Nintendo New 2DS XL Instruction Manual [es]

Manual de instrucciones
Preparativos Programas Conguración de la consola Solución de problemas
Gracias por adquirir esta consola. Antes de utilizarla, lee detenidamente este manual prestando especial atención a la sección de i nformación sobre salud y seguridad de la nes de uso. Un adulto debe supervisar a los niños que vayan a utilizar este producto.
Notas:
Consulta la página 2 para ver una lista completa del contenido de esta caja.
En este manual, el término “consola Nintendo 3DS” hace referencia a las consolas New Nintendo 3DS™,
New N intend o 3DS XL, New Nintendo 2DS™ XL, Nintendo 3DS, Nintendo 3DS XL y Nintendo 2DS™.
Nintendo podría modicar las especicaciones del producto y actualizar el manual periódicamente. La versión más reciente del manual está disponible en http://docs.nintendo-europe.com. (Este servicio podría no estar disponible en algunos países.)
página 9, y sigue todas las instruccio-
Este sello garantiza que Nintendo ha comprobado el
producto y que cumple nuestros exigentes requisitos de fabricación, abilidad y potencial de entretenimiento. Busca siem­pre este sello cuando compres juegos y accesorios para
asegurar una total compatibilidad con tu producto Nintendo.
Gracias por adquirir la consola New Nintendo 2DS XL.
Contenido de la caja
New Nintendo 2DS XL (JAN-001) x 1
Adaptador de corriente de Nintendo 3DS (WAP-002(EUR)) x 1
[0612/ESP/HW]
Lápiz de New Nintendo 2DS XL (JAN-004)
Nota: El lápiz viene dentro del hueco para el lápiz, situado en la parte inferior de la consola ( página 13).
Tarjeta microSDHC
Notas:
La tarjeta microSDHC viene dentro de la ranura para tarjetas microSD ( página 13).
La tarjeta microSDHC no es un accesorio fabricado por Nintendo, sino por terceros.
La capacidad de la tarjeta microSDHC está indicada en la caja.
Tarjetas RA
Nota: Las tarjetas RA (realidad aumentada) se utilizan con la aplicación Juegos RA: Realidad Aumentada, que viene instalada en la consola (
página 21).
Manual de instrucciones x 1
x 1
x 1
x 6
Botón deslizante
Permite movimientos de gran precisión (
página 12).
Palanca C
Reacciona a la presión ejercida sobre ella y posibilita un movimiento fácil y preciso (
página 12).
Pantalla táctil
Permite controlar juegos y programas compatibles tocándola con el lápiz o deslizando el lápiz por ella
(
página 12).
Botón HOME
Abre el menú HOME ( página 19).
2 3
Disfruta de servicios en línea con un
Nintendo Network ID
Con un Nintendo Network™ ID podrás disfrutar de distintas funciones de Nintendo Network.
¡Descubre los últimos lanzamientos!
Descarga programas
gratuitos y versiones de prueba
de Nintendo eShop.
Esperamos que disfrutes de estos servicios creándote un Nintendo Network ID ( página 31).
Comunícate con otros
usuarios de todo el mundo
mediante Miiverse™.
Utiliza tus fondos de Nintendo eShop con tu consola New Nintendo 2DS XL o Wii U™.
Busca programas Ve vídeos
Descárgate programas
Conéctate a internet y entra en Nintendo eShop para enterarte de las novedades, ver vídeos de programas, comprar programas descargables y probar versiones de prueba.
Descárgate
versiones de prueba
Nota: Se requiere un
Nintendo Network ID.
En Nintendo eShop podrás comprar…
Programas descargables Juegos de la consola virtual Programas de Nintendo DSiWare™
Adquiere programas exclusivos de Nintendo eShop o versiones descargables de programas en tarjeta.
Tenemos a tu disposición juegos clásicos de consolas como NES™, Game Boy™ y Game Boy™ Color.
Podrás adquirir programas lanzados originalmente para Nintendo DSi (Nintendo DSiWare).
4 5
Recibe actualizaciones e información
SpotPass™
En determinadas ocasiones como cuando tengas la consola en modo de espera (es decir, cerrada pero no apagada), la consola buscará automáticamente puntos de acceso inalámbrico para conectarse a internet y poder intercambiar datos.
