PLEASE READ CAREFULLY BEFORE USE • FOR HOUSEHOLD USE ONLY
Read and review instructions for operation and use�
Indicates the presence of a hazard that can cause personal injury,
death or substantial property damage if the warning included with this
symbol is ignored�
ENGLISH
For indoor and household use only�
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed, including the following:
WARNING
1 Read all instructions prior to using the
appliance and its accessories.
2 Carefully observe and follow all warnings
and instructions. This unit contains
electrical connections and moving parts
that potentially present risk to the user.
3 Take your time and exercise care during
unpacking and appliance setup. This
appliance contains sharp, loose blades
that can cause injury if mishandled.
4 Take inventory of all contents to ensure
you have all parts needed to properly
and safely operate your appliance.
5 Blades are sharp. Handle carefully.
6 This product is provided with a Stacked
Blade Assembly. A LWAYS exercise care
when handling blade assemblies. The
blade assemblies are sharp and are
NOT locked in place in their containers.
The blade assemblies are designed to
be removable to facilitate cleaning and
replacement if needed. ONLY grasp the
blade assembly by the top of the shaft.
Failure to use care when handling the
blade assemblies will result in a risk of
laceration.
7 ALWAY S exercise care when handling
the Hybrid Edge™ Blades Assembly. The
blades are sharp. ONLY grasp the Hybrid
Edge Blades Assembly by the outer
perimeter of the blade assembly base.
Failure to use care when handling the
blade assembly will result in a risk
of laceration.
8 Turn the appliance OFF, then unplug the
appliance from the outlet when not in
use, before assembling or disassembling
parts, and before cleaning. To unplug,
grasp the plug by the body and pull from
the outlet. NEVER unplug by grasping
and pulling the flexible cord.
9 Before use, wash all parts that may
contact food. Follow washing instructions
covered in this instruction manual.
10 Before each use, inspect blade
assemblies for damage. If a blade is
bent or damage is suspected, contact
SharkNinja to arrange for replacement.
11 DO NOT use this appliance outdoors. It is
designed for indoor household use only.
12 This appliance has a polarized plug (one
prong is wider than the other). To reduce
the risk of electric shock, this plug will
fit in a polarized outlet only one way. If
the plug does not fit fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician. DO NOT
modify the plug in any way.
13 DO NOT operate any appliance with
a damaged cord or plug, or after the
appliance malfunctions or is dropped or
damaged in any manner. This appliance
has no user-serviceable parts. If damaged,
contact SharkNinja for servicing.
14 This appliance has important markings on
the plug blade. The entire supply cord is
not suitable for replacement. If damaged,
please contact SharkNinja for service.
15 Extension cords should NOT be used
with this appliance.
16 To protect against the risk of electric
shock, DO NOT submerge the appliance
or allow the power cord to contact any
form of liquid.
17 DO NOT allow the cord to hang over
the edges of tables or counters. The
cord may become snagged and pull the
appliance o the work surface.
18 DO NOT allow the unit or the cord to
contact hot surfaces, including stoves
and other heating appliances.
19 A LWAYS use the appliance on a dry
and level surface.
20 DO NOT allow children to operate
this appliance or use as a toy. Close
supervision is necessary when any
appliance is used near children.
21 This appliance is NOT intended to be
used by people with reduced physical,
sensory, or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge, unless
they have been given supervision
or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for
their safety.
22 ONLY use attachments and accessories
that are provided with the product or are
recommended by SharkNinja. The use of
attachments, including canning jars, not
recommended or sold by SharkNinja may
cause fire, electric shock, or injury.
23 NEVER place a blade assembly on the
motor base without it first being attached
to its corresponding container (pitcher,
cup or bowl) with the lid also in place.
24 Keep hands, hair, and clothing out of the
container when loading and operating.
25 During operation and handling of the
appliance, avoid contact with moving parts.
26 DO NOT fill containers past the MAX
FILL or MAX LIQUID lines.
27 DO NOT operate the appliance with an
empty container.
28 DO NOT microwave any containers or
accessories provided with the appliance.
29 NEVER leave the appliance unattended
while in use.
30 DO NOT blend hot liquids. Doing so may
result in pressure buildup and steam
exposure that can pose a risk of the user
being burned.
31 DO NOT process dry ingredients without
adding liquid to the Power Nutri™ Cup,
Power Nutri Bowl, or Power Pitcher. They
are not intended for dry blending.
32 DO NOT perform grinding operations.
33 NEVER operate the appliance without
lids and caps in place. DO NOT attempt
to defeat the interlock mechanism.
Ensure the container and lid are properly
installed before operation.
34 Before operation, ensure all utensils are
removed from containers. Failure to
remove utensils can cause containers to
shatter and potentially result in personal
injury and property damage.
35 Keep hands and utensils out of
containers while chopping to reduce the
risk of severe personal injury or damage
to the blender/food chopper. A scraper
may be used ONLY when the blender or
processor is not running.
36 If you find unmixed ingredients sticking
to the sides of the cup, stop the
appliance, remove the blade assembly,
and use a scraper to dislodge ingredients.
37 DO NOT open the pitcher’s pour spout
cap while blender is operating.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
4
ninjakitchen.com
5ninjakitchen.com
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
PLEASE READ CAREFULLY BEFORE USE • FOR HOUSEHOLD USE ONLY
Read and review instructions for operation and use�
Indicates the presence of a hazard that can cause personal injury,
death or substantial property damage if the warning included with this
symbol is ignored�
For indoor and household use only�
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed, including the following:
WARNING
ENGLISH
38 If you find unmixed ingredients sticking
to the sides of the pitcher, stop the
appliance, remove the lid, and use a
spatula to dislodge ingredients. NEVER
insert your hands into the pitcher, as
you may contact one of the blades and
experience a laceration.
39 DO NOT attempt to remove the container
or lid from the motor base while the
blade assembly is still spinning. Allow the
appliance to come to a complete stop
before removing lids and containers.
40 If the appliance overheats, a thermal switch
will activate and temporarily disable
the motor. To reset, unplug the appliance
and allow it to cool for approximately
15 minutes before using again.
41 DO NOT expose the containers and
accessories to extreme temperature
changes. They may experience damage.
42 Upon completion of processing, ensure
the blade assembly is removed BEFORE
emptying container’s contents. Remove
the blade assembly by carefully grasping
the top of the shaft and lifting it from the
container. Failure to remove the blade
assembly before emptying the container
results in a risk of laceration.
43 If using the pitcher’s pour spout, hold the
cover in place on the container or ensure
lid lock is engaged when pouring to
avoid risk of injury.
44 Remove the Hybrid Edge™ Blades
Assembly from the Power Nutri™ Cup
or Power Nutri Bowl upon completion
of blending. DO NOT store ingredients
before or after blending them in the
cup or bowl with the blade assembly
attached. Some foods may contain
active ingredients or release gases that
will expand if left in a sealed container,
resulting in excessive pressure buildup
that can pose a risk of injury. For
ingredient storage in the cup, use only
Spout Lid or Storage Lid to cover.
45 The maximum wattage rating for this
appliance is based on the configuration
of the Hybrid Edge Blades Assembly and
Power Nutri Cup. Other configurations
may draw less power or current.
46 DO NOT submerge the motor base or
control panel in water or other liquids.
DO NOT spray motor base or control
panel with any liquid.
47 DO NOT attempt to sharpen blades.
48 Turn o the appliance and unplug the
motor base before cleaning.
6
ninjakitchen.com
SAVE THESE INSTRUCTIONS
7ninjakitchen.com
PARTS
BEFORE FIRST USE
There are a variety of accessories that are
compatible with this blenderseries.
NOTE: The top flap of your box shows
the select accessories that are included
with your model.
To purchase more accessories, visit
ninjakitchen.com.
PARTS
A Power Pitcher Lid
B 72 oz.* Power Pitcher
C Motor Base
(attached power cord not shown)
D Total Crushing® & Chopping Blade
Assembly (Stacked Blade Assembly)
E Dough Blade Assembly
F Hybrid Edge™ Blades Assembly
G Spout Lid
H 24 oz. Power Nutri™ Cup
I Storage Lid
J 14 oz. Power Nutri Bowl
with Power Paddle
K Cleaning Brush
*64 oz. max liquid capacity.
A
B
1 Remove all packaging materials from the
IMPORTANT: Review all warnings on
D
E
F
pages 4–7 before proceeding.
DID YOU KNOW?
• You can take your drinks on the go using
the spout lid.
NOTE: All attachments are BPA free
and dishwasher safe. Ensure blade
assemblies and lids are removed from
the containers before placing in the
dishwasher. Exercise care when handling
blade assemblies.
G
unit. Exercise care when unpacking blade
assemblies, as the blades are sharp.
2 The Stacked Blade Assembly is NOT
locked in place in the container. Handle the
Stacked Blade Assembly and Dough Blade
Assembly by grasping the top of the shaft.
3 Handle the Hybrid Edge™ Blades Assembly
by grasping around the perimeter of the
blade assembly base.
4 Wash containers, lids, and blade
assemblies in warm, soapy, water using a
dishwashing utensil with a handle to avoid
direct contact with the blades. Exercise
care when handling blade assemblies, as
the blades are sharp.
5 Thoroughly rinse and air-dry all parts.
ENGLISH
H
GETTING TO KNOW THE POWER NUTRI™ BOWL
I
Powering through tough and frozen
ingredients used to require a lot of
stopping, scraping, and recipe tinkering.
But now, it’s easier than ever to create
J
K
thick and spoonable smoothie bowls,
nut butters, and more.
All you have to do is twist the Power
Paddle while blending to push ingredients
down toward the blade. It’s like having a
built-in tamper.
C
8
ninjakitchen.com
NOTE: The Hybrid Edge Blades
Assembly is not compatible with other
Ninja products.
NOTE: Number of cups, bowls and lids
vary by model.
9ninjakitchen.com
USING THE CONTROL PANEL
USING THE AUTO-IQ® PROGRAMS
Use the Power button to turn the unit on or o.
SWITCHING BETWEEN AUTO-IQ® AND MANUAL MODE:
To toggle between Auto-iQ Mode and Manual Mode, press the IQ/MANUAL button.
NOTE: In Manual Mode, Auto-iQ programs will not illuminate on the control panel.
AUTO-IQ MODE
6 unique timed programs customized to
take the guesswork out of making great
drinks and meals.
SELECT AND RUN AN AUTO-IQ PROGRAM
Use the dial to select the desired program,
then press START/STOP to begin. As the
program runs, the timer will count down.
When the countdown ends, blending will
stop automatically.
MANUAL MODE
Choose from 10 dierent speeds for total
control of your blending in the Power Pitcher.
NOTE: Only speed 10 is available when
using the Power Nutri Bowl or Cup.
SELECT AND RUN A MANUAL PROGRAM
Turn the dial from speed 1 to speed 10. Press
START/STOP to begin and end blending.
PULSE
Oers greater control of pulsing and
blending. Operates only when PULSE is
pressed. Use short presses for short pulses
and long presses for long pulses.
USING TOTAL SPEED CONTROL & THE POWER PITCHER
NOTE: If using the Dough Blade Assembly, only use speeds 1 or 2.
START SLOW
Always start at a low speed (1–3) to better incorporate ingredients and prevent them from
sticking to the side of the vessel.
DIAL UP THE SPEED
Smoother blends call for higher speeds. Low speeds are great for chopping veggies and
mixing dough, but you’ll need to ramp up for purees and dressings.
HIGH-SPEED BLENDING
Blend until you get your desired consistency. The longer you blend, the better the
breakdown and smoother the outcome will be.
AUTO-IQ PROGRAMS
Intelligent preset programs combine unique blending and pausing patterns that do
the work for you. Once a preset program is selected, it will start immediately and
automatically stop when blending is complete. To stop blending before the end of the
program, press the currently active button again.
NOTE: The unit can detect if the pitcher or the cup/bowl is installed on the motor base.
Only the functions available for a particular container will illuminate on the control panel.
AUTO-IQ PROGRAMS FOR
THE POWER PITCHER
SMOOTHIE
Combine your favorite fresh or frozen
ingredients, liquids, and powders to create
smoothies and protein shakes.
SPREAD
Create anything from spreadable nut butters
to zesty dressing to the perfect hummus.
BOWL
Make thick, spoonable smoothie bowls to
creamy frozen yogurt to refreshing sorbets.
CHOP
Timed pulses and pauses give you
consistent chopping results. Run program
once for a large chop, twice for a small chop
and three times if you prefer to mince.
DOUGH
Used with the Dough Blade Assembly,
create delicious dough for pizza, bread,
and baked goods like cookies.
AUTO-IQ PROGRAMS FOR THE POWER
NUTRI™ CUP AND POWER NUTRI BOWL
EXTRACT
Ideal for tough, leafy, or fibrous whole fruits
and vegetables, including their skins, seeds,
and stems.
SMOOTHIE
Combine your favorite fresh or frozen
ingredients, liquids, and powders to create
smoothies and protein shakes.
NOTE: For best results when using
the Power Nutri Cup, use the Auto-iQ
Programs, EXTRACT & SMOOTHIE.
SPREAD
Create anything from spreadable nut butters
to zesty dressing to the perfect hummus.
BOWL
Make thick, spoonable single-serve
smoothie bowls to creamy frozen yogurt
to refreshing sorbets.
NOTE: For best results when using
the Power Nutri Bowl, use the Auto-iQ
Programs, SPREAD & BOWL.
ENGLISH
10 ninjakitchen.com
11ninjakitchen.com
USING THE POWER PITCHER
IMPORTANT:Review all warnings on pages 4–7 before proceeding.
IMPORTANT:
As a safety feature, when the unit is powered on, if the pitcher and lid are not properly installed, the timer will display “- -” and the motor will be disabled. If this happens, repeat step 5 on the following page. When the pitcher and lid are properly installed, and the unit is powered on, the program button LEDs will illuminate, indicating the appliance is ready to use.
& STACKED BLADE ASSEMBLY
ENGLISH
NOTE: Auto-iQ® programs have pauses and
changes in speed throughout the cycle.
NOTE: DO NOT add ingredients before
completing installation of the Stacked
Blade Assembly.
NOTE:
If the Stacked Blade Assembly is
not fully seated, you will not be able to
install and lock the lid.
NOTE:
The pitcher lid handle will not fold
down unless it is attached to the pitcher.
1 Plug in motor base and place on a clean,
dry, level surface such as a countertop
or table.
3 Exercising care, grasp the Stacked Blade
Assembly by the top of the shaft and
place it onto the drive gear inside the
pitcher. Note that the blade assembly
will fit loosely onto the drive gear.
4 Add ingredients to the pitcher. DO NOT
add ingredients past the MAX LIQUID
line on the pitcher.
5 Place the lid on the pitcher. Press down on
the handle until it clicks into place. Once
the lid is locked in place, press the Power
button to turn unit on. The available
program buttons will illuminate and the
unit will be ready for use.
6a If using an Auto-iQ® program, use the dial
to select the program that best suits your
desired output, then press START/STOP.
The preset feature will automatically stop
at the end of the program. To stop the unit
at any time, press START/STOP.
6b For Manual mode, press IQ/MANUAL.
Use the dial to select your desired
speed, ranging from 1 to 10, and press
START/STOP. Once the ingredients have
reached your desired consistency, press
START/STOP, and wait for the unit to
come to a complete stop.
7 Remove the pitcher from the motor base
by turning it counterclockwise and then
lifting up.
