONSOLE
Formater la console an d'eacer toutes les données enregistrées dans la mémoire de la console, comme les
photos, les logiciels et les données de sauvegarde (
p. 48).
Gestion des données
Gestion des données
Nintendo 3DS
LOGICIELS
Voir ou eacer les logiciels Nintendo 3DS téléchargés ou les
logiciels de la console virtuelle.
Notes:
•
vous pouvez sauvegarder jusqu'à 300 titres Nintendo 3DS sur
une carte microSD ;
•
vous pouvez archiver les données de sauvegarde des logiciels
quand vous les eacez.
DONNÉES
ADDITIONNELLES
Voir ou eacer les données additionnelles (comme les données
reçues via SpotPass) de votre console.
CONTENU ADDITIONNEL
Consulter ou eacer le contenu additionnel téléchargé
(y compris les mises à jour des logiciels) pour les logiciels
Nintendo 3DS compatibles.
SAUVEGARDES
ARCHIVÉES
Archiver ou restaurer les données de sauvegarde des logiciels
Nintendo 3DS téléchargeables ou des logiciels de la console
virtuelle, et eacez vos archives. Les données de sauvegarde
archivées peuvent être restaurées à tout moment.
Gestion des données
Nintendo DSiWare
Voir les Nintendo DSiWare sauvegardés dans la mémoire de la console ou sur une carte
microSD. Vous pouvez également les copier d'un support à l'autre ou les eacer.
Note : vous pouvez sauvegarder jusqu'à 40 Nintendo DSiWare dans la mémoire de la console.
GESTION microSD
Congurez un ordinateur pour pouvoir lire les données d'une carte microSD ou écrire
des données sur cette carte microSD alors qu'elle est insérée dans la console.
Note : l'ordinateur et la console doivent être connectés au même point d'accès sans l.
STREETPASS
Voir la liste des logiciels utilisant StreetPass. Vous pouvez également désactiver StreetPass
pour un logiciel spécique.
RÉINITIALISER PARAMÈTRES DE BLOCAGE
Réinitialiser les paramètres de blocage d'utilisateurs permet d'annuler toutes les
restrictions appliquées jusque-là et d'autoriser la réception de données provenant de
tous les utilisateurs.
Consultez ou gérez les logiciels, les données et les paramètres sauvegardés dans la mémoire de la
console ou sur une carte microSD.
Autres paramètres
Modiez votre prol et ajustez divers autres paramètres.
Vous pouvez gérer les logiciels téléchargés, voir les logiciels utilisant StreetPass ou modier
leurs paramètres, ou encore réinitialiser les paramètres des utilisateurs bloqués. Sélectionnez
GESTION DES DONNÉES dans les paramètres de la console puis l'option de votre choix.
Modier les paramètres de la console
Notes :
Gestion des données
•
•
•
•
4041
vous pouvez sauvegarder plus de 300 contenus additionnels/données additionnelles sur une carte microSD, mais seuls les 300 premiers seront achés
dans la gestion des données ;
les Nintendo DSiWare ne peuvent pas être démarrés directement depuis une carte microSD. Vous devez d'abord les copier dans la mémoire de la console
pour pouvoir y jouer ;
si vous copiez un logiciel vers un support de sauvegarde le contenant déjà, le logiciel en place sera écrasé. Prenez donc garde à ne pas écraser vos données
de sauvegarde lorsque vous copiez un logiciel ;
les logiciels et contenus additionnels eacés peuvent être téléchargés à nouveau gratuitement depuis le Nintendo eShop, à l'exception des logiciels et
contenus dont la distribution a été temporairement ou dénitivement interrompue.
Touchez
de part et d'autre de l'écran tactile pour faire déler les pages.
ou
Modier les paramètres de la console
Autres paramètres
Page 22
Données
transférables :
Paramètres du logiciel
Nintendo DS
Les paramètres Internet (connexions Nintendo DS) et l'identiant de connexion
Wi-Fi Nintendo sont transférés.
Données de sauvegarde
des logiciels préinstallés
Les données de sauvegarde des logiciels préinstallés sur la console source telles que
la liste d'amis, les photos prises avec l'appareil photo Nintendo 3DS, les enregistrements réalisés avec le studio son Nintendo 3DS et les Mii créés avec l'éditeur Mii
sont transférées.
Nintendo DSiWare
Les Nintendo DSiWare (et leurs données de sauvegarde) enregistrés dans la
mémoire de la console sont transférés.
Identiant
Nintendo Network
Les informations relatives à l'identiant Nintendo Network sont transférées.
Note : un identiant Nintendo Network préalablement associé à la console source ne
pourra être associé à nouveau qu'à la console cible.
Activités et solde du
compte Nintendo eShop
Les activités et le solde du compte Nintendo eShop sont transférés. Ils seront
fusionnés avec ceux de la console cible.
Note : il est possible que certaines données ne soient pas transférables. Le cas échéant,
vous pourrez vérier à l'écran quelles données sont concernées avant de procéder au
transfert.
Licences d'utilisation des
données de la carte SD
Les licences d'utilisation des données sauvegardées sur la carte SD (par exemple les
logiciels téléchargeables et leurs données de sauvegarde, le contenu additionnel,
etc.) sont transférées. Pour plus d'informations sur le transfert de données sur une
carte SD, référez-vous à la
p. 44.
Transfert de données
Vous pouvez transférer des données sur votre nouvelle console depuis :
une console Nintendo DSi ou Nintendo DSi XL ;
•
une console Nintendo 3DS, Nintendo 3DS XL ou Nintendo 2DS ;
•
une autre console New Nintendo 2DS XL, New Nintendo 3DS ou New Nintendo 3DS XL.
•
Guide de transfert pas-à-pas
Pour vous aider à transférer vos données, un guide de transfert pas-à-pas est à votre disposition à l'adresse suivante :
http://transfertdeconsoles.nintendo.fr
Le transfert de données nécessite une connexion Internet. Les consoles seront également connectées entre elles via le mode multijoueur
•
local. Il est recommandé de placer les deux consoles proches l'une de l'autre dans une zone disposant d'un accès Internet stable (
Pour éviter que les consoles ne s'éteignent en cours de transfert, vériez avant le début de l'opération que la batterie de chaque console est
•
bien chargée, ou branchez le bloc d'alimentation. Si le niveau de charge de la batterie est trop bas, vous ne pourrez pas transférer les données.
Note : même si vous fermez la console pendant le transfert, le mode veille ne sera pas activé. Veillez également à ne pas éteindre la console pendant le transfert.
p. 33).
Transfert depuis une console de la famille Nintendo 3DS
Transférez les données de sauvegarde des logiciels préinstallés, les activités et le solde du compte Nintendo eShop, etc. d'une console Nintendo 3DS,
Nintendo 3DS XL, Nintendo 2DS, New Nintendo 3DS, New Nintendo 3DS XL ou New Nintendo 2DS XL.
TransfertTransfert
Console source
(Nintendo 3DS,
Nintendo 3DS XL ou
Nintendo 2DS)
Notes :
les données sont transférées dans leur ensemble. Il n'est pas possible de sélectionner un logiciel ou un élément particulier à transférer ;
•
le transfert d'une console New Nintendo 2DS XL vers une console Nintendo 3DS, Nintendo 3DS XL ou Nintendo 2DS est impossible.
