NINTENDO Mario Kart Wii User Manual [fr]

NEED HELP WITH INSTALLATION,
65684A
MAINTENANCE OR SERVICE?
Nintendo Customer Service
SUPPORT.NINTENDO.COM
or call 1-800-255-3700
NEED HELP PLAYING A GAME?
Recorded tips for many titles are available on Nintendo’s Power Line at (425) 885-7529. This may be a long-distance call, so please ask permission from whoever pays the phone bill. If the information you need is not on the Power Line, you may want to try using your favorite Internet search engine to find tips for the game you are playing. Some helpful words to include in the search, along with the game’s title, are: “walk through,” “FAQ,” “codes,” and “tips.”
BESOIN D’AIDE POUR L’INSTALLATIO L’ENTRETIEN OU LA RÉPARATION?
Service à la Clientèle de Nintendo
SUPPORT.NINTENDO.COM
ou appelez le 1-800-255-3700
BESOIN D’AIDE DANS UN JEU?
Un nombre d’astuces pré-enregistrées sont disponibles pour de nombreux titres sur la Power Line de Nintendo au (425) 885-7529. Il est possible que l’appel pour vous soit longue distance, alors veuillez demander la permission de la personne qui paie les factures de téléphone. Si les informations dont vous avez besoin ne se trouvent pas sur la Power Line, vous pouvez utiliser votre Moteur de Recherche préféré pour trouver de l’aide de jeu. Certains termes utiles que vous pouvez inclure dans votre recherche sont “walk through” (“étape par étape”), “FAQ” (“Foire Aux Questions), “codes” et “tips” (“astuces”).
¿NECESITAS AYUDA DE INSTALACIÓN, MANTENIMIENTO O SERVICIO?
Servicio al Cliente de Nintendo
SUPPORT.NINTENDO.COM
o llame al 1-800-255-3700
¿NECESITAS AYUDA CON UN JUEGO?
Consejos grabados para muchos títulos están disponibles a través del Power Line de Nintendo al (425) 885-7529. Esta puede ser una llamada de larga distancia, así que por favor píde permiso a la persona que paga la factura del teléfono. Si el servicio de Power Line no tiene la información que necesitas, recomendamos que uses el Motor de Búsqueda de tu preferencia para encontrar consejos para el juego que estás jugando. Algunas de las palabras que te ayudarán en tu búsqueda además del titulo, son: “walk through” (“instrucciones paso a paso”), “FAQ” (“Preguntas Frecuentes”), “codes” (“códigos”), y “tips” (“consejos”).
The Official Seal is your assurance that this product is licensed or manufactured by Nintendo. Always look for this seal when buying video game systems, accessories, games and related products.
NINTENDO OF AM ERICA INC. P.O. BOX 957, REDMOND, WA 98073-0957 U.S.A.
www.nintendo.com
Ce Sceau Officiel est votre garantie que le présent produit est agréé ou manufacturé par Nintendo. Recherchez-le toujours quand vous achetez des appareils de jeu vidéo, des accessoires, des jeux et d’autres produits apparentés.
El Sello Oficial es su ratificación de que este producto tiene licencia o es manufacturado por Nintendo. Busque siempre este sello al comprar sistemas de vídeojuegos, accesorios, vídeojuegos, y productos relacionados.
PRINTED IN USA
INSTRUCTION BOOKLET FOLLETO DE INSTRUCCIONESMODE D’EMPLOI
PLEASE CAREFULLY READ THE Wii™ OPERATIONS MANUAL COMPLETELY BEFORE USING YOUR Wii HARDWARE SYSTEM, GAME DISC OR ACCESSORY. THIS MANUAL CONTAINS IMPORTANT HEALTH AND SAFETY INFORMATION.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION: READ THE FOLLOWING WARNINGS BEFORE YOU OR YOUR CHILD PLAY VIDEO GAMES.
WARNING – Seizures
• Some people (about 1 in 4000) may have seizures or blackouts triggered by light flashes or patterns, and this may occur while they are watching TV or playing video games, even if they have never had a seizure before.
• Anyone who has had a seizure, loss of awareness, or other symptom linked to an epileptic condition should consult a doctor before playing a video game.
• Parents should watch their children play video games. Stop playing and consult a doctor if you or your child has any of the following symptoms:
Convulsions Eye or muscle twitching Altered vision Loss of awareness Involuntary movements Disorientation
• To reduce the likelihood of a seizure when playing video games:
1. Sit or stand as far from the screen as possible.
2. Play video games on the smallest available television screen.
3. Do not play if you are tired or need sleep.
4. Play in a well-lit room.
5. Take a 10 to 15 minute break every hour.
WARNING –
Playing video games can make your muscles, joints, skin or eyes hurt. Follow these instructions to avoid problems such as tendinitis, carpal tunnel syndrome, skin irritation or eyestrain:
• Avoid excessive play. Parents should monitor their children for appropriate play.
• Take a 10 to 15 minute break every hour, even if you don’t think you need it.
• If your hands, wrists, arms or eyes become tired or sore while playing, or if you feel symptoms such as tingling, numbness, burning or stiffness, stop and rest for several hours before playing again.
• If you continue to have any of the above symptoms or other discomfort during or after play, stop playing and see a doctor.
CAUTION –
Playing video games can cause motion sickness in some players. If you or your child feel dizzy or nauseous when playing video games, stop playing and rest. Do not drive or engage in other demanding activity until you feel better.
IMPORTANT LEGAL INFORMATION
any unauthorized device. Use of any such device will invalidate your Nintendo product warranty. Copying of any Nintendo game is illegal and is strictly prohibited by domestic and international intellectual property laws. “Back-up” or “archival” copies are not authorized and are not necessary to protect your software. Violators will be prosecuted.
Repetitive Motion Injuries and Eyestrain
Motion Sickness
This Nintendo game is not designed for use with
REV–E
WARRANTY & SERVICE INFORMATION
You may need only simple instructions to correct a problem with your product. Try our website at support.nintendo.com or call our Consumer Assistance Hotline at 1-800-255-3700, rather than going to your retailer. Hours of operation are 6 a.m. to 7 p.m., Pacific Time, Monday - Sunday (times subject to change).
If the problem cannot be solved with the troubleshooting information available online or over the telephone, you will be offered express factory service through Nintendo. Please do not send any products to Nintendo without contacting us first.
HARDWARE WARRANTY Nintendo of America Inc. (“Nintendo”) warrants to the original purchaser that the hardware product shall be free from defects in material and workmanship for twelve (12) months from the date of purchase. If a defect covered by this warranty occurs during this warranty period, Nintendo will repair or replace the defective hardware product or component, free of charge.* The original purchaser is entitled to this warranty only if the date of purchase is registered at point of sale or the consumer can demonstrate, to Nintendo’s satisfaction, that the product was purchased within the last 12 months.
GAME & ACCESSORY WARRANTY Nintendo warrants to the original purchaser that the product (games and accessories) shall be free from defects in material and workmanship for a period of three (3) months from the date of purchase. If a defect covered by this warranty occurs during this three (3) month warranty period, Nintendo will repair or replace the defective product, free of charge.*
SERVICE AFTER EXPIRATION OF WARRANTY
Please try our website at support.nintendo.com or call the Consumer Assistance Hotline at 1-800-255-3700 for troubleshooting information and repair or replacement options and pricing.*
*In some instances, it may be necessary for you to ship the complete product, FREIGHT PREPAID AND INSURED FOR LOSS OR DAMAGE, to Nintendo. Please do not send any products to Nintendo without contacting us first.
REV-Q
WARRANTY LIMITATIONS
THIS WARRANTY SHALL NOT APPLY IF THIS PRODUCT: (a) IS USED WITH PRODUCTS NOT SOLD OR LICENSED BY NINTENDO (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, NON-LICENSED GAME ENHANCEMENT AND COPIER DEVICES, ADAPTERS, AND POWER SUPPLIES); (b) IS USED FOR COMMERCIAL PURPOSES (INCLUDING RENTAL); (c) IS MODIFIED OR TAMPERED WITH; (d) IS DAMAGED BY NEGLIGENCE, ACCIDENT, UNREASONABLE USE, OR BY OTHER CAUSES UNRELATED TO DEFECTIVE MATERIALS OR WORKMANSHIP; OR (e) HAS HAD THE SERIAL NUMBER ALTERED, DEFACED OR REMOVED.
ANY APPLICABLE IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY LIMITED IN DURATION TO THE WARRANTY PERIODS DESCRIBED ABOVE (12 MONTHS OR 3 MONTHS, AS APPLICABLE). IN NO EVENT SHALL NINTENDO BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES RESULTING FROM THE BREACH OF ANY IMPLIED OR EXPRESS WARRANTIES. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS OR EXCLUSION OF CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU.
This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state or province to province.
Nintendo’s address is: Nintendo of America Inc., P.O. Box 957, Redmond, WA 98073-0957 U.S.A. This warranty is only valid in the United States and Canada.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic, and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
This game is presented in Dolby Pro Logic II. To play games that carry the Dolby Pro Logic II logo in surround sound, you will need a Dolby Pro Logic II, Dolby Pro Logic or Dolby Pro Logic IIx receiver. These receivers are sold separately.
© 2008 Nintendo. TM, ® and the Wii logo are trademarks of Nintendo. All rights reserved. © 2008 Nintendo.
Blue Marble image courtesy of NASA.
MARIO KART Wii
MARIO KART Wii
Contents
Controls 3 Getting Started 5 Driving Techniques 7 Items 8
Game Modes 10 Nintendo WFC 14 Mario Kart Channel 19
Wii Remote & Nunchuk
Look Backward
Steer
Select
Use Items
Accelerate
Conrm
Drift
• Brake/Reverse/Hop
Cancel
Display Pause Menu
Display HOME Menu
Controls
This game uses the Wii Remote™ (either alone, with the Wii Wheel™, or the Nunchuk™), Classic Controller (sold separately), or the Nintendo GameCube™ Controller (sold separately).
* In this manual, the pr imary control scheme will be the Wii Remote and Wii Wheel (Wii Wheel style).
* Please see Dr iving Techniques (page 7) for detailed control information.
Wii Remote in Wii Wheel
The orange text represents control during menu-screen navigation.
Drift
• Brake/Reverse/Hop
Cancel
Use Items
Select
Look Backward
Conrm
Steer
Turn the Wii Wheel left or right.
Perform Wheelies
When riding a bike, lift the Wii Wheel up. To end the wheelie, push the Wii Wheel down.
Display HOME Menu
Display Pause Menu
Accelerate
Conrm
Drift
• Brake/Reverse/Hop
Cancel
Perform Tricks
Shake the Wii Wheel when jumping.
Perform a Wheelie
When riding a bike, lift the Wii Remote up. To end the wheelie, push the Wii Remote down.
Classic Controller
Display Pause Menu
Use Items
Steer
Select
Perform Tricks
Press when jumping.
Perform/End Wheelies
Press up or down when riding a bike.
Nintendo GameCube Controller
Use Items
Steer
Select
Display Pause Menu
Select Cancel
Perform/End Wheelies
Press up or down on when riding a bike.
Perform Tricks
Shake the Wii Remote when jumping.
Look Backward
Accelerate
Conrm
Drift
• Brake/Reverse/Hop
Cancel
Display HOME Menu
Drift
• Brake/Reverse/Hop
Look Backward
Accelerate
Conrm
Perform Tricks
Press when jumping.
Refer to the Wii Operations Manual and manual for each controller on how to connect the controller.
To prevent damage to your console or Game Disc, don’t pull on the Nintendo GameCube controller dur ing play or eject the Game Disc while changing the GameCube Controller.
MARIO KART Wii
MARIO KART Wii
Getting Started
Insert the Mario Kart Wii Game Disc in the disc slot. The Wii will turn on, and the screen on the right will appear. Read the contents and press
to conrm.
* The screen on the right will appear even if you insert a Game Disc when the Wii is on.
When the Wii Menu appears, point the cursor at the Disc Channel and press .
When the Channel Preview screen appears, point the cursor at Start and press .
A screen will appear that shows you how to attach the wrist strap. When you are nished reading the instructions, press to continue.
Next, the title screen will appear. Press to go to the Select License screen (page 6).
SYSTEM MENU UPDATE
Please note that when rst loading the Game Disc into the Wii console, the Wii will check if you have the latest system menu, and if necessary a Wii system update screen will appear. Press OK to proceed.
Select License
When playing for the rst time, place the cursor over a new license and press to conrm. If you want to use an existing license, choose it and press to continue.
You can register up to four licenses.
Back
Go back one screen.
Create a License
If you choose a new license in the Select License screen, you will go to the Choose a Mii screen. In addition to the six preset Miis, you will be able to choose any of the Miis in the Mii Channel. After you choose a Mii, your license will be ready and you will go to the Main Menu (page 10).
* You can change the registered Mii in License Settings.
* For information on how to add Miis to your Mii Channel, please check the features section (Mii Channel) of your Wii Operations Manual.
Settings
Change var ious settings here.
If you want to change the controller, please do so at the title screen. If you change it on a menu screen, the screen on the right will appear, and you should press to move forward.
* You cannot change a controller in the middle of a race. Also, if you’re using a Nintendo GameCube Controller, you can only change it at the title screen.
About Save Data
This game saves automatically, and you need 23 blocks of empty space in your Wii system memory. When you end a race, your progress to that point will automatically be saved in your license.
* For information on how to delete save data in your Wii system memory, please check the features section (Wii Options) of your Wii Operations Manual.