8a To pour out thinner mixtures, ensure the
lid is locked in place, then open the pour
spout cap.
8b For thicker mixtures that cannot be
emptied through the pour spout, remove
the lid and Stacked Blade Assembly before
pouring. To remove the lid, press the
RELEASE button and lift the handle. To
remove the blade assembly, carefully grasp
it by the top of the shaft and pull straight
up. The pitcher can then be emptied.
2 Lower the Power Pitcher onto the motor
12
base. The handle should be aligned
slightly to the right and the pitcher
should be oriented so the LOCK symbols
are visible on the motor base. Rotate the
pitcher clockwise until it clicks into place.
ninjakitchen.com
9 Turn the unit o by pressing the Power
button. Unplug the unit when finished.
Refer to the Care & Maintenance section
for cleaning and storage instructions.
13ninjakitchen.com
USING THE POWER PITCHER
IMPORTANT:Review all warnings on pages 4–7 before proceeding.
IMPORTANT:
As a safety feature, when the unit is powered on, if the pitcher and lid are not properly installed, the timer will display “- -” and the motor will be disabled. If this happens, repeat step 5 on the following page. When the pitcher and lid are properly installed, and the unit is powered on, the program button LEDs will illuminate, indicating the appliance is ready to use.
& DOUGH BLADE ASSEMBLY
3 Exercising care, grasp the Dough Blade
Assembly by the top of the shaft and
place it onto the drive gear inside the
NOTE: Auto-iQ® programs have pauses and
changes in speed throughout the cycle.
NOTE: DO NOT add ingredients before
completing installation of the Dough
Blade Assembly.
pitcher. Note that the blade assembly
will fit loosely onto the drive gear.
6a If using an Auto-iQ® program, use the dial
to select DOUGH, then press START/STOP.
The preset feature will automatically stop
at the end of the program. To stop the unit
at any time, press START/STOP.
6b For Manual mode, press IQ/MANUAL.
Use the dial to select speeds 1 or 2, and
press START/STOP. Once the ingredients
have reached your desired consistency,
press START/STOP, and wait for the unit
to come to a complete stop.
ENGLISH
8 Remove the lid and Dough Blade Assembly
before removing contents. To remove the
lid, press the RELEASE button and lift the
handle. To remove the blade assembly,
carefully grasp it by the top of the shaft
and pull straight up. The pitcher can then
be emptied.
NOTE:
If the Dough Blade Assembly is
not fully seated, you will not be able to
install and lock the lid.
NOTE:
The pitcher lid handle will not fold
down unless it is attached to the pitcher.
1 Plug in motor base and place on a clean,
dry, level surface such as a countertop
or table.
2 Lower the Power Pitcher onto the motor
14
base. The handle should be aligned
slightly to the right and the pitcher
should be oriented so the LOCK symbols
are visible on the motor base. Rotate the
pitcher clockwise until it clicks into place.
ninjakitchen.com
4 Add ingredients to the pitcher. DO NOT
add ingredients past the DOUGH MAX or
COOKIE MAX line on the pitcher.
5 Place the lid on the pitcher. Press down on
the handle until it clicks into place. Once
the lid is locked in place, press the Power
button to turn unit on. The available
program buttons will illuminate and the
unit will be ready for use.
IMPORTANT:
when using the Dough Blade Assembly.
7 Remove the pitcher from the motor base
by turning it counterclockwise and then
lifting up.
Only use speeds 1 or 2
9 Turn the unit o by pressing the Power
button. Unplug the unit when finished.
Refer to the Care & Maintenance section
for cleaning and storage instructions.
15ninjakitchen.com
IMPORTANT:Review all warnings on pages 4–7 before proceeding.
USING THE POWER NUTRI™ BOWL
NOTE: If the unit is plugged in and powered
on, but the bowl and blade assembly is not
properly installed, the timer will display - -”
and the motor will be disabled.
ENGLISH
NOTE: Auto-iQ® programs have pauses and
changes in speed throughout the cycle.
1 Plug in motor base and place on a clean,
dry, level surface such as a countertop
or table.
2 Add ingredients to the Power Nutri Bowl.
DO NOT add liquid past the LIQUIDFILL
line or ingredients past the MAX FILL line.
3 Place the Hybrid Edge™ Blades Assembly
on the top of the bowl and turn clockwise
to seal.
4 Turn the bowl upside down and install on
motor base by aligning the tabs on the
bowl with the slots on the base. Then,
rotate bowl clockwise until it clicks. Once
locked in place, press the Power button
to turn unit on. The available program
buttons will illuminate and the unit will
be ready for use.
NOTE: While processing, twist the
paddle counterclockwise continuously.
5a If using an Auto-iQ program, use the dial
select the program that best suits your
desired output, then press START/STOP.
During the blending process, ensure to
twist the Power Paddle counterclockwise
continuously. The preset feature will
automatically stop at the end of the
program. To stop the unit at any time,
press START/STOP.
5b For Manual mode, press IQ/MANUAL. With
speed 10 on the display, press START/STOP.
During the blending process, twist the Power
Paddle counterclockwise continuously. Once
the ingredients have reached your desired
consistency, press START/STOP and wait for
the unit to come to a complete stop.
NOTE: Only speed 10 is available when
using the Power Nutri Bowl.
8 To enjoy on the go, place the Spout Lid
or Storage Lid onto the bowl and twist
lid clockwise until firmly sealed.
6 Remove the bowl from the motor base
by turning it counterclockwise and then
lifting up.
9 Turn the unit o by pressing the Power
button. Unplug the unit when finished.
Refer to the Care & Maintenance
section for cleaning and storage
instructions.
7 Remove the blade assembly by twisting
counterclockwise. DO NOT store blended
contents with the blade assembly
attached. Only use the Spout Lid or
Storage Lid to cover. Exercise care when
handling the blade assembly, as the
blades are sharp.
16
ninjakitchen.com
17ninjakitchen.com
IMPORTANT:Review all warnings on pages 4–7 before proceeding.
USING THE POWER NUTRI™ CUP
NOTE: If the unit is plugged in and powered
on, but the cup and blade assembly is not
properly installed, the timer will display “- -”
and the motor will be disabled.
NOTE: Auto-iQ® programs have pauses and
changes in speed throughout the cycle.
ENGLISH
1 Plug in motor base and place on a clean,
dry, level surface such as a countertop
or table.
2 Add liquid then ingredients to the Power
Nutri Cup. DO NOT add ingredients past
the MAX LIQUID line.
3 Place the Hybrid Edge™ Blades Assembly
on the top of the cup and turn clockwise
to seal.
4 Turn the cup upside down and install on
the motor base by aligning the tab on
the cup with the slots on the base. Then,
rotate cup clockwise until it clicks. Once
locked in place, press the Power button
to turn unit on. The available program
buttons will illuminate and the unit will
be ready for use.
5a If using an Auto-iQ program, use the
dial to select the program that best
suits your desired output, then press
START/STOP. The preset feature will
automatically stop at the end of the
program. To stop the unit at any time,
press START/STOP.
5b For Manual mode, press IQ/MANUAL.
With speed 10 on the display, press
START/STOP. Once the ingredients have
reached your desired consistency, press
START/STOP and wait for the unit to
come to a complete stop.
NOTE: Only speed 10 is available when
using the Power Nutri Cup .
6 Remove the cup from the motor base
by turning it counterclockwise and then
lifting up.
7 Remove the blade assembly by twisting
counterclockwise. DO NOT store blended
contents with the blade assembly
attached. Only use the Spout Lid or
Storage Lid to cover. Exercise care when
handling the blade assembly, as the
blades are sharp.
8 To enjoy on the go, place the Spout Lid
or Storage Lid onto the cup and twist lid
clockwise until firmly sealed.
9 Turn the unit o by pressing the Power
button. Unplug the unit when finished.
Refer to the Care & Maintenance section
for cleaning and storage instructions.
18
ninjakitchen.com
19ninjakitchen.com
CARE & MAINTENANCE
USING THE BLENDER
FOR STUCK-ON INGREDIENTS
NOTE: For best results, use a dishwasher
to remove stuck-on ingredients.
1 After processing, immediately clean the
container and blade assembly under
warm, soapy water.
2 Depending on the container, fill with soap
and water according to the following
instructions:
Power Pitcher:
1 OR 2 SMALL DROPS OF DISH SOAP
FILL WATER TO
DOUGH MAX LINE
With the dough or stacked blade
assembly installed, fill with warm water up
to DOUGH MAX line and add 1 or 2 small
drops dish soap. Secure pitcher lid, and
ensure the pour spout is securely closed.
Power Nutri™ Bowl:
1 OR 2 SMALL DROPS OF DISH SOAP
FILL WATER TO TOP
OF POWER PADDLE
Fill with warm water up to top of Power
Paddle and add 1 or 2 small drops dish
soap. Install blade assembly.
Power Nutri Cup:
1 SMALL DROP OF DISH SOAP
FILL WATER HALFWAY
Fill halfway with warm water and
add 1 small drop dish soap. Install
blade assembly.
3 Install the container on the motor base.
Select BOWL, then press START/STOP.
NOTE: If using the Power Nutri Bowl,
twist the Power Paddle counterclockwise
continuously while cleaning.
4 Once program is complete, thoroughly
rinse container and blade assembly
under warm, soapy water. Use the
included cleaning brush to remove any
remaining residue.
CLEANING
Hand-Washing
Wash containers, lids, and blade
assemblies in warm, soapy water.
Use a dishwashing utensil with
handle to avoid direct contact
with the blades. Use the included
cleaning brush to remove excess
residue, such as when dealing with
stuck-on ingredients, like doughs
and batters. Exercise care when
handling the blade assembly as
the blades are sharp. Thoroughly rinse and
air-dry all parts.
NOTE: The Power Paddle in the Power
Nutri™ Bowl is not removable.
Dishwasher
Containers, lids, and blade assemblies are
dishwasher safe. Ensure the blade assembly
and lid are removed from the container
before placing in the dishwasher.
NOTE: For best results, use a dishwasher
to remove stuck-on ingredients.
Motor Base
Unplug the motor base before cleaning.
Wipe motor base with a clean, damp cloth.
DO NOT use abrasive cloths, pads, or
brushes to clean the base.
STORING
For cord storage, wrap cord with hook-andloop fastener near the back of the motor
base. DO NOT wrap the cord around the
bottom of the base for storage.
DO NOT store blended or unblended
ingredients in the cup or bowl with the
blade assembly attached.
DO NOT stack items on top of the
containers. Store any remaining attachments
alongside the unit or in a cabinet where they
will not be damaged or create a hazard.
RESETTING THE MOTOR
This unit features a unique safety system
that prevents damage to the motor and
drive system should you inadvertently
overload it If the unit is overloaded, the
motor will be temporarily disabled. Should
this occur, follow the reset procedure below.
1 Unplug the unit from the electrical outlet.
2 Allow the unit to cool for approximately
15 minutes.
3 Remove the container’s lid and blade
assembly. Empty the container and
ensure no ingredients are jamming the
blade assembly.
IMPORTANT: Ensure that maximum
capacities are not exceeded. This is the most
typical cause of appliance overload.
If your unit needs servicing, please call
Customer Service at 1-877-646-5288. So we
may better assist you, please register your
product online at registeryourninja.com and
have the product on hand when you call.
ORDERING REPLACEMENT PARTS
To order additional parts and attachments,
visit ninjaaccessories.com.
ENGLISH
20 ninjakitchen.com
21ninjakitchen.com
TROUBLESHOOTING GUIDE
WARNING: To reduce the risk of shock and unintended operation,
turn power o and unplug unit before troubleshooting�
Display reads “- -”�
• If the display reads “- -”, install a container and the available program buttons will
illuminate, indicating the unit is ready for use. Ensure the lid is fully engaged and the
container has been rotated clockwise and clicked to lock into place.
Display reads “E1”�
• If the display reads “E1”, unplug the unit from the electrical outlet and allow it to cool for
15 minutes. Remove the blade assembly and empty the contents to ensure no ingredients
are jamming the blade assembly.
Display reads “E2”�
• If the display reads “E2” unplug the unit from the electrical outlet and allow it to cool for
5 minutes. Remove the blade assembly and empty the contents to ensure no ingredients
are jamming the blade assembly. If output is too thick and ingredients are not processing
properly, add more liquid.
Blade speed sometimes changes when blending thinner ingredients�
• When using speed 9 or 10 with the Power Pitcher, you may notice a change in the blade
speed when blending thinner ingredients. This is due to the smart technology in the
blender and is part of the unit’s normal operation.
Unit doesn’t mix well; ingredients get stuck�
• Using the Auto-iQ® programs is the easiest way to achieve great results. The pulses and
pauses allow the ingredients to settle toward the blade assembly. If ingredients are
routinely getting stuck, adding some liquid will usually help.
• When filling the cup, start with fresh fruit or veggies, then leafy greens or herbs. Next add
liquids or yogurt, then seeds, powders, or nut butters. Finally, add ice or frozen ingredients.
• If using the Power Nutri™ Bowl, during the blending process twist the Power Paddle
counterclockwise continuously to circulate ingredients.
Unit moves on counter while blending�
• Make sure the surface and feet of the unit are clean and dry.
Preset program will not work�
• The unit can detect which container is on the motor base. You may be trying to use a program
that is not designed for the container you have installed. The programs will light up, indicating
which programs are available for each container.
Food is not evenly chopped�
• For best results when chopping, cut pieces of ingredients in a uniform size and don’t
overfill the Power Pitcher. Refer to the Quick Start Guide or Inspiration Guide for food
prep instructions.
Can’t remove the Power Paddle from the Power Nutri Bowl�
• The Power Paddle in the Power Nutri Bowl is not removable. For cleaning instructions,
refer to the Care & Maintenance section.
Can only select speed 10 in Manual Mode when using the Power Nutri Bowl or Cup�
• Only speed 10 is available when using the Power Nutri Bowl or Cup. All 10 speeds ranges
are available when using the Power Pitcher and Stacked Blade Assembly.
IMPORTANT: Only use speeds 1 or 2 when using the Dough Blade Assembly.
ONE (1) YEAR LIMITED WARRANTY
The One (1) Year Limited Warranty applies to purchases made from authorized retailers of
SharkNinja Operating LLC. Warranty coverage applies to the original owner and to the
original product only and is not transferable.
SharkNinja warrants that the unit shall be free from defects in material and workmanship
for a period of one (1) year from the date of purchase when it is used under normal
household conditions and maintained according to the requirements outlined in the
Owner’s Guide, subject to the following conditions and exclusions:
What is covered by this warranty?
1. The original unit and/or non-wearable parts deemed defective, in SharkNinja’s sole
discretion, will be repaired or replaced up to one (1) year from the original purchase date.
2. In the event a replacement unit is issued, the warranty coverage ends six (6) months
following the receipt date of the replacement unit or the remainder of the existing
warranty, whichever is later. SharkNinja reserves the right to replace the unit with one
of equal or greater value.
What is not covered by this warranty?
1. Normal wear and tear of wearable parts (such as blending vessels, lids, blades, blender
bases, etc.), which require regular maintenance and/or replacement to ensure the
proper functioning of your unit, are not covered by this warranty. Replacement parts
are available for purchase at ninjaaccessories.com.
2. Any unit that has been tampered with or used for commercial purposes
3. Damage caused by misuse, abuse, negligent handling, failure to perform required
maintenance (e.g., failure to keep the well of the motor base clear of food spills and
other debris), or damage due to mishandling in transit.