•
Console cible
(New Nintendo 2DS XL)
Console source
(New Nintendo 3DS,
New Nintendo 3DS XL ou
New Nintendo 2DS XL)
Console cible
(New Nintendo 2DS XL)
Modier les paramètres de la console
Modier les paramètres de la console
Autres paramètres
4243
Précautions concernant le transfert d'un identiant Nintendo Network
Vous ne pourrez pas eectuer de transfert de données si un identiant Nintendo Network est associé à la console cible. Il vous faudra d'abord
annuler l'association avec cet identiant Nintendo Network en formatant la console (
Vous ne pouvez pas fusionner plusieurs identiants Nintendo Network. Vous ne pouvez pas accéder avec un seul identiant à des logiciels
•
achetés avec plusieurs identiants diérents.
Tout identiant Nintendo Network eacé de votre console ne pourra être associé à nouveau qu'à cette console et à aucune autre.
•
Note : il est impossible d'associer plusieurs identiants Nintendo Network en même temps à la console. Si vous eacez l'identiant Nintendo Network
de votre console puis lui associez un autre identiant Nintendo Network, vous devrez formater la console pour pouvoir lui associer à nouveau le premier
identiant.
p. 48).
Autres paramètres
Page 23
Transfert des données de carte SD
La méthode pour transférer des données sur une carte SD dépend de la console utilisée.
Transfert entre deux consoles New Nintendo 3DS, New Nintendo 3DS XL ou New Nintendo 2DS XL
Console source
Transfert
Console cible
Transfert sans l (données limitées)
Utilisez cette méthode lorsque la carte microSD insérée dans la console
cible dispose de trop peu d'espace libre. Toutes les données seront transférées sur la carte microSD, à l'exception des logiciels Nintendo 3DS téléchargeables. Une fois le transfert terminé, vous pouvez
télécharger à nouveau dans le Nintendo eShop tous les logiciels téléchargeables que vous avez achetés, sans frais supplémentaires.
Lorsque vous téléchargez à nouveau un logiciel, ses données de sauvegarde sont restaurées au premier démarrage.
•
Tout sauf les logiciels
Nintendo 3DS
New Nintendo 3DS,
New Nintendo 3DS XL ou
New Nintendo 2DS XL
Retirez la carte microSD de la console source et insérez-la dans la console cible.
Les données sauvegardées sur la carte microSD de la console source ne seront utilisables que sur la console cible. Après avoir eectué le
transfert de données, insérez la carte microSD de la console source dans la console cible. Si vous utilisez la console cible sans avoir inséré
la carte microSD de la console source, il est possible que vous n'ayez pas accès aux données de sauvegarde de certains logiciels.
New Nintendo 3DS,
New Nintendo 3DS XL ou
New Nintendo 2DS XL
Transfert entre deux consoles Nintendo 3DS, Nintendo 3DS XL ou Nintendo 2DS
Console source
Transfert
Nintendo 3DS, Nintendo 3DS XL
ou Nintendo 2DS
La carte SD de la console Nintendo 3DS, Nintendo 3DS XL ou Nintendo 2DS source ne peut pas être insérée dans le port carte microSD
d'une console New Nintendo 2DS XL. Vous pouvez cependant utiliser l'une des trois méthodes suivantes pour transférer vos données :
Modier les paramètres de la console
Transfert sans l (toutes les données)
Il est possible de transférer toutes les données sauvegardées sur la carte SD d'une
console Nintendo 3DS, Nintendo 3DS XL ou Nintendo 2DS, vers la carte microSD d'une
console New Nintendo 2DS XL via la communication sans l.
Le transfert peut durer un certain temps si la quantité de données à transférer est importante.
•
S'il n'y a pas susamment d'espace libre sur la console microSD de la console cible, le transfert sera impossible. Dans ce cas,
•
annulez le transfert et eacez des photos, vidéos, enregistrements ou logiciels que vous n'utilisez plus. Vous pouvez également
Autres paramètres
insérer dans la console cible une carte microSD disposant de davantage d'espace libre ou utiliser la méthode de transfert suivante :
« Transfert sans l (données limitées) ».
Console cible
New Nintendo 2DS XL
Tout
Copie via un ordinateur
Si vous utilisez cette méthode, les données sauvegardées sur carte SD
ne seront pas transférées automatiquement sur la carte microSD de la
console cible. Après avoir transféré les données de la console source à la console cible, utilisez un ordinateur pour copier toutes les
données de la carte SD sur la carte microSD. Une fois les données copiées, insérez la carte microSD dans la console cible.
Si vous avez utilisé une carte microSD avec un adaptateur pour carte SD sur la console source, il n'est pas nécessaire d'utiliser un
•
ordinateur pour copier les données. Il vous sut d'insérer la carte microSD dans la console cible une fois le transfert terminé.
Copier les données sur la carte microSD
Pour copier les données de la carte SD sur la carte microSD,
utilisez le port carte SD de votre ordinateur, ou utilisez un lec teur
de carte microSD (disponible dans le commerce). Copiez toutes
les données de la carte SD sur la carte microSD. (Le dossier
« Nintendo 3DS » doit être copié dans son intégralité.)
Copiez les données sur une carte microSD vide. Si des
•
données sont sauvegardées sur la carte microSD, eacez-les
avant d'y copier les données de la carte SD. (Si vous ne
souhaitez pas perdre les données sauvegardées sur la
carte microSD, copiez-les sur un autre support, par
exemple sur votre ordinateur.)
Copiez le dossier « Nintendo 3DS » à la racine de la carte microSD. (Ne le copiez pas dans un autre dossier.)
•
Le dossier « Nintendo 3DS » contient les données des logiciels téléchargeables et les données de sauvegarde associées. Il ne
•
contient pas de photos.
N'essayez pas d'ajuster, de déplacer, d'eacer ou de modier les chiers contenus dans le dossier « Nintendo 3DS ».
•
Lisez et respectez les instructions concernant la copie de données p. 50.
•
Dossier « Nintendo 3DS »
Ordinateur
Carte microSD
Si vous avez utilisé plusieurs cartes SD avec la console source…
Avec les méthodes « Transfert sans l (toutes les données) » ou « Transfert sans l (données limitées) », vous ne pouvez copier
les données que d'une seule carte SD. Les données sauvegardées sur d'autres carte SD doivent être copiées sur des carte microSD
diérentes avec la méthode « Copie via un ordinateur » une fois le transfert terminé.
Modier les paramètres de la console
Autres paramètres
4445
Page 24
Précautions concernant le transfert
Les données de la console source sont eacées lors du transfert de données.
Mémoire de la console eacéeMémoire de la console écrasée
Console sourceConsole cible
Note : à l'exception des Nintendo DSiWare, les données sauvegardées dans la mémoire de la console cible (par exemple les données de sauvegarde
des logiciels préinstallés) sont eacées et remplacées par les données de la console source. Copiez préalablement les données telles que les photos
ou les enregistrements sur une carte microSD.