* Do not turn the power off or press RESET while sav ing. * The save data cannot be copied to an SD Card.
MARIO KART Wii
MARIO KART Wii
Driving Techniques
Items
Here are some tips to help you improve your dr iving skills! There are two types of vehicles that you can choose from, karts and bikes, and each has its own driving techniques.
The explanations for these techniques use the Wii Wheel control scheme. When using the Wii Wheel, is the acceleration button. If using any other control scheme, please refer to the control layouts on page 4 for the corresponding button.
Rocket Start
Press and hold at just the right time during the countdown to rev up your engine and give yourself a burst of speed off the starting line.
Drifting
Drifting lets you take sharp corners without slowing down. To drift, press while holding when turning to slide sideways. Also, while drifting, you can change your direction by turning .
* If you select Automatic Drift, you can drift by using just .
Mini-Turbo
After drifting for a bit, sparks will y from your tires. Release when blue ames start shooting out to get a boost of speed, also called a Mini-Turbo.
* Mini-Turbos are only possible when your dr ift mode is set to Manual.
Super Mini-Turbo
Continue to drift after the blue ames appear, and they will turn orange. Release at this point to activate a bigger boost of speed, also called a Super Mini-Turbo.
* Super Mini-Turbos are only possible when your drift mode is set to Manual and you are driving a kart.
Trick
Shake the Wii Wheel up, down, left, or right as you leave a platform to perform a tr ick in the air. Successful tricks give you a short speed boost when you land.
Wheelie
Tilt the Wii Wheel up when riding a bike to perform a wheelie and get a speed boost. Be careful, though, because it’s more difcult to turn when doing a wheelie, and if another vehicle hits you dur ing your wheelie, you’ll slow down and lose control. To exit the wheelie, simply push your Wii Wheel back down.
* You can only perform wheelies when driv ing a bike.
Pick up items in a race to perform various actions. * During team battles (page 13), your items won’t affect your teammates.
Getting Items
Pass through item blocks to pick them up. The item you get is randomly determined.
If you already have an item, you can’t pick up another one. However, if you equip an item, you can pick up another one.
Using Items
Use items by pressing .
Equipping Items
You can equip certain items. When an item is equipped, it acts like a shield. Items like Triple Bananas can be equipped by pressing once, while others, like the Banana, will only stay equipped for as long as you hold .
Throwing Items
You can throw some items backward or forward. To throw an item forward, press
. To throw it behind you, press .
* When using controllers other than the Wii Wheel, throw items forward by pressing the button to use items while pressing the Control Stick forward.
You might drop an item if you ip or spin out. If you drive over a dropped item, you w ill feel its effects immediately.
Game Modes
Item List
Items with can be dragged behind you.
Vehicles that roll over bananas will spin
Banana/Triple Bananas
out. Press to equip Triple Bananas. Press again to drop them.
Green shells move in straight lines
Green Shell/Triple Green Shells
when thrown. If you hit a vehicle, it will ip over. Press to equip Triple Green Shells. Press again to throw them.
Red Shells home in on the closest
Red Shell/Triple Red Shells
vehicle in front of you. If you hit it, the vehicle will flip over. Press to equip Triple Red Shells. Press again to throw them.
When thrown, they will explode after a certain
Bob-omb
amount of time or when a vehicle runs into them. Vehicles that hit the explosion will roll or spin out.
Spiny Shell
Spiny Shells nd the vehicle in rst place and explode on impact. Any vehicle caught in the blast will ip or spin out.
Though they look like regular Item Boxes, if a vehicle
Fake Item Box
hits one, the vehicle will ip over.
Mushrooms provide a short speed
Mushroom/Triple Mushrooms
boost. Triple Mushrooms give three speed boosts.
For a temporary speed boost, press
Golden Mushroom
times as you like for a short period of time.
Bullet Bill
Bullet Bills let you y automatically through the track, knocking over any vehicle you hit on your way.
Blooper
Bloopers spray ink on all vehicles ahead of you and reduce their visibility.
as many
Mario Kar t Wii features four sections, each with different game modes.
Main Menu
Point the cursor over the section you want to enter and press .
License Settings
Single Player Choose from four game modes to play alone. Multiplayer Choose from four game modes to play in groups of
two to four people.
Nintendo WFC Play people from around the world. Each match can
hold up to 12 people, with up to two people playing on the same Wii.
(page 14)
Mario Kart Channel Check ranking, tournament, and friend information.
(page 19)
Lightning
Lightning zaps your opponents, causing them to spin out, drop their items, shrink, and drive more slowly for a while.
Star
Stars turn you invincible for awhile. While invincible, your top speed increases and you’ll knock over any vehicle you hit.
Mega Mushroom
Mega Mushrooms turn you into a giant for a short time and give you a short speed boost. While huge, you’ll atten any vehicles that get in your way.
POW Block
POW Blocks shake the ground, causing opponents to spin out and drop their items.
Lightning Cloud
Lightning clouds oat above you, and after a set amount of time, zap you with lightning. If you hit an opponent before the time runs out, however, you can pass the cloud off.
* During a team race (page 13), some of the items won’t affect your teammates.
MARIO KART Wii
Game Modes
You can access different modes depending on whether you’re in the Single Player or Multiplayer section.
Single Player Multiplayer
Grand Prix (page 11) Playable — Time Trial (page 12) Playable — VS (page 13) Playable Playable Battle (page 13) Playable Playable
MARIO KART Wii
10
MARIO KART Wii
11
MARIO KART Wii
12
Grand Prix
There are eight cups, with each cup featuring four different tracks. Race against 11 other opponents on each track for the best overall standings.
Starting a Race
Game Screen
Current Item
Total Time
Current Lap/ Total Laps
* As you progress through the game, more characters and vehicles become available.
Class
Only karts can race in 50cc matches, only bikes can race in 100cc matches, and both bikes and karts can race in 150cc matches.
Characters
* As you progress through the game, more characters will become available.
Vehicles
* The type of vehicles available to you depends on the size of your character. Only selectable vehicles will appear.
* As you progress through the game, more vehicles will become available.
Drift
Automatic lets you drift automatically, with no Mini­Turbos. Manual lets you control the drift and gives you the option of Mini-Turbos.
Choose from three classes.
Choose your driver.
Choose your vehicle.
Choose your drift mode.
Current Position
Course Map
Results
You earn points based on your placement in a race. After you complete all four courses, your points are added together to determine your overall ranking. Gold, silver, and bronze trophies are awarded for rst, second, and third place overall. Your driving technique will also be ranked.
Points Earned
Ranking
Best Worst
Time Trial
Race through a course by yourself to break the existing time record.
Ghosts
When you earn a new Time Trial record, you create a ghost that records your exact path. After selecting a course, if you choose Race a Ghost, it will appear with you.
Ghost
Cups
More cups become available as you progress through the game.
Choose a cup to compete in.
Start the race.
Saving a Ghost
If you beat your fastest time, your race data will automatically be saved as a ghost. You can view your saved ghosts in the Rankings section (page 21).
* You can save a single ghost per course for each license. When you succeed in uploading your ghost data for a course, your old ghost is overwritten and can no longer be loaded.
Nintendo WFC
VS
In Single-Player mode, you will race against CPU players. In Multiplayer mode, two to four players will race.
Race Select
Solo Race Race alone against others for the most total points.
Team Race Split into two teams and compete for the most total points.
VS Rules
Choose Rules and press to set the engine class, CPU difculty, vehicle types, and much more.
Battle
In Single Player mode, you will battle against CPU players. In Multiplayer mode, two to four players will battle.
* Battles are played in teams. The rst team to reach the number set in the win count wins.
Battle Select
Balloons Popped
Balloon Battle
Pop the other team’s balloons. The team with the most points at the end wins.
Coins Collected
Coin Runners
The team that collects the most coins wins.
Rules
To protect your privacy, do not give out personal information such as last name, phone number, birth date, age, school, e-mail, or home address when communicating with others.
The End User License Agreement that governs Wii online game play and sets forth the Wii Privacy Policy is available in the Wii console’s System Settings and online at support.nintendo.com/wiiprivacy.jsp.
Nintendo Wi-Fi Connection
By choosing Nintendo WFC 1 Player, one
1
player with one Wii can connect to Nintendo WFC. By choosing Nintendo WFC 2 Player, two players with one Wii can connect to Nintendo WFC. Choose the mode you want to play and press .
*During 2 Player matches, the screen will split into two sections. Player 2 will also register a controller and choose a Mii.
The Nintendo WFC screen will appear and you
2
will start to connect to Nintendo WFC.
When you are successfully connected, the
3
mode-selection screen will appear. Choose a mode to play and press .
* If you have friends connected to Nintendo WFC while you’re connected, the Friends icon will change and the Mii for your friends will change to
Worldwide
Play an opponent from somewhere around the world.
Your rating changes depending on the result of your match.
* Your rating is a number that represents how strong a player you are. It starts at 5000 and goes up if you win a match and down if you lose. You can choose to play against others who have the same approximate rating as you.
Continue to page 15.
Regional
Play an opponent in your region.
or .
Friends
Compete with people registered to your friend roster. The results of friend matches don’t affect your rating.
* In order to play with friends, you need to register them to your fr iend roster (
Continue to page 16.
page 18).
MARIO KART Wii
1
MARIO KART Wii
1
MARIO KART Wii
1
MARIO KART Wii
1
Worldwide
Regional
Friends
Choose from VS or Battle modes (page 13). * In VS races and battles, your ratings are calculated independently. In VS races,
you earn a VR (VS Rating), and in battles, you earn a BR (Battle Rating).
Choose Game Mode
1
2
Choose Characters, Vehicles, Drift Mode
Choose your character, vehicle, and drift mode.
3
Find Opponents
4
Vote on a Course or Stage
5
View Results
When a race ends, players’ ratings will change depending on where they place.
* When a race ends, players return to the check members screen.
Choose between race and battle modes.
Once opponents have been found, you will vote on which course to play. If the person you want to play is in the middle of a race, you will watch the race and then vote on a course after it ends.
Vote on a course from the 32 available. After every player has voted, a course will be selected and the race will start.
* In Battle mode, you can choose from 10 stages.
You can compete with faraway friends in a VS race (page 13) or battle (page 13). Also, you can join a friend who is currently playing online when you’re online as well.
* You can choose between playing in teams or by yourself when participating in a VS race.
Hosting a Race
Create a Room
1 1
To host a race, create a room by selecting Create a Room and pressing .
Wait for Friends
2
Wait until your friends join your room.
* When you want to shut the room down, choose Back and press .
* If you shut the room down, friends that have joined you will either return to the title screen or Friends menu.
Continue to page 17. Continue to page 15.
Joining a Friend
Find a Friend
You can join a friend who is already connected to Nintendo WFC. Choose that friend’s Mii and press to conrm.
The Mii’s face changes to reect your friend’s status.
Check Your Friends’
2
Status and Join a Match
Choose Meet Up and press . Note: Depending on their status, you
may be unable to join some friends.
Join a friend’s room and play.
Join a race that your friend is playing (Worldwide or Regional).
MARIO KART Wii
1
MARIO KART Wii
1
Continued from page 16.
Send a Message
3
While waiting in a room for a match to start, you can send messages to friends to discuss simple strategies.
* If there are players in the room who are not registered to your friend roster, the Register icon will appear. Select it and press to ask them to register you as a friend. If the other player accepts, you can register each other without exchanging friend codes.
Select a Mode
4 4
Choose Close and press to choose the game mode and rules.
Wait to Start
You can send messages to your friends while waiting for the game mode and rules to be selected.
Find a Friend (Friend Roster)
Your friend roster will display your friends’ Miis. By choosing your friends’ Miis, you can check their connection status (open room/playing a game, see page 16) or check their registration information. You can also delete them from your friend roster.
* You can register up to 30 friends for each license. Choose a Mii that is online and you can join a Nintendo WFC match.
Choose a Mii to start a Nintendo WFC match.
Register a Friend