Internet
Comunícate automáticamente con otras consolas de Nintendo
StreetPass™
Gracias a esta función, tu consola buscará automáticamente otras consolas de la familia Nintendo 3DS e intercambiará datos cuando te cruces con sus dueños por la calle, en el tren o en cualquier lado.
Programas
gratuitos
Para poder conectarte con un punto de acceso inalámbrico, deberás congurar una conexión a internet ( página 33).
Notas:
La función SpotPass podría no estar disponible si un programa abierto está usando ciertas funciones. La función SpotPass no estará disponible durante
la comunicación inalámbrica local (
Dependiendo del tipo de datos que recibas, el indicador de noticación podría no encenderse.
Para descargar programas gratuitos se requiere un Nintendo Network ID ( página 31).
Imágenes
página 19) ni durante el uso de programas de Nintendo DS o Nintendo DSi.
Notica-
ciones
Actualiza-
ciones de la
consola
información
Parpadea en color
azul cuando recibe
noticaciones
Nota: Los datos recibidos a través de SpotPass se guardarán en la tarjeta microSD.
Otra
Cuando se estén
transriendo datos, el
indicador parpadeará
en verde.
En determinadas ocasiones, se intercambiarán automáticamente datos si pasas junto a alguien que haya registrado el mismo juego en StreetPass, como, por ejemplo, si la consola está en modo de espera (cerrada pero no apagada).
El registro de StreetPass se guarda en la consola.
Notas:
Un máximo de 12 títulos pueden usar a la vez StreetPass.
Los ajustes de la comunicación espontánea (Contact Mode) de algunos juegos de Nintendo DS y Nintendo DSi no se guardarán y deberán congurarse
al jugar a los juegos compatibles. Asimismo, tampoco es posible intercambiar datos de StreetPass para títulos de Nintendo 3DS mientras se están usando títulos de Nintendo DS o Nintendo DSi.
No se podrán transmitir datos si la consola está apagada o la comunicación inalámbrica está desactivada ( página 23).
La función StreetPass podría no estar disponible si un programa abierto está usando ciertas funciones. La función StreetPass no estará disponible
durante la comunicación inalámbrica local (
página 19) o cuando la consola esté conectada a internet.
Nota: Se añadirá una noticación a la lista de noticaciones (
página 24).
6 7
Índice
Contenido de la caja 2
Salud y seguridad 9
Preparativos
Nombres de los componentes y sus funciones 11
Recarga de la batería 14
Cómo encender y apagar la consola 15
Conguración de la consola por primera vez 15
El teclado 17
Indicador de encendido 18
Capacidad de la batería 18
Programas
Menú HOME
Programas en tarjetas de juego
Programas descargables
19
Manual electrónico del menú HOME 20
Iconos de programas 20
Cómo iniciar un programa 22
Manuales electrónicos de programas 22
Ajustes del menú HOME 23
Aplicaciones del menú HOME 24
26
Cómo usar una tarjeta de juego 27
29
Cómo iniciar los programas 29
Conguración de la consola
Conguración de la consola 30
Ajustes del Nintendo Network ID 31
Cómo crear o vincular un Nintendo Network ID 32
Conguración de internet 33
Requisitos para conectarse a internet 33
Conexión a internet 34
Control parental 38
Restricciones disponibles 38
Conguración del control parental 39
Gestión de datos 40
Otras opciones 41
Transferencia 42
Actualización 47
Formateo 48
Solución de problemas
Cómo cambiar la tarjeta microSD 49
Si se llena la tarjeta microSD… 50
Solución de problemas 51
Especicaciones técnicas 58
Información de contacto 59
Salud y seguridad
Lee con detenimiento la información sobre salud y seguridad. De lo contrario, se podrían producir daños o lesiones. Los niños deben usar este producto bajo la supervisión de un adulto.
ADVERTENCIA – Epilepsia
Ciertas personas (aproximadamente una de cada cuatro mil) pueden sufrir ataques o desmayos al exponerse a destellos o patrones
de luz como los que se producen al ver la televisión o jugar a videojuegos, incluso aunque no tengan antecedentes de casos similares. Las personas que hayan padecido alguna vez ataques, pérdida de consciencia o cualquier otro síntoma relacionado con la epilepsia deberían consultar a un médico antes de jugar a un videojuego.