Précautions concernant les logiciels téléchargés
Les données sauvegardées sur la carte microSD de la console cible, par exemple les logiciels Nintendo 3DS en téléchargement et
•
leurs données de sauvegarde, seront inutilisables après le transfert. Vous pourrez néanmoins télécharger les logiciels à nouveau à
partir du Nintendo eShop.
Les Nintendo DSiWare et leurs données de sauvegarde enregistrés sur la carte SD de la console cible doivent être déplacés dans la
•
mémoire de la console cible avant le transfert. Vous pourrez ainsi continuer à les utiliser après le transfert.
Si un même logiciel téléchargeable a été téléchargé sur les deux consoles, les données correspondantes seront eacées des activités
•
du compte Nintendo eShop de la console cible et remplacées par les données de la console source. De plus, les anciennes données de
sauvegarde de la console cible ne pourront plus être utilisées.
Précautions concernant le solde du compte Nintendo eShop
Le transfert ne pourra pas être eectué si la somme du solde sur la console source et du solde sur la console cible excède le plafond
autorisé.
Transfert
Depuis une console de la famille Nintendo 3DS
Transfert depuis une console Nintendo 3DS, Nintendo 3DS XL, Nintendo 2DS, New Nintendo 3DS,
New Nintendo 3DS XL ou New Nintendo 2DS XL
Modier les paramètres de la console
Console source et console cible
1
Touchez TRANSFERT DEPUIS UNE CONSOLE DE LA FAMILLE
NINTENDO 3DS.
Lisez le message d'avertissement sur le transfert de données, puis touchez J'ACCEPTE.
Transfert depuis une console de la famille Nintendo 3DS avec la méthode
« Transfert sans l (données limitées) ».
Si vous avez utilisé la méthode « Transfert sans l (données limitées) » pour transférer vos données, vériez que vos données de sauvegarde ont bien été
transférées en utilisant l'option Gestion des données de sauvegarde. Vous pouvez également utiliser cette option pour eacer vos données de sauvegarde.
Mise à jour de la console
Mettez à jour le menu HOME et diverses applications, et ajoutez-en d'autres.
Les mises à jour de la console sont eectuées via Internet. Avant de procéder à une mise à jour, paramétrez votre connexion Internet (
(Aucune connexion Internet n'est nécessaire lorsque la mise à jour s'eectue depuis une carte de jeu.)
Notes :
les mises à jour ne peuvent pas être eectuées si la batterie n'est pas susamment chargée ;
•
pour plus de détails sur le contenu de chaque mise à jour, consultez le site Nintendo.
•
AU SUJET DES MISES À JOUR DE LA CONSOLE
IMPORTANT : après la mise à jour de votre console ou d'un logiciel, toute modication technique existante ou future non autorisée, physique ou logicielle,
et toute utilisation d'un appareil non autorisé avec votre console, pourraient la rendre dénitivement inutilisable. Tout contenu lié à une modication
non autorisée, physique ou logicielle, de votre console, est susceptible d'être eacé. Refuser la mise à jour pourrait rendre impossible l'utilisation de
certains logiciels.
AU SUJET DES MISES À JOUR AUTOMATIQUES DE LA CONSOLE
À l'occasion, votre console se mettra automatiquement à jour pour, par exemple, actualiser une liste de mots prohibés susceptibles de heurter la sensibilité
d'autres utilisateurs, et/ou actualiser une base de données interne des points d'accès sans l vous permettant de vous connecter aux services en ligne
proposés par Nintendo.
Aucun avertissement ne vous prévient de ce type de mises à jour mineures. Pour les autres types de mises à jour de la console, un avertissement s'ache
à l'écran. Choisissez alors J'ACCEPTE an de les installer.
p. 33).
Modier les paramètres de la console
Autres paramètres
Console source
2
Autres paramètres
Touchez ENVOYER DEPUIS CETTE CONSOLE.
Console cible
Touchez RECEVOIR DEPUIS UNE NINTENDO 3DS.
Suivez les instructions à l'écran pour continuer.
4647
Page 25
Formater la console
Sélectionnez cette option pour eacer toutes les données sauvegardées dans la mémoire de la console et restaurer les paramètres d'usine de
celle-ci.
Notes :
si un identiant Nintendo Network est associé à votre console, vous devrez la connecter à Internet pour eectuer le formatage ;
•
la version du logiciel système de la console restera la même après le formatage.
•
Si vous choisissez de formater la console, les données ci-dessous
seront eacées et ne pourront pas être récupérées :
le contenu sauvegardé dans la mémoire de la console comme la liste d'amis, les notications
•
et les données du podomètre ;
les données de sauvegarde relatives aux applications ;
•
les photos sauvegardées dans la mémoire de la console ;
•
les modications apportées aux paramètres de la console ;
•
les logiciels sauvegardés dans la console (voir la première note ci-dessous) et leurs données
•
de sauvegarde ;
les données sauvegardées sur carte microSD (voir la seconde note ci-dessous) :
•
– logiciels téléchargeables (voir la première note ci-dessous) et leurs données de sauvegarde ;
– contenus additionnels (voir la première note ci-dessous) ;
– données additionnelles ;
– données de sauvegardes archivées ;
l'association avec un identiant Nintendo Network (voir la troisième note ci-dessous).
Notes:
les logiciels peuvent être téléchargés à nouveau dans le Nintendo eShop sans frais supplémentaires. Veuillez noter que, dans certains cas, des logiciels
•
peuvent être temporairement ou dénitivement retirés du Nintendo eShop. Si cela se produit, vous ne pourrez plus retélécharger ces logiciels. Si un
identiant Nintendo Network est associé à votre console, vous devrez utiliser cet identiant pour télécharger à nouveau les logiciels (
si une carte microSD contenant un logiciel ou des données de sauvegarde n'est pas insérée lors du formatage, son contenu ne sera pas eacé mais
•
deviendra inutilisable ;
le formatage de votre console n'eacera pas votre identiant Nintendo Network. Vous pourrez associer à nouveau le même identiant à votre console
•
en sélectionnant IDENTIFIANT NINTENDO NETWORK, puis ASSOCIER UN IDENTIFIANT EXISTANT dans les paramètres de la console.
•
Avant de céder la console à un tiers ou de vous en débarrasser
Lorsque vous formatez la mémoire de la console, les photos et les enregistrements présents sur la carte microSD ainsi que les activités sur votre compte
Nintendo eShop et le solde de ce dernier ne sont pas eacés. Si vous cédez votre console à quelqu'un de manière dénitive, utilisez un ordinateur pour
supprimer les données présentes sur la carte microSD. Si vous n'avez pas associé d'identiant Nintendo Network à votre console, veillez également à
eacer vos données de connexion au Nintendo eShop avant de la formater.
Modier les paramètres de la console
Si un identiant Nintendo Network est associé à votre console…
Un identiant Nintendo Network qui a été associé à votre console ne pourra être associé à aucune autre console, même formatée. Pour utiliser cet
identiant sur une autre console, il vous faudra procéder à un transfert de données (
p. 42).
p. 32) ;
Remplacer la carte microSD
Notes :
Si la console est utilisée par un enfant, il est préférable qu'un parent ou un tuteur légal remplace la carte microSD.