If you and another person both register each other’s friend codes, you will become Mario Kart Wii friends and be able to play together via Nintendo WFC.
1
2
Exchange fr iend codes with another player.
If you choose Register a Friend, a screen will appear where you will enter a friend code. After entering it, choose OK and press .
5
Choose Characters, Vehicles, Drift Mode
Choose the character, vehicle, and drift mode that you will use during the race.
6
Check the Participants
7
Vote on a Course or Stage
8
End the Race
Conrm the match’s par ticipants.
See 4 on page 15.
Until you complete three races, you will return to Once you’ve completed four races, you will return to 4 Wait to Start.
Vote on a Course or Stage.
7
3
* If both players connect to Nintendo WFC at the same time, they will be registered to one another’s fr iend rosters.
* If one player (P1) connects and disconnects and then the other player (P2) connects later, P1 will be registered to P2’s friend roster. For P2 to be registered to P1’s friend roster, P1 must connect a second time after P2 has connected. In this case, the hand-keyed friend code will appear on the unregistered player ’s friend roster.
In order to register each other’s friend codes to your friend rosters, you must both connect to Nintendo WFC.
Unregistered Friend Codes
If the display does not change even after both players have connected, the friend code entered may be incorrect. Please delete the entry and enter it again.
Your Friend’s Mii and Nickname
Friends who aren’t completely registered will appear only as friend codes. Once registration is complete, their Miis and nicknames will appear.
MARIO KART Wii
1
MARIO KART Wii
20
Mario Kart Channel
Using WiiConnect24, you can download ghosts and send your ghost to friends. Also, you can get information about tournaments run through the Mario Kart Channel, as well as information about events.
* If you install the Mario Kart Channel in your Wii Menu (page 5), you can access each of the channel’s features without hav ing the Game Disc inserted. However, if you want to race, you will need to insert the Game Disc into the Wii.
In order to use the features of the Mario Kart Channel, you must rst dene your Internet connection settings and turn WiiConnect24 on.
Cautions Regarding WiiConnect24
* If you connect to WiiConnect24, there is a possibility that your license name and Mii will be seen by many people. See page 14 for privacy protection recommendations.
What is WiiConnect24?
WiiConnect24 allows you to stay connected to the Internet, receive data, and exchange messages with friends and family even if your Wii is off.
How to Use the Mario Kart Channel
Choose the Mario Kart Channel from either the Main Menu or the Wii Menu and press .
If you selected the Mario Kar t Channel from the Wii Menu, you will be taken to the Select License screen (page 6). Select a license and press to conrm.
The Mario Kart Channel menu will appear.
Notices
Event information and other notices will be displayed.
* When the “Receive Mario Kart updates” message displays, select it and press to get the latest Mario Kar t Channel updates.
* When special notices such as “A tournament is under way” appear, select the notice and press to move to a new screen with information regarding the posted notice.
When you receive a notice regarding tournaments or ghost challenges, the following notices will appear in the Mario Kart Channel.
You’ve received an invitation.
You haven’t played a ghost race in a while.
A tournament is underway.
A special ghost is available.
Friends Access your friend roster and register friend codes.
(page 18)
Ghosts Race against ghosts from all over the world and check
(page 21)
ghosts sent from your friends.
Rankings Check your rankings and tournament scores and download
(page 21)
the ghosts of the worldwide and regional champions.
Tournament Participate in tournaments for a limited time.
(page 22)
Wii Menu
Return to the Wii Menu.
Overall Settings
Friends
Choose Find a Friend to view your friend roster and join friends connected to Nintendo WFC (page 18). Choose Register a Friend to enter new friend codes.
* If you access the Mario Kart Channel through the Wii Menu, you can check your friends’ status even if a Game Disc isn’t inserted into your Wii.
MARIO KART Wii
21
MARIO KART Wii
22
Ghosts
Ghost Races
Compete in a series of races against ghosts around your skill level. * Ghosts raced in this mode can’t be saved to your downloaded ghost list.
Downloaded Ghost List
Check which ghosts you’ve downloaded or challenge one to a race. You can also get rid of ghosts you don’t want anymore by selecting Erase Ghost.
* Each license can save a maximum of 32 ghosts.
Rankings
Watch replays of your Time Trial or ghost races. The center of the ranking graph represents the average ranking. Miis farther to the left represent slower performances and Miis farther to the right indicate times closer to the fastest records. The number of Miis stacked vertically at a given point on the graph indicates the approximate number of people who have ranked at a given level.
Change Ranking Type
Toggle between Friend, Regional, and Worldwide Rankings.
Change Course/Tournament
Your Friends’ Miis
Your friends’ race records are displayed here and are automatically updated through WiiConnect24. When you select one of your fr iend’s Miis, the following options will appear.
Send a Ghost Challenge Send your ghost as a challenge. Replay Watch a replay of your friend’s ghost. Race Compete against a fr iend’s ghost in Time Trial mode.
* You can send a maximum of ve challenges at once. * If you haven’t downloaded records from a particular friend, or that friend hasn’t
played the selected course in Time Trial mode, no records will appear for them. * If you haven’t received a ghost from your friend as part of a challenge, only the
Send a Ghost Challenge option will display. * When you receive a ghost from a fr iend, it will be announced via a notice and will
be saved to your downloaded ghost list.
Your Mii
Your record for the currently displayed course can be seen here. Select this Mii to play Time Trial mode or view a replay.
Rival Ghosts
Select this option to download and race ghosts that have records just slightly faster than your own for the currently displayed course. You can also view replays.
* Once downloaded, rival Ghosts will save to your downloaded ghost list.
Friends’ Miis (page 22)
Your Mii (page 22)
Rival Ghosts (page 21)
Check the records of the Top 10 players for the course/ranking currently displayed.
* You can’t save the ghosts from anyone in the Top 10.
Champion’s Mii
Select this option to download and race against the worldwide and regional champion for the currently displayed course. You can also view a replay.
* Once downloaded, each course’s champion ghost will save to your downloaded ghost list.
Champion’s Mii (page 22)Top 10
Tournament
Compete in a tournament held for a limited amount of time. To par ticipate, select Tournament from the Mario Kart Channel. Read the notices, then continue to select your character, vehicle, and drift mode and press . After you’ve nished the race, add your performance to the tournament rankings by selecting Send Your Record.
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT L’INTÉGRALITÉ DU MODE D’EMPLOI DE LA Wii™ AVANT D’UTILISER VOTRE SYSTÈME, VOTRE DISQUE DE JEU, OU VOS ACCESSOIRES Wii. CE MODE D’EMPLOI COMPREND D’IMPORTANTES INFORMATIONS SUR VOTRE SANTÉ ET VOTRE SÉCURITÉ.
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT VOTRE SÉCURITÉ : VEUILLEZ LIRE LES PRÉCAUTIONS SUIVANTES AVANT QUE VOUS OU VOTRE ENFANT NE JOUIEZ À VOS JEUX VIDÉO.
AVERTISSEMENT –
Danger d’attaque
• Même si elles n’ont jamais connu de tels problèmes auparavant, certaines personnes (environ 1 sur 4 000) peuvent être victimes d’une attaque ou d’un évanouissement déclenché par des lumières ou motifs clignotants, et ceci peut se produire pendant qu’elles regardent la télévision ou s’amusent avec des jeux vidéo.
• Toute personne qui a été victime d’une telle attaque, d’une perte de conscience ou de symptômes reliés à l’épilepsie doit consulter un médecin avant de jouer à des jeux vidéo.
• Les parents doivent surveiller leurs enfants pendant que ces derniers jouent avec des jeux vidéo Arrêtez de jouer et consultez un médecin, si vous ou votre enfant présentez les symptômes suivants:
Convulsions Tics oculaires ou musculaires Perte de conscience Problèmes de vision Mouvements involontaires Désorientation
• Pour diminuer les possibilités d’une attaque pendant le jeu :
1. Tenez-vous aussi loin que possible de l’écran.
2. Jouez sur l’écran de télévision le plus petit disponible.
3. Ne jouez pas si vous êtes fatigué ou avez besoin de sommeil.
4. Jouez dans une pièce bien éclairée.
5. Interrompez chaque heure de jeu par une pause de 10 à 15 minutes.
AVERTISSEMENT
Blessures dues aux mouvements répétitifs et tension oculaire
Les jeux vidéo peuvent irriter les muscles, les poignets, la peau ou les yeux. Veuillez suivre les instructions suivantes afin d’éviter des problèmes tels que la tendinite, le syndrome du tunnel carpien, l’irritation de la peau ou la tension oculaire :
• Évitez les périodes trop longues de jeu. Les parents devront s’assurer que leurs enfants jouent pendant des périodes adéquates.
• Même si vous ne croyez pas en avoir besoin, faites une pause de 10 à 15 minutes à chaque heure de jeu.
• Si vous éprouvez de la fatigue ou de la douleur au niveau des mains, des poignets, des bras ou des yeux, ou si vous ressentez des symptômes tels que des fourmillements, engourdissements, brûlures ou courbatures, cessez de jouer et reposez-vous pendant plusieurs heures avant de jouer de nouveau.
• Si vous ressentez l’un des symptômes mentionnés ci-dessus ou tout autre malaise pendant que vous jouez ou après avoir joué, cessez de jouer et consultez un médecin.
ATTENTION – Nausée
Jouer à des jeux vidéo peut causer étourdissement et nausée. Si vous ou votre enfant vous sentez étourdi ou nauséeux pendant le jeu, cessez de jouer immédiatement et reposez-vous. Ne conduisez pas et n’entreprenez pas d’autres activités exigeantes avant de vous sentir mieux.
INFORMATIONS LÉGALES IMPORTANTES
Ce jeu Nintendo n’est pas conçu pour l’utilisation avec un appareil non autorisé. L’utilisation d’un tel appareil invalidera votre garantie de produit Nintendo. Le copiage d’un jeu Nintendo est illégal et strictement interdit par les lois domestiques et internationales régissant la propriété intellectuelle. Les copies de « sauvegarde » ou d « archivage » ne sont pas autorisées et ne sont pas nécessaires à la protection de vos logiciels. Tout contrevenant sera poursuivi
.
REV–E
RENSEIGNEMENTS SUR L’ENTRETIEN ET LA GARANTIE
Vous pourriez n’avoir besoin que de simples instructions pour corriger un problème. Vous pouvez visiter notre site Web à support.nintendo.com ou appeler notre Ligne de Service à la Clientèle, au 1 (800) 255-3700, plutôt que de retourner chez votre détaillant. Nos heures d’ouverture sont de 6 h 00 à19 h
00, heure du Pacifique, du lundi au dimanche (heures sujettes à changement). Si le problème ne peut pas être résolu en consultant les renseignements sur les problèmes et leurs solutions en ligne ou au téléphone, on vous offrira un service en usine express chez Nintendo. Veuillez n’expédier aucun produit sans avoir appelé Nintendo au préalable.
GARANTIE SUR LES APPAREILS Nintendo of America Inc. (« Nintendo ») garantit à l’acheteur original que l’appareil ne connaîtra aucun défaut de matériaux ou de main-d’œuvre pour une période de douze (12) mois suivant la date d’achat. Si un tel défaut couvert par la présente garantie se produit pendant cette période de garantie, Nintendo réparera ou remplacera sans frais le produit défectueux.* L’acheteur original peut être couvert par cette garantie seulement si la date d’achat est enregistrée à un point de vente ou que le client peut démontrer, à la satisfaction de Nintendo, que le produit a été acheté au cours des 12 derniers mois.
GARANTIE SUR LES JEUX ET ACCESSOIRES Nintendo garantit à l’acheteur original que le produit (jeu ou accessoire) ne connaîtra aucun défaut de matériaux ou de main-d’oeuvre pour une période de trois (3) mois suivant sa date d’achat. Si un tel défaut couvert par la présente garantiese
produit pendant cette période de trois (3) mois, Nintendo réparera ou remplacera sans frais le produit défectueux.*
ENTRETIEN APRÈS ÉCHÉANCE DE LA GARANTIE
Veuillez visiter notre site Web, support.nintendo.com ou appeler la Ligne de Service à la Clientèle au1 (800) 255-3700 pour trouver des renseignements sur les problèmes et solutions, sur les options de réparation ou de remplacement et les prix.*
*Dans certains cas, il peut s’avérer nécessaire d’expédier le produit, PORT PAYÉ ET ASSURÉ CONTRE DOMMAGES ET PERTE, chez Nintendo. Veuillez n’expédier aucun produit sans appeler Nintendo au préalable.
REV-Q
LIMITES DE LA GARANTIE
LA PRÉSENTE GARANTIE SERA NULLE SI LE PRODUIT : (a) A ÉTÉ UTILISÉ AVEC D’AUTRES PRODUITS QUI NE SONT NI VENDUS, NI BREVETÉS PAR NINTENDO (Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES MÉCANISMES D’AMÉLIORATION ET DE COPIE DE JEUX, LES ADAPTATEURS ET LES MÉCANISMES D’APPROVISIONNEMENT EN ÉLECTRICITÉ); (b) A ÉTÉ UTILISÉ À DES FINS COMMERCIALES (Y COMPRIS LA LOCATION); (c) S’IL A ÉTÉ MODIFIÉ OU ALTÉRÉ; (d) EST ENDOMMAGÉ À CAUSE DE NÉGLIGENCE, ACCIDENT, UTILISATION ABUSIVE OU DE TOUTES AUTRES CAUSES QUI NE SERAIENT PAS RELIÉES À DES MATÉRIAUX DÉFECTUEUX OU DE MAIN-D’OEUVRE DÉFECTUEUSE; OU (e) SI SON NUMÉRO DE SÉRIE A ÉTÉ MODIFIÉ, EFFACÉ OU RENDU ILLISIBLE.
TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE COMMERCIALITÉ OU D’USAGE DESTINÉES À UN BUT PRÉCIS, SONT LIMITÉES AUX PERIODES DE GARANTIES DÉCRITES CI-DESSUS (12 MOIS OU 3 MOIS SELON LE CAS). NINTENDO NE SERA EN AUCUN CAS TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCIDENTELS OU INDIRECTS RÉSULTANT D’UNE INFRACTION À TOUTE STIPULATION EXPLICITE OU IMPLICITE DES GARANTIES. CERTAINS ÉTATS OU PROVINCES NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE, NI L’EXCLUSION DES DOMMAGES ACCIDENTELS OU INDIRECTS. DANS CES CAS, LES LIMITES ET EXCLUSIONS MENTIONÉES CI-DESSUS NE S’APPLIQUENT PAS.