Deja de jugar y consulta a un médico si notas síntomas como convulsiones, espasmos oculares o musculares, pérdida de consciencia,
alteración de la visión, movimientos involuntarios o desorientación.
Precauciones para reducir la probabilidad de sufrir un ataque mientras juegas:
• No juegues si sientes cansancio o tienes sueño.
• Juega siempre en lugares bien iluminados.
• Descansa de 10 a 15 minutos por cada hora de juego.
ADVERTENCIA – Fatiga visual, mareos y lesiones por movimientos repetitivos
Evita jugar durante demasiado tiempo seguido.
Descansa de 10 a 15 minutos por cada hora de juego, aunque creas que no lo necesitas. Deja de jugar si notas alguno de estos síntomas:
• Cansancio o dolor en los ojos, fatiga, mareos o náuseas.
• Cansancio o dolor en las manos, las muñecas o los brazos, hormigueo, entumecimiento, quemazón u otras molestias. Si alguno de estos síntomas no cesa, acude a un médico.
ADVERTENCIA – Batería
Si se produce una fuga de líquido de la batería, deja de usar el producto.
Si el uido fugado entrara en contacto con tus ojos, lávatelos inmediatamente con abundante agua y acude a un médico. Si se vertiera en tus manos, lávatelas bien con agua. Limpia cuidadosamente el uido de la supercie del dispositivo con un paño.
Este producto tiene una batería de ion-litio. No trates de sustituirla por tu cuenta. Esta debe ser extraída y sustituida por un profesional
cualicado. Ponte en contacto con el Servicio de Atención al Consumidor.
ADVERTENCIA – Uso de aparatos eléctricos
Utiliza únicamente el adaptador de corriente (WAP-002) para cargar la batería de la consola.
Utiliza el adaptador de corriente con el voltaje adecuado (CA 220-240 V). No utilices transformadores ni enchufes reguladores que permitan reducir la intensidad de la corriente. Utiliza un enchufe cercano y accesible para conectar el adaptador de corriente. El adaptador de corriente es únicamente para interiores. Si percibes ruidos extraños, humo u olores inusuales mientras usas la consola, apágala inmediatamente, desenchufa el adaptador de
corriente de la toma de corriente y ponte en contacto con el Servicio de Atención al Consumidor.
No expongas los dispositivos a temperaturas elevadas, a microondas, al fuego ni a la luz directa del sol, ni ejerzas demasiada fuerza
sobre ellos. No retuerzas los cables ni tires con fuerza de ellos.
No permitas que los dispositivos entren en contacto con líquidos ni toques la consola con las manos húmedas o grasientas. Si entrara
líquido en algún dispositivo, deja de utilizarlo inmediatamente y ponte en contacto con el Servicio de Atención al Consumidor. No toques los terminales con los dedos ni con ningún objeto metálico. Durante una tormenta eléctrica, no toques el adaptador de corriente ni los dispositivos conectados mientras se estén cargando las
baterías. Utiliza únicamente accesorios que sean compatibles con esta consola y que estén homologados en tu país. No desmontes ni trates de reparar la consola ni sus componentes. Si los dispositivos están dañados, ponte en contacto con el
Servicio de Atención al Consumidor. No toques las zonas dañadas y evita el contacto con líquidos procedentes de fugas.
Salud y seguridad
98
ADVERTENCIAS GENERALES
Mantén la consola, los accesorios y el embalaje lejos del alcance de niños pequeños. Los niños pequeños podrían tragarse las tarjetas
de juego, las tarjetas microSD o ciertas partes del embalaje. Los cables podrían enrollarse alrededor del cuello.
No utilices la consola a menos de 25 centímetros de un marcapasos cuando esté activada la comunicación inalámbrica. Si tienes
implantado un marcapasos u otro dispositivo médico, no utilices la consola sin consultar antes a tu médico.
No utilices la comunicación inalámbrica en zonas donde su uso esté prohibido o limitado, como en hospitales o aviones. Respeta la
normativa vigente.