•
Veillez à bien éteindre la console avant de remplacer la carte microSD.
•
Remplacer la carte microSD
Ouvrez le couvercle du port carte de jeu
1
Poussez la carte vers l’intérieur,
2
puis retirez-la
Note : retirer la carte microSD sans la pousser préalablement
vers l'intérieur peut endommager le port carte microSD.
Insérez la nouvelle carte microSD
3
Note : ne touchez pas les bornes de la carte microSD
et veillez à ne pas les salir.
Cartes microSD
Sur la carte microSD sont notamment sauvegardés : les logiciels téléchargés et leurs données de sauvegarde, les données et contenus additionnels, les photos et les vidéos. Cette console est compatible avec les cartes microSD d'une capacité allant jusqu'à 2 Go et les cartes microSDHC
d'une capacité de 4 à 32 Go.
Notes :
à l'exception des Nintendo DSiWare ( p. 5), tous les logiciels téléchargés sont sauvegardés sur la carte microSD ;
•
les logiciels téléchargés (y compris leurs données de sauvegarde) ne peuvent pas être déplacés ou copiés individuellement d'une carte microSD à
•
une autre ;
pour des informations sur comment procéder lorsque la carte microSD est pleine référez-vous à la p. 50.
•
PousserRetirer
Clic
Logo vers
le haut
Clic
Remplacer la carte microSD
En cas de problème
48
Autres paramètres
49
Page 26
Si la carte microSD est pleine...
En cas de problème
Utilisez la gestion des données dans les paramètres de la console ( p. 40) pour eacer les photos, les vidéos ou les enregistrements que vous
n'utilisez plus et libérer ainsi de l'espace sur votre carte microSD. Vous pouvez également transférer toutes les données de votre carte microSD
vers une autre carte de capacité supérieure. Vous pouvez sauvegarder des logiciels sur une autre carte microSD mais il est impossible de fusionner le
contenu de plusieurs cartes microSD.
An de procéder au transfert de données, il vous faut un ordinateur et un lecteur/enregistreur de carte microSD (disponible dans le commerce).
Transférez l'intégralité du dossier nommé « Nintendo 3DS » vers la carte microSD de destination.
Ordinateur
Dossier « Nintendo 3DS »Car te microSD de destination
Notes :
Acopiez toujours le dossier à la racine de la carte microSD ;
•
les logiciels téléchargés (y compris leurs données de sauvegarde) sont sauvegardés dans le dossier « Nintendo 3DS », les données photos sont
•
sauvegardées ailleurs. Ne modiez pas, ne déplacez pas, n'eacez pas et ne renommez pas les chiers contenus dans ce dossier.
(d'une capacité supérieure)
Précautions concernant la copie de logiciels
Copiez toujours le dossier « Nintendo 3DS » dans son intégralité.
Si des données mises à jour sont sauvegardées sur la nouvelle carte microSD, cela pourrait rendre impossible l'utilisation du même
logiciel avec la carte microSD originale.
N'utilisez qu'une carte microSD à la fois par logiciel. Vous ne pouvez pas sauvegarder votre progression pour un même titre sur plusieurs
cartes microSD. N'utilisez que la nouvelle carte microSD.
Il est impossible de copier des données en utilisant les méthodes ci-dessous.
Les logiciels téléchargés sauvegardés sur plusieurs cartes microSD ne peuvent pas être rassemblés sur une seule carte microSD.
Le fait d'écraser des données existantes lors de la copie rend les données cibles inutilisables.
Si la carte microSD est pleine...
Si le contenu du dossier « Nintendo 3DS » est modié ou si des chiers qui le composent sont copiés d'un dossier « Nintendo 3DS » à un autre, les données deviennent
En cas de problème
inutilisables. Le dossier « Nintendo 3DS » doit être copié dans son intégralité et sans
aucune modication an de pouvoir utiliser les données qu'il contient.
Avant de contacter le service consommateurs Nintendo, consultez cette section pour déterminer la cause du problème.
Notes :
vous pouvez également consulter la section En cas de problème du mode d'emploi électronique du menu HOME ( p. 20).
•
si le problème concerne un logiciel ou un accessoire, consultez également le mode d'emploi correspondant.
•
Problème Solution
Utilisez-vous le bloc d'alimentation Nintendo 3DS ?
•
Utilisez le bloc d'alimentation Nintendo 3DS (WAP-002(EUR)). Le bloc d'alimentation
La batterie de la console ne
se recharge pas / Le témoin
de charge ne s'allume pas
La console ne s'allume pas
La console est chaude
Même chargée complètement, la
batterie ne permet pas de jouer
très longtemps / La batterie met
très longtemps à se recharger
Aucune image ne s'ache
ou il n'y a pas de son
Nintendo DSi est également compatible (
Le bloc d'alimentation est-il branché correctement dans la prise murale et dans la
•
console ?
Débranchez le bloc d'alimentation, attendez environ 30 secondes, puis rebranchez-le. Assurez-
vous qu'il est branché correctement dans la prise murale et dans la console (
Rechargez-vous la batterie dans un endroit dont la température est comprise entre
•
5 et 35 °C ?
Rechargez la batterie dans un endroit dont la température est comprise entre 5 et 35 °C. Il
est possible que la batterie ne se recharge pas en dehors de cet intervalle de températures.
Le témoin de charge est-il allumé ?
•
Si le témoin de charge clignote, il est possible que la batterie ne soit pas connectée correctement.
Dans ce cas, contactez le service consommateurs Nintendo (
La batterie est-elle chargée ?
•
Rechargez la console ( p. 14).
Rechargez-vous la console dans un endroit où la température est élevée, ou la
•
rechargez-vous pendant une période trop prolongée ?
Cela pourrait causer une forte augmentation de la température de la console. Rechargez la
batterie dans un endroit dont la température est comprise entre 5 et 35 °C. Toucher la console
lorsqu'elle est chaude pourrait provoquer des brûlures.
Utilisez-vous la console ou rechargez-vous la batterie dans un endroit où la
•
température est inférieure à 5 °C ?
Dans les endroits où la température est inférieure à 5 °C, la batterie ne permet pas de jouer
très longtemps et met plus de temps à se recharger.
Autonomie de la batterie
•
La répétition des cycles de charge de la batterie réduit progressivement sa durée d'utilisation.
Si la durée d'utilisation diminue sensiblement, c’est qu’il est peut-être temps de remplacer la
batterie. Contactez le service consommateurs Nintendo pour plus d’informations (
Avez-vous correctement inséré la carte de jeu ?
•
Insérez la carte de jeu doucement mais fermement, jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
La console est-elle en mode veille ?
•
Si c'est le cas, quittez le mode veille. Certains logiciels peuvent mettre la console en veille
sans que celle-ci soit fermée.
p. 2).
p. 59).
p. 14).
p. 59).