4. Consequential and incidental damages.
5. Defects caused by repair persons not authorized by SharkNinja. These defects include
damages caused in the process of shipping, altering, or repairing the SharkNinja
product (or any of its parts) when the repair is performed by a repair person not
authorized by SharkNinja.
6. Products purchased, used, or operated outside North America.
How to get service
If your appliance fails to operate properly while in use under normal household conditions
within the warranty period, visit ninjakitchen.com/support for product care and maintenance
self-help. Our Customer Service Specialists are also available at 1-877-646-5288 to assist
with product support and warranty service options, including the possibility of upgrading to
our VIP warranty service options for select product categories. So we may better assist you,
please register your product online at registeryourninja.com and have the product on hand
when you call.
SharkNinja will cover the cost for the customer to send in the unit to us for repair or
replacement. A fee of $19.95 (subject to change) will be charged when SharkNinja ships the
repaired or replacement unit.
How to initiate a warranty claim
You must call 1-877-646-5288 to initiate a warranty claim. You will need the receipt as proof
of purchase. We also ask that you register your product online at registeryourninja.com and
have the product on hand when you call, so we may better assist you. A Customer Service
Specialist will provide you with return and packing instruction information.
How state law applies
This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary
from state to state. Some states do not permit the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above may not apply to you.
ENGLISH
22
ninjakitchen.com
23ninjakitchen.com
MERCI
d’acheter un système de pichet turbo Ninja® Foodi™
ENREGISTREZ VOTRE ACHAT
registeryourninja.com
Numérisez le code QR avec votre
appareil mobile
NOTEZ LES RENSEIGNEMENTS
CI-DESSOUS
Numéro de modèle: ������������������
Numéro de série: ���������������������
Date d’achat: ������������������������
(Conservez la facture)
Magasin où l’appareil a été acheté: ������
CONSEIL: Le numéro de modèle
et le numéro de série apparaissent
sur l’étiquette de code QR à l’arrière
de l’appareil, à côté du cordon
d’alimentation.
VEUILLEZ LES LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL •
POUR UN USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
Lisez et prenez connaissance des instructions de fonctionnement
et d’utilisation�
Indique un risque potentiel de blessures, de mort ou de dommages matériels
importants si l’avertissement signalé par ce symbole est ignoré�
FRANÇAIS
Pour usage intérieur et domestique seulement�
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des mesures de sécurité de base doivent
toujours être suivies, y compris les suivantes:
AVERTISSEMENT
1 1 Lisez toutes les instructions avant Lisez toutes les instructions avant
d’utiliser l’appareil et ses accessoires. d’utiliser l’appareil et ses accessoires.
2 2 Respectez et suivez attentivement tous Respectez et suivez attentivement tous
les avertissements et toutes les les avertissements et toutes les
instructions. Cet appareil comporte des instructions. Cet appareil comporte des
raccordements électriques et des pièces raccordements électriques et des pièces
amovibles pouvant exposer l’utilisateur à amovibles pouvant exposer l’utilisateur à
certains risques. certains risques.
3 3 Prenez votre temps et faites preuve de Prenez votre temps et faites preuve de
prudence pendant le déballage et prudence pendant le déballage et
l’installation de l’appareil. Cet appareil l’installation de l’appareil. Cet appareil
contient des lames tranchantes et lâches contient des lames tranchantes et lâches
qui peuvent causer des blessures en cas qui peuvent causer des blessures en cas
de mauvaise manipulation. de mauvaise manipulation.
4 4 Faites l’inventaire de tout le contenu pour Faites l’inventaire de tout le contenu pour
vous assurer que vous avez toutes les pièces vous assurer que vous avez toutes les pièces
nécessaires pour faire fonctionner votre nécessaires pour faire fonctionner votre
appareil correctement et en toute sécurité.appareil correctement et en toute sécurité.
5 5 Les lames sont tranchantes. Manipulez-Les lames sont tranchantes. Manipulez-
les avec soin.les avec soin.
6 6 Ce produit est fourni avec un jeu de Ce produit est fourni avec un jeu de
lames superposées. Faites lames superposées. Faites TOUJOURSTOUJOURS
preuve de prudence lorsque vous preuve de prudence lorsque vous
manipulez des jeux de lames. Les jeux de manipulez des jeux de lames. Les jeux de
lames sont tranchants et ne sont lames sont tranchants et ne sont PASPAS
fixés à leurs contenants. Les jeux de fixés à leurs contenants. Les jeux de
lames sont conçus pour être amovibles lames sont conçus pour être amovibles
afin de faciliter leur nettoyage et leur afin de faciliter leur nettoyage et leur
remplacement au besoin. Saisissez remplacement au besoin. Saisissez
SEULEMENTSEULEMENT le jeu de lames par le haut de le jeu de lames par le haut de
la tige. Ne pas faire preuve de prudence la tige. Ne pas faire preuve de prudence
lors de la manipulation du jeu de lames se lors de la manipulation du jeu de lames se
traduira par un risque de lacération. traduira par un risque de lacération.
7 7 Faites Faites TOUJOURS TOUJOURS preuve de prudence preuve de prudence
lorsque vous manipulez le jeu de lames lorsque vous manipulez le jeu de lames
Hybrid Edge™. Les lames sont tranchantes. Hybrid Edge™. Les lames sont tranchantes.
Saisissez le jeu de lames Pro Extractor Saisissez le jeu de lames Pro Extractor
Blades Blades UNIQUEMENTUNIQUEMENT par le bord par le bord
extérieur de la base du jeu de lames. extérieur de la base du jeu de lames.
Ne pas faire preuve de prudence lors de Ne pas faire preuve de prudence lors de
la manipulation du jeu de lames vous la manipulation du jeu de lames vous
expose à un risque de lacération.expose à un risque de lacération.
8 8 Mettez l’appareil à Mettez l’appareil à OFF OFF (arrêt), puis (arrêt), puis
débranchez-le de la prise électrique débranchez-le de la prise électrique
lorsqu’il n’est pas utilisé avant de monter lorsqu’il n’est pas utilisé avant de monter
ou de démonter des pièces ainsi qu’avant ou de démonter des pièces ainsi qu’avant
son nettoyage. Pour le débrancher, saisissez son nettoyage. Pour le débrancher, saisissez
le corps de la fiche et retirez-le de la prise le corps de la fiche et retirez-le de la prise
électrique. Ne débranchez électrique. Ne débranchez JAMAISJAMAIS
l’appareil en tirant sur le cordon souple.l’appareil en tirant sur le cordon souple.
9 9 Avant l’utilisation, lavez toutes les pièces Avant l’utilisation, lavez toutes les pièces
qui peuvent entrer en contact avec les qui peuvent entrer en contact avec les
aliments. Suivez les instructions de nettoyage aliments. Suivez les instructions de nettoyage
fournies dans ce guide d’utilisation.fournies dans ce guide d’utilisation.
10 10 Avant chaque utilisation, inspectez les Avant chaque utilisation, inspectez les
jeux de lames afin de déterminer s’ils sont jeux de lames afin de déterminer s’ils sont
endommagés. Si une lame est tordue ou endommagés. Si une lame est tordue ou
que vous soupçonnez des dommages, que vous soupçonnez des dommages,
communiquez avec SharkNinja pour communiquez avec SharkNinja pour
organiser le remplacement. organiser le remplacement.
11 11 N’UTILISEZ PAS N’UTILISEZ PAS cet appareil à l’extérieur. cet appareil à l’extérieur.
Il est conçu pour un usage domestique Il est conçu pour un usage domestique
intérieur uniquement. intérieur uniquement.
12 12 Cet appareil est muni d’une fiche polarisée Cet appareil est muni d’une fiche polarisée
(une broche est plus large que l’autre). (une broche est plus large que l’autre).
Pour réduire le risque de décharge Pour réduire le risque de décharge
électrique, cette fiche sera insérée dans électrique, cette fiche sera insérée dans
une prise polarisée dans un seul sens. Si une prise polarisée dans un seul sens. Si
la fiche ne s’insère pas entièrement dans la fiche ne s’insère pas entièrement dans
la prise, inversez-la. Si elle ne s’insère la prise, inversez-la. Si elle ne s’insère
toujours pas, communiquez avec un toujours pas, communiquez avec un
électricien qualifié. électricien qualifié. NE MODIFIEZ NE MODIFIEZ la prise la prise
d’aucune façon.d’aucune façon.
13 13 N’UTILISEZ PASN’UTILISEZ PAS un appareil si son cordon un appareil si son cordon
ou sa fiche est endommagé, s’il ne ou sa fiche est endommagé, s’il ne
fonctionne pas bien ou s’il est tombé ou fonctionne pas bien ou s’il est tombé ou
endommagé de quelque façon que ce endommagé de quelque façon que ce
soit. Cet appareil ne comporte aucune soit. Cet appareil ne comporte aucune
pièce qui peut être réparée par l’utilisateur. pièce qui peut être réparée par l’utilisateur.
S’il est endommagé, communiquez avec S’il est endommagé, communiquez avec
SharkNinja concernant la réparation. SharkNinja concernant la réparation.
14 14 Cet appareil comporte des inscriptions Cet appareil comporte des inscriptions
importantes sur la lame de la fiche. importantes sur la lame de la fiche.
L’ensemble du cordon d’alimentation ne L’ensemble du cordon d’alimentation ne
peut être remplacé. S’il est endommagé, peut être remplacé. S’il est endommagé,
veuillez communiquer avec SharkNinja veuillez communiquer avec SharkNinja
pour la réparation.pour la réparation.
15 15 On On NE DOIT PASNE DOIT PAS utiliser de rallonges utiliser de rallonges
avec cet appareil.avec cet appareil.
16 16 Pour éviter tout risque de décharge Pour éviter tout risque de décharge
électrique, électrique, NE SUBMERGEZ PASNE SUBMERGEZ PAS
l’appareil et ne laissez pas le cordon l’appareil et ne laissez pas le cordon
d’alimentation entrer en contact avec d’alimentation entrer en contact avec
tout type de liquide. tout type de liquide.
17 17 NE LAISSEZ PAS NE LAISSEZ PAS le cordon pendre du le cordon pendre du
rebord des tables ou des comptoirs. rebord des tables ou des comptoirs.
Le cordon pourrait s’accrocher et faire Le cordon pourrait s’accrocher et faire
tomber l’appareil de la surface de travail. tomber l’appareil de la surface de travail.
18 18 NE LAISSEZ PAS NE LAISSEZ PAS l’appareil ni le cordon l’appareil ni le cordon
entrer en contact avec des surfaces entrer en contact avec des surfaces
chaudes, y compris les cuisinières et chaudes, y compris les cuisinières et
d’autres appareils chauants. d’autres appareils chauants.
19 19 Utilisez Utilisez TOUJOURS TOUJOURS l’appareil sur une l’appareil sur une
surface plane et sèche.surface plane et sèche.
20 20 NE PERMETTEZ PAS NE PERMETTEZ PAS aux enfants d’utiliser aux enfants d’utiliser
l’appareil ou de s’en servir comme jouet. l’appareil ou de s’en servir comme jouet.
Une surveillance étroite est nécessaire Une surveillance étroite est nécessaire
lorsqu’un appareil est utilisé en présence lorsqu’un appareil est utilisé en présence
d’enfants.d’enfants.
21 21
Cet appareil n’est Cet appareil n’est PASPAS conçu pour être conçu pour être
utilisé par des personnes avec des capacités utilisé par des personnes avec des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou manquant d’expérience et de ou manquant d’expérience et de
connaissances, à moins qu’elles soient connaissances, à moins qu’elles soient
supervisées ou aient reçu des instructionssupervisées ou aient reçu des instructions
concernant l’utilisation de l’appareil par une concernant l’utilisation de l’appareil par une
personne responsable de leur sécurité.personne responsable de leur sécurité.
22 22 Utilisez Utilisez SEULEMENTSEULEMENT les accessoires les accessoires
fournis avec le produit ou recommandés fournis avec le produit ou recommandés
par SharkNinja. L’utilisation d’accessoires par SharkNinja. L’utilisation d’accessoires
non recommandés ou non vendus par non recommandés ou non vendus par
SharkNinja, y compris de pots de mise en SharkNinja, y compris de pots de mise en
conserve, peut causer des incendies, des conserve, peut causer des incendies, des
décharges électriques ou des blessures. décharges électriques ou des blessures.
23 23 Ne placez Ne placez JAMAISJAMAIS un jeu de lames sur le un jeu de lames sur le
bloc moteur sans l’avoir d’abord fixé au bloc moteur sans l’avoir d’abord fixé au
contenant correspondant (pichet, contenant correspondant (pichet,
gobelet ou bol) et avec le couvercle gobelet ou bol) et avec le couvercle
aussi en place.aussi en place.
24 24 Gardez les mains, les cheveux et les Gardez les mains, les cheveux et les
vêtements hors du contenant lors du vêtements hors du contenant lors du
remplissage et du fonctionnement.remplissage et du fonctionnement.
25 25 Pendant le fonctionnement et la Pendant le fonctionnement et la
manipulation de l’appareil, évitez tout manipulation de l’appareil, évitez tout
contact avec des pièces mobiles.contact avec des pièces mobiles.
26 26 NE REMPLISSEZ PAS NE REMPLISSEZ PAS les contenants les contenants
au-delà des lignes au-delà des lignes MAX FILL MAX FILL
(remplissage maximal)(remplissage maximal) ou ou MAX LIQUID MAX LIQUID
(capacité liquide maximale)(capacité liquide maximale). .
27 27 N’UTILISEZ PAS N’UTILISEZ PAS l’appareil avec un l’appareil avec un
contenant vide.contenant vide.
26 ninjakitchen.com
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
27ninjakitchen.com
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
VEUILLEZ LES LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL •
POUR UN USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
Lisez et prenez connaissance des instructions de fonctionnement
et d’utilisation�
Indique un risque potentiel de blessures, de mort ou de dommages matériels
importants si l’avertissement signalé par ce symbole est ignoré�
Pour usage intérieur et domestique seulement�
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des mesures de sécurité de base doivent
toujours être suivies, y compris les suivantes:
AVERTISSEMENT
28 28 NE METTEZ PASNE METTEZ PAS au four micro-ondes les au four micro-ondes les
contenants ou les accessoires fournis contenants ou les accessoires fournis
avec l’appareil. avec l’appareil.
29 29 NE LAISSEZ JAMAIS NE LAISSEZ JAMAIS l’appareil en marche l’appareil en marche
sans surveillance. sans surveillance.
30 30 NE MÉLANGEZ PAS NE MÉLANGEZ PAS de liquides chauds. de liquides chauds.
Cela peut entraîner une accumulation de Cela peut entraîner une accumulation de
pression et une exposition à la vapeur qui pression et une exposition à la vapeur qui
peut poser un risque de brûlure pour peut poser un risque de brûlure pour
l’utilisateur.l’utilisateur.
31 31 NE MÉLANGEZ PAS NE MÉLANGEZ PAS les ingrédients secs les ingrédients secs
avant d’avoir ajouté des liquides dans le avant d’avoir ajouté des liquides dans le
gobelet Power Nutri™, le bol Power Nutri gobelet Power Nutri™, le bol Power Nutri
ou le pichet turbo. Ils ne sont pas conçus ou le pichet turbo. Ils ne sont pas conçus
pour mélanger les ingrédients secs.pour mélanger les ingrédients secs.
32 32 N’EFFECTUEZ PAS N’EFFECTUEZ PAS de broyage. de broyage.