No utilices los auriculares a un volumen demasiado alto. El uso de auriculares a un volumen excesivo podría ocasionar problemas de
audición. Cuando uses los auriculares, regula el volumen de tal forma que oigas el ruido de fondo. Si sientes pitidos en los oídos o alguna otra molestia, acude a un médico.
Salud y seguridad
TRATAR CON CUIDADO
No utilices ni guardes la consola en lugares húmedos o donde se produzcan cambios bruscos de temperatura. Si se condensara agua,
apaga la consola y deja que las gotas se evaporen.
Si la consola o sus accesorios se ensucian, límpialos con un paño suave y seco. No utilices alcohol, benceno ni disolventes para limpiarlos. Cuando juegues, comprueba que haya suciente espacio a tu alrededor y presta atención a los obstáculos que te rodeen. Asegúrate de recargar la batería al menos una vez cada seis meses. Si la batería deja de utilizarse durante un largo periodo de tiempo,
podría perder permanentemente su capacidad de carga.
Nombres de los componentes y sus funciones
Las funciones de estos componentes se explican en este mismo manual.
Micrófono
Se emplea en programas especícamente diseñados para su uso.
Cámara interior
Se emplea en programas diseñados especícamente para su uso.
Indicador de encendido
) ( página 18)
(
La luz indica que la consola está encendida.
Botón POWER ( )
página 15)
(
Altavoz dcho.
Preparativos
Nombres de los componentes y sus funciones
Volumen
Control de volumen
Deslízalo para ajustar el volumen. Nota: El sonido de obturador de cámara siempre se
reproducirá a un volumen jo independientemente del ajuste del control de volumen.
Altavoz izdo.
Tapa de la ranura para tarjetas
Ábrela para destapar la ranura para tarjetas de juego y la ranura para tarjetas microSD.
1110
Indicador de noticación
Parpadea y cambia de color para mostrarte el estado de la consola.
Noticación de SpotPass (parpadea 5 segundos en azul)
(
página 6)
Mensaje de StreetPass (parpadea 5 segundos en verde)
(
página 7)
Un amigo se ha conec tado (parpadea 5 segundos en naranja)
(
página 24)
B atería baja (parpadea en rojo) ( página 18)
Preparativos
Botón deslizante
Se emplea en programas diseñados especícamente para su uso.
Nota: Si el botón deslizante no funciona correctamente, consulta la
página 52.
Pantalla de cristal líquido
Palanca C
Se emplea en programas especíca­mente diseñados para su uso o en sustitución del botón deslizante Pro de Nintendo 3DS en programas compatibles con este accesorio.
Los programas compatibles con el botón deslizante Pro se identican mediante este icono en su embalaje:
Botón deslizante Pro
Conector del adaptador de corriente (
Permite conectar el adaptador de corriente de Nintendo 3DS (WAP-002(EUR)).
página 14)
Botón R Botón L
Cámaras exteriores
Se emplean en programas especícamente diseñados para su uso. Estas dos cámaras permiten hacer fotografías y vídeos 3D.
Nota: En la consola New Nintendo 2DS XL no se muestran imágenes 3D.
Transceptor de infrarrojos
Envía y recibe señales infrarrojas con programas que usan esta tecnología.
Preparativos
Nombres de los componentes y sus funciones
Botón ZR Botón ZL
Área NFC (comunicación de corto alcance)
Sitúa accesorios amiibo™ u otros objetos compatibles con NFC sobre esta área para leer o guardar datos en determinados programas.
Nombres de los componentes y sus funciones
Cruz de control
Botón HOME (
Muestra el menú HOME ( página 19).
)
Controles de la pantalla táctil
Tocar
Consiste en tocar ligeramente
12 13
la pantalla con el lápiz.
Deslizar
Consiste en desplazar el lápiz
por la supercie de la pantalla.
Pantalla de cristal líquido (pantalla táctil)
Pantalla sensible a la presión que permite usar controles táctiles. Con los títulos que sean compatibles con este sistema de control, usa el lápiz que se incluye.
Botones de control (botones A, B, X e Y)
Botón START Botón SELECT
Indicador de recarga (
La luz naranja indica que se está cargando la batería.