En cas de problème
5051
Page 27
Problème Solution
Problème Solution
Des points sombres ou clairs
restent achés sur les écrans
LCD / Des zones claires ou
sombres apparaissent sur les
écrans LCD
Le niveau de luminosité n'est pas
le même sur les deux écrans LCD
La teinte de l'écran change
brusquement / La luminosité
varie, ce qui rend les couleurs
vives diciles à distinguer
Le pad de commande circulaire ne
fonctionne pas correctement
Une particularité des écrans LCD est d'avoir certains points éclairés et d'autres non. Cela est
normal et ne doit pas être considéré comme un dysfonctionnement. L'écran supérieur et
l'écran tactile ont des spécications propres, l'achage des couleurs et le niveau de luminosité
peuvent donc varier de l'un à l'autre.
Les spécications techniques de l'écran supérieur et de l'écran tactile sont diérentes. De ce
fait, il est possible que le niveau de luminosité ne soit pas le même sur ces deux écrans. Cela
est normal et ne doit pas être considéré comme un dysfonctionnement.
Le mode économie d'énergie est-il activé ?
•
La luminosité automatique ajuste automatiquement la luminosité en fonction de l'intensité
lumineuse extérieure. Le mode économie d'énergie modie automatiquement les facteurs de
luminosité et de couleur en fonction du contenu aché à l'écran an d'optimiser l'autonomie
de la batterie. Cela peut rendre presque blanches les couleurs les plus pâles ou provoquer
d'autres changements dans l'achage des couleurs. Pour maintenir un achage des couleurs
et un niveau de luminosité constants, désactivez le mode économie d'énergie (
Les actions à l'écran reètent-elles les commandes entrées grâce au pad de
•
commande circulaire ?
Dans de rares cas, après une utilisation prolongée ou si la force exercée est trop importante, il
peut arriver que les commandes entrées grâce au pad circulaire n'aient plus l'eet escompté.
Utilisez alors l'option PAD CIRCULAIRE dans les paramètres de la console pour calibrer celui-ci
(
p. 41).
Note : si des mouvements sont reproduits à l'écran alors que vous ne touchez pas au pad circulaire, et
si vous ne pouvez pas utiliser les boutons ou l'écran tactile, éteignez la console, puis appuyez sur le
bouton POWER tout en maintenant enfoncés les boutons L, R et Y pour acher directement l'écran de
calibrage du pad circulaire au démarrage de la console.
p. 23).
L'écran tactile ne fonctionne
pas correctement
Le stick C ne fonctionne
pas correctement
L'écran s'éteint et la console ne
répond plus / La console se bloque
Les actions à l'écran reètent-elles les commandes entrées via l'écran tactile ?
•
Si les commandes entrées via l'écran tactile n'ont pas l'eet escompté, utilisez l'option
ÉCRAN TACTILE dans les paramètres de la console pour calibrer celui-ci (
Note : si vous ne pouvez pas eectuer cette opération à partir de l'écran tactile, éteignez la console,
puis appuyez sur le bouton POWER tout en maintenant enfoncés les boutons L, R et X pour acher
directement l'écran de calibrage de l'écran tactile au démarrage de la console.
Avez-vous appliqué un lm de protection (disponible dans le commerce) sur
•
l'écran tactile ?
Si vous avez appliqué un lm de protection (disponible dans le commerce) sur l'écran tactile,
veuillez vous référer à son mode d'emploi et assurez-vous de l'avoir disposé correctement
avant de calibrer l'écran tactile.
Film mal positionnéBulles d'air ou poussière
Le logiciel est-il compatible avec le stick C ?
•
Le stick C n'est utilisable que dans les logiciels ou sections de logiciels compatibles, ou à la place
du pad circulaire droit dans les logiciels compatibles avec le pad circulaire Pro Nintendo 3DS
(
p. 12).
Les actions à l'écran reètent-elles les commandes entrées via le stick C ?
•
Si vous bougez le stick C alors que la console est en train de s'allumer, il est possible que les
commandes entrées soient prises en compte même si vous n'utilisez pas le stick C. Si c'est le
cas, fermez la console pour la mettre en mode veille. Ouvrez ensuite la console et quittez le
mode veille, le stick C sera automatiquement recalibré.
Si l'écran reste noir lorsque vous allumez la console ou lorsque vous quittez le mode veille
(en ouvrant la console après l'avoir fermée sans l'éteindre), éteignez la console en maintenant le bouton POWER enfoncé jusqu'à ce que le témoin d'alimentation s'éteigne. Procédez
de la même façon si l'écran s'éteint ou si la console cesse de répondre en cours d'utilisation.
Appuyez ensuite sur le bouton POWER pour allumer la console.
p. 41).
En cas de problème
En cas de problème
5253
Page 28
Problème Solution
Problème Solution
Aucun son ne sort des
haut-parleurs
Aucun son ne sort des écouteurs
Le microphone ne fonctionne pas /
Votre voix n'est pas reconnue
Les pas que vous faites ne sont
pas comptabilisés par la console
La carte microSD ne fonctionne
pas correctement
Bien qu'une carte de jeu ait été
insérée dans le port carte de jeu,
l'icône du logiciel ne s'ache pas
et le message suivant apparaît à
En cas de problème
l'écran du menu HOME :
« Aucune carte détectée
dans le port carte de jeu. »
Des écouteurs sont-ils branchés dans la prise audio ?
•
Si des écouteurs sont branchés dans la prise audio de la console, aucun son ne sort des haut-
parleurs.
Note : le volume du son émis par l'obturateur de l'appareil photo reste toujours le même, quelle que
soit la position du bouton de volume et que des écouteurs soient branchés ou non.
La prise des écouteurs est-elle correctement insérée ?
•
Assurez-vous d'avoir bien inséré la prise des écouteurs dans la prise audio de la console.
Le logiciel ou cette partie du logiciel sont-ils compatibles avec l'utilisation du
•
microphone ?
Le microphone ne peut être utilisé qu'avec les logiciels compatibles et à des moments déterminés.
Le microphone fonctionne-t-il correctement ?
•
Assurez-vous du bon fonctionnement du microphone en eectuant un test. Choisissez TEST
DU MICRO dans les paramètres de la console (
Les voix d'autres personnes (celles de vos amis ou des membres de votre famille)
•
sont-elles correctement reconnues ?
La précision de la reconnaissance vocale dière selon les individus. Certaines voix sont plus
diciles à reconnaître que d'autres.
Un casque équipé d'un micro est-il branché ?
•
Débranchez le casque et parlez dans le microphone de la console.
La console est-elle ouverte ?
•
Les pas ne sont pris en compte que si la console est en mode veille (à la fois allumée et fermée).
La console se trouve-t-elle dans un sac qui n'est pas fermement retenu ?
•
Dans certains cas, il est possible que la console n'enregistre pas correctement le nombre de
pas, par exemple lorsqu'elle est placée dans un sac qui se balance librement quand vous
marchez. Si vous souhaitez transporter la console dans un sac, utilisez plutôt un sac près du
corps tel qu'un sac-ceinture.
Notes :
dans certaines conditions, il est possible que le nombre de pas enregistré soit supérieur ou inférieur
•
au nombre de pas réel ;
ne mettez pas la console dans la poche arrière de votre pantalon. Appliquer une pression excessive
•
sur la console et les écrans LCD, en vous asseyant dessus par exemple, pourrait les endommager et
entraîner des risques de blessures ou de dysfonctionnements divers.