La présente garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pourriez posséder d’autres droits qui varient d’un État ou d’une province à l’autre.
L’adresse de Nintendo est : Nintendo of America Inc., P.O. Box 957, Redmond, WA 98073-0957 U.S.A. La présente garantie n’est valide qu’aux États-Unis et au Canada.
Manufacturé sous license de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic et le symbole du double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
Ce jeu est compatible avec le Dolby Pro Logic II. Afin de pleinement exploiter les effets sonores des jeux ayant le logo Dolby Pro Logic II, vous aurez besoin d’un récepteur Dolby Pro Logic II, Dolby Pro Logic ou Dolby Pro Logic IIx. Ces récepteurs sont vendus séparément.
MARIO KART Wii
2
MARIO KART Wii
2
TABLE DES MATIÈRES
Commandes 25 Commencer 27 Techniques de conduite 29 Objets 30
Commandes
Ce jeu utilise une télécommande Wii™ (soit seule, avec le Wii Wheel™ ou le Nunchuk™), la manette classique (vendue séparément) ou la manette Nintendo GameCube™ (vendue séparément).
* Dans ce mode d’emploi, le schéma de commandes principal sera la télécommande Wii et le Wii Wheel (style Wii Wheel).
* Veuillez voir Techniques de conduite ( les commandes.
Télécommande Wii dans le Wii Wheel
Le texte orange représente les commandes de la navigation à l’écran du menu.
Déraper
• Freiner/Reculer/Sauter
Annuler
Utiliser des objets
Sélectionner
Regarder vers l’arrière
Conrmer
Diriger
•Tourner le Wii Wheel à gauche ou à droite.
Faire des cabrés
Quand vous conduisez une moto, levez le Wii Wheel. Pour terminer le cabré, ramenez le Wii Wheel vers le bas.
Modes de jeu 32 CWF Nintendo 36 Chaîne Mario Kart 41
page 29) pour de l’information détaillée sur
Afcher le Menu HOME
Afcher le Menu pause
Accélérer
Conrmer
Déraper
• Freiner/Reculer/Sauter
Annuler
Faire des gures aériennes
Secouez le Wii Wheel en sautant.
Télécommande Wii et Nunchuk
Regarder vers l’arrière
Diriger
Sélectionner
Utiliser des objets
Faire un cabré
Quand vous conduisez une moto, levez la télécommande Wii. Pour terminer le cabré, ramenez la télécommande Wii vers le bas.
Manette classique
Afcher le Menu pause
Utiliser des objets
Diriger
Sélectionner
Faire des gures aériennes
Appuyez en sautant.
Faire/Terminer des cabrés
Appuyez vers le haut ou le bas quand vous conduisez une moto.
Manette Nintendo GameCube
Utiliser des objets
Diriger
Sélectionner
Afcher le Menu pause
Sélectionner Annuler
Faire/Terminer des cabrés
Appuyez vers le haut ou le bas sur en conduisant une moto.
Accélérer
Conrmer
Déraper
• Freiner/Reculer/Sauter
Annuler
Afcher le Menu pause
Afcher le Menu HOME
Faire des gures aériennes
Secouez la télécommande Wii en sautant.
Regarder vers l’arrière
Accélérer
Conrmer
Déraper
• Freiner/Reculer/Sauter
Annuler
Afcher le Menu HOME
Déraper
• Freiner/Reculer/Sauter
Regarder vers l’arrière
Accélérer
Conrmer
Faire des figures aériennes
Appuyez en sautant.
Référez-vous au Mode d’emploi de la Wii et au mode d’emploi de chacune des manettes pour savoir comment brancher la manette.
Afin d’éviter d’endommager votre console ou votre disque de jeu, ne débranchez pas la manette Nintendo GameCube pendant une partie ou n’éjectez pas le disque de jeu pendant que vous changez la manette Nintendo GameCube.
MARIO KART Wii
2
MARIO KART Wii
2
Commencer
Insérez le disque de jeu Mario Kart Wii dans la fente pour disque de jeu. La Wii s’allumera et l’écran à droite s’afchera. Lisez son contenu et appuyez sur pour conrmer.
* L’écran à droite s’afchera même si vous insérez un disque de jeu quand la Wii est allumée.
Quand le Menu Wii s’afche, pointez le curseur sur la Chaîne Disques et appuyez sur .
Quand l’écran de la Chaîne de prévisionnage s’afche, pointez le curseur sur Démarrer et appuyez sur .
Un écran s’afchera indiquant comment attacher la dragonne. Quand vous avez ni de lire les directives, appuyez sur pour poursuivre.
Ensuite, l’écran titre s’afchera. Appuyez sur pour vous rendre à l’écran Choix du permis (page 28).
MISE À JOUR DU MENU DU SYSTÈME
Notez b ien que lors que vous insérerez le disque de jeu da ns la console pour la première fois, la Wi i vérier a automat iquement q ue vous avez le menu du système le plus récent et, si né cessaire, un écran de mise à jour du système Wii s’afcher a. Appuyez sur O K pour conti nuer.
Choix du permis
Quand vous jouez pour la première fois, placez le curseur sur un nouveau permis et appuyez sur pour conrmer. Si vous voulez utiliser un permis existant, choisissez-le et appuyez sur pour poursuivre.
Vous pouvez enregistrer un maximum de quatre permis.
Retour
Retournez à l’écran précédent.
Créer un permis
Si vous choisissez un nouveau permis à l’écran Choix du permis, vous vous rendrez à l’écran Choix du Mii. En plus des six Mii préréglés, vous pourrez choisir n’importe quel Mii de la Chaîne Mii. Après avoir choisi un Mii, votre permis sera prêt et vous vous rendrez au Menu principal (page 32).
* Vous pouvez changer le Mii enregistré sous Options du permis. * Pour de l’information sur comment ajouter des Mii sur votre Chaîne Mii, veuillez consulter la section des caractéristiques (Chaîne Mii) de votre Mode d’emploi de la Wii.
Paramètres
Ici, modiez une variété de paramètres.
Si vous voulez changer de manette, faites-le à l’écran titre. Si vous la changez sur un écran de menu, l’écran à droite s’afchera et vous devriez appuyer sur pour continuer.
* Vous ne pouvez pas changer de manette au milieu d’une course. De plus, si vous utilisez une manette Nintendo GameCube, vous pouvez seulement la changer à l’écran titre.
Au sujet des données de sauvegarde
Ce jeu sauvegarde automatiquement et vous avez besoin de 23 blocs de mémoire vide sur la mémoire de votre système Wii. Quand vous terminez une course, vos progrès jusqu’à ce point seront automatiquement sauvegardés sur votre permis.
* Pour de l’information sur comment effacer les données de sauvegarde de la mémoire de votre système Wii, veuillez vous référer à la section des caractéristiques (Options Wii) de votre Mode d’emploi de la Wii.
* N’éteignez pas votre console ou n’appuyez pas sur RESET pendant la sauvegarde. * Les données de sauvegarde ne peuvent pas être copiées sur une carte SD.
MARIO KART Wii
2
MARIO KART Wii
0
Techniques de conduite
Objets
Voici quelques conseils qui vous aideront à améliorer vos techniques de conduite! Il y a deux types de véhicules parmi lesquels choisir : karts et motos, et chacun possède ses propres techniques de conduite.
Les explications pour ces techniques utilisent le schéma de commandes du Wii Wheel. Quand vous utilisez le Wii Wheel, est le bouton d’accélération. Si vous utilisez un autre schéma de commandes, veuillez vous référer aux tableaux de la page 26 pour le bouton correspondant.
Départ turbo
Appuyez et maintenez la pression sur au bon moment pendant le décompte pour emballer votre moteur et vous donner un petit élan de vitesse à la ligne de départ.
Dérapage
Déraper vous permet de faire des virages serrés sans ralentir. Pour déraper, appuyez sur tout en maintenant la pression sur et en tournant pour glisser sur le côté. De plus, en dérapant, vous pouvez changer votre direction en tournant le .
* Si vous sélectionnez Dérapage automatique, vous pouvez déraper en utilisant seulement le .
Mini-turbo
Après avoir dérapé un peu, des étincelles sortiront de vos pneus. Relâchez quand les ammes bleues commencent à apparaître pour obtenir une poussée de vitesse, aussi appelée un Mini-turbo.
* Les Mini-turbos ne sont possibles que lorsque votre mode de dérapage est réglé à Manuel.
Super mini-turbo
Continuez à déraper quand les ammes bleues apparaissent et elles deviendront oranges. Relâchez à ce moment pour activer une poussée de vitesse plus grande, aussi appelée Super mini-turbo.
* Les Super mini-turbos ne sont possibles que lorsque votre mode de dérapage est réglé à Manuel et que vous conduisez un kart.
Figure aérienne
Secouez le Wii Wheel vers le haut, le bas, à gauche ou à droite en quittant une plateforme pour faire une gure aérienne
dans les airs. Les gures réussies vous donnent une petite poussée de vitesse quand vous atterrissez.
Cabré
Inclinez le Wii Wheel vers le haut quand vous conduisez une moto pour faire un cabré et obtenir une poussée de vitesse. Faites attention car il est plus difcile de tourner quand vous faites un cabré. Si un autre véhicule vous frappe pendant votre cabré, vous ralentirez et perdrez le contrôle. Pour sortir du cabré, repoussez simplement votre Wii Wheel vers le bas.
* Vous pouvez seulement faire des cabrés quand vous conduisez une moto.
Ramassez les objets dans une course pour faire des actions variées. * Pendant les batailles par équipes (page 35), vos objets n’auront aucun effet sur
vos coéquipiers.
Obtention d’objets
Passez à travers des blocs d’objets pour les ramasser. L’objet que vous obtenez est déterminé au hasard.
Si vous avez déjà un objet, vous ne pouvez pas en ramasser un autre. Toutefois, si vous équipez un objet, vous pouvez en ramasser un autre.
Utilisation d’objets
Utilisez les objets en appuyant sur .
Équipage d’objets
Vous pouvez équiper certains objets. Quand un objet est équipé, il agit comme un bouclier. Les objets, comme les Triples bananes, peuvent être équipés en appuyant sur une fois, tandis que d’autres objets, comme la Banane, resteront équipés tant que vous maintenez la pression sur .
Lancer des objets
Vous pouvez lancer des objets vers l’arrière ou l’avant. Pour lancer un objet vers l’avant, appuyez sur . Pour en lancer un derrière vous, appuyez sur .
* Quand vous utilisez des manettes autres que le Wii Wheel, lancez des objets vers l’avant en appuyant sur le bouton pour utiliser les objets tout en appuyant sur le levier de contrôle vers l’avant.
Vous pourriez échapper un objet quand vous vous faites renverser ou tournoyez. Si vous roulez sur un objet échappé, vous ressentirez immédiatement ses effets.
Modes de jeu
Liste d’objets
Les objets por tant un peuvent être traînés derrière vous.
Les véhicules qui roulent sur les bananes
Banane/Triples Bananes
tournoieront. Appuyez sur pour équiper les Triples bananes. Appuyez sur de nouveau pour les lâcher.
Carapace verte/Triples carapaces vertes
déplacent en ligne droite. Si vous frappez un véhicule, il se renversera. Appuyez sur pour équiper les Triples carapaces vertes. Appuyez sur de nouveau pour les lancer.
Les Carapaces rouges se dirigent vers le véhicule le
Carapace rouge/Triples carapaces rouges
plus près en face de vous. Si vous le frappez, le véhicule se renversera. Appuyez sur pour équiper les Triples carapaces rouges. Appuyez sur de nouveau pour les lancer.
Quand on les lance, elles explosent après un certain
Bom-omb
temps ou quand un véhicule fonce dessus. Les véhicules qui sont victimes de l’explosion feront des tonneaux ou tournoieront.
Carapace épineuse
Les Carapaces épineuses trouvent le véhicule qui est en première place et explosent lors d’un impact. Tout véhicule victime de l’explosion se renversera ou tournoiera.
Bien qu’elle ressemble à une boîte normale, si
Fausse boîte à objets
un véhicule la frappe, le véhicule se renversera.
Les Champignons donnent une
Champignon/Triples champignons
petite poussée de vitesse. Les Triples champignons donnent trois poussées de vitesse.
Pour obtenir une poussée de vitesse temporaire,
Champignon doré
appuyez sur autant de fois que vous voulez pendant un bref moment.
Bille Balle
Les Billes Balles vous laissent ler sur la piste, en renversant tout véhicule que vous frappez en chemin.
Bloups
Les Bloups vaporisent de l’huile sur tous les véhicules en avant de vous et réduisent leur visibilité.
Quand on les lance, les Carapaces vertes se
Mario Kar t Wii met en vedette quatre sections, chacune remplie de modes de jeu différents.
Menu principal
Pointez le curseur sur la section que vous voulez explorer et appuyez sur .
Options du permis
Un joueur Choisissez un des quatre modes de jeu pour jouer seul. Multijoueur Choisissez un des quatre modes de jeu pour jouer en
groupe de deux à quatre.
CWF Nintendo Jouez avec des gens de partout au monde. Chaque
partie peut avoir un maximum de 12 personnes, avec un maximum de deux joueurs par Wii.
(page 36)
Chaîne Mario Kart Vériez l’information des classements, de tournoi et
d’amis.
(page 41)
Éclair
L’Éclair frappe vos adversaires, ce qui les fait tournoyer, échapper leurs objets, rapetisser et conduire plus lentement pendant un moment.
Étoile
Les Étoiles vous rendent invincible pendant un moment. Pendant que vous êtes invincible, votre vitesse maximale augmente et vous renverserez tous les véhicules que vous frappez.
Les Mégachampignons vous changent en géant pendant un bref moment
Mégachampignon
et vous donnent une petite poussée de vitesse. Pendant que vous êtes immense, vous écraserez tous les véhicules se trouvant sur votre chemin.
Bloc POW
Les Blocs POW font trembler le sol, ce qui fait tournoyer les adversaires et les fait échapper leurs objets.
Les Nuages d’éclairs ottent au-dessus de vous, et après un moment
Nuage d’éclair
déterminé, ils vous frappent avec un éclair. Toutefois, si vous frappez un adversaire avant que le temps ne soit écoulé, vous pourrez passer le nuage.
* Pendant une course par équipes (page 35), certains objets n’auront aucun effet sur vos coéquipiers.
MARIO KART Wii
1
Modes de jeu
Vous pouvez accéder à différents modes selon si vous êtes dans la section Un joueur ou Multijoueur.
Un joueur Multijoueur
Grand Prix (page 33) Jouable — Contre-la-montre (page 34) Jouable — Course VS (page 35) Jouable Jouable Bataille (page 35) ( Jouable) Jouable
MARIO KART Wii
2
MARIO KART Wii