Indicador de la conexión inalámbrica (
Se iluminará en amarillo si la comunicación inalám­brica y la función NFC están activadas y permanecerá apagado cuando se encuentren desactivadas. La luz parpadeará cuando se estén transmitiendo o reci­biendo datos.
Notas:
La luz del indicador será más tenue en el modo
de espera.
La comunicación inalámbrica y la función NFC
se pueden activar y desactivar en los ajustes del menú HOME (
) ( página 14)
)
página 23).
Hueco para el lápiz
Sirve para guardar el lápiz. Nota: No introduzcas en este
hueco ningún otro objeto que no sea el lápiz incluido con esta consola.
Conector de audio
Conecta aquí auriculares estéreo (disponibles en tiendas). Cuando los conectes, el sonido no saldrá por los altavoces.
Nota: Utiliza accesorios compatibles.
Ranura para tarjetas microSD
Nota: La tarjeta microSD que se incluye viene insertada en la consola.
Ranura para tarjetas de juego ( página 27)
Sirve para insertar tarjetas de Nintendo 3DS, tarjetas de Nintendo DS, tarjetas de Nintendo DSi y tarjetas con funciones adicionales para Nintendo DSi.
Recarga de la batería
Antes de utilizar la consola por primera vez, deberás cargar la batería.
Cómo encender y apagar la consola
El botón POWER sirve tanto para encender como para apagar la consola. La primera vez que inicies la consola, tendrás que congurarla.
Clavijas de
conexión
a la red CA
Preparativos
Indicador de recarga encendido
(El indicador se apagará cuando
se complete la recarga.)
Recarga de la batería
Conector CC
(logotipo hacia arriba)
Inserta el conector CC del adaptador de corriente en la consola
1
Nota: Asegúrate de que el conector CC tenga el logotipo mirando hacia arriba antes de insertarlo en la consola.
Enchufa el adaptador de corriente en una toma de corriente de 220-240 V
2
El indicador de recarga de la consola se encenderá para indicar que la consola se está cargando y se apagará cuando la recarga haya nalizado. Una vez nalizada la recarga, desenchufa el adaptador de corriente de la toma de corriente y extrae el conector CC de la consola.
Notas:
El indicador de recarga podría permanecer encendido después de haberse cargado la consola si hay algún programa en uso. Esto no es un
defecto de la consola.
Para desconectar el adaptador de corriente de la consola, sujeta la consola y tira del conector CC del adaptador de corriente, no del cable.
Acerca de la recarga
Con la consola apagada, la batería tarda unas tres horas y media en cargarse completamente. El tiempo de recarga varía dependiendo de la carga
restante de la batería, y de si se usa la consola mientras se carga.
Carga la consola en un lugar cuya temperatura esté entre 5 y 35 °C. Si la temperatura ambiente queda fuera de este rango, la batería podría no
cargarse e incluso deteriorarse. Con temperaturas bajas, la batería podría no llegar a cargarse del todo.
Al descargarse y recargarse, la capacidad de la batería se reduce con el tiempo. Tras 500 recargas, la capacidad de la batería podría reducirse al 70 %
de la ofrecida en el momento de su compra.
Asegúrate de cargar la batería al menos una vez cada seis meses. Las baterías de ion-litio pierden lentamente su carga si no se utilizan durante un
tiempo. Podría resultar imposible recargar la batería si no se ha utilizado la consola durante mucho tiempo.
Si consideras que la capacidad de la batería ha disminuido sensiblemente, quizá sea hora de sustituirla por otra nueva. Ponte en contacto con el
Servicio de Atención al Consumidor para obtener más información.
Pulsa el botón POWER para encender la consola. El indicador de encendido se iluminará para señalar que la consola está encendida.
Notas:
Una vez encendida la consola, puede que el menú HOME tarde algunos segundos en mostrarse.
Para obtener más información acerca del indicador de encendido y de la capacidad de la batería,
ve a la
página 18.
Encender
Indicador
iluminado
Modo de espera y apagado
Modo de espera
Si cierras la consola, la partida quedará en pausa y se activará el modo de espera. En el modo de espera, SpotPass (
página 6) y StreetPass ( página 7) estarán activos, pero se ahorrará batería.