La carte microSD est-elle correctement insérée dans la console ?
•
Éteignez la console et insérez la carte microSD dans le port carte microSD situé sur le côté de
la console en la poussant doucement mais fermement, jusqu'à ce que vous entendiez un clic
(
p. 49).
Les bornes de la carte microSD sont-elles sales ?
•
Essuyez les bornes délicatement avec du coton sec pour éviter d'endommager la carte microSD.
La carte de jeu est-elle correctement insérée dans le port carte de jeu ?
•
Retirez la carte de jeu et réinsérez-la soigneusement en la poussant jusqu'à ce que vous
entendiez un clic. Si le problème persiste, essayez de la réinsérer plusieurs fois (
Utilisez-vous un logiciel provenant d'une autre région ?
•
Vous ne pouvez utiliser que des logiciels Nintendo 3DS et Nintendo DSi provenant d'une
région identique à celle de la console. Les logiciels provenant de régions diérentes peuvent
ne pas fonctionner.
p. 41).
p. 27).
Le message suivant apparaît
lorsqu'un logiciel Nintendo DS
ou Nintendo DSi est en cours
d'utilisation :
« Une erreur est survenue.
Maintenez le bouton POWER
enfoncé pour éteindre la console,
puis suivez les instructions contenues dans son mode d'emploi. »
Des problèmes surviennent
lors de l'utilisation des fonctions
de communication sans l
(la communication sans l est
inter rompue ou l'achage du
logiciel utilisé est saccadé)
La console ne détecte pas votre
point d'accès sans l
La console ne peut pas se
connecter à Internet
Éteignez la console, puis rallumez-la et reproduisez les mêmes actions. Si le problème
se produit à nouveau et que le même message d'erreur s'ache, il est possible que votre
console soit défectueuse. Contactez le service consommateurs Nintendo (
L'icône ( ou
•
Le signal n'est pas correctement capté. Rapprochez-vous des autres joueurs ou essayez de
supprimer les obstacles entre les consoles.
Votre point d'accès est-il sécurisé via le protocole de chirement WEP ?
•
La console ne peut pas utiliser Wi-Fi Protected Setup pour se connecter aux points d'accès
sécurisés via le protocole WEP.
Votre point d'accès est-il sécurisé via le protocole de chirement WPA2-PSK (TKIP)
•
(
p. 37) ?
La console ne peut pas rechercher les points d'accès sécurisés via le protocole WPA2-PSK (TKIP).
Un code d'erreur s'ache-t-il ?
•
Un message d'erreur et un code d'erreur s'achent lorsque les paramètres de la connexion
Internet sont incorrects et/ou que le test de connexion échoue. Suivez les instructions du
message à l'écran. Si un code d'erreur s'ache pendant le paramétrage d'une connexion
Nintendo DS ou pendant que vous utilisez un logiciel Nintendo DS ou Nintendo DSi, lisez les
informations ci-dessous.
) est-elle achée à l'écran ?
p. 59).
Un code d'erreur s'ache pendant l'utilisation d'un logiciel Nintendo DSi
Les paramètres de connexion Internet de la console sont peut-être incorrects. Sélectionnez
TESTER LA CONNEXION dans les paramètres Internet, puis suivez les instructions du message
d'erreur qui s'ache.
En cas de problème
5455
Page 29
Problème Solution
Avez-vous entré le bon code secret ?
•
Assurez-vous que le code secret que vous avez entré est correct ( p. 39).
Avez-vous entré la bonne réponse à votre question personnelle ?
•
Assurez-vous que vous avez entré la bonne réponse à votre question personnelle ( p. 39).
Si vous avez oublié votre code secret ou
la réponse à la question personnelle…
Code secret oublié
Touchez CODE OUBLIÉ ? sur l'écran qui s'ache immédiatement après avoir sélectionné CONTRÔLE PARENTAL dans
les paramètres de la console. Vous pouvez aussi toucher
J'AI OUBLIÉ sur l'écran de saisie du code secret. Saisissez la
réponse à votre question personnelle.
Réponse à la question personnelle oubliée
1
Touchez J'AI OUBLIÉ sur l'écran de saisie de la réponse.
Il est impossible de désactiver
le contrôle parental
Si vous avez enregistré une adresse e-mail, touchez
2
OK à l'écran de demande d'envoi d'un code général.
Un code général sera envoyé à l'adresse e-mail enregistrée.
Notes :
vous devez disposer d'une connexion Internet pour
•
demander l'envoi d'un code général ;
si votre boîte e-mail ltre le courrier, assurez-vous
•
qu'elle accepte les messages de @nintendo.net.
Si vous n'avez pas enregistré d'adresse e-mail...
Un numéro de référence s'ache. Contactez le service consommateurs Nintendo
par téléphone ou par e-mail (
ainsi que la date paramétrée actuellement dans la console. Vous recevrez un code
général.
Touchez OK, puis saisissez le code général.
3
Note : une fois que vous aurez entré le code général, votre
adresse e-mail sera eacée de la console. Enregistrez
à nouveau votre adresse e-mail après avoir entré un
nouveau code secret.
p. 59) et communiquez-lui le numéro de référence
Problème Solution
Il est possible qu'un champ magnétique
extérieur fasse passer la console en mode
veille. Essayez de vous éloigner de tout
La console passe subitement
en mode veille
Le studio son Nintendo 3DS
n'ache pas les dossiers et
les chiers audio
Les chiers audio ne peuvent être
lus par le studio son Nintendo 3DS
objet magnétique, y compris d'autres
consoles de la famille Nintendo 3DS.
Note : la console peut passer subitement en
mode veille si elle est placée au-dessus
d'autres consoles de la famille Nintendo 3DS.
Les chiers audio enregistrés sur la carte microSD sont-ils compatibles avec le
•
studio son Nintendo 3DS ?
Le studio son Nintendo 3DS ne peut lire que les chiers audio au format AAC dont l'extension
est .m4a, .mp4 ou .3gp, ainsi que les chiers audio au format MP3 dont l'extension est .mp3.
Les autres formats de chiers audio, ainsi que ceux protégés contre la copie, ne peuvent pas
être lus.
Les chiers audio sont-ils sauvegardés dans le dossier « Private » du dossier
•
« Nintendo 3DS » sur la carte microSD ?
Les chiers audio sauvegardés dans ce dossier ne s'achent pas dans le studio son Nintendo 3DS.
Sauvegardez les chiers dans un autre dossier.
Le format des chiers audio est-il compatible avec le studio son Nintendo 3DS ?
•
Le studio son Nintendo 3DS ne peut lire que les chiers remplissant les conditions suivantes :
Format : AAC (.m4a, .mp4 ou .3gp), MP3 (.mp3)
•
Vitesse de transfert : 16 kbps – 320 kbps
•
Fréquence d'échantillonnage : 32 kHz – 48 kHz
•
Les chiers audio sont-ils protégés par DRM (Digital Rights Management –
•
Gestion des droits numériques) ?
Les chiers audio protégés par DRM ne peuvent pas être lus via le studio son Nintendo 3DS.
Si vous avez besoin d'une aide supplémentaire...