33 33
N’utlisezN’utlisez JAMAIS JAMAIS l’appareil sans les couvercles l’appareil sans les couvercles
et les capuchons en place. et les capuchons en place. NE TENTEZ PASNE TENTEZ PAS
de déjouer le mécanisme de verrouillage. de déjouer le mécanisme de verrouillage.
Assurez-vous que le contenant et le couvercle Assurez-vous que le contenant et le couvercle
sont correctement installés avant l’utilisation.sont correctement installés avant l’utilisation.
34 34
Avant l’utilisation, assurez-vous que tous Avant l’utilisation, assurez-vous que tous
les ustensiles sont enlevés des contenants. les ustensiles sont enlevés des contenants.
Omettre d’enlever des ustensiles peut Omettre d’enlever des ustensiles peut
mener au bris des contenants et potentiellement mener au bris des contenants et potentiellement
causer des blessures et des dommages matériels. causer des blessures et des dommages matériels.
35 35 Veuillez garder les mains et les ustensiles Veuillez garder les mains et les ustensiles
hors du contenant lors du hachage afin hors du contenant lors du hachage afin
de réduire tout risque de blessures de réduire tout risque de blessures
graves ou de dommage au mélangeur ou graves ou de dommage au mélangeur ou
au hachoir. Un grattoir peut être utilisé, au hachoir. Un grattoir peut être utilisé,
mais mais UNIQUEMENTUNIQUEMENT lorsque l’appareil lorsque l’appareil
n’est pas en marche. n’est pas en marche.
36 36 Si vous trouvez des ingrédients non Si vous trouvez des ingrédients non
mélangés collés aux parois du gobelet, mélangés collés aux parois du gobelet,
arrêtez l’appareil, retirez le jeu de lames arrêtez l’appareil, retirez le jeu de lames
et utilisez un grattoir pour déloger les et utilisez un grattoir pour déloger les
ingrédients.ingrédients.
37 37 N’OUVREZ PAS N’OUVREZ PAS le couvercle du bec le couvercle du bec
verseur du pichet lorsque le mélangeur verseur du pichet lorsque le mélangeur
est en marche.est en marche.
38 38 Si vous trouvez des ingrédients non Si vous trouvez des ingrédients non
mélangés collés aux parois du pichet, mélangés collés aux parois du pichet,
arrêtez l’appareil, retirez le couvercle et arrêtez l’appareil, retirez le couvercle et
utilisez une spatule pour déloger les utilisez une spatule pour déloger les
ingrédients. N’insérezingrédients. N’insérez JAMAIS JAMAIS vos mains vos mains
dans le pichet, car vous pourriez toucher dans le pichet, car vous pourriez toucher
une des lames et subir une lacération. une des lames et subir une lacération.
39 39 NE TENTEZ PAS NE TENTEZ PAS d’enlever le contenant d’enlever le contenant
ou le couvercle du bloc moteur pendant ou le couvercle du bloc moteur pendant
que le jeu de lames tourne encore. que le jeu de lames tourne encore.
Laissez l’appareil s’arrêter complètement Laissez l’appareil s’arrêter complètement
avant de retirer les couvercles et les avant de retirer les couvercles et les
contenants. contenants.
40 40 En cas de surchaue de l’appareil, un En cas de surchaue de l’appareil, un
interrupteur thermique sera activé et interrupteur thermique sera activé et
arrêtera temporairement le moteur. Pour arrêtera temporairement le moteur. Pour
le réinitialiser, débranchez l’appareil et le réinitialiser, débranchez l’appareil et
laissez-le refroidir pendant environ laissez-le refroidir pendant environ
15minutes avant de l’utiliser de nouveau. 15minutes avant de l’utiliser de nouveau.
41 41 N’EXPOSEZ PAS N’EXPOSEZ PAS les contenants et les les contenants et les
accessoires à des changements extrêmes accessoires à des changements extrêmes
de température. Ceux-ci pourraient subir de température. Ceux-ci pourraient subir
des dommages. des dommages.
42 42 À la fin de l’opération, veillez à ce que le À la fin de l’opération, veillez à ce que le
jeu de lames soit retiré jeu de lames soit retiré AVAN TAVANT de vider de vider
le contenu du contenant. Retirez le jeu le contenu du contenant. Retirez le jeu
de lames en saisissant soigneusement de lames en saisissant soigneusement
la partie supérieure de la tige et en le la partie supérieure de la tige et en le
soulevant du contenant. Si vous ne retirez soulevant du contenant. Si vous ne retirez
pas le jeu de lames avant de vider le pas le jeu de lames avant de vider le
contenant, vous courrez le risque de contenant, vous courrez le risque de
subir des lacérations. subir des lacérations.
43 43 Si vous utilisez le bec verseur du pichet, Si vous utilisez le bec verseur du pichet,
tenez le couvercle en place sur le tenez le couvercle en place sur le
contenant ou assurez-vous que le verrou contenant ou assurez-vous que le verrou
du couvercle est enclenché lorsque vous du couvercle est enclenché lorsque vous
versez le contenu afin d’éviter le risque versez le contenu afin d’éviter le risque
de blessures.de blessures.
44 44
Retirez le jeu de lames Hybrid Edge™ du Retirez le jeu de lames Hybrid Edge™ du
gobelet Power Nutri™ ou du bol Power gobelet Power Nutri™ ou du bol Power
Nutri lorsque le mixage est terminé. Nutri lorsque le mixage est terminé.
N’ENTREPOSEZ PASN’ENTREPOSEZ PAS les ingrédients avant les ingrédients avant
ou après les avoir mélangés dans le gobelet ou après les avoir mélangés dans le gobelet
ou le bol lorsque le jeu de lames y est fixé. ou le bol lorsque le jeu de lames y est fixé.
Certains aliments peuvent contenir des Certains aliments peuvent contenir des
ingrédients actifs ou libérer des gaz qui ingrédients actifs ou libérer des gaz qui
prendront de l’expansion s’ils sont laissés prendront de l’expansion s’ils sont laissés
dans un récipient fermé, entraînant une dans un récipient fermé, entraînant une
accumulation excessive de pression qui accumulation excessive de pression qui
peut poser un risque de blessure. Utilisez peut poser un risque de blessure. Utilisez
seulement le couvercle à bec verseur ou le seulement le couvercle à bec verseur ou le
couvercle de rangement pour couvrir les couvercle de rangement pour couvrir les
ingrédients à entreposer dans le gobelet. ingrédients à entreposer dans le gobelet.
FRANÇAIS
45 45 La puissance nominale maximale en La puissance nominale maximale en
watts pour cet appareil est basée sur watts pour cet appareil est basée sur
la configuration du jeu de lames Hybrid la configuration du jeu de lames Hybrid
Edge et du gobelet Power Nutri. D’autres Edge et du gobelet Power Nutri. D’autres
configurations peuvent tirer moins de configurations peuvent tirer moins de
puissance ou de courant. puissance ou de courant.
46 46 N’IMMERGEZ PAS N’IMMERGEZ PAS le bloc moteur ou le bloc moteur ou
le panneau de commande dans de l’eau le panneau de commande dans de l’eau
ou dans un autre liquide. ou dans un autre liquide. NE VAPORISEZ NE VAPORISEZ
PASPAS de liquide sur le bloc moteur ni sur de liquide sur le bloc moteur ni sur
le panneau de commande. le panneau de commande.
47 47 NE TENTEZ PAS NE TENTEZ PAS d’aiguiser les lames. d’aiguiser les lames.
48 48 Arrêtez l’appareil et débranchez le bloc Arrêtez l’appareil et débranchez le bloc
moteur avant le nettoyage.moteur avant le nettoyage.
28 ninjakitchen.com
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
29ninjakitchen.com
PIÈCES
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Plusieurs accessoires sont compatibles avec
cette série de mélangeurs.
REMARQUE: Le rabat supérieur de
la boîte présente les accessoires inclus
avec ce modèle.
Pour acheter plus d’accessoires, visitez
ninjakitchen.com.
PIÈCES
A Pichet turbo Couvercle
B Pichet turbo de 2.1 l*
C Bloc moteur
(cordon d’alimentation attaché non illustré)
D Total Crushing® et jeu de lames de hachage
(jeu de lames superposées)
E Jeu de lames pétrisseuses
F Jeu de lames Hybrid Edge™
G Couvercle à bec verseur
H 700ml Gobelet Power Nutri™
I Couvercle de rangement
J 400ml Bol Power Nutri avec disque de
mise en marche
K Brosse de nettoyage
*Capacité liquide maximale de 1,9 l.
A
B
IMPORTANT: Prenez connaissance
de tous les avertissements des pages
D
E
F
G
26 à29 avant de poursuivre.
LE SAVIEZ-VOUS?
• Vous pouvez emporter vos boissons
avec vous en utilisant le couvercle à
bec verseur.
REMARQUE: Tous les accessoires sont
exempts de BPA et vont au lave-vaisselle.
Assurez-vous de retirer les jeux de lames
et les couvercles du contenant avant
de les mettre au lave-vaisselle. Soyez
prudent lorsque vous manipulez des
jeux de lames.
H
1 Retirez tous les matériaux d’emballage
de l’unité. Soyez prudent lors du
déballage des jeux de lames, car les
lames sont tranchantes.
2 Le jeu de lames superposées n’est PAS
verrouillé dans son contenant. Manipulez
le jeu de lames superposées et le jeu de
lames pétrisseuses en saisissant la partie
supérieure de leurs tiges respectives.
3 Manipulez le jeu de lames Hybrid
Edge™ en le tenant par la circonférence
extérieure de la base du jeu de lames.
4 Lavez les contenants, les couvercles et
les jeux de lames dans de l’eau tiède
savonneuse, à l’aide d’une brosse à
vaisselle avec une poignée afin d’éviter le
contact direct avec les lames. Manipulez
les jeux de lames avec précaution, car les
lames sont tranchantes.
5 Rincez à fond toutes les pièces et
laissez-les sécher à l’air.
FRANÇAIS
APPRENDRE À CONNAÎTRE LE BOL POWER NUTRI™
I
Dans le passé, pour réussir à broyer des
ingrédients durs et congelés, il fallait
souvent s’arrêter, gratter et ajuster la
recette. Mais maintenant, il est plus facile
J
K
que jamais de créer des bols de boissons
frappées onctueux qui se mangent à la
cuillère, des beurres de noix et plus encore.
Il ne s’agit que de tourner le disque de mise
en marche pendant que vous mélangez
pour pousser les ingrédients vers la lame.
C’est comme avoir un pilon intégré.
C
30
ninjakitchen.com
REMARQUE: Le jeu de lames Hybrid
Edge n’est pas compatible avec les
autres produits Ninja.
REMARQUE: Le nombre de gobelets,
de bols et de couvercles varie selon
le modèle.
31ninjakitchen.com
31ninjakitchen.com
UTILISATION DU PANNEAU DE COMMANDE
UTILISEZ LES PROGRAMMES AUTO-IQ
®
Utilisez le bouton Power (mise en marche) pour mettre l’appareil à on (marche) ou à o (arrêt).
BASCULER ENTRE LE MODE AUTO-IQ® ET LE MODE MANUEL:
Pour basculer entre le mode Auto-iQ et le mode manuel, appuyez sur le bouton
iQ/MANUAL (manuel).
REMARQUE: En mode manuel, les programmes Auto-iQ ne s’allument pas sur le panneau
de commande.
MODE AUTO-iQ
Ces six programmes chronométrés sont
personnalisés pour que vous puissiez
réussir vos boissons et repas à tout coup.
SÉLECTIONNER ET EXÉCUTER UN
PROGRAMME AUTO-iQ
Utilisez le cadran pour sélectionner le
programme désiré, puis appuyez sur START/
STOP (marche/arrêt) pour commencer.
Lorsque le programme est lancé, le minuteur
commence le compte à rebours. Lorsque le
chronométrage prend fin, le mixage s’arrête
automatiquement.
MODE MANUEL
Choisissez parmi dix vitesses diérentes
pour le contrôle total de votre mélange dans
le pichet turbo.
REMARQUE: Seule la vitesse10 est
disponible lorsque vous utilisez le bol ou
le gobelet Power Nutri.
SÉLECTIONNER ET EXÉCUTER UN
PROGRAMME MANUEL
Tournez le cadran de la vitesse1 à la
vitesse 10. Appuyez sur START/STOP pour
commencer et mettre fin au mixage.
PULSE (impulsion)
Ore un plus grand contrôle sur les
processus d’impulsions et de mixage.
Fonctionne uniquement lorsque PULSE
(impulsion) est enfoncé. Appuyez
brièvement pour de courtes impulsions et
plus longtemps pour de longues impulsions.
À L’AIDE DU CONTRÔLE DE VITESSE TOTAL ET DU PICHET TURBO
REMARQUE: Si vous utilisez le jeu de lames pétrisseuses, sélectionnez uniquement
les vitesses1 ou 2.
DÉMARRER LENTEMENT
Commencez toujours à basse vitesse (1-3) pour mieux incorporer les ingrédients et
empêcher qu’ils ne collent sur les parois du récipient.
AUGMENTER LA VITESSE
Pour obtenir des mélanges plus lisses, choisissez des vitesses plus élevées. Les vitesses
basses sont idéales pour hacher les légumes et mélanger la pâte. Pour obtenir des purées et
des vinaigrettes, augmentez la vitesse.
MIXAGE HAUTE VITESSE
Mélangez jusqu’à ce que vous obteniez la consistance désirée. Plus vous mélangez longtemps,
plus le résultat sera lisse et uniforme.
32 ninjakitchen.com
PROGRAMMES AUTO-iQ
Les programmes intelligents préréglés combinent des caractéristiques uniques de
mixage et de pause qui font tout le travail pour vous. Lorsqu’un programme préréglé
est sélectionné, il démarre immédiatement et s’arrêtera automatiquement lorsque le
mixage est terminé. Pour arrêter le mixage avant la fin du programme, appuyez de
nouveau sur le bouton actuellement actif.
REMARQUE: L’appareil peut détecter si le pichet, le gobelet ou le bol est installé
sur le bloc moteur. Seules les fonctions disponibles pour un contenant en particulier
s’allumeront sur le panneau de commande.
PROGRAMMES AUTO-IQ POUR
LE PICHET TURBO
SMOOTHIE (boisson frappée)
Combinez vos ingrédients frais ou
congelés, liquides et poudres préférés pour
préparer des boissons frappées et des laits
frappés protéinés.
SPREAD (étendre)
Créez toutes sortes de mélanges, du beurre
à tartiner aux vinaigrettes relevées en
passant par le houmous parfait.
BOWL (bol)
Créez des bols de boissons frappées
onctueux, des yogourts glacés et des
sorbets rafraîchissants qui se mangent à la
cuillère.
CHOP (hacher)
Impulsions et pauses chronométrées pour
fournir un hachage uniforme. Lancez le
programme une fois pour un hachage
grossier, deux fois pour un hachage fin et
trois fois pour un résultat émincé.
DOUGH (pâte)
Utilisé avec le jeu de lames pétrisseuses
pour créer de délicieuses pâtes à pizza,
pour faire du pain et des produits de
boulangerie-pâtisserie, comme
des biscuits.
PROGRAMMES AUTO-IQ POUR LE GOBELET
POWER NUTRI™ ET LE BOL POWER NUTRI
EXTRACT (extraction)
Idéal pour les fruits et légumes entiers,
feuilles ou fibreux, y compris leurs peaux,
graines et tiges.
SMOOTHIE (boisson frappée)
Combinez vos ingrédients frais ou
congelés, liquides et poudres préférés pour
préparer des boissons frappées et des laits
frappés protéinés.
REMARQUE: Pour obtenir de meilleurs
résultats lorsque vous utilisez le gobelet
Power Nutri, sélectionnez les programmes
Auto-iQ, EXTRACT (extraction) ET
SMOOTHIE (boisson frappée).
SPREAD (étendre)
Créez toutes sortes de mélanges, du
beurre à tartiner aux vinaigrettes relevées
en passant par le houmous parfait.
BOWL (bol)
Créez des bols à portion individuelle
de boissons frappées onctueuses,
des yogourts glacés et des sorbets
rafraîchissants qui se mangent à la cuillère.
REMARQUE: Pour obtenir les meilleurs
résultats lors de l’utilisation du bol Power
Nutri, utilisez les programmes Auto-iQ
SPREAD (tartinade) et BOWL (bol).
FRANÇAIS
33ninjakitchen.com
UTILISATION DU PICHET TURBO
IMPORTANT:Prenez connaissancede tous les avertissements des pages 26à29avant de poursuivre.
IMPORTANT:
Par mesure de sécurité, lorsquel’unité est allumée, si le pichet et le couverclene sont pas installés correctement, la minuterieachera «- --» et le moteur s’arrêtera. Dansce cas, répétez l’étape5 qui se trouve à la pagesuivante. Lorsque le pichet et le couvercle sontcorrectement installés et que l’unité estallumée, les lumières DEL du bouton duprogramme s’allumeront, vous signalant quel’appareil est prêt à être utilisé.
ET DU JEU DE LAMES SUPERPOSÉES
3 Avec prudence, en tenant le jeu de
REMARQUE: Les programmes Auto-iQ®
comportent des pauses et des changements
de vitesse tout au long du cycle.
REMARQUE: N’AJOUTEZ PAS les ingrédients
avant d’eectuer l’installation du jeu de lames
superposées.
REMARQUE:
n’est pas bien enfoncé, vous ne serez pas en
mesure d’installer et de verrouiller le couvercle
en place.
REMARQUE:
pichet ne se rabattra pas à moins qu’elle soit
fixée au pichet.
Si le jeu de lames superposées
La poignée du couvercle du
1 Branchez le bloc moteur et placez-le
sur une surface plane, propre et sèche
comme un comptoir ou une table.
2 Abaissez le pichet turbo sur le bloc
moteur. La poignée doit être alignée
légèrement vers la droite, et le pichet
doit être orienté de manière à ce que les
34
symboles LOCK (verrouillage) soient
visibles sur le bloc moteur. Faites tourner
le pichet dans le sens horaire jusqu’à
ce que vous entendiez un déclic vous
indiquant qu’il est bien en place.
ninjakitchen.com
lames superposées par le haut de la tige,
placez-le sur l’engrenage d’entraînement
à l’intérieur du pichet. Notez que le
jeu de lames s’ajustera de manière
lâche et non serrée sur l’engrenage
d’entraînement.
4 Mettez les ingrédients dans le pichet.
N’AJOUTEZ PAS d’ingrédients au-delà de
la ligne MAX LIQUID (capacité liquide maximale) qui figure sur le pichet.
5 Placez le couvercle sur le pichet.. Appuyez
sur la poignée jusqu’à ce que vous
entendiez un déclic vous indiquant qu’elle
est bien en place.Une fois le couvercle
verrouillé en place, appuyez sur le bouton
Power (mise en marche) pour mettre
l’appareil en marche. Les boutons des
programmes disponibles s’allument et
l’appareil est prêt à être utilisé.
6a Si vous utilisez un programme Auto-iQ®,
sélectionnez, à l’aide du cadran, le programme
qui convient le mieux au résultat désiré, puis
appuyez sur START/STOP (marche/arrêt).
La fonction préprogrammée arrêtera
automatiquement à la fin du programme.
Pour arrêter l’unité à tout moment, appuyez
sur START/STOP (marche/arrêt).
6b Pour le mode manuel, appuyez sur
IQ/MANUAL (manuel). Utilisez le cadran
pour sélectionner la vitesse désirée,
de 1 à 10, et appuyez sur START/STOP
(marche/arrêt). Une fois que vos
ingrédients ont la consistance voulue,
appuyez sur le bouton START/STOP
(marche/arrêt) et attendez que l’appareil
arrête complètement de tourner.
7 Retirez le pichet du bloc moteur
en tournant le pichet dans le sens
antihoraire, puis soulevez-le.
FRANÇAIS
8a Pour vider les mélanges plus liquides,
assurez-vous que le couvercle est
verrouillé en place, puis ouvrez le
couvercle du bec verseur.
8b Pour les mélanges plus épais qui ne
peuvent pas être vidés par le bec
verseur, retirez le couvercle et le jeu
de lames superposées avant de verser.
Pour retirer le couvercle, appuyez sur le
bouton RELEASE (dégager) et soulevez
la poignée. Pour retirer le jeu de lames,
tenez-le délicatement par le haut de la
tige et tirez vers le haut. Le pichet peut
ensuite être vidé.
9 Arrêtez l’appareil en appuyant sur
le bouton Power (mise en marche).
Débranchez l’appareil lorsque vous
avez terminé. Veuillez vous reporter à
la section Entretien pour les instructions
concernant le nettoyage et le rangement.
35ninjakitchen.com
UTILISATION DU PICHET TURBO ET DU JEU DE
IMPORTANT:Prenez connaissance de tousles avertissements des pages 26à29avantde poursuivre.
IMPORTANT:
Par mesure de sécurité,lorsque l’unité est allumée, si le pichet et lecouvercle ne sont pas installés correctement,la minuterie achera «- --» et le moteurs’arrêtera. Dans ce cas, répétez l’étape5qui se trouve à la page suivante. Lorsquele pichet et le couvercle sont correctementinstallés et que l’unité est allumée, leslumières DEL du bouton du programmes’allumeront, vous signalant que l’appareil estprêt à être utilisé.
LAMES PÉTRISSEUSES
3 Avec prudence, en tenant le jeu de lames
REMARQUE: Les programmes Auto-iQ®
comportent des pauses et des changements
de vitesse tout au long du cycle.
REMARQUE: N’AJOUTEZ PAS d’ingrédients
avant de terminer l’installation du jeu de lames
pétrisseuses.
REMARQUE:
n’est pas bien enfoncé, vous ne serez pas en
mesure d’installer et de verrouiller le couvercle
en place.
REMARQUE:
pichet ne se rabattra pas à moins qu’elle soit
fixée au pichet.
Si le jeu de lames pétrisseuses
La poignée du couvercle du
1 Branchez le bloc moteur et placez-le
sur une surface plane, propre et sèche
comme un comptoir ou une table.
pétrisseuses par le haut de la tige, placez-le
sur l’engrenage d’entraînement à l’intérieur
du pichet. Notez que le jeu de lames
s’ajustera de manière lâche et non serrée
sur l’engrenage d’entraînement.
4 Mettez les ingrédients dans le pichet.
N’ajoutez PAS d’ingrédients au-delà de
la ligne DOUGH MAX (maximum pour
la pâte) ou du COOKIE MAX (maximum
pour les biscuits) sur le pichet.
6a Si vous utilisez un programme Auto-
iQ®, sélectionnez, à l’aide du cadran,
DOUGH (pâte), puis appuyez sur
START/STOP (marche/arrêt). La
fonction préprogrammée arrêtera
automatiquement à la fin du programme.
Pour arrêter l’unité à tout moment,
appuyez sur START/STOP (marche/
arrêt).
6b Pour le mode manuel, appuyez sur IQ/
MANUAL (manuel). Utilisez le cadran
pour sélectionner les vitesses 1 ou 2,
puis appuyez sur START/STOP (marche/
arrêt). Une fois que vos ingrédients
ont la consistance voulue, appuyez
sur le bouton START/STOP (marche/
arrêt) et attendez que l’appareil arrête
complètement de tourner.
IMPORTANT:
1 ou 2 avec le jeu de lames pétrisseuses.
Utilisez uniquement les vitesses
FRANÇAIS
8 Retirez le couvercle et le jeu de lames
pétrisseuses avant de retirer le contenu.
Pour retirer le couvercle, appuyez sur le
bouton RELEASE (dégager) et soulevez
la poignée. Pour retirer le jeu de lames,
tenez-le délicatement par le haut de la
tige et tirez vers le haut. Le pichet peut
ensuite être vidé.
9 Arrêtez l’appareil en appuyant sur
le bouton Power (mise en marche).
Débranchez l’appareil lorsque vous
avez terminé. Veuillez vous reporter à
la section Entretien pour les instructions
concernant le nettoyage et le rangement.
2 Abaissez le pichet turbo sur le bloc
moteur. La poignée doit être alignée
légèrement vers la droite, et le pichet
36
doit être orienté de manière à ce que les
symboles LOCK (verrouillage) soient
visibles sur le bloc moteur. Faites tourner
le pichet dans le sens horaire jusqu’à
ce que vous entendiez un déclic vous
indiquant qu’il est bien en place.
ninjakitchen.com
5 Placez le couvercle sur le pichet.. Appuyez
sur la poignée jusqu’à ce que vous
entendiez un déclic vous indiquant qu’elle
est bien en place.Une fois le couvercle
verrouillé en place, appuyez sur le bouton
Power (mise en marche) pour mettre
l’appareil en marche. Les boutons des
programmes disponibles s’allument et
l’appareil est prêt à être utilisé.
7 Pour retirer le pichet du bloc moteur,
tournez-le dans le sens antihoraire, puis
soulevez-le.
37ninjakitchen.com
IMPORTANT:Prenez connaissancede tous les avertissements des pages 26à29avant de poursuivre.
UTILISATION DU BOL POWER NUTRI™
REMARQUE: Si l’appareil est branché et
allumé, mais que le bol et le jeu de lames ne
sont pas correctement installés, la minuterie
achera - -» et le moteur sera désactivé.
FRANÇAIS
REMARQUE: Les programmes Auto-iQ®
comportent des pauses et des changements
de vitesse tout au long du cycle.
1 Branchez le bloc moteur et placez-le sur une
surface plane, propre et sèche comme un
comptoir ou une table.
2 Mettez les ingrédients dans le bol Power
Nutri. N ’AJOU TEZ PAS de liquide au-delà
de la ligne LIQUIDFILL (remplissage des
liquides) ou d’ingrédients au-delà de la ligne
MAX FILL (remplissage maximal).
3 Placez le jeu de lames Hybrid Edge™ sur
le dessus du bol et tournez-le dans le sens
horaire pour bien le fixer.
4 Tournez le bol à l’envers et installez-le sur
le bloc moteur en alignant les languettes
du bol avec les fentes de la base. Tournez
ensuite le bol dans le sens horaire jusqu’à ce
qu’il s’enclenche. Une fois le gobelet bien en
place, appuyez sur le bouton Power (mise en
marche) pour mettre l’appareil en marche.
Les boutons des programmes disponibles
s’allument et l’appareil est prêt à être utilisé.
REMARQUE: Pendant le traitement,
tournez continuellement le disque dans le sens antihoraire .
5a Si vous utilisez un programme Auto-iQ,
sélectionnez, à l’aide du cadran, le programme
qui correspond le mieux au résultat désiré, puis
appuyez sur START/STOP (marche/arrêt).
Pendant le mélange, assurez-vous de tourner
le disque de mise en marche dans le sens antihoraire continuellement. La fonction
préprogrammée arrêtera automatiquement à
la fin du programme. Pour arrêter l’unité à tout
moment, appuyez sur START/STOP (marche/arrêt).
5b Pour le mode manuel, appuyez sur IQ/MANUAL
(manuel). Si la vitesse10 s’ache sur l’écran,
appuyez sur START/STOP (marche/arrêt).
Pendant le mélange, tournez le disque de mise
en marche dans le sens antihoraire
continuellement. Une fois que vos ingrédients
ont la consistance voulue, appuyez sur le bouton
START/STOP (marche/arrêt) et attendez que
l’appareil arrête complètement de tourner.
REMARQUE: Seule la vitesse10 est oerte
avec le bol Power Nutri.
6 Pour retirer le bol du bloc moteur, tournez-le
dans le sens antihoraire, puis soulevez-le.
7 Retirez le jeu de lames en tournant dans le
sens antihoraire. N’ENTREPOSEZ PAS les
mélanges si le jeu de lames y est encore fixé.
Pour l’entreposage, utilisez seulement le
couvercle à bec verseur ou le couvercle de
rangement. Manipulez le jeu de lames avec
précaution, car les lames sont tranchantes.
8 Pour une collation à emporter, placez le
couvercle à bec verseur ou le couvercle
de rangement sur le bol et tournez-le
dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il soit
fermé hermétiquement.
9 Arrêtez l’appareil en appuyant sur le bouton
Power (mise en marche). Débranchez
l’appareil lorsque vous avez terminé.
Veuillez vous reporter à la section Entretien
pour les instructions concernant le
nettoyage et le rangement.
38
ninjakitchen.com
39ninjakitchen .com
IMPORTANT:Prenez connaissancede tous les avertissements des pages 26à29avant de poursuivre.
UTILISATION DU GOBELET POWER NUTRI™
REMARQUE: Si l’appareil est branché et
allumé, mais que le gobelet et le jeu de
lames ne sont pas correctement installés,
la minuterie achera - -» et le moteur
sera désactivé.
REMARQUE: Les programmes Auto-iQ®
comportent des pauses et des changements
de vitesse tout au long du cycle.
1 Branchez le bloc moteur et placez-le sur une
surface plane, propre et sèche comme un
comptoir ou une table.
4 Inversez le gobelet et placez-le sur le bloc
moteur en alignant la languette du gobelet
avec les fentes de la base. Tournez ensuite
le gobelet dans le sens horaire jusqu’à ce
qu’il s’enclenche. Une fois le gobelet bien
en place, appuyez sur le bouton Power
(mise en marche) pour mettre l’appareil
en marche. Les boutons des programmes
disponibles s’allument et l’appareil est prêt
à être utilisé.
6 Pour retirer le gobelet du bloc moteur,
tournez le gobelet dans le sens antihoraire,
puis soulevez-le.
FRANÇAIS
8 Pour une boisson à emporter, placez le
couvercle à bec verseur ou le couvercle
de rangement sur le gobelet et tournez
le couvercle dans le sens horaire jusqu’à
ce qu’il soit fermé hermétiquement.
2 Ajoutez du liquide, puis des ingrédients dans
le gobelet Power Nutri. N ’AJOUTEZ PAS
d’ingrédients de manière à dépasser la ligne
MAX LIQUID (capacité liquide maximale).
3 Placez le jeu de lames Hybrid Edge™ sur le
dessus du gobelet et tournez-le dans le sens
horaire pour bien le fixer.
40
ninjakitchen.com
5a Si vous utilisez un programme Auto-iQ,
sélectionnez, à l’aide du cadran, le programme
qui convient le mieux au résultat désiré, puis
appuyez sur START/STOP (marche/arrêt).
La fonction préprogrammée arrêtera
automatiquement à la fin du programme.
Pour arrêter l’unité à tout moment, appuyez
sur START/STOP (marche/arrêt).
Pour le mode manuel, appuyez sur IQ/MANUAL
5b
(manuel). Si la vitesse10 s’ache sur l’écran,
appuyez sur START/STOP (marche/arrêt).
Une fois que vos ingrédients ont la
consistance voulue, appuyez sur le bouton
START/STOP (marche/arrêt) et attendez que
l’appareil arrête complètement de tourner.
REMARQUE: Seule la vitesse 10 est
disponible lorsque vous utilisez le
gobelet Power Nutri.
9 Arrêtez l’appareil en appuyant sur
le bouton Power (mise en marche).
Débranchez l’appareil lorsque vous avez
terminé. Veuillez vous reporter à la section
Entretien pour les instructions concernant
le nettoyage et le rangement.
7 Retirez le jeu de lames en tournant dans
le sens antihoraire. N’ENTREPOSEZ PAS
les mélanges si le jeu de lames y est
encore fixé. Pour l’entreposage, utilisez
seulement le couvercle à bec verseur ou
le couvercle de rangement. Manipulez le jeu
de lames avec précaution, car les lames
sont tranchantes.
41ninjakitchen .com
ENTRETIEN
UTILISATION DU MÉLANGEUR POUR LES
INGRÉDIENTS INCRUSTÉS
REMARQUE: Pour de meilleurs résultats,
utilisez un lave-vaisselle pour retirer les
aliments incrustés.
1 Après avoir mélangé, nettoyez
immédiatement le contenant et le jeu de
lames sous l’eau chaude savonneuse.
2 Selon le contenant, remplissez avec
du savon et de l’eau en respectant les
instructions suivantes:
Pichet turbo:
1 OU 2 PETITES GOUTTES DE
SAVON À VAISSELLE
REMPLIR D’EAU JUSQU’À
LA LIGNE DOUGH MAX
(maximum pour la pâte).
Lorsque le jeu de lames pétrisseuses ou de
lames superposées est installé, remplissez
d’eau chaude jusqu’à la ligne DOUGH
MAX (maximum pour la pâte) et ajoutez
1 ou 2petites gouttes de savon à vaisselle.
Fixez le couvercle du pichet et assurez-vous
que le bec verseur est bien fermé.
Bol Power Nutri™:
1 OU 2 PETITES GOUTTES
DE SAVON À VAISSELLE
REMPLISSEZ D’EAU
JUSQU’AU HAUT DU DISQUE
DE MISE EN MARCHE
Remplissez le bol d’eau chaude jusqu’au
haut du disque de mise en marche et ajoutez
1 ou 2petites gouttes de savon à vaisselle.
Installez le jeu de lames.
Gobelet Power Nutri:
1 PETITE GOUTTE DE
SAVON À VAISSELLE
REMPLIR D’EAU À MOITIÉ
Remplissez à moitié avec de l’eau chaude
et ajoutez une petite goutte de savon à
vaisselle. Installez le jeu de lames.
3 Installez le contenant sur le bloc moteur.
Sélectionnez BOWL (bol), puis appuyez
sur START/STOP (marche/arrêt).
REMARQUE: Si vous utilisez le bol
Power Nutri, tournez continuellement le
disque de mise en marche dans le sens
antihoraire pendant le nettoyage.
4 Une fois le programme terminé, rincez
soigneusement le contenant et le jeu de
lames sous de l’eau chaude savonneuse.
Utilisez la brosse de nettoyage fournie
pour enlever tout résidu restant.
NETTOYAGE
Nettoyage à la main
Lavez les contenants, les
couvercles et les jeux de lames à
l’eau tiède savonneuse. Utilisez
une brosse à vaisselle munie
d’une poignée pour éviter tout
contact direct avec les lames.
Utilisez la brosse de nettoyage
fournie pour éliminer les résidus
excédentaires, par exemple des
ingrédients incrustés, comme des
restes de pâte et de mélange. Manipulez le
jeu de lames avec précaution, car les lames
sont tranchantes. Rincez à fond toutes les
pièces et laissez-les sécher à l’air.
REMARQUE: Le disque de mise en
marche du bol Power Nutri™ n’est pas
amovible.
Lave-vaisselle
Les contenants, les couvercles et les
jeux de lames peuvent être mis au lavevaisselle. Veillez à retirer le jeu de lames et
le couvercle avant de les mettre au lavevaisselle.
REMARQUE: Pour de meilleurs résultats,
utilisez un lave-vaisselle pour retirer les
aliments incrustés.
Bloc moteur
Débranchez le bloc moteur avant le
nettoyage. Essuyez le bloc moteur avec
un chion propre et humide. N’UTILISEZ PAS de chions, de tampons, ni de brosses
abrasifs pour nettoyer le bloc.
RANGEMENT
Pour le rangement du cordon, enroulez-le
avec une attache autoagrippante près de
l’arrière du bloc moteur. N’ENROULEZ PAS le
cordon autour de la base pour le rangement.
NE CONSERVEZ PAS les ingrédients
mélangés ou non mélangés dans le gobelet
ou le bol avec le jeu de lames fixé.
N’EMPILEZ PAS d’articles sur les
contenants. Rangez tous les accessoires
restants aux côtés de l’appareil ou dans une
armoire où ils ne seront pas endommagés
et ne poseront pas de danger.
RÉINITIALISATION DU MOTEUR
Cet appareil est doté d’un système de
sécurité unique protégeant le moteur
et le système d’entraînement en cas de
surcharge par inadvertance. En cas de
surcharge de l’appareil, le moteur s’arrêtera
temporairement. Dans ce cas, suivez la
procédure de réinitialisation ci-dessous.
1 Débranchez l’appareil de la prise électrique.
2 Laissez l’appareil refroidir pendant
environ 15minutes.
3 Retirez le couvercle du contenant et
le jeu de lames. Videz le contenant et
assurez-vous qu’aucun aliment ne coince
le jeu de lames.
IMPORTANT: Assurez-vous que les capacités
maximales ne sont pas dépassées. Il s’agit
de la cause de surcharge de l’appareil la
plus fréquente.
Si l’appareil a besoin d’être réparé, veuillez
communiquer avec le service à la clientèle en
composant le 1877646-5288. Pour que nous
puissions mieux vous aider, veuillez enregistrer
votre produit en ligne auregisteryourninja.com et ayez le produit à portée de main
lorsque vous appelez.
COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces et des
accessoires supplémentaires, visitez le
site:ninjaaccessories.com.
FRANÇAIS
42
ninjakitchen.com
43ninjakitchen.com
GUIDE DE DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques d’électrocution et de mise en marche
involontaire, éteignez et débranchez l’appareil avant tout dépannage�
L’écran ache «- -»�
• Si l’écran ache «- -», installez un contenant et les boutons de programme disponibles
s'allumeront, indiquant que l'appareil est prêt à l'emploi. Assurez-vous que le couvercle est
complètement fixé et que le contenant a été tourné dans le sens horaire et verrouillé en place.
L’écran ache «E1»�
• Si l’écran ache «E1», débranchez l’appareil de la prise de courant et laissez-le refroidir
pendant environ 15minutes. Retirez le jeu de lames et videz le contenant en vous assurant
qu’aucun aliment ne coince le jeu de lames.
L’écran ache «E2»�
• Si l’écran ache «E2», débranchez l’appareil de la prise de courant et laissez-le refroidir
pendant environ 5minutes. Retirez le jeu de lames et videz le contenant en vous assurant
qu’aucun aliment ne coince le jeu de lames. Si le résultat est trop épais et que les ingrédients
ne sont pas mélangés correctement, ajoutez du liquide.
La vitesse des lames peut changer lorsque vous mélangez des ingrédients plus minces�
• Lorsque vous sélectionnez la vitesse 9 ou 10 avec le pichet turbo, vous remarquerez peut-être
un changement de vitesse des lames lors du mélange d’ingrédients plus minces. Cela est dû à
la technologie intelligente du mélangeur et s’intègre à l’opération normale de l’unité.
L’appareil ne mélange pas bien; les ingrédients restent coincés�
• L’utilisation des programmes Auto-iQ® est la meilleure façon d’obtenir d’excellents résultats.
Les impulsions et les pauses permettent aux ingrédients de se déposer sur le jeu de lames. Si
les ingrédients se coincent régulièrement, l’ajout d’un peu de liquide aidera généralement.
• Lors du remplissage du gobelet, commencez avec des fruits ou des légumes frais, puis
ajoutez des légumes-feuilles ou des fines herbes. Ensuite, ajoutez des liquides ou des
yogourts, puis des graines, des poudres ou des beurres de noix. Enfin, ajoutez de la glace ou
des ingrédients congelés.
• Si vous utilisez le bol Power Nutri™, tournez le disque de mise en marche dans le sens
antihoraire pendant le processus de mélange pour faire circuler les ingrédients.
L’appareil se déplace sur le comptoir pendant le mélange�
• Assurez-vous que la surface et les ventouses de l’appareil sont propres et sèches.
Le programme préétabli ne fonctionnera pas�
• L’appareil peut détecter quel contenant se trouve sur le bloc moteur. Vous essayez peut-être
d’utiliser un programme qui n’a pas été conçu pour le contenant que vous avez installé. Les
programmes s’allument, indiquant lesquels sont disponibles pour chaque contenant.
La nourriture n’est pas hachée uniformément�
• Pour obtenir de meilleurs résultats lors du hachage, coupez des morceaux d’ingrédients de la
même taille et ne remplissez pas trop le pichet turbo. Consultez le Guide de démarrage rapide
ou le Guide d’inspiration pour connaître les instructions de préparation des aliments.
Impossible de retirer le disque de mise en marche du bol Power Nutri�
• Le disque de mise en marche du bol Power Nutri n’est pas amovible. Veuillez vous reporter à
la section Entretien pour les instructions concernant le nettoyage.
Vous ne pouvez sélectionner que la vitesse10 en mode manuel lorsque vous utilisez le bol ou
le gobelet Power Nutri�
• Seule la vitesse10 est disponible lorsque vous utilisez le bol ou le gobelet Power Nutri. Les dix
vitesses sont toutes oertes lors de l’utilisation du pichet turbo et du jeu de lames
superposées.
IMPORTANT: Utilisez uniquement les vitesses 1 ou 2 avec le jeu de lames pétrisseuses.
GARANTIE LIMITÉE D’UN(1)AN
La garantie limitée d’unan s’applique aux achats eectués auprès de détaillants autorisés de
SharkNinja Operating LLC. La garantie s’applique uniquement au premier propriétaire et au
produit original et n’est pas transférable.
SharkNinja garantit ce produit contre toute défectuosité de matériau ou de main-d’œuvre pour
une période d’un(1)an à compter de la date d’achat, dans le cadre d’un usage domestique
normal et si le produit est entretenu conformément aux exigences décrites dans le guide de
l’utilisateur, sujet aux conditions, aux exclusions et aux exceptions ci-dessous.
Qu’est-ce qui est couvert par cette garantie?
1. L’appareil d’origine et/ou des pièces inusables considérés comme défectueux, à la seule
discrétion de SharkNinja, seront réparés ou remplacés jusqu’à un(1)an à compter de la date
d’achat initiale.
2. Dans le cas d’un remplacement de l’appareil, la garantie prendra fin six(6)mois après la date
de réception de l’appareil de remplacement ou pendant le reste de la période de garantie
existante, selon la période la plus longue. SharkNinja se réserve le droit de le remplacer par un
appareil de valeur égale ou supérieure.
Qu’est-ce qui n’est pas couvert par cette garantie?
1. L’usure normale des pièces d’usure (comme les contenants de mélange, les couvercles, les
tasses, les lames, les marmites amovibles, les grilles, les moules et les bases de mélangeur,
etc.) qui nécessitent un entretien ou un remplacement périodique afin d’assurer le bon
fonctionnement de votre appareil n’est pas couverte par cette garantie. Vous pouvez faire
l’achat de pièces de rechange en visitant le ninjaaccessories.com.
2. La garantie ne s’applique pas aux appareils utilisés de façon abusive ou à des fins commerciales.
3. Les dommages causés par une mauvaise utilisation, un abus, une négligence lors de la
manipulation, un manquement à l’entretien nécessaire (par exemple: le fait de ne pas laisser le
bloc moteur à l’abri de renversements d’aliments et d’autres débris), ou un dommage dû à une
mauvaise manipulation pendant le transport.
4. Les dommages indirects et accessoires.
5. Les défectuosités causées par des réparateurs non autorisées par SharkNinja. Ces
défectuosités incluent les dommages causés lors du processus d’expédition, de modification
ou de réparation du produit SharkNinja (ou de l’une de ses pièces) lorsque la réparation est
eectuée par un réparateur non autorisé par SharkNinja.
6. Les produits achetés, utilisés ou mis en fonction à l’extérieur de l’Amérique du Nord.
Comment obtenir du service
Si votre appareil ne fonctionne pas comme il le devrait lors d’un usage domestique normal
pendant la période de garantie, visitez le ninjakitchen.com pour obtenir de l’information sur les
soins et entretien du produit que vous pouvez eectuer vous-même. Nos spécialistes du service
à la clientèle sont aussi disponibles au 1877646-5288 pour de l’assistance sur les produits et
les options de garantie de service oertes, y compris la possibilité de passer à nos options de
garantie de service VIP pour certaines catégories de produits.
SharkNinja assumera les frais de retour de l’appareil à nos sites par le consommateur en vue de
la réparation ou du remplacement de l’appareil. Un montant de 19,95$ (sujet à modification) sera
facturé lorsque SharkNinja expédiera l’appareil réparé ou remplacé.
Comment présenter une demande de service sous garantie
Veuillez noter que vous devez téléphoner au 1877646-5288 pour soumettre une réclamation au
titre de la garantie. Vous aurez besoin du reçu comme preuve d’achat. Un spécialiste du service à
la clientèle vous fournira les directives d’emballage et de retour.
De quelle manière les lois d’État s’appliquent-elles?
Cette garantie vous accorde des droits spécifiques légaux et vous pouvez aussi bénéficier
d’autres droits qui varient d’une province ou d’un État à l’autre. Certains États américains ou
certaines provinces canadiennes n’acceptent pas l’exclusion ou la limitation de dommages
accessoires ou indirects, ce qui fait que cette disposition peut ne pas s’appliquer à votre cas.
FRANÇAIS
44 ninjakitchen.com
45ninjakitchen.com
GRACIAS
por comprar el sistema Ninja® Foodi™ Power Pitcher
REGISTRE SU COMPRA
registeryourninja.com
Escanee el código QR con un disposi-
tivo móvil.
REGISTRE ESTA INFORMACIÓN
Número de modelo: �������������������
Número de serie: ���������������������
Fecha de compra: ��������������������
(Conserve el recibo)
Tienda donde la adquirió: ��������������
SUGERENCIA: Puede encontrar los
números de modelo y de serie en la
etiqueta del código QR en la parte
posterior del cable de alimentación de la
unidad.
LEA DETENIDAMENTE ANTES DE USAR • PARA USO DOMÉSTICO ÚNICAMENTE
Lea y revise las instrucciones para conocer la operación y el uso�
Indica la presencia de un peligro que podría causar lesiones, la muerte o
daños materiales considerables si no se le hace caso a la advertencia incluida
con este símbolo�
Solo para uso doméstico y en interiores�
Al utilizar electrodomésticos, siempre se deben seguir las precauciones de
seguridad básicas, que incluyen las siguientes:
ADVERTENCIA
1 Lea todas las instrucciones antes de usar
el electrodoméstico y sus accesorios.
2 Observe y siga con cuidado todas
las advertencias e instrucciones. Esta
unidad contiene conexiones eléctricas y
piezas móviles que presentan un riesgo
potencial para el usuario.
3 Tómese su tiempo y tenga precaución
durante el desempacado y la
instalación del electrodoméstico. Este
electrodoméstico contiene cuchillas
filosas y sueltas que pueden provocar
lesiones si se manejan de forma
incorrecta.
4 Haga un inventario de todo el contenido
para asegurarse de que tiene todos los
componentes necesarios para operar su
electrodoméstico de forma adecuada y
segura.
5 Las cuchillas están afiladas. Manipúlelas
con cuidado.
6 Este producto incluye una unidad de
cuchillas en serie. SIEMPRE debe tener
cuidado al manipular unidades de
cuchillas. Las unidades de cuchillas están
afiladas y NO están fijas en su lugar en
los recipientes. Las unidades de cuchillas
están diseñadas para que puedan
desmontarse y facilitar su limpieza y,
de ser necesario, su reemplazo. Sujete
la unidad de cuchillas SOLO desde la
parte superior del eje. Si no tiene cuidado
al manipular las unidades de cuchillas,
correrá el riesgo de cortarse.
7 SIEMPRE debe tener cuidado al
manipular la unidad de cuchillas Hybrid
Edge™. Las cuchillas están afiladas.
Sujete la unidad de cuchillas Hybrid Edge
ÚNICAMENTE por el perímetro exterior
de la base de la unidad de cuchillas. Si no
tiene cuidado al manipular la unidad de
cuchillas, correrá el riesgo de cortarse.
8 APAGUE el electrodoméstico, luego
desenchúfelo de la toma de corriente
cuando no vaya a usarlo; antes de
ensamblar o desensamblar las piezas;
y antes de limpiarlo. Para desenchufar,
sujete el enchufe por el cuerpo y
sáquelo de la toma de corriente. NUNCA
desenchufe el dispositivo sujetando y
tirando del cable flexible.
9 Antes de usar, lave todas las piezas
que vayan a estar en contacto con
alimentos. Siga las indicaciones de
lavado consideradas en este manual de
instrucciones.
10 Antes de cada uso, inspeccione las
unidades de cuchillas en busca de
daños. Si una cuchilla está doblada o se
sospecha que hay daño, comuníquese
con SharkNinja para solicitar el
reemplazo.
11 NO use este electrodoméstico al aire
libre. Está diseñado para uso doméstico
en interiores solamente.
12 Este electrodoméstico tiene un enchufe
polarizado (una clavija es más ancha
que la otra). Para reducir el riesgo de
descarga eléctrica, este enchufe encajará
en una toma de corriente polarizada en
una sola posición. Si el enchufe no encaja
completamente en la toma de corriente,
invierta el enchufe. Si de todas formas no
encaja, comuníquese con un electricista
calificado. NO modifique el enchufe en lo
absoluto.
13 NO opere ningún electrodoméstico
cuyo cable o enchufe estén dañados ni
después de que el aparato haya tenido
fallas, se haya caído o se haya dañado de
alguna manera. Este electrodoméstico no
tiene partes que puedan ser reparadas o
mantenidas por el usuario. Si está dañado,
contacte a SharkNinja para obtener
servicio de mantenimiento.
14 Este electrodoméstico tiene marcas
importantes en la patilla del enchufe. No
es posible reemplazar todo el cable de
alimentación. Si está dañado, póngase en
contacto con SharkNinja para el servicio.
15 NO debe usar cables de extensión con
este electrodoméstico.
16 A fin de protegerse del riesgo de
descargas eléctricas, NO sumerja el
electrodoméstico ni permita que el cable
de alimentación entre en contacto con
ningún tipo de líquido.
17 NO permita que el cable cuelgue sobre
el borde de mesas o encimeras. El cable
se puede atorar y hacer que el aparato
caiga de la superficie de trabajo.
18 NO permita que la unidad o el cable
entren en contacto con superficies
calientes, incluyendo estufas y demás
calentadores.
19 SIEMPRE utilice el electrodoméstico
sobre una superficie seca y nivelada.
20 NO permita que los niños pequeños
operen este aparato o lo usen como un
juguete. Una supervisión rigurosa es
necesaria cuando se utiliza cualquier
electrodoméstico cerca de niños.
21 Este electrodoméstico NO está
diseñado para que lo usen personas
con capacidades físicas, sensoriales o
mentales disminuidas, o que carezcan
de la experiencia y el conocimiento, a
menos que la persona responsable de
su seguridad les haya proporcionado
supervisión o instrucciones relacionadas
con su uso.
22 SOLAMENTE use aditamentos y
accesorios que se proporcionan con el
producto o que sean recomendados
por SharkNinja. El uso de aditamentos,
incluidos los frascos de conservas,
no recomendados o vendidos por
SharkNinja puede provocar incendios,
descargas eléctricas o lesiones.
23 NUNCA coloque la unidad de cuchillas
sobre la base del motor sin antes fijarla al
recipiente correspondiente (jarra, vaso o
tazón), y con la tapa en su lugar.
24 Mantenga las manos, el cabello y la ropa
fuera del recipiente al cargar y operar.
25 Durante el funcionamiento y manipulación
del electrodoméstico, evite el contacto con
las partes móviles.
26 NO llene los recipientes más arriba de
las líneas MAX FILL (capacidad máxima
de llenado) o MAX LIQUID (capacidad
máxima de líquido).
27 NO haga funcionar el electrodoméstico
con un recipiente vacío.
28 NO coloque en el horno de microondas
ningún recipiente o accesorio incluido
con el electrodoméstico.
29 NUNCA deje el electrodoméstico
desatendido mientras esté en uso.
30 NO mezcle líquidos calientes. Hacer
esto podría producir una acumulación
de presión y una exposición al vapor
que pueden generar un riesgo de
quemaduras para el usuario.
31 NO procese ingredientes secos sin añadir
líquido al vaso o tazón Power Nutri. Estos
recipientes no están diseñados para
mezclar ingredientes en seco.
32 NO realice operaciones de molido.
33 NUNCA opere el electrodoméstico
sin que las tapas y los tapones estén
colocados en su lugar. NO intente forzar
el mecanismo de trabado. Asegúrese
de que el recipiente y la tapa estén
correctamente instalados antes de
hacerlo funcionar.
34 Antes de ponerlo en operación,
asegúrese de retirar todos los utensilios
de los recipientes. Si no retira los
utensilios, los recipientes pueden
romperse y causar lesiones personales y
daños materiales.
35 Al picar, mantenga las manos y los
utensilios fuera del recipiente para
reducir el riesgo de lesiones personales
graves o de daños a la licuadora/
triturador de comida. Puede utilizar
una espátula ÚNICAMENTE cuando
la licuadora o el procesador no se
encuentren en funcionamiento.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESPAÑOL
48 ninjakitchen.com
49ninjakitchen.com
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA DETENIDAMENTE ANTES DE USAR • PARA USO DOMÉSTICO ÚNICAMENTE
Lea y revise las instrucciones para conocer la operación y el uso�
Indica la presencia de un peligro que podría causar lesiones, la muerte o
daños materiales considerables si no se le hace caso a la advertencia incluida
con este símbolo�
Solo para uso doméstico y en interiores�
Al utilizar electrodomésticos, siempre se deben seguir las precauciones de
seguridad básicas, que incluyen las siguientes:
ADVERTENCIA
ESPAÑOL
36 Si encuentra ingredientes no mezclados
pegados a los lados del vaso, detenga
el aparato, retire la unidad de cuchillas
y use una espátula para quitar los
ingredientes.
37 NO abra la tapa de la boquilla vertedora
de la jarra mientras la licuadora esté
funcionando.
38 Si encuentra ingredientes no mezclados
adheridos a los lados de la jarra, detenga
el electrodoméstico, retire la tapa y
use una espátula para despegar los
ingredientes. NUNCA meta las manos a
la jarra, ya que puede hacer contacto con
una de las cuchillas y cortarse.
39 NO intente retirar el recipiente o la tapa
del recipiente de la base del motor
mientras la unidad de cuchillas siga
girando. Deje que el electrodoméstico se
detenga por completo antes de retirar las
tapas y los recipientes.
40 Si el electrodoméstico se sobrecalienta,
un interruptor térmico se activará
y desactivará el motor en forma
temporal. Para reiniciarlo, desenchufe el
electrodoméstico y déjelo enfriar durante,
aproximadamente, 15minutos antes de
volver a utilizarlo.
41 NO exponga los recipientes y accesorios
a cambios extremos de temperatura.
Pueden sufrir daños.
42 Una vez que haya concluido el
procesamiento, asegúrese de retirar la
unidad de cuchillas ANTES de vaciar el
contenido del recipiente. Retire la unidad
de cuchillas sujetándola con cuidado de
la parte superior del eje y levantándola
del recipiente. Si no se retira la unidad
de cuchillas antes de vaciar el recipiente,
correrá el riesgo de cortarse.
43 Si utiliza la boquilla vertedora de la jarra,
mantenga la tapa en su lugar sobre el
recipiente, o asegúrese de que el seguro
de la tapa está trabado mientras vierte,
para evitar el riesgo de lesión.
44 Una vez finalizada la mezcla, retire la
unidad de cuchillas Hybrid Edge™ del
vaso o tazón Power Nutri™. NO guarde
ingredientes en el vaso o en el tazón,
antes o después de mezclarlos, con la
unidad de cuchillas instalada. Algunos
alimentos pueden contener ingredientes
activos o liberar gases que se expandirán
si se dejan en un recipiente hermético, lo
que producirá una acumulación excesiva
de presión que puede representar un
riesgo de lesiones. Para almacenar
alimentos en el vaso, solo use la tapa con
boquilla o la tapa de almacenamiento
para cubrirlos.
45 La potencia nominal máxima en
vatios de este aparato se basa en la
configuración de la unidad de cuchillas
Hybrid Edge y el vaso Power Nutri. Otras
configuraciones pueden consumir menos
electricidad o corriente.
46 NO sumerja la base del motor o el panel
de control en agua ni ningún otro líquido.
NO rocíe la base del motor o el panel de
control con ningún líquido.
47 NO intente afilar las cuchillas.
48 Apague el electrodoméstico y
desenchufe la base del motor antes de
limpiarlo.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
50 ninjakitchen.com
51ninjakitchen.com
PIEZAS
ANTES DEL PRIMER USO
Hay una variedad de accesorios compatibles
con esta serie de licuadoras.
NOTA: La pestaña superior de la caja
muestra los accesorios selectos que se
incluyen con su modelo.
Para adquirir más accesorios, visite
ninjakitchen.com.
PIEZAS
A Tapa de la jarra Power Pitcher
B Jarra Power Pitcher de 2.1 L (72 oz)
C Base del motor (el cable de alimentación
incluido, no se muestra)
D Unidad Total Crushing® y unidad de
cuchillas cortadoras (unidad de cuchillas
en serie)
E Unidad de cuchillas para masa
F Unidad de cuchillas Hybrid Edge™
G Tapa con boquilla
H VasoPower Nutri™ de 0.71 L (24 oz)
I Tapa de almacenamiento
J Tazón Power Nutri de 0.4 L (14 oz) con
paleta Power Paddle
K Cepillo de limpieza
*Capacidad máxima de líquido: 1.9 L (64 oz)
A
B
IMPORTANTE: Revise todas las
advertencias en las páginas48-51
D
E
F
G
antes de continuar.
¿SABÍA QUE���?
• Puede llevarse sus bebidas usando la tapa
con boquilla.
NOTA: Todos los aditamentos están
libres de BPA y son aptos para el
lavaplatos. Asegúrese de retirar las
tapas y las unidades de cuchillas de los
recipientes antes de colocarlos en el
lavaplatos. Tenga cuidado al manipular
las unidades de cuchillas.
H
1 Retire todo el material de embalaje de la
unidad. Tenga cuidado al desempacar la
unidad de cuchillas, ya que estas están
afiladas.
2 La unidad de cuchillas en serie NO está
fija dentro de ningún recipiente. Para
manipular la unidad de cuchillas en serie y
la unidad de cuchillas para masa, sujételas
por la parte superior del eje.
3 Para manipular la unidad de cuchillas
Hybrid Edge, sujétela por el perímetro de
la base de la unidad.
4 Lave los recipientes, las tapas y las
unidades de cuchillas en agua tibia y
jabonosa, con un utensilio para lavar
platos que tenga mango para evitar el
contacto directo con las cuchillas. Tenga
cuidado al manipular las unidades de
cuchillas, ya que son filosas.
5 Enjuague bien y seque al aire todos los
componentes.
ESPAÑOL
CONOZCA EL TAZÓN POWER NUTRI™
I
Antes, mezclar ingredientes congelados
y duros exigía muchas detenciones del
electrodoméstico, raspar el interior del
recipiente e incluso, modificar la receta.
J
K
Pero ahora, es realmente fácil crear batidos
cremosos y espesos, cremas de frutos
secos y mucho más.
Todo lo que tiene que hacer es girar la
paleta Power Paddle durante el mezclado,
para empujar los ingredientes en dirección
de la cuchilla. Es realmente fácil y práctico.
C
52
ninjakitchen.com
NOTA: La unidad de cuchillas Hybrid
Edge no es compatible con otros
productos Ninja.
NOTA: La cantidad de vasos, tazones y
tapas varía según el modelo.
53ninjakitchen.com
53ninjakitchen.com
CÓMO USAR EL PANEL DE CONTROL
CÓMO USAR LOS PROGRAMAS AUTO-IQ®
Utilice el botón Power (encendido) para prender o apagar la unidad.
CÓMO CAMBIAR ENTRE EL MODO AUTO-IQ® Y EL MODO MANUAL:
Para alternar entre el modo Auto-iQ y el modo manual, presione el botón IQ/MANUAL.
NOTA: En modo manual, los programas Auto-iQ no se iluminarán en el panel de control.
MODO AUTO-IQ
6 programas temporizados únicos y
personalizados para evitar la conjetura y
lograr comidas y bebidas excelentes.
SELECCIONE Y EJECUTE UN PROGRAMA
AUTO-IQ
Utilice el dial para seleccionar el programa
deseado, y luego presione START/STOP
(iniciar/detener) para comenzar. A medida
que el programa se ejecuta, el temporizador
realiza una cuenta regresiva. Una vez que la
cuenta regresiva termina, la operación de
mezclado se detiene automáticamente.
MODO MANUAL
Elija entre 10 velocidades diferentes para
tener el control total de su mezcla en la jarra
Power Pitcher.
NOTA: Solo la velocidad 10 está disponible
cuando se utiliza el vaso o el tazón Power Nutri.
SELECCIONE Y EJECUTE UN PROGRAMA
MANUAL
Gire el dial de la velocidad 1 a la velocidad 10.
Presione START/STOP (iniciar/detener) para
comenzar y finalizar el mezclado.
PULSE (pulsar)
Esta característica ofrece mayor control de
pulso y mezclado. Funciona solo cuando se
presiona PULSE (pulsar). Utilice presiones
cortas para pulsos cortos y presiones largas
para pulsos largos.
CÓMO UTILIZAR EL TOTAL SPEED CONTROL (CONTROL TOTAL DE VELOCIDAD)
Y LA JARRA POWER PITCHER
NOTA: Si utiliza la unidad de cuchillas para masa, solo utilice las velocidades 1 o 2.
INICIO LENTO
Siempre comience a una velocidad baja (1 a 3) para incorporar mejor los ingredientes y
evitar que se peguen al costado del recipiente.
UTILICE EL DIAL PARA AUMENTAR LA VELOCIDAD
Las mezclas más suaves requieren velocidades más altas. Las velocidades bajas son ideales
para picar vegetales y mezclar masa, pero necesitará aumentarla para preparar puré y aderezos.
MEZCLADO DE ALTA VELOCIDAD
Mezcle hasta lograr la consistencia deseada. Entre más tiempo mezcle, mejor será la
desintegración y más suave será el resultado.
PROGRAMAS AUTO-IQ
Los programas inteligentes preconfigurados combinan patrones únicos de mezclado
y pausa que hacen todo el trabajo por usted. Una vez que seleccione el programa
preconfigurado, este se iniciará de inmediato y se detendrá automáticamente
al terminar de mezclar. Para detener el mezclado antes de finalizar el programa,
vuelva a presionar el botón que actualmente está activo.
NOTA: La unidad puede detectar si la jarra o el vaso/tazón están instalados en la base
del motor. En el panel de control, solo se iluminarán las funciones disponibles para un
recipiente en particular.
PROGRAMAS AUTO-IQ PARA LA JARRA
POWER PITCHER
SMOOTHIE (batidos)
Combine sus ingredientes favoritos frescos
o congelados, líquidos y polvos para hacer
smoothies y licuados de proteínas.
SPREAD (untar)
Prepare todo lo que desee, desde
mantequilla de frutos secos y sabrosos
aderezos hasta un hummus perfecto.
BOWL (tazón)
Prepare desde tazones de batidos espesos
y cuchareables, hasta yogur congelado
cremoso y refrescantes sorbetes.
CHOP (cortar)
Los pulsos y las pausas cronometrados
le dan resultados de corte o picado
consistentes. Ejecute el programa una vez
para cortes grandes, dos veces para cortes
pequeños y tres veces si prefiere picar.
DOUGH (masa)
Esta función se utiliza con la unidad
de cuchillas para masa para preparar
deliciosas masas para pizza, pan y
productos horneados como galletas.
PROGRAMAS AUTO-IQ PARA EL VASO
POWER NUTRI™ Y EL TAZÓN POWER NUTRI
EXTRACT (extracto)
Ideal para frutas y verduras enteras duras,
hojosas o fibrosas, incluidas sus cáscaras,
semillas y tallos.
SMOOTHIE (batidos)
Combine sus ingredientes favoritos frescos
o congelados, líquidos y polvos para hacer
smoothies y licuados de proteínas.
NOTA: Para obtener mejores resultados
al usar el vaso Power Nutri, use los
programas Auto-iQ, EXTRACT (extracto)
y SMOOTHIE (batidos).
SPREAD (untar)
Prepare todo lo que desee, desde
mantequilla de frutos secos y sabrosos
aderezos hasta un hummus perfecto.
BOWL (tazón)
Prepare desde tazones individuales de
batidos espesos y cuchareables, hasta yogur
congelado cremoso y refrescantes sorbetes.
NOTA: Para obtener mejores resultados
al usar el tazón Power Nutri™, use los
programas Auto-iQ, SPREAD (untar)
y BOWL (tazón).
ESPAÑOL
54 ninjakitchen.com
55ninjakitchen.com
CÓMO USAR LA JARRA POWER PITCHER
IMPORTANTE:Revise todas las advertencias en las páginas48-51 antes de continuar.
IMPORTANTE:
Como medida de seguridad, al encender la unidad, si la jarra y la tapa no se instalaron de forma adecuada, el temporizador mostrará “- -” y el motor se desactivará. Si esto sucede, repita el paso 5 de la siguiente página. Cuando la jarra y la tapa estén instaladas de forma adecuada y la unidad sea encendida, las luces LED de los botones de programa se iluminarán; esto indica que el aparato está listo para usarse.
Y LA UNIDAD DE CUCHILLAS EN SERIE
ESPAÑOL
NOTA: Los programas Auto-iQ® tienen
pausas y cambios de velocidad a lo largo
del ciclo.
NOTA: NO agregue ingredientes antes
de completar la instalación de la unidad
de cuchillas en serie.
NOTA:
Si la unidad de cuchillas en serie
no está totalmente asentada, no podrá
instalar y trabar la tapa.
NOTA:
El mango de la tapa de la jarra no
se plegará hacia abajo si la tapa no está
unida a la jarra.
1 Enchufe la base del motor y colóquela
sobre una superficie limpia, seca y nivelada,
como un mostrador o una mesa.
3 Sujete con cuidado la unidad de cuchillas
en serie por la parte superior del eje y
colóquela en el engranaje de accionamiento
dentro de la jarra. Tenga en cuenta que la
unidad de cuchillas entrará holgadamente
en el engranaje de accionamiento.
4 Agregue los ingredientes a la jarra.NO
agregue ingredientes más arriba de la
línea MAX LIQUID (capacidad máxima de
líquido) de la jarra.
5 Coloque la tapa en la jarra. Presione el
mango hacia abajo hasta que haga clic
en su lugar. Una vez que la tapa esté
trabada en su lugar, presione el botón
Power (encendido) para prender la
unidad. Los botones de los programas
disponibles se iluminarán y la unidad
estará lista para usarse.
6a Si utiliza un programa Auto-iQ®, utilice el
dial para seleccionar el programa que mejor
se adapte a los resultados que desea, luego
presione START/STOP (iniciar/detener).
La función preconfigurada se detendrá
automáticamente al finalizar el programa.
Para detener la unidad en cualquier momento,
presione START/STOP (iniciar/detener).
6b
Para el modo manual, presione IQ/MANUAL
Utilice el dial para seleccionar la velocidad
que desea, entre 1 y 10, y presione START/STOP
(iniciar/detener). Una vez que los ingredientes
hayan alcanzado la consistencia deseada,
presione START/STOP (iniciar/detener),
y espere a que la unidad se detenga
por completo.
7 Para retirar la jarra de la base del motor,
gírela en sentido contrario a las manecillas
del reloj y luego levántela.
8a Para servir mezclas menos espesas,
asegúrese de que la tapa esté trabada
en su lugar y después abra la tapa de la
boquilla vertedora.
.
8b Para mezclas más espesas que no
pueden vaciarse a través de la boquilla
vertedora, retire la tapa y la unidad de
cuchillas en serie, antes de verter el
contenido de la jarra. Para retirar la tapa,
presione el botón RELEASE (liberación)
y levante el mango. Para quitar la unidad
de cuchillas, sujete cuidadosamente la
parte superior del eje y tire hacia arriba.
Entonces podrá vaciar la jarra.
2 Baje la jarra Power Pitcher y colóquela
sobre la base del motor. El mango debe
estar alineado levemente hacia la derecha
y la jarra debe estar orientada de modo
que los símbolos LOCK (trabar) queden
visibles en la base del motor. Rote la jarra
en el sentido de las manecillas del reloj
hasta que haga clic en su lugar.
56
ninjakitchen.com
9 Apague la unidad presionando el botón
Power (encendido). Desenchufe la unidad
cuando termine. Consulte la sección
Cuidado y mantenimiento para obtener
instrucciones de limpieza y almacenamiento.
57ninjakitchen.com
CÓMO USAR LA JARRA POWER PITCHER
IMPORTANTE:Revise todas las advertencias en las páginas48–51 antes de continuar.
IMPORTANTE:
Como medida de seguridad,al encender la unidad, si la jarra y la tapa no se instalaron de forma adecuada, el temporizador mostrará “- -” y el motor se desactivará. Si esto sucede, repita el paso 5 de la siguiente página. Cuando la jarra y la tapa estén instaladas de forma adecuada y la unidad sea encendida, las luces LED de los botones de programa se iluminarán; esto indica que el aparato está listo para usarse.
Y LA UNIDAD DE CUCHILLAS PARA MASA
3 Sujete con cuidado la unidad de cuchillas
para masa por la parte superior del
eje y colóquela en el engranaje de
NOTA: Los programas Auto-iQ® tienen
pausas y cambios de velocidad a lo largo
del ciclo.
NOTA: NO agregue ingredientes antes
de completar la instalación de la unidad
de cuchillas para masa.
accionamiento dentro de la jarra. Tenga
en cuenta que la unidad de cuchillas
entrará holgadamente en el engranaje de
accionamiento.
6a Si utiliza un programa Auto-iQ®, utilice el
dial para seleccionar DOUGH (masa) y
luego presione START/STOP (iniciar/detener).
La función preconfigurada se detendrá
automáticamente al finalizar el programa.
Para detener la unidad en cualquier momento,
presione START/STOP (iniciar/detener).
6b
Para el modo manual, presione IQ/MANUAL.
Utilice el dial para seleccionar las velocidades
1 o 2, y presione START/STOP (iniciar/detener).
Una vez que los ingredientes hayan
alcanzado la consistencia deseada, presione
START/STOP (iniciar/detener), y espere a
que la unidad se detenga por completo.
8 Antes de retirar el contenido, retire la tapa y
la unidad de cuchillas para masa. Para retirar
la tapa, presione el botón RELEASE
(liberación) y levante el mango. Para quitar la
unidad de cuchillas, sujete cuidadosamente
la parte superior del eje y tire hacia arriba.
Entonces podrá vaciar la jarra.
ESPAÑOL
NOTA:
Si la unidad de cuchillas para
masa no está totalmente asentada, no
podrá instalar y trabar la tapa.
NOTA:
El mango de la tapa de la jarra no
se plegará hacia abajo si la tapa no está
unida a la jarra.
1 Enchufe la base del motor y colóquela
sobre una superficie limpia, seca y
nivelada, como un mostrador o una mesa.
2 Baje la jarra Power Pitcher y colóquela
58
sobre la base del motor. El mango debe
estar alineado levemente hacia la derecha
y la jarra debe estar orientada de modo
que los símbolos LOCK (trabar) queden
visibles en la base del motor. Rote la jarra
en el sentido de las manecillas del reloj
hasta que haga clic en su lugar.
ninjakitchen.com
4 Agregue los ingredientes a la jarra. NO
agregue ingredientes más arriba de la
línea DOUGH MAX (capacidad máxima
de masa) o de COOKIE MAX (capacidad
máxima de galleta) de la jarra.
Coloque la tapa en la jarra. Presione el
5
mango hacia abajo hasta que haga clic en su
lugar.Una vez que la tapa esté trabada en su
lugar, presione el botón Power (encendido)
para prender la unidad. Los botones de los
programas disponibles se iluminarán y la
unidad estará lista para usarse.
IMPORTANTE:
velocidades 1 o 2 cuando use la unidad
de cuchillas para masa.
7 Para retirar la jarra de la base del motor,
gírela en sentido contrario a las manecillas
del reloj y luego levántela.
Utilice únicamente las
9 Apague la unidad presionando el botón
Power (encendido). Desenchufe la unidad
cuando termine. Consulte la sección
Cuidado y mantenimiento para obtener
instrucciones de limpieza y almacenamiento.
59ninjakitchen.com
IMPORTANTE:Revise todas las advertencias en las páginas48–51 antes de continuar.
CÓMO USAR EL TAZÓN POWER NUTRI™
NOTA: Si la unidad está enchufada y
encendida, pero el tazón y la unidad de
cuchillas no están instalados correctamente,
el temporizador mostrará - -” y el motor
se desactivará.
4 Invierta el tazón y colóquelo en la base del
NOTA: Los programas Auto-iQ® tienen
pausas y cambios de velocidad a lo largo
del ciclo.
1 Enchufe la base del motor y colóquela sobre
una superficie limpia, seca y nivelada, como
un mostrador o una mesa.
motor alineando las lengüetas en el tazón con
las ranuras de la base. Luego, gire el tazón en
sentido de las manecillas del reloj hasta que
haga clic. Una vez que esté bloqueado en su
lugar, presione el botón Power (encendido)
para prender la unidad. Los botones de los
programas disponibles se iluminarán y la
unidad estará lista para usarse.
6 Para retirar el tazón de la base del motor,
gírelo en sentido contrario a las manecillas
del reloj y luego levántelo.
ESPAÑOL
8 Para disfrutar en el camino, coloque la tapa
con boquilla o la tapa de almacenamiento en
el tazón y gírela en sentido de las manecillas
del reloj hasta que selle firmemente.
2 Agregue los ingredientes al tazón Power Nutri.
NO agregue líquido más arriba de la línea
LIQUID FILL (llenado de líquido), ni
ingredientes más allá de la línea MAX FILL
(capacidad máxima de llenado).
3 Coloque la unidad de cuchillas Hybrid Edge™
en la parte superior del tazón y gire en sentido
de las manecillas del reloj para sellar.
60
ninjakitchen.com
NOTA: Durante el procesamiento, gire la
Power Paddle en sentido contrario a las manecillas del reloj de manera continua.
5a Si utiliza un programa Auto-iQ, use el dial para
seleccionar el programa que mejor se adapte
a los resultados que desea, luego presione
START/STOP (iniciar/detener). Durante el
proceso de mezclado, asegúrese de girar la
paleta Power Paddle en sentido contrario a las manecillas del reloj de manera continua.
La función preconfigurada se detendrá
automáticamente al finalizar el programa. Para
detener la unidad en cualquier momento,
presione START/STOP (iniciar/detener).
5b Para el modo manual, presione IQ/MANUAL.
Con la velocidad 10 en la pantalla, presione
START/STOP (iniciar/detener). Durante el
proceso de mezclado, gire la paleta Power
Paddle en sentido contrario a las manecillas del reloj de manera continua.
Una vez que los ingredientes hayan
alcanzado la consistencia deseada, presione
START/STOP (iniciar/detener), y espere a
que la unidad se detenga por completo.
NOTA: Cuando se utiliza el tazón Power
Nutri, solo la velocidad 10 está disponible.
7 Retire la unidad de cuchillas girando en
sentido contrario a las manecillas del reloj.
NO guarde ningún contenido mezclado con
la unidad de cuchillas instalada. Solo use la
tapa con boquilla o la tapa de almacenamiento
para cubrir. Tenga cuidado cuando manipule la
unidad de cuchillas, pues estas están afiladas.
9 Apague la unidad presionando el botón
Power (encendido). Desenchufe la unidad
cuando termine. Consulte la sección Cuidado
y mantenimiento para obtener instrucciones
de limpieza y almacenamiento.
61ninjakitchen.com
IMPORTANTE:Revise todas las advertencias en las páginas48–51 antes de continuar.
CÓMO USAR EL VASO POWER NUTRI™
NOTA: Si la unidad está enchufada y
encendida, pero el vaso y la unidad de
cuchillas no están instalados correctamente,
el temporizador mostrará “- -” y el motor
se desactivará.
NOTA: Los programas Auto-iQ® tienen
pausas y cambios de velocidad a lo largo
del ciclo.
1 Enchufe la base del motor y colóquela
sobre una superficie limpia, seca y nivelada,
como un mostrador o una mesa.
4 Invierta el vaso y colóquelo en la base
del motor alineando las lengüetas del
vaso con las ranuras de la base. Luego,
gire el vaso en sentido de las manecillas
del reloj hasta que haga clic. Una vez que
esté bloqueado en su lugar, presione el
botón Power (encendido) para prender
la unidad. Los botones de los programas
disponibles se iluminarán y la unidad
estará lista para usarse.
6 Para retirar el vaso de la base del motor,
gírelo en sentido contrario a las manecillas
del reloj y luego levántelo.
ESPAÑOL
8 Para disfrutar en el camino, coloque
la tapa con boquilla o la tapa de
almacenamiento en el vaso y gírela en
sentido de las manecillas del reloj hasta
que selle firmemente.
2 Agregue primero los líquidos y luego
los ingredientes al tazón