MARIO KART Wii

Grand Prix
Il y a huit coupes et chaque coupe présente quatre pistes différentes. Coursez contre 11 adversaires sur chaque piste pour le meilleur classement général.
Commencer une course
Écran de jeu
Objet actuel
Temps total
Tour actuel/ Tours totaux
* À mesure que vous progressez dans une partie, plus de personnages et de véhicules deviendront disponibles.
Classe
Seuls les karts peuvent courser dans des parties de 50cc, seules les motos peuvent courser dans les parties de 100cc et les karts et les motos peuvent courser dans les parties de 150cc.
Personnages
* À mesure que vous progressez dans une par tie, de plus en plus de personnages deviendront disponibles.
Véhicules
* Le type de véhicules disponibles dépend de la taille de votre personnage. Seuls les véhicules sélectionnables apparaîtront.
* À mesure que vous progressez dans une par tie, de plus en plus de véhicules dev iendront disponibles.
Dérapage
Automatique vous permet de déraper automatiquement, sans Mini-Turbos. Manuel vous laisse contrôler le dérapage et vous donne l’option des Mini-Turbos.
Choisissez votre mode de dérapage.
Choisissez parmi trois classes.
Choisissez votre pilote.
Choisissez votre véhicule.
Position actuelle
Carte du circuit
Résultats
Vous obtenez des points selon votre place dans une course. Après avoir complété les quatre circuits, vos points seront additionnés pour déterminer votre classement général. Les trophées d’or, d’argent et de bronze sont remis pour la première, deuxième et troisième place. Vos techniques de conduite seront aussi classées.
Points mérités
Classement
Meilleur Pire
Contre-la-montre
Faites la course seul sur un circuit en essayant de battre le record de temps existant.
Fantômes
Quand vous obtenez un nouveau record Contre-la­montre, vous créez un fantôme qui enregistre de façon exacte votre chemin. Après avoir sélectionné un circuit, si vous choisissez Affronter un fantôme, il apparaîtra avec vous.
Fantôme
Coupes
À mesure que vous progressez dans le jeu, plus de coupes deviendront disponibles.
Choisissez une coupe dans laquelle compétitionner.
Commencez la course.
Sauvegarde d’un fantôme
Si vous battez votre meilleur temps, vos données de course seront automatiquement sauvegardées en tant qu’un fantôme. Vous pouvez voir vos fantômes sauvegardés dans la section Classements (page 43).
* Vous pouvez sauvegarder un seul fantôme par circuit pour chaque permis. Quand vous réussissez à téléverser vos fantômes pour un circuit, votre vieux fantôme sera écrasé et ne pourra plus être chargé.
CWF Nintendo
Course VS
Dans le mode Un joueur, vous affronterez les joueurs de l’ordi. Dans le mode Multijoueur, deux à quatre joueurs feront la course.
Choix de la course
Course solo Faites la course seul contre d’autres personnes et essayez d’obtenir le meilleur pointage.
Course par Divisez-vous en deux équipes et affrontez-vous équipes pour le meilleur pointage total.
Règles VS
Choisissez Règles et appuyez sur pour régler la cylindrée, le niveau de difculté de l’ordi, les types de véhicule et bien plus.
Bataille
Dans le mode Un joueur, vous affronterez les joueurs de l’ordi. Dans le mode Multijoueur, deux à quatre joueurs combattront.
* Les batailles sont faites en équipe. La première équipe à atteindre le nombre réglé de victoires gagnera.
Choix de la bataille
Ballons éclatés
Bataille de Ballons
Éclatez les ballons de l’autre équipe. L’équipe ayant le plus de points à la n gagnera.
Pièces ramassées
Pilotes Pièces
L’équipe qui ramassera le plus de pièces gagnera.
Règles
An de protéger votre vie privée, ne donnez pas vos renseignements personnels tels que votre nom, numéro de téléphone, date de naissance, âge, école, adresse de courriel ou adresse postale quand vous communiquez avec d’autres personnes.
L’Accord de Permis d’Utilisateur Final qui gouverne les parties en ligne sur la Wii et présente la Politique de Condentialité Wii est disponible au support.nintendo.com/wiiprivacy.jsp.
Connexion Wi-Fi Nintendo
En choisissant CWF Nintendo 1 joueur, un
1
joueur ayant une Wii peut se connecter à la CWF Nintendo. En choisissant CWF Nintendo 2 joueurs, deux joueurs ayant une Wii peuvent se connecter à la CWF Nintendo. Choisissez le mode auquel vous voulez jouer et appuyez sur .
* Pendant les parties à 2 joueurs, l’écran se divisera en deux parties. Le Joueur 2 enregistrera aussi une manette et choisira un Mii.
L’écran CWF Nintendo s’afchera et votre
2
connexion à la CWF Nintendo débutera.
Quand vous êtes bien connecté, l’écran de
3
sélection du mode s’afchera. Choisissez un mode dans lequel jouer et appuyez sur .
* Si vous avez des amis connectés à la CWF Nintendo pendant que vous êtes connecté, l’icône Amis changera et le Mii de vos amis changera à
Mondial
Affrontez un adversaire venant de quelque part à travers le monde.
Votre classement diffère selon les résultats de votre partie.
* Votre classement est un nombre qui représente votre force en tant que joueur. Ce nombre débute à 5 000 et augmente si vous gagnez une partie et diminue si vous perdez. Vous pouvez choisir de jouer contre d’autres joueurs qui ont un classement semblable au vôtre.
Suite à la page 37.
Continental
Affrontez un adversaire de votre région.
ou .
Amis
Compétitionnez avec des gens enregistrés sur votre liste d’amis. Les résultats des parties amis n’ont aucun effet sur votre classement.
* An de jouer avec des amis, vous devrez les enregistrer sur votre liste d’amis (
Suite à la page 38.
page 40).
MARIO KART Wii

MARIO KART Wii

MARIO KART Wii

MARIO KART Wii

Mondial
Continental
Amis
Choisissez les modes Course VS ou Bataille (page 35). * Dans les courses VS et les batailles, vos classements sont calculés
indépendamment. Dans les courses VS, vous obtenez des Pts Course (Points Course) et dans batailles, vous obtenez des Pts Bataille (Points Bataille).
Choisir le mode de jeu
1
2
Choisir des personnages, véhicules, mode de dérapage
Choisissez vos personnage, véhicule et mode de dérapage.
3
Trouver des adversaires
4
Voter pour un circuit ou une arène
5
Voir les résultats
Quand une course se termine, les classements des joueurs changeront selon leur place.
Choisissez entre les modes course et bataille.
Une fois que vos adversaires ont été trouvés, vous voterez pour le circuit que vous voulez. Si la personne que vous voulez affronter est au milieu d’une course, vous regarderez la course et quand elle sera terminée, vous voterez pour un circuit.
Votez pour un circuit parmi les 32 circuits disponibles. Quand tous les joueurs ont voté, une course sera sélectionnée et la course commencera.
* Dans le mode Bataille, vous pouvez choisir parmi 10 arènes.
Vous pouvez compétitionner avec des amis au loin dans une course VS (page 35) ou bataille (page 35). Vous pouvez également rejoindre un ami qui joue actuellement en ligne quand vous êtes aussi en ligne.
* Vous pouvez choisir entre jouer par équipes ou seul quand vous participez à une course VS.
Héberger une course
Créer une salle
1 1
Pour héberger une course, créez une salle en choisissant Créer une salle et en appuyant sur .
Attendre des amis
2
Attendez que vos amis se joignent à votre salle.
* Quand vous voulez fermer une salle, choisissez Retour et appuyez sur .
* Si vous fermez une salle, les amis qui se sont joints à vous retourneront à l’écran titre ou à leur liste d’amis respective.
Rejoindre un ami
Trouver un ami
Vous pouvez rejoindre un ami qui est déjà connecté à la CWF Nintendo. Choisissez le Mii de cet ami et appuyez sur pour
conrmer.
Le visage du Mii change an de représenter l’état de l’ami.
Vérier l’état de vos amis
2
et se joindre à une partie
Choisissez Rejoindre un ami et appuyez sur . N.B.: Selon leur état, vous pourriez être
incapable de rejoindre certains amis.
Joignez-vous à la salle d’un ami et jouez.
Joignez-vous à la course à laquelle votre ami joue (Mondial ou Continental).
* Quand une course se termine, les joueurs retournent à l’écran de vér ication des membres.
Suite à la page 39. Suite à la page 37.
MARIO KART Wii

MARIO KART Wii
0
Suite de la page 38
Envoyer un message
3
En attendant dans une salle qu’une partie commence, vous pouvez envoyer des messages à vos amis pour discuter de vos stratégies.
* S’il y a des joueurs dans la salle qui ne sont pas enregistrés sur votre liste d’amis, l’icône Enregistrer s’afchera. Sélectionnez-la et appuyez sur pour lui demander de vous enregistrer en tant qu’ami. Si l’autre joueur accepte, vous pouvez chacun enregistrer l’autre sans avoir à échanger vos codes amis.
Sélectionner un mode
4 4
Choisissez Fermer et appuyez sur
pour choisir le mode de jeu et
les règles.
Attendre pour commencer
Vous pouvez envoyer des messages à vos amis en attendant que le mode de jeu et les règles soient sélectionnés.
Trouver un ami (Liste d’amis)
Votre liste d’amis afchera les Mii de vos amis. En choisissant les Mii de vos amis, vous pouvez vérier leur état de connexion (salle ouverte/partie en cours, voir page
38) ou vérier leur information d’enregistrement. Vous pouvez aussi les effacer de votre liste d’amis.
* Vous pouvez enregistrer jusqu’à 30 amis pour chaque permis. Choisissez un Mii qui est en ligne et vous pourrez vous joindre à une partie CWF Nintendo.
Choisissez un Mii pour commencer une partie CWF Nintendo.
Enregistrer un ami
Si vous et une autre personne enregistrez tous les deux le code ami de l’autre, vous deviendrez des amis Mario Kart Wii et pourrez jouer ensemble via la CWF Nintendo.
1
2
Échangez votre code ami avec un autre joueur.
Si vous choisissez Enregistrer un ami, un écran s’afchera où vous pourrez entrer un code ami. Après l’avoir entré, choisissez OK et appuyez sur .
5
Choisir les personnages, véhicules et mode de dérapage
Choisissez le personnage, le véhicule et le mode de dérapage que vous utiliserez pendant la course.
6
Vérier les participants
7
Voter pour un circuit ou une arène
8
Terminer une course
Conrmez les participants de la partie.
Voyez 4 à la page 37.
Jusqu’à ce que vous complétiez les trois courses, vous retournerez à arène. Quand vous avez compété les quatre courses, vous retournerez à 4 Attendre pour commencer.
Voter pour un circuit ou une
7
3
* Si les deux joueurs se connectent à la CWF Nintendo en même temps, ils seront tous les deux enregistrés sur la liste d’amis de l’autre.
* Si un joueur (J1) se connecte et se déconnecte et ensuite que l’autre joueur (J2) se connecte plus tard, J1 sera enregistré sur la liste d’amis de J2. Pour que J2 soit enregistré sur la liste d’amis de J1, J1 doit se connecter une seconde fois après que J2 se soit connecté. Dans ce cas, le code ami entré manuellement s’afchera sur la liste d’amis du joueur en tant que non enregistré.
An que chacun puisse enregistrer le code ami de l’autre sur sa liste d’amis, vous devez tous les deux vous connecter à la CWF Nintendo.
Codes amis non enregistrés
Si l’afchage connectés, le code ami pourrait avoir été incorrectement entré. Veuillez effacer l’entrée et entrez-le de nouveau.
ne change pas même une fois que les deux joueurs se sont
Mii et surnom de votre ami
Les amis qui ne sont pas complètement enregistrés s’afficheront en tant que codes amis seulement. Quand l’enregistrement est complété, leurs Mii et surnoms s’afficheront.
MARIO KART Wii
1
MARIO KART Wii
2
Chaîne Mario Kart
À l’aide de WiiConnect24, vous pouvez télécharger des fantômes et envoyer des fantômes à vos amis. Vous pouvez également obtenir de l’information sur les tournois offerts sur la Chaîne Mario Kart, de même que de l’information sur les événements.
* Si vous installez la Chaîne Mario Kart sur votre Menu Wii (page 27), vous pourrez accéder à toutes les propriétés de la chaîne sans même avoir à insérer le disque de jeu. Toutefois, si vous voulez courser, vous devrez insérer le disque de jeu dans la Wii.
An d’utiliser les propriétés de la Chaîne Mario Kart, vous devez d’abord dénir vos paramètres de connexion à Internet et allumer WiiConnect24.
Avertissements au sujet de WiiConnect24
* Si vous vous connectez à WiiConnect24, le nom de votre permis et votre Mii pourraient être vus par d’autres personnes. Consultez la page 36 pour des recommandations sur la protection de la vie privée.
Qu’est-ce qu’est WiiConnect24?
WiiConnect24 vous permet de demeurer connecté à Internet, de recevoir des données et d’échanger des messages avec vos amis et les membres de votre famille même si votre Wii est éteinte.
Comment utiliser la Chaîne Mario Kart
Choisissez la Chaîne Mario Kart depuis le Menu principal ou le Menu Wii et appuyez sur .
Si vous avez sélectionné la Chaîne Mario Kart depuis le Menu Wii, vous vous rendrez à l’écran Choix du permis (page 28). Sélectionnez un permis et appuyez sur pour conrmer.
Le menu Chaîne Mario Kar t s’afchera.
Avis
De l’information sur les événements et d’autres avis seront afchés.
* Quand le message « Téléchargez les dernières données! » s’afche, sélectionnez-le et appuyez sur pour obtenir les toutes dernières mises à jour de la Chaîne Mario Kart. * Quand des avis spéciaux comme « Un tournoi a commencé! » s’afchent, sélectionnez l’avis et appuyez sur pour ouvrir un nouvel écran contenant
toute l’information au sujet de l’avis afché.
Quand vous recevez un avis concernant les tournois ou les fantômes envoyés en dé, les avis suivants s’afcheront sur la Chaîne Mario Kart.
Vous avez reçu une invitation.
Il y a longtemps que vous avez affronté un fantôme.
Un tournoi a commencé!
Un fantôme spécial est disponible!
Amis Accédez à votre liste d’amis et enregistrez des codes amis.
(page 40)
Fantômes Coursez contre des fantômes venant de par tout au monde
(page 43)
et vériez les fantômes envoyés par vos amis.
Classements Vériez vos classements et les résultats de tournoi et
(page 43)
téléchargez des fantômes des champions mondiaux et continentaux.
Tournoi Participez à un tournoi pendant une durée limitée.
(page 44)
Menu Wii
Retournez au Menu Wii.
Paramètres généraux
Amis
Choisissez Trouver un ami pour voir votre liste d’amis et rejoindre des amis connectés à la CWF Nintendo (page 40). Choisissez Enregistrer un ami pour entrer des nouveaux codes ami.
* Si vous accédez à la Chaîne Mario Kart sur le Menu Wii, vous pouvez vérier l’état de vos amis même si le disque de jeu n’est pas inséré dans votre Wii.
MARIO KART Wii