Nota: El modo de espera no se activará cuando se estén usando algunos programas o cuando se realicen algunas tareas. Por ejemplo, el modo de espera no se activará si se está reproduciendo algún archivo de sonido en Nintendo 3DS Sound.
Consola cerrada
Cómo apagar la consola
Pulsa el botón POWER para acceder al menú de apagado. Toca la opción APAGAR y la consola se apagará. Para apagar la consola sin acceder a este menú, simplemente mantén pulsado el botón POWER.
Conguración de la consola por primera vez
Cuando enciendas por primera vez la consola, tendrás que congurarla. Si la consola va a ser usada por un niño, un adulto debe asegurarse de
seguir estos pasos. Los siguientes pasos se realizan seleccionando con el lápiz las opciones que aparecen en la pantalla táctil (
Elige el idioma de la consola
1
Toca el idioma que quieras usar y luego toca OK. Nota: La primera vez que se utilice la consola, se mostrará una serie de mensajes sobre la propia consola y sus funciones. Léelos y toca
ACEPTAR para continuar.
Establece la fecha y la hora
2
Toca o para establecer la fecha y la hora. Cuando hayas terminado, toca ACEPTAR.
página 12).
Preparativos
Cómo encender y apagar la consola
14 15
Escribe un nombre de usuario
3
Notas:
Para saber cómo usar el teclado, ve a la página 17.
Los nombres pueden tener 10 caracteres como máximo.
El nombre que elijas aparecerá en otras consolas Nintendo 3DS y Nintendo DS a través de la comuni-
cación inalámbrica, así que no escribas nada que pueda ser ofensivo. Si empleas lenguaje inapropiado, tu nombre podría no mostrarse en otras consolas de la familia Nintendo 3DS.
Indica la fecha de tu cumpleaños
4
Preparativos
Selecciona tu país y tu región de residencia
5
Acepta el Contrato de Uso y la Política de Privacidad
6
de los Servicios de Nintendo 3DS
Lee la información y toca ACEPTO. Si quieres aceptar los términos en otro momento, toca MÁS TARDE.
Congura la conexión a internet ( página 33)
7
Al conectarte a internet, podrás intercambiar datos a través de SpotPass, así como jugar en línea con
Cómo encender y apagar la consola
aquellos juegos y programas que lo permitan. Para congurar estas opciones en otro momento, toca AHORA MISMO NO.
El teclado
Cuando sea necesario introducir texto, se mostrará un teclado en la pantalla táctil. Toca un carácter para introducirlo.
Teclado estándar
Activar o desac tivar
texto predictivo
Cambiar entre mayúscula y minúscula para el siguiente carácter
Los distintos tipos de teclado
Caracteres especiales
Alfanumérico
Símbolos
Texto predictivo
Elige la palabra que quieras de la lista.
Borrar el carácter situado
a la izquierda del cursor
Salto de línea
Teclado de teléfono vil
Preparativos
Cómo encender y apagar la consola
Muestra otros caracteres especiales. Pulsa varias veces el mismo botón
y se irán mostrando los caracteres asociados a él.
Siguiente carácter
Conrma el carácter introducido y
pasa el cursor al siguiente espacio.
Congura el control parental ( página 38)
8
El control parental limita el acceso que pueden tener los menores a ciertos contenidos y funciones, como navegar por internet o la comunicación en línea con otros usuarios. Si un menor va a usar la consola, un padre o tutor debería congurar los ajustes del control parental.
Cambia entre mayúsculas y
minúsculas.
Teclado numérico
Realiza una transferencia de datos ( página 42)
9
Si posees otra consola de la familia Nintendo 3DS y quieres transferir sus datos a la nueva consola, ten en cuenta lo siguiente:
Realiza en la nueva consola los pasos de la conguración inicial descritos arriba antes de iniciar
la transferencia.
No juegues con la nueva consola antes de realizar la transferencia, ya que los datos de guardado
de los programas descargables o preinstalados quedarían inutilizables.
No crees ni vincules un Nintendo Network ID en la nueva consola antes de efectuar la transferencia. De lo contrario, no podrás transferir
datos.