Si, après avoir suivi ces conseils ou ceux que vous pouvez trouver dans le mode d'emploi électronique du menu HOME ( p. 20), vous
constatez que votre console ne fonctionne toujours pas correctement, consultez le site d’assistance Nintendo : support.nintendo.com
Comment jeter ce produit
Ne jetez pas ce produit qu'il contient à la poubelle.
Pour plus d'informations, visitez le site : http://docs.nintendo-europe.com
En cas de problème
En cas de problème
Informations de garantie
Les informations concernant la garantie offerte pour ce produit sont disponibles sur le site : support.nintendo.com
5657
Page 30
Note : des modications peuvent être apportées sans préavis aux caractéristiques ci-dessous.
New Nintendo 2DS XL
Numéro de modèle
JAN-001
Écrans LCD (taille et
résolution des écrans)
Écran supérieur : écran large LCD
12,4 cm (106,2 mm de largeur x 63,72 mm de hauteur)
400 x 240 pixels
Jusqu'à 16,7 millions de couleurs
Écran inférieur : écran tactile LCD
10,6 cm (84,96 mm de largeur x 63,72 mm de hauteur)
320 x 240 pixels
Jusqu'à 16,7 millions de couleurs
Bloc d'alimentationBloc d'alimentation Nintendo 3DS (WAP-002(EUR))
Dimensions86.4 mm de hauteur x 159 mm de largeur x 20.88 mm d'épaisseur (console fermée)
MasseEnviron 260g (batterie, stylet et carte microSD compris)
Bande(s) de fréquence(s)
utilisée(s)
Wi-Fi 2412 - 2472 MHz
NFC 13,56 MHz
Standard de
communication
IEEE802.11b/g
Puissance de radiofréquence maximale /
Intensité de champ
maximale
Wi-Fi : 9 dBm
NFC : -12 dBμA/m
Distance de communication conseillée
Dans un rayon de 30 m
Note : la distance à laquelle il est possible d'établir une communication peut varier en fonction de l'environnement.
Appareil photo
Objectif : longueur de focale xe
Capteur d'images : CMOS
Nombre de pixels réels : environ 300 000
Horloge
Variation quotidienne maximale de ± 4 secondes
(Lors d'une utilisation en « environnement conseillé » comme décrit plus bas.)
Haut-parleursStéréo (compatible surround simulé)
Ports entrée/sortiePort carte de jeu, port car te microSD, connecteur du bloc d'alimentation, prise audio (sortie stéréo)
CapteursCapteur de mouvements, capteur gyroscopique
Autres fonctions
Communication infrarouge (distance recommandée : max. 20 cm)
Note : la distance à laquelle il est possible d'établir une communication peut varier en fonction de l'environnement.
Communication en champ proche (NFC).
Consommation électrique
maximale
Environ 4,1 W (en chargement)
Environnement conseillé
Température : entre + 5 et + 35°C
Humidité : 20 – 80 %
Temps de charge de la
batterie
Environ 3 heures et 30 minutes
Autonomie de la batterie
Veuillez vous référer à la
p. 18.
Batterie
Type de batterie : Lithium ion
Capacité de la batterie : 5 Wh
Stylet
Numéro de modèle : JAN-004
Matière : Plastique (ABS/PE)
Longueur : environ 69 mm
Nous contacterCaractéristiques techniques
Service Consommateurs Nintendo (France) [280416/FRA-NFR]
Service Consommateurs Nintendo
webmaster@nintendo.fr
www.nintendo-sav.fr (pour le Service Après-Vente)
www.nintendo.fr (pour toute information)
Immeuble «Le Montaigne»
6 bd de l'Oise
95031 Cergy-Pontoise Cedex
France
(+33) 01 34 35 46 01
Service Consommateurs Nintendo (Belgique et Luxembourg) [280416/FRA-NBE]
Service Consommateurs Nintendo
Belgique : (+32) 0900-10800
(€ 0,45 par minute)
Luxembourg : (+32) (0)3 224 76 83
contact@nintendo.be
https://nintendo.comserve-nl.com (pour l'enregistrement d'une réparation)
Service Consommateurs Nintendo (Suisse) [280416/FRA-CH]
La redistribution et l'utilisation du code source ou binaire, modié ou non,
sont autorisées dans les conditions suivantes :
1. Les redistributions du code source doivent conserver la mention
de droits d'auteur ci-dessus, la présente liste de conditions et la clause
limitative de responsabilité gurant ci-après.
2. Les redistributions sous forme binaire doivent inclure la mention
de droits d'auteur ci-dessus, la présente liste de conditions et la clause
limitative de responsabilité gurant ci-après dans la documentation et/
ou autres matériels distribués.
3. Les noms des titulaires de droits d'auteur mentionnées ci-dessus et des
contributeurs ne doivent pas être utilisés pour soutenir ou promouvoir
des produits dérivés de ce logiciel, sans autorisation écrite et préalable.
CE LOGICIEL EST FOURNI « EN L'ÉTAT » PAR LES DÉTENTEURS DES DROITS
D'AUTEUR ET LEURS CONTRIBUTEURS, SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE,
EXPRESSE OU IMPLICITE, NOTAMMENT MAIS NON LIMITATIVEMENT, LES
GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADÉQUATION À UN
USAGE PARTICULIER. LA RESPONSABILITÉ DES DÉTENTEURS DES DROITS
D'AUTEUR OU DE LEURS CONTRIBUTEURS NE SAURAIT EN AUCUN CAS ÊTRE
ENGAGÉE AU TITRE DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCESSOIRES,
INCIDENTS, CONSÉCUTIFS OU AUTRES (Y COMPRIS NOTAMMENT LA FOURNITURE DE BIEN OU DE SERVICE DE REMPLACEMENT, TOUTE PRIVATION DE
JOUISSANCE, PERTE DE DONNÉES OU DE BÉNÉFICES, TOUT MANQUE À
GAGNER OU TOUTE INTERRUPTION D'ACTIVITÉ), QUELLE QU'EN SOIT LA
CAUSE ET QUE LE FONDEMENT SOIT LA RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE,
CIVILE OU DÉLIC TUELLE (Y COMPRIS POUR NÉGLIGENCE OU AUTRE CAUSE),
RÉSULTANT DE L'UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME DANS LE CAS OÙ L'UTILISATEUR AURAIT ÉTÉ PRÉVENU DE L'ÉVENTUALITÉ D'UN TEL DOMMAGE.
1. Les redistributions du code source doivent conserver la mention
de droits d'auteur ci-dessus, la présente liste de conditions et la clause
limitative de responsabilité gurant ci-après.
2. Les redistributions sous forme binaire doivent inclure la mention de droits
d'auteur ci-dessus, la présente liste de conditions et la clause limitative
de responsabilité gurant ci-après dans la documentation et/ou autres
matériels distribués.
3. Tout document publicitaire énonçant les caractéristiques ou les conditions
d'utilisation de ce logiciel doit comporter la mention suivante : « Ce produit
utilise des éléments logiciels développés par l'OpenSSL Project dans le
cadre de la boîte à outils OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) ».