MARIO KART Wii

Fantômes
Affronter un fantôme
Entrez en compétition dans une série de courses contre des fantômes ayant le même niveau d’habileté que vous.
* Les fantômes ayant coursé dans ce mode ne peuvent pas être sauvegardés sur votre liste de fantômes téléchargés.
Liste de fantômes téléchargés
Vériez quels fantômes vous avez téléchargés ou mettez-en un au dé. Vous pouvez aussi vous débarrasser des fantômes que vous ne voulez plus en sélectionnant Effacer ce fantôme.
* Chaque permis peut contenir un maximum de 32 fantômes.
Classements
Regardez les vidéos en rediffusion de vos courses Contre-la-montre ou fantôme.
Le centre du graphique des classements représente le classement moyen. Les Mii les plus à gauche représentent les performances les plus lentes et les Mii à droite indiquent un temps plus rapproché des records. Le nombre de Mii empilés verticalement à un certain point sur le graphique indique le nombre approximatif de personnes qui se sont classées à un niveau donné.
Changer le type de classement
Passez des classements Amis, Continental et Mondial.
Mii des amis (page 44)
Votre Mii (page 44)
Fantôme rival (page 43)
Changer le circuit/tournoi
Les Mii de vos amis
Les résultats de course de vos amis sont afchés ici et sont automatiquement mis à jour v ia WiiConnect24. Quand vous sélectionnez un des Mii de vos amis, les options suivantes s’afcheront.
Envoyer votre fantôme Envoyez un fantôme comme dé. Revoir la course Revoyez la course du fantôme de votre ami. Affronter ce fantôme Compétitionnez contre le fantôme d’un ami dans le
mode Contre-la-montre. * Vous pouvez envoyer un maximum de cinq dés à la fois. * Si vous n’avez pas téléchargé les records d’un ami en particulier ou que cet ami
n’a pas joué sur le circuit sélectionné dans le mode Contre-la-montre, aucun record ne s’afchera pour lui.
* Si vous n’avez pas reçu un fantôme de votre ami en tant que partie d’un dé, l’option Envoyer un fantôme en dé sera la seule option afchée.
* Quand vous recevez un fantôme d’un ami, il sera annoncé avec un avis et sera sauvegardé sur votre liste de fantômes téléchargés.
Votre Mii
Votre record pour le circuit actuellement afché peut être vu ici. Sélectionnez ce Mii pour jouer en mode Contre-la-montre ou pour revoir une course.
Fantômes rivaux
Sélectionnez cette option pour télécharger et affronter des fantômes qui ont des records juste un peu plus élevés que les vôtres pour le circuit actuellement afché. Vous pouvez aussi revoir des courses.
* Une fois téléchargés, les fantômes rivaux seront sauvegardés sur votre liste de fantômes téléchargés.
Mii du champion
Sélectionnez cette option pour télécharger et affronter le champion mondial ou continental pour le circuit actuellement afché. Vous pouvez aussi revoir des courses.
* Une fois téléchargé, le fantôme du champion de chaque circuit sera sauvegardé sur votre liste de fantômes téléchargés.
10 Meilleurs
Vériez les records des joueurs des 10 Meilleurs
pour le circuit/classement actuellement afchés.
* Vous ne pouvez pas sauvegarder les fantômes des joueurs des 10 Meilleurs.
Mii du champion (page 44)
Tournoi
Compétitionnez dans un tournoi tenu pour un temps limité. Pour participer, sélectionnez Tournoi sur la Chaîne Mar io Kart. Lisez les avis, puis continuez à sélectionner votre personnage, véhicule et mode de dérapage et appuyez sur .
Après avoir complété la course, ajoutez votre performance aux classements du tournoi en sélectionnant Envoyer votre record.
POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE TODO EL MANUAL DE OPERACIONES DEL Wii™ ANTES DE USAR SU SISTEMA, DISCO DE JUEGO O ACCESORIO. ESTE MANUAL CONTIENE INFORMACIÓNDE SALUD Y SEGURIDAD IMPORTANTE.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE: LEA LAS SIGUIENTES ADVERTENCIAS ANTES DE QUE USTED O SUS HIJOS JUEGUEN VIDEOJUEGOS.
AVISO – Ataques
• Algunas personas (aproximadamente 1 de cada 4000) pueden tener ataques o desmayos a causa de destellos o patrones de luz, y esto puede suceder cuando ven televisión o juegan videojuegos, aunque no hayan tenido un ataque previamente.
• Cualquier persona que haya tenido un ataque, pérdida de conocimiento u otro síntoma asociado a una condición epiléptica, debe consultar con un médico antes de jugar un videojuego.
• Los padres deberían observar a sus hijos mientras que estos jueguen videojuegos. Deje de jugar y consulte con un médico si usted o sus hijos tienen alquno de los siquientes síntomas:
Convulsiones Contorsión de ojos o músculos Pérdida de consciencia Alteración en la visión Movimientos involuntarios Desorientación
• Para evitar la posibilidad de un ataque mientras juegue con los videojuegos:
1. Siéntese o párese lo más lejos posible de la pantalla.
2. Juegue videojuegos en la pantalla más pequeña que tenga disponible.
3. No juegue si siente cansancio o necesita dormir.
4. Juegue en una habitación bien iluminada.
5. Descanse de 10 a 15 minutos por cada hora.
AVISO – Lesiones por movimiento repetitivo y vista cansada
Jugar videojuegos puede causar dolor en sus músculos, articulaciones, piel u ojos. Siga estas instrucciones para evitar problemas como tendinitis, síndrome del túnel carpiano, irritación de piel o vista cansada:
• Evite el juego excesivo. Los padres deben controlar que el modo de juego de los niños sea apropiado.
• Descanse de 10 a 15 minutos por cada hora de juego, aun cuando piense que no es necesario.
• Si al jugar siente cansancio en las manos, muñecas, ojos o brazos, o si tiene síntomas como hormigueo, adormecimiento, irritación o tensión, deje de jugar y descanse por varias horas antes de empezar de nuevo.
• Si continúa teniendo alguno de estos síntomas o si siente otro malestar mientras o después de estar jugando, deje de jugar y consulte con un médico.
ATENCIÓN – Enfermedad de movimiento
Jugar videojuegos puede causar enfermedad de movimiento en algunos jugadores. Si usted o sus hijos se sienten mareados o con náusea al jugar videojuegos, dejen de jugar y descansen. No conduzca ni realice otra actividad pesada hasta sentirse mejor.
INFORMACIÓN LEGAL IMPORTANTE
Este juego de Nintendo no ha sido diseñado para uso con ningún aparato no autorizado. El uso de dicho aparato invalidará la garantía de su producto Nintendo. La duplicación de cualquier juego de Nintendo es ilegal y está terminantemente prohibida por las leyes de propiedad intelectual domésticas e internacionales. “Copias de respaldo” o “copias archivadas” no están autorizadas y no son necesarias para proteger su programa (software). Los transgresores serán enjuiciados.
REV–E
INFORMACIÓN SOBRE GARANTÍA Y
REV-Q
SERVICIO DE REPARACIÓN
Es posible que sólo necesite instrucciones sencillas para corregir un problema con su producto. En lugar de ir a su comerciante, trate nuestra página de Internet support.nintendo.com, o llame a nuestra línea de Servicio al Cliente al 1-800-255-3700. El horario de operación es: Lunes a Domingo, de 6:00 a.m. a 7:00 p.m.,
Horario Pacífico (las horas pueden cambiar). Si el problema no se puede resolver con la información para localización de averías disponible por Internet o teléfono, se le ofrecerá servicio expreso de fábrica a través de Nintendo. Favor de no enviar ningún producto a Nintendo sin comunicarse primero con nosotros.
GARANTÍA DE SISTEMAS (HARDWARE) Nintendo of America Inc. (“Nintendo”) garantiza al comprador original que el sistema será libre de defectos de material y fabricación por un período de doce (12) meses desde la fecha de compra. Si durante este período de garantía ocurre un defecto cubierto bajo esta garantía, Nintendo reparará o reemplazará libre de costo el sistema o componente defectuoso.* El comprador original tiene derecho a esta garantía solamente si la fecha de compra se registra al momento de la venta o si el consumidor puede demostrar, a la satisfacción de Nintendo, que el producto fue comprado dentro de los últimos 12 meses.
GARANTÍA DE JUEGOS Y ACCESORIOS Nintendo g arantiza al comprado r original que el p roducto (juego s y accesorios) ser á libre de defectos de materialy fabricació n por un período de tres (3) meses desd e la fecha de compr a. Si un de fecto cubierto bajo esta garantía ocurre dura nte este período de tres (3) meses de g arantía, Nintendo repara rá o reemplazará el producto defectuoso libre de co sto
SERVICIO DESPUÉS DEL VENCIMIENTO DE L A GARANTÍA
Por favor trate nuestra página de Internet support.nintendo.com, o llame a nuestra línea de Servicio al Cliente al 1-800-255-3700 para obtener información sobre localización de averías y reparación, u opciones para reemplazo y costos.*
*En ciertos casos, puede ser necesario que nos envíe el producto completo, CON ENVÍO PREPAGADO Y ASEGURADO CONTRA PÉRDIDA O DAÑO. Favor de no enviar ningún producto a Nintendo sin comunicarse primero con nosotros.
.*
LIMITACIONES DE LA GARANTÍA
ESTA GARANTÍA NO SE APLICARÁ SI ESTE PRODUCTO: (A) ES USADO CON PRODUCTOS QUE NO SEAN VENDIDOS NI AUTORIZADOS POR NINTENDO (INCLUYENDO, PERO NO LIMITADO A, APARATOS PARA AUMENTAR O COPIAR LOS JUEGOS, ADAPTADORES, Y FUENTES DE ENERGÍA ELÉCTRICA); (B) ES USADO CON PROPÓSITOS COMERCIALES (INCLUYENDO ALQUILERES); (C) ES MODIFICADO O FORZADO; (D) SE HA DAÑADO POR DESCUIDO, ACCIDENTE, USO IRRAZONABLE, O POR OTRAS CAUSAS NO RELACIONADAS A MATERIALES DEFECTUOSOS O ARTESANÍA; O (E) TIENE EL NÚMERO DE SERIE ALTERADO, BORRADO O HA SIDO REMOVIDO.
CUALQUIERA DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS APLICABLES (INCLUYENDO, LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y LA CONVENIENCIA PARA UN OBJETIVO CONCRETO, SON POR ESTE MEDIO LIMITADAS EN DURACIÓN A LOS PERÍODOS DE GARANTÍA DESCRITOS ANTERIORMENTE (12 MESES O 3 MESES, COMO APLIQUE). NINTENDO NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGUNA OCASIÓN POR DAÑOS CONSEQUENTES O INCIDENTALES DEBIDO A INFRINGIOS DE GARANTÍAS IMPLICADAS O EXPLÍCITAS. UNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO DURA UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, O LA EXCLUSIÓN DE DAÑOS CONSEQUENTES O INCIDENTALES, POR LO TANTO, ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES ANTES CITADAS NO LE SEAN APLICABLES.
Esta garantía le da derechos legales específicos. Usted también puede tener otros derechos, los cuales pueden variar de un estado a otro o de una provincia a otra.
La dirección de Nintendo es: Nintendo of America Inc., P.O. Box 957, Redmond, WA, 98073-0957, U.S.A. Esta garantía es válida solamente en los Estados Unidos y Canadá.
Este juego se presenta con sonido Dolby Pro Logic II. Para poder disfrutar del sonido envolvente en los juegos que llevan el logotipo de Dolby Pro Logic II, necesitarás un receptor Dolby Pro Logic II, Dolby Pro Logic o Dolby Pro Logic IIx. Dichos receptores se venden por separado.
MARIO KART Wii

MARIO KART Wii

Índice
Controles 47 Cómo Empezar 29 Técnicas de Manejo 51 Objetos 52
Controles
Este juego usa el Control Remoto Wii™ (ya sea por sí mismo, o con el accesorio Wii
Wheel™, o el Nunchuk™), Control Clásico (se vende por separado), o el Control de
Nintendo GameCube™ (se vende por separado).
* En este manual, la combinación principal de controles será con el Control
Remoto Wii y el Wii Wheel (estilo Wii Wheel).
* Consulta la sección de Técnicas de Manejo (página 51) para información
detallada de los controles.
Control Remoto Wii dentro del Wii Wheel
El texto anaranjado representa el control durante la navegación del menú en pantalla.
Derrape
• Frenar/Reversa/Salto
Cancelar
Usar Objetos
Seleccionar
Ver Hacia Atrás
Conrmar
Conducir
•Voltea el Wii Wheel hacia la izquierda o derecha.
Cómo Efectuar Caballitos
Cuando manejes una motocicleta, levanta el Wii Wheel hacia arriba. Para terminar el caballito, mueve el Wii Wheel hacia abajo.
Modos de Juego 54 CWF de Nintendo 58 Canal Mario Kart 63
Muestra el Menú HOME (Inicio)
Muestra el Menú de Pausa
Acelera
Conrmar
Derrape
• Frenar/Reversa/Salto
Cancelar
Efectuar Piruetas
Agita el Wii Wheel al saltar.
Control Remoto Wii y Nunchuk
Ver Hacia Atrás
Conducir
Seleccionar
Usar Objetos
Cómo Efectuar Caballitos
Cuando manejes una moto, levanta el Control Remoto Wii. Para terminar el caballito, mueve el Control Remoto Wii hacia abajo.
Control Clásico
Muestra el Menú de Pausa
Usar Objetos
Conducir
Seleccionar
Efectuar Piruetas
Oprime al saltar.
Efectuar/Terminar Caballitos
Oprime hacia arriba o abajo al conducir una motocicleta.
Control de Nintendo GameCube
Usar Objetos
Conducir
Seleccionar
Mostrar el Menú de Pausa
Seleccionar Cancelar
Efectuar/Terminar Caballitos
Oprime hacia arriba o abajo al conducir una motocicleta.
Acelerar
Conrmar
Derrape
• Frenar/Reversa/Salto
Cancelar
Muestra el Menú de Pausa
Muestra el Menú HOME (Inicio)
Efectuar Piruetas
Agita el Control Remoto Wii al saltar.
Ver Hacia Atrás
Acelerar
Conrmar
Derrape
• Frenar/Reversa/Salto
Cancelar
Mostrar el Menú HOME (Inicio)
• Frenar/Reversa/Salto
Derrape
Ver Hacia Atrás
Acelerar
Conrmar
Efectuar Piruetas
Oprime al saltar
Consulta el Manual de Operaciones de la consola Wii y el manual de cada uno de los
controles para ver cómo conectar los controles.
Para prevenir daños a tu consola y a tu Disco de Juego, no jales el Control de Nintendo GameCube al jugar ni saques el Disco de Juego mientras cambias el Control de Nintendo GameCube.
MARIO KART Wii

MARIO KART Wii
0
Cómo Empezar
Inserta el Disco de Juego de Mario Kart Wii dentro de la ranura para discos. La consola Wii se encenderá, y aparecerá la pantalla que se muestra a la derecha. Lee su contenido y oprime para confirmar.
* La pantalla que se muestra a la derecha aparecerá aunque hayas insertado el Disco de Juego mientras la consola esté encendida.
Cuando aparezca el Menú de Wii, señala con el cursor hacia el Canal Disco y oprime .
Cuando aparezca la Pantalla Preliminar del Canal, señala con el cursor hacia Comenzar y oprime .
Aparecerá una pantalla que te mostrará cómo poner te la Correa de Muñeca. Cuando termines de leer las instrucciones, oprime para continuar.
Después aparecerá la pantalla de título. Oprime
para ir a la pantalla de Selección de Licencia
(página 50).
ACTUALIZACIÓN DEL MENÚ DEL SISTEMA
Por favor ten en cuenta que al colocar pr imero el Dis co de Juego en la cons ola Wii, el sistema verica rá si tienes el menú d el sistema más reciente, y de se r necesar io, aparecerá una pantall a de actualizaci ón del sistema Wii . Para continua r presiona ACEPTAR.
Seleccionar Licencia
Cuando juegues por primera vez, coloca el cursor sobre una licencia nueva y oprime para conrmar. Si quieres usar una licencia existente, selecciónala y oprime para continuar.
Puedes registrar hasta cuatro licencias.
Atrás
Regresa a la pantalla anterior.
Crear una Licencia
Si eliges una licencia nueva en la pantalla de Selección de Licencia, irás a la pantalla de Selección de Mii. Aparte de los seis Miis presentes, podrás elegir cualquier Mii del Canal Mii. Después de seleccionar un Mii, tu licencia estará lista e irás al Menú Principal (página 54).
* Puedes cambiar al Mii registrado en la sección de Ajustes de Licencia. * Para información de cómo agregar Miis a tu Canal Mii, lee la sección de
funciones (Canal Mii) de tu Manual de Operaciones de la consola Wii.
Ajustes
Aquí puedes cambiar varios ajustes.
Si quieres cambiar de control, hazlo cuando estés en la pantalla de título. Si lo cambias cuando estés en una pantalla de menú, aparecerá la pantalla que se muestra a la derecha, y tendrás que oprimir para continuar.
* No podrás cambiar de control durante una carrera. También, si estás usando un Control de Nintendo GameCube, solamente lo podrás cambiar cuando estés en la pantalla de título.
Acerca de los Datos Guardados
Este juego guarda automáticamente, y necesitarás 23 bloques de espacio vacío en la memoria de la consola Wii. Cuando termines una carrera, tu progreso hasta ese momento será automáticamente guardado en tu licencia.
* Para información de cómo borrar datos guardados de la memoria de la consola Wii, lee la sección de funciones (Opciones de Wii) del Manual de Operaciones de la consola Wii.
* No apagues la energía ni oprimas RESET mientras estés guardando. * Los datos guardados no se podrán copiar a una Tarjeta SD.
MARIO KART Wii
1
MARIO KART Wii
2
Técnicas de Manejo
Objetos
¡Aquí encontrarás algunas sugerencias para ayudarte a mejorar tus habilidades
de manejo! Existen dos tipos de vehículos que puedes elegir, kar ts y motos, y
cada uno tiene su propia técnica de manejo.
Para la explicación de estas técnicas se ha utilizado la combinación de Wii Wheel. Cuando uses el Wii Wheel, será el botón de aceleración. Al usar cualquier otra combinación de controles, consulta la demostración de controles en la página 48 para ver el botón correspondiente.
Salida Turbo
Oprime y mantén oprimido en el
momento justo durante la cuenta
regresiva para acelerar tu motor y
darte un empujón de velocidad en la
línea de salida.
Derrape
Derrapar te permite dar te la vuelta
en una esquina cerrada sin tener que
disminuir la velocidad. Para derrapar,
oprime mientras oprimes al dar te
la vuelta o resbalarte hacia un lado.
También podrás cambiar tu dirección al
voltear mientras te deslizas.
* Si seleccionas Derrape Automático,
podrás deslizarte con solo usar .
Mini-Turbo
Después de derrapar un poco, a tus
llantas les saldrán chispas. Suelta
cuando llamas azules empiecen a salir
para darte un empujón de velocidad,
también llamado un Mini-Turbo.
* Solo podrás hacer un Mini-Turbo
cuando el modo de derrape esté
congurado al modo Manual.
Super Mini-Turbo
Continúa derrapando después que las llamas azules aparezcan, y estas se conver tirán en llamas anaranjadas. Suelta en este momento para activar un empujón mayor de velocidad, también conocido como un Super Mini-Turbo.
* Solo podrás hacer un Super Mini­ Turbo cuando el modo de derrape esté congurado al modo Manual.
Pirueta
Agita el Wii Wheel hacia arriba, abajo, derecha o izquierda al despegar de la plataforma para efectuar una pirueta en el aire. Si lo haces bien, recibirás un pequeño empujón de velocidad cuando aterrices.
Caballitos
Inclina el Wii Wheel hacia arriba cuando manejes una moto para efectuar un caballito y obtener un empujón de velocidad. Ten cuidado, porque es más difícil darte una vuelta al hacer un caballito. Si otro vehículo te golpea mientras haces el caballito, perderás velocidad y control. Para abandonar el caballito, simplemente presiona tu Wii Wheel hacia abajo.
* Solamente puedes efectuar caballitos cuando manejes una moto.
Reúne objetos durante la carrera para efectuar varias acciones. * Durante las batallas en equipo (página 57), tus objetos no afectarán a tus
compañeros del equipo.
Cómo Reunir Objetos
Pasa a través de los bloques de objetos para recogerlos. El objeto que obtengas se determina al azar.
Si ya tienes un objeto, no podrás elegir otro. Sin embargo, si equipas un objeto, podrás recoger otro.
Cómo Usar Objetos
Usa objetos al oprimir .
Cómo Equipar Objetos
Puedes equipar ciertos objetos. Cuando equipas un objeto, este actúa como un escudo. Objetos como el Triple Plátano se podrán equipar al oprimir una vez, mientras que otros, como el Plátano, solamente se mantendrán equipados mientras oprimas .
Cómo Lanzar Objetos
Puedes lanzar algunos objetos hacia atrás o adelante. Para lanzar un objeto hacia adelante, oprime . Para lanzar un objeto hacia atrás, oprime .
* Al usar otros controles aparte del Wii Wheel, lanza objetos hacia adelante al oprimir el botón para usar objetos mientras que oprimes la Palanca de Control hacia adelante.
Puede que se te caiga un objeto si te volteas o te giras. Si manejas sobre el objeto que se te haya caído, sentirás sus efectos inmediatamente.
Modos del Juego
Lista de Objetos
Podrás arrastrar los objetos con detrás de ti.
Los vehículos que pasen sobre los plátanos
Plátano/Triple Plátano
girarán fuera de control. Oprime para equipar los Triples Plátanos. Oprime de nuevo para soltarlos.
Caparazón verde/Triple caparazón verde
rectas cuando son arrojados. Si le pegas a un vehículo, este se revolcará. Oprime para equipar Triples caparazones rojos. Oprime de nuevo para arrojarlos.
Los Caparazones Rojos se acercan al vehículo más
Caparazón rojo/Triple caparazón rojo
cercano que esté delante de ti. Si le pegas, el vehículo se revolcará. Oprime para equipar Triples caparazones rojos. Oprime de nuevo para arrojarlos.
Al arrojarlos, estos objetos explotarán después de un
Bob-omba
cierto tiempo o cuando un vehículo los atropelle. Los vehículos que pasen por la explosión girarán o se revolcarán.
Caparazón Azul
Los Caparazones Azules encuentran al vehículo en primer lugar y explotan al tocarlo. Cualquier vehículo dentro de la explosión se revolcará o girará.
Aunque parezcan Bloques de Objetos comunes,
Bloque Sorpresa
los vehículos se revolcarán si chocan contra uno de ellos.
Los champiñones te dan un breve
Champiñón/Triple Champiñón
empujón de velocidad. El Triple Champiñón te da tres empujones de velocidad.
Para un empujón de velocidad temporal, oprime
Champiñón Dorado
cuantas veces quieras por un corto tiempo.
Bill Bala
Bill Balas te permiten volar automáticamente a través del recorrido, tumbando cualquier vehículo que toques en el camino.
Blooper
Los Bloopers rocían tinta sobre todos los vehículos que están delante de ti y disminuyen su visibilidad.
Los caparazones verdes se mueven en líneas
Mario Kar t Wii presenta cuatro secciones, cada una con diferentes modos de juego.
Menú Principal
Señala con el cursor a la sección que quieres elegir y oprime .
Ajustes de Licencia
Un Jugador Elige entre cuatro modos de juego para jugar solo. Multijugador Elige entre cuatro modos de juego para jugar en
equipos de dos a cuatro personas.
CWF de Nintendo Juega contra personas de todos lados del mundo.
Cada carrera puede tener hasta 12 personas, con un máximo de dos personas jugando en la misma consola Wii.
(Página58)
Canal Mario Kart Revisa información de clasicaciones, torneos, e
información de amigos.
(Página 59)
Rayo
El rayo electrocuta a tus adversarios, causando que giren, tiren todos sus objetos, se encojan, y manejen más lento durante un tiempo.
Estrella
Las Estrellas te vuelven invencible por un momento. Mientras seas invencible, tu velocidad máxima aumentará y tumbarás a cualquier vehículo que toques.
Los Megachampiñones te convierten en un gigante por un corto
Megachampiñón
plazo y te dan un empujón de velocidad breve. Mientras seas un gigante, podrás aplanar cualquier vehículo que se encuentre en tu camino.
Bloque POW
Los Bloques POW hacen que el piso tiemble, causando que los adversarios giren y tiren sus objetos.
Nubes de Rayos otan por encima de ti, y después de cierta
Nube de Rayos
cantidad de tiempo, te electrocutan con un rayo. Pero si le pegas a un adversario antes que el tiempo se termine, podrás pasar a la nube.
* Durante las carreras de equipo (página 57), algunos de los objetos no afectarán a tus compañeros de equipo.
MARIO KART Wii

Modos del Juego
Puedes entrar a diferentes modos dependiendo si estás en las secciones de Un Jugador o Multijugador.
Un Jugador Multijugador
Grand Prix (Página 55) Se puede jugar — Contrarreloj (Página 56) Se puede jugar — VS. (Página 57) Se puede jugar Se puede jugar Batalla Se puede jugar ) Se puede jugar
MARIO KART Wii

MARIO KART Wii

MARIO KART Wii

Grand Prix
Existen cuatro copas, y cada copa presenta cuatros circuitos. Compite contra 11
adversarios en cada uno para quedar en la mejor posición.
Cómo Comenzar una Carrera
* Entre más avances en el juego, aparecerán más personajes y vehículos.
Pantalla del Juego
Objeto Actual
Posición Actual
Tiempo Total
Vuelta Actual/ Número Total de Vueltas
Cilindrada
Solo los karts pueden correr en carreras de 50cc, y solo las motos pueden correr en carreras de 100cc. Puedes correr con los karts y las motos en carreras de 150cc.
Personajes
* Entre más avances en el juego, aparecerán más personajes y vehículos.
Vehículos
* El tipo de vehículo disponible depende en el tamaño de tu personaje. Solamente aparecerán los vehículos que puedas escoger.
* Entre más avances en el juego, aparecerán más personajes y vehículos.
Derrape
El modo automático te permite derrapar automáticamente, sin Mini-Turbos. El modo manual te permite controlar el derrape y te da la opción de Mini-Turbos.
Copas
Elige tu modo de derrape.
Otras Copas se harán disponibles entre más avances en el juego.
Elige entre tres cilindradas.
Elige a tu conductor.
Elige tu vehículo.
Elige la Copa en la que quieras competir.
Comienza la carrera.
Resultados
Mapa del Circuito
Te ganarás puntos dependiendo de tu posición en la carrera. Después de completar los cuatro circuitos, tus puntos se sumarán para determinar tu clasicación promedia. Trofeos de oro, plata, y bronce se les otorgarán a los que queden en primer, segundo, y tercer lugar respectivamente. Tu técnica de manejo también se calicará.
Puntos Ganados
Clasicación
Mejor Peor
Contrarreloj
Compite solo en un circuito para batir el récord de tiempo existente.
Fantasmas
Cuando alcances un nuevo récord en una Contrarreloj, crearás un fantasma que graba tu camino exacto. Después de seleccionar el circuito, si eliges Correr contra Fantasma, este aparecerá contigo.
Cómo Guardar un Fantasma
Si puedes superar el tiempo más rápido, tus datos de la carrera se guardarán automáticamente y se guardarán como un fantasma. Podrás ver a tus fantasmas guardados en la sección de Clasicaciones (página 65).
* Puedes guardar a un solo fantasma por circuito en cada licencia. Cuando logres subir los datos de fantasma de un circuito, el fantasma anterior será reemplazado y no se podrá subir de nuevo.
Fantasma
CWF de Nintendo
VS.
En el modo de Un Jugador, competirás
contra cada jugador de la CPU. En el modo
de Multijugador, competirán dos a cuatro
jugadores.
Selección de Carrera
Carrera en Solitario Compite solo contra otros
para obtener el mayor total de puntos.
Carrera en Equipos Divídete en dos equipos y compite por el
mayor total de puntos.
Reglas de VS.
Elige las Reglas y oprime para jar la
cilindrada, dicultad de CPU, tipos de
vehículos, y mucho más.
Batalla
En el modo de Un Jugador, competirás contra
jugadores de la CPU. En el modo de Multijugador,
dos o cuatro jugadores competirán.
* Las Batallas se juegan en equipos. El primer
equipo en alcanzar el número jado gana.
Selección de Batalla
Globos Reventados
Batalla de Globos
Revienta los globos del otro equipo. El equipo con la
mayoría de puntos al nal ganará.
Carrera de Monedas
El equipo que reúna la mayoría de monedas ganará.
Monedas Reunidas
Reglas
Para proteger tu privacidad, no des tu información personal tal como tu apellido, número telefónico, fecha de nacimiento, edad, escuela, dirección de correo electrónico, o tu dirección física cuando te comuniques con otros.
El Acuerdo de Licencia de Usuario Wii el cual gobierna Juego en línea y establece la Política de Privacidad de Wii se encuentra disponible a través de la sección de Opciones de Wii y en línea en la dirección support.nintendo.com/wiiprivacy.jsp.
Conexión Wi-Fi de Nintendo
Al elegir CWF de Nintendo - 1 Jugador, un
1
jugador con una consola Wii se conectará a la CWF de Nintendo. Al elegir CWF de Nintendo - 2 Jugadores, dos jugadores con una consola Wii se podrán conectar a la CWF de Nintendo. Elige el modo que quieras jugar y oprime .
* Durante carreras de 2 Jugadores, la pantalla se dividirá en dos secciones. El Jugador 2 también registrará un control y escogerá a un Mii.
La pantalla de la CWF de Nintendo aparecerá y
2
comenzarás a conectarte a la CWF de Nintendo.
Cuando te hayas conectado, la pantalla de
3
selección de modos aparecerá. Elige un modo para jugar y oprime .
* Si tienes amigos conectados a la CWF de Nintendo mientras que tú también estés conectado, el ícono de Amigos cambiará y el Mii de tus amigos cambiarán a
Mundial
Juega contra un adversario de cualquier parte del mundo.
Tus puntos cambiarán dependiendo del resultado de tu carrera.
* Tus puntos representan lo fuerte que eres como jugador. Comienza en 5000, sube si ganas una carrera y baja si pierdes. Puedes elegir jugar contra otros jugadores que tengan una puntuación similar a la tuya.
Continua en la página 59.
Continental
Juega contra un adversario en tu misma región.
o a .
Amigos
Compite contra personas registradas en tu Lista de Amigos. El resultado de las carreras entre amigos no afectará tu puntuación.
* Para poder jugar con tus amigos, necesitarás registrarlos a tu lista de amigos (página 62).
Continua en la página 60.
MARIO KART Wii

MARIO KART Wii

MARIO KART Wii

MARIO KART Wii
0
Mundial
Continental
Amigos
Elige entre los modos de VS. o Batalla (página 57). * En batallas y carreras de VS., tu puntuación se calculará independientemente.
En carreras de VS., te ganarás P tos. carreras (PC), y en batallas, te ganarás Ptos. batallas (PB).
Elige el Modo de Juego
1
2
Elige Personajes, Vehículos, y Modo de Derrape
Elige a tu personaje, vehículo, y modo de derrape.
3
Encontrar Oponentes
4
Vota por un Circuito o Escenario
5
Ve los Resultados
Cuando la carrera termine, la puntuación de cada jugador se decidirá dependiendo de su posición.
* Cuando una carrera termina, los jugadores regresan a la pantalla de Corredores.
Elige entre los modos de carrera y batalla.
Una vez que hayas encontrado oponentes, votarás para ver en qué circuíto jugarás. Si la persona con la que quieres jugar está en medio de una carrera, podrás ver la carrera y luego votar por el circuito después que termine.
Vota por uno de los 32 circuitos disponibles. Después que cada jugador haya votado, se elegirá el circuito y comenzará la carrera.
* Podrás seleccionar entre 10 escenarios en el modo de Batalla.
Puedes competir con amigos lejanos en una carrera VS. (página 57) o en una batalla (página 57). Adicionalmente, podrás unirte con amigos quienes estén jugando en línea una vez que tú también te conectes.
* Puedes elegir jugar en equipos o tú solo al participar en una carrera VS.
Facilitar una Carrera
Crea una Sala
1 1
Para poder facilitar una carrera, crea una sala al seleccionar Crea una Sala y oprime .
Espera a tus Amigos
2
Espera a que tus amigos entren a tu sala.
* Cuando quieras cerrar la sala, elige Volver y oprime .
* Si cierras la sala, los jugadores que estaban dentro volverán a la pantalla principal o a su lista de amigos.
Continua a la página 61. Continua a la página 59.
Unirte a un Amigo
Lista de Amigos
Puedes unirte a un amigo quien ya esté conectado a la CWF de Nintendo. Elige al Mii de tu amigo y oprime para
conrmar.
La cara del Mii cambiará para mostrar el estatus de tu amigo.
Comprueba el Estatus de tus
2
Amigos y Únete a una Partida
Elige Unirse a Amigo y oprime . Note: Dependiendo en su estatus, es posible
que no puedas unirte a algunos amigos.
Únete a la sala de un amigo y juega.
Únete a la sala de un amigo y juega. (Mundial o Continental).
MARIO KART Wii
1
MARIO KART Wii
2
Continuado de la página 60.
Envía un Mensaje
3
Mientras esperas en la sala para que la carrera comience, puedes enviar mensajes a tus amigos para hablar de estrategia.
* El ícono de Añadir Amigos aparecerá si hay otros jugadores en la sala quienes no estén registrados en tu Lista de Amigos. Selecciónalo y oprime para preguntarles si te quieren registrar como su amigo. Si el otro jugador acepta, se podrán registrar sin tener que intercambiar claves de amigo.
Selecciona un Modo
4 4
Elige Empezar el Juego y oprime
para elegir el modo de juego y
las reglas.
Espera a que Comience el Juego
Puedes enviarles mensajes a tus amigos mientras esperas a que el modo de juego y las reglas sean seleccionados.
Lista de Amigos
Tu Lista de Amigos mostrará a los Miis de tus amigos. Al elegir los Miis de tus amigos, podrás revisar el estatus de conexión de cada uno (sala abierta/jugando, ve página
60) o revisa su información de registro. También podrás borrarlos de tu lista de amigos.
* Puedes registrar hasta 30 amigos por cada licencia. Elige a un Mii que esté en línea y podrás unirte a una carrera de la CWF de Nintendo.
Elige a un Mii para comenzar la carrera de la CWF de Nintendo.
Registra a un Amigo
Si otra persona y tú registran sus claves de amigos respectivamente, se convertirán en amigos en Mario Kart Wii y podrán jugar juntos a través de la CWF de Nintendo.
1
2
Intercambia claves de amigo con otro jugador.
Si eliges Añadir Amigo, aparecerá una pantalla donde podrás ingresar una clave de amigo. Después de ingresarlo, elige OK y oprime .
5
Elige Personajes, Vehículos, y Modo de Derrape
Elige al personaje, vehículo, y modo de derrape que quieras usar durante la carrera.
6
Ve a los Participantes
7
Vota por un Circuito o un Escenario
8
Termina la Carrera
Regresarás al paso carreras. Una vez que hayas completado cuatro carreras, regresarás al paso 4 Espera a que Comience el Juego.
Vota por un Circuito o Escenario hasta que completes tres
7
Conrma a los participantes de la carrera.
Ve 4 en la página 59.
3
* Si ambos jugadores se conectan a la CWF de Nintendo al mismo tiempo, ambos quedarán registrados en la lista de amigos del otro jugador.
* Si un jugador (J1) se conecta y se desconecta y luego otro jugador (J2) se conecta después, el J1 se registrará a la lista de amigos del J2. Para que el J2 se registre a la lista de amigos del J1, el J1 se tendrá que conectar por segunda vez después que el J2 se haya conectado. En este caso, la clave de amigo ingresado manualmente aparecerá en la lista de amigos del jugador no registrado.
Para poder registrar sus claves de amigo en sus listas de amigos, primero tendrán que estar conectados a la CWF de Nintendo.
Claves de Amigos No Registradas
Si la exposición de no cambia aun después que ambos jugadores se hayan conectado, es posible que la clave de amigo ingresada esté incorrecta. Borra el ingreso de e intenta ingresarlo de nuevo.
El Mii de tu Amigo y el Apodo
Los amigos que no se hayan registrado completamente aparecerán solo como claves de amigo. Sus Miis y sus apodos aparecerán una vez que completen su registro.
MARIO KART Wii

MARIO KART Wii

Canal Mario Kart
Al usar WiiConnect24, podrás descargar fantasmas y enviarles tus fantasmas a tus
amigos. Además, podrás obtener información acerca de los torneos por medio del
Canal Mario Kart, al igual que información acerca de eventos.
* Si instalas el Canal Mario Kart a tu Menú de Wii (página 49), podrás entrar a todas las
funciones del canal sin necesidad de tener el Disco de Juego insertado. Sin embargo,
si deseas jugar, tendrás que insertar el Disco de Juego dentro de la consola Wii.
Para poder usar las funciones del Canal Mario Kart, primero tendrás que denir las conguraciones de la conexión al Internet y activar WiiConnect24.
Aviso Acerca de WiiConnect24
* Al conectar te a WiiConnect24, existe la posibilidad que muchas otras personas puedan ver el nombre de tu licencia y de tu Mii. Ve la página 58 para las recomendaciones de protección de pr ivacidad.
¿Qué es WiiConnect24?
WiiConnect24 te permite mantenerte conectado al Internet, recibir datos, e intercambiar mensajes con amigos y parientes aún cuando tu consola Wii esté apagada.
Cómo Usar el Canal Mario Kart
Selecciona el Canal Mario Kart desde el Menú Principal o el Menú de Wii y oprime .
Si seleccionaste el Canal Mario Kart desde el Menú de Wii, se te tomará a la pantalla de Selección de Licencia (página 50). Selecciona una licencia y oprime para
conrmar tu selección.
El menú del Canal Mar io Kart aparecerá.
Avisos
Aquí se mostrará información de eventos y otros avisos.
* Cuando el mensaje de “Recibe actualizaciones del Canal Mario Kart” aparezca, selecciónalo y oprime para obtener las últimas actualizaciones del Canal Mario Kart.
* Cuando aparezcan avisos especiales como “¡Ha empezado un torneo!”, selecciónalo y opr ime para ir a una nueva pantalla con información acerca del
aviso publicado.
Cuando recibas un aviso acerca de torneos o retos de fantasmas, el siguiente aviso aparecerá en el Canal Mario Kart.
Recibiste una invitación.
No has jugado una carrera de fantasma desde hace tiempo.
¡Ha empezado un torneo!
Un fantasma especial ya está disponible.
Amigos Revisa tu lista de amigos y registra claves de amigos.
(Página 62)
Fantasmas Compite contra fantasmas de todas partes del mundo y
(Página 65)
revisa los fantasmas enviados por tus amigos.
Clasicaciones Revisa tus clasicaciones y puntuación de torneos y descarga los
(Página 65)
fantasmas de los campeones Mundiales y Continentales.
Torneo Participa en torneos por un tiempo limitado.
(Página 66)
Menú de Wii
Regresa al Menú de Wii
Ajustes Generales
Amigos
Elige Lista de Amigos para ver tu lista de amigos y unirte a tus amigos que estén conectados a la CWF de Nintendo (página 62). Elige Añadir amigo para ingresar nuevas claves de amigo.
* Si entras al Canal Mario Kart a través del Menú de Wii, podrás revisar el estatus de tus amigos aunque no tengas el Disco de Juego insertado dentro de tu consola Wii.
MARIO KART Wii

MARIO KART Wii

Fantasmas
Carreras Fantasmas
Compite en una serie de carreras contra fantasmas que tengan tu mismo nivel de
destreza.
* Los fantasmas en este modo no se podrán guardar en tu lista de fantasmas
descargados.
Lista de Fantasmas Descargados
Revisa cuáles fantasmas has descargado o desaado a una carrera. También puedes
deshacerte de los fantasmas que ya no quieras al seleccionar Borrar Fantasma.
* Cada licencia puede guardar un máximo de 32 fantasmas.
Clasificaciones
Ve las repeticiones de tus carreras Contrarreloj o carreras fantasma. El centro
del gráco de clasicaciones representa la clasicación promedia. Los Miis al lado izquierdo extremo representan el rendimiento más lento y los Miis al extremo derecho los más cercanos a los récords más rápidos. La cantidad de Miis encimados verticalmente en cualquier punto del gráco indican la cantidad aproximada de gente clasicada en un cierto nivel.
Cambia el Tipo de Clasicación
Alterna entre Amigo, Región, y Clasicaciones Mundiales.
Miis de tus Amigos (page 66)
Tu Mii (page 66)
Fantasmas Rivales (page 65)
Cambia de Circuito/Torneo
Miis de tus Amigos
Los récords de las carreras de tus amigos se muestran aquí y se actualizan automáticamente a través de WiiConnect24. Las siguientes opciones aparecerán cuando selecciones el Mii de alguno de tus amigos.
Enviar un Fantasma Envía a tu fantasma como un reto. Ver la Repetición Ve la repetición del fantasma de tu amigo. Empezar Carrera Compite contra el fantasma de un amigo en el modo
de Contrarreloj. * Puedes enviar un máximo de cinco retos a la vez. * Si no has descargado los récords de algún amigo en particular, o ese amigo no
ha jugado el circuito seleccionado en el modo de Contrarreloj, no aparecerá ningún récord para este amigo.
* Si no has recibido un fantasma de tu amigo como parte de un reto, solamente se mostrará la opción de Enviar un Fantasma.
* Cuando recibas un fantasma de un amigo, este se anunciará a través de un aviso y se guardará a tu lista de fantasmas descargados.
Tu Mii
Tu récord para el circuito que se muestra actualmente se puede ver aquí. Selecciona este Mii para jugar en el modo de Contrarreloj o para ver una repetición.
Fantasmas Rivales
Selecciona esta opción para descargar y competir contra fantasmas que tengan récords un poco más rápidos que el tuyo en el circuito que se muestra actualmente. También podrás ver repeticiones.
* Una vez descargado, los fantasmas rivales se guardarán a tu lista de fantasmas descargados.
Mii del Campeón
Selecciona esta opción para descargar y competir contra el campeón mundial y continental del circuito que se muestra actualmente. También podrás ver la repetición.
* Una vez descargado, el campeón fantasma de cada circuito se guardará a tu lista de fantasmas descargados.
10 Mejores
Revisa los récords de los 10 mejores jugadores para el circuito
o para la clasicación que se esté mostrando actualmente.
* No puedes guardar los fantasmas de los 10 mejores.
Mii del Campeón (page 66)
Torneo
Compite en un torneo disponible por un tiempo limitado. Para participar, selecciona Torneo desde el Canal de Mario Kart. Lee los avisos, luego continua al seleccionar tu personaje, vehículo, y modo de derrape y oprime . Después de terminar la carrera,
agrega tu rendimiento a las clasicaciones de torneo al seleccionar Enviar Resultado.
Loading...