Ya has congurado la consola. Pulsa el botón HOME para acceder al menú HOME (
página 19) y comenzar a usar tu consola.
Borrar el último número introducido
16 17
Indicador de encendido
La luz azul indica que la consola está encendida; la luz roja, que queda poca batería; y la luz roja intermitente, que la batería está a punto de agotarse.
Menú HOME
Al encender la consola, se mostrará el menú HOME.
Alta
Baja
Carga de batería restante
Preparativos
Azul Rojo
Nota: Si la luz del indicador de encendido está roja, guarda la partida cuanto antes y pon la batería a recargar. Si la batería se agota antes de que guardes los datos, podrías perderlos. El indicador de encendido se ilumina en azul y se apaga regularmente cuando la consola está en modo de espera ( que consume menos batería.
Casi agotada
Rojo
intermitente
El indicador de noticación
también parpadeará.
Capacidad de la batería
La duración de la batería puede variar en función de diversos factores, como los programas que se estén utilizando, la cantidad de datos enviados y recibidos a través de la comunicación inalámbrica y la temperatura ambiente. Por tanto, la duración que se indica en este manual es aproximada.
Cómo encender y apagar la consola
Con programas de Nintendo 3DS 3,5-6,5 horas aproximadamente
Con programas de Nintendo DS 5-9 horas aproximadamente
Mayor MenorCapacidad de la batería
La duración de la batería dependerá del brillo de las pantallas LCD.
Oscura Brillante
Activar el modo de espera ( página 15) permite ahorrar batería mientras se mantiene activa la comunicación inalámbrica con SpotPass y StreetPass, por ejemplo. Con la batería cargada, la consola puede permanecer 3 días en modo de espera.
Nota: El indicador de encendido parpadeará lentamente cuando la consola se encuentre en modo de espera. Algunos programas no permiten que la consola entre en modo de espera: si se cierra la consola mientras se usa uno de estos programas, el indicador de encendido permanecerá constantemente iluminado. Por ejemplo, el modo de espera no se activará si se está reproduciendo algún archivo de sonido en Nintendo 3DS Sound.
Brillo de
la pantalla
página 15),
Para abrir un juego o programa, toca el icono correspondiente desde el menú HOME. En el menú HOME también podrás ver la hora y la fecha actuales, el estado de comunicación inalámbrica y el número de pasos que has dado ese día.
Además, si ves SpotPass (
Modo de comunicación inalámbrica
Ajustes del menú HOME
(
sobre el icono de un programa, sabrás que has recibido nueva información o actualizaciones para ese programa a través de
página 6).
StreetPass
Intensidad de la señal (internet)
Intensidad de la señal (comunicación local)
página 23)
Aplicaciones del menú HOME (
Cuaderno de juego
Lista de amigos
página 24)
Fecha y hora
Navegador de internet
Miiverse
Carga de la batería
Ajuste del número de iconos en pantalla
Toca / número de iconos de programas que aparecerán en pantalla.
Iconos de programas
página 20)
(
Las noticaciones aparecen indicadas con
(verde) / (azul) sobre el icono
del programa.
Monedas/Pasos dados hoy
Llena
Baja
Casi vacía (parpadeando)
Recargando (parpadeando)
Recarga completa
para cambiar el
Noticaciones
Notas:
Pulsa y simultáneamente para activar las cámaras y hacer fotos o leer un QR Code.
Pulsa arriba, abajo o derecha en la cruz de control mientras mantienes pulsado para hacer una captura del menú HOME. Si pulsas arriba en la cruz de
control, harás una captura de la pantalla superior. Si pulsas abajo, de la pantalla táctil. Si pulsas derecha, harás una captura de las dos pantallas. Podrás ver las capturas en la aplicación Cámara de Nintendo 3DS ( pantalla táctil.)
La imagen que aparece en la pantalla superior variará dependiendo del programa seleccionado. La imagen se moverá de un modo distinto si el micrófono
detecta ruido.
página 21). (Si hay programas suspendidos [ página 22], solo podrás hacer una captura de la
Programas
Menú HOME
1918
Loading...
+ 23 hidden pages