4. Les noms « OpenSSL Toolkit » et « OpenSSL Project » ne peuvent pas être
utilisés pour soutenir ou promouvoir des produits dérivés de ce logiciel,
sans autorisation écrite et préalable. Pour obtenir cette autorisation,
veuillez contacter openssl-core@openssl.org.
5. Les produits dérivés de ce logiciel ne peuvent pas être appelés « OpenSSL »
ou inclure la mention « OpenSSL » dans leur nom, sans autorisation écrite
et préalable de l'Open SSL Project.
6. Les redistributions sous quelque forme que ce soit doivent conserver la
mention suivante : « Ce produit utilise des éléments logiciels développés
par l'OpenSSL Project dans le cadre de la boîte à outils OpenSSL Toolkit
(http://www.openssl.org/) ».
CE LOGICIEL EST FOURNI « EN L'ÉTAT » PAR L'OPENSSL PROJECT, SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, EXPRESSE OU IMPLICITE, NOTAMMENT MAIS NON
LIMITATIVEMENT, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET
D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. LA RESPONSABILITÉ DE L'OPENSSL
PROJECT OU DE SES CONTRIBUTEURS NE SAURAIT EN AUCUN CAS ÊTRE ENGAGÉE
AU TITRE DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCESSOIRES, INCIDENTS,
CONSÉCUTIFS OU AUTRES (Y COMPRIS NOTAMMENT LA FOURNITURE DE BIEN
OU DE SERVICE DE REMPLACEMENT, TOUTE PRIVATION DE JOUISSANCE,
PERTE DE DONNÉES OU DE BÉNÉFICES, TOUT MANQUE À GAGNER OU TOUTE
INTERRUPTION D'ACTIVITÉ) QUELLE QU'EN SOIT LA CAUSE ET QUE LE FONDEMENT
SOIT LA RESPONSABILITÉ CIVILE, CONTRACTUELLE, CIVILE OU DÉLICTUELLE
(Y COMPRIS POUR NÉGLIGENCE OU AUTRE CAUSE), RÉSULTANT DE L'UTILISATION
DE CE LOGICIEL, MÊME DANS LE CAS OÙ L'UTILISATEUR AURAIT ÉTÉ PRÉVENU
DE L'ÉVENTUALITÉ D'UN TEL DOMMAGE.
Les droits d'auteur sont détenus par Eric Young, et à ce titre, aucune
mention relative aux droits d'auteur incluse dans le code du logiciel ne peut
être supprimée. Si ce logiciel est utilisé dans un produit, Eric Young doit être
désigné comme l'auteur des éléments de la bibliothèque utilisés. Cette
mention peut apparaître sous la forme d'un message texte au démarrage du
programme ou dans la documentation (en ligne ou écrite) fournie avec le
logiciel.
La redistribution et l'utilisation du code source ou binaire, modié ou non,
sont autorisées dans les conditions suivantes :
1. Les redistributions du code source doivent conserver la mention de
droits d'auteur, la présente liste de conditions et la clause limitative de
responsabilité gurant ci-après.
2. Les redistributions sous forme binaire doivent reproduire dans tous les
documents aérents au produit la mention de droits d'auteur ci-dessus,
la présente liste de conditions et la clause limitative de responsabilité
gurant ci-après et/ou autres matériels distribués.
3. Tout document publicitaire mentionnant les caractéristiques ou les
conditions d'utilisation de ce logiciel doit comporter la mention
suivante : « Ce produit comprend un logiciel de cryptographie conçu par
Eric Young (eay@cryptsoft.com) ». Le terme « cryptographie » peut être
omis si les sous-programmes issus de la bibliothèque ne sont pas liés à
la cryptographie :-).
4. L'intégration de tout code spécique à Windows (ou à un dérivé) à
partir du répertoire apps (code d'application) doit entraîner l'ajout
de la mention suivante : « Ce produit comprend un logiciel conçu par
Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com). »
6061
CE LOGICIEL EST FOURNI « EN L'ÉTAT » PAR ERIC YOUNG, SANS GARANTIE
D'AUCUNE SORTE, EXPRESSE OU IMPLICITE, NOTAMMENT MAIS NON LIMITATIVEMENT, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET
D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. LA RESPONSABILITÉ DE L'AUTEUR
OU DES CONTRIBUTEURS NE SAURAIT EN AUCUN CAS ÊTRE ENGAGÉE AU
TITRE DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCESSOIRES, INCIDENTS,
CONSÉCUTIFS OU AUTRES (Y COMPRIS NOTAMMENT TOUTE FOURNITURE DE
BIEN OU DE SERVICE DE REMPLACEMENT, TOUTE PRIVATION DE JOUISSANCE,
PERTE DE DONNÉES OU DE BÉNÉFICES, TOUT MANQUE À GAGNER OU TOUTE
INTERRUPTION D'ACTIVITÉ) QUELLE QU'EN SOIT LA CAUSE ET QUE LE FONDEMENT SOIT LA RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE, CIVILE OU DÉLICTUELLE
(Y COMPRIS POUR NÉGLIGENCE OU AUTRE CAUSE), RÉSULTANT DE L'UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME DANS LE CAS OÙ L'UTILISATEUR AURAIT ÉTÉ
PRÉVENU DE L'ÉVENTUALITÉ D'UN TEL DOMMAGE.
La licence et les conditions de distribution auxquelles sont soumis toute
version publique ou tout dérivé du code de ce logiciel ne peuvent être
modiées. En d'autres termes, il est interdit de distribuer une copie du code
de ce logiciel sous une autre licence, y compris la licence publique générale
GNU.
et AOSS™ sont des marques de BUFFALO INC.
Wi-Fi Protected Access® (WPA et WPA2) et l'icône Wi-Fi Protected Setup
sont des marques déposées de Wi-Fi Alliance.
Le logo Wi-Fi Protected Setup™ est une marque de certication de
Wi-Fi Alliance®.
Manufacturer: Nintendo Co., Ltd., Kyoto 601-8501, Japan
Importer in the EU: Nintendo of Europe GmbH, Herriotstrasse 4, 60528 Frankfurt, Germany
LE BLOC D'ALIMENTATION FOURNI EST CONÇU POUR ÊTRE UTILISÉ AU SEIN DE L'EEE (À L'EXCEPTION DU ROYAUME-UNI, DE L'IRLANDE ET DE MALTE),
EN SUISSE ET EN RUSSIE. NE L'UTILISEZ PAS DANS LES PAYS OÙ LE VOLTAGE EST DIFFÉRENT.
Consultez le site http://docs.nintendo-europe.com pour plus d'informations sur les symboles et les icônes apparaissant sur ce produit.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Le soussigné, Nintendo, déclare que l'équipement radioélectrique du type New Nintendo 2DS XL est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse Internet suivante : http://docs.nintendo-europe.com/
Brevets en cours.
Page 32
NotesNotes
62636362
Page 33
Pour plus d'informations sur la console New Nintendo 2DS XL,
consultez le site d'assistance Nintendo.
support.nintendo.com
[0617-FRA-L]
Nintendo of Europe GmbH
Herriotstrasse 4
60528 Frankfurt am Main
Germany
MAA-JAN-S-FRA-WWW0
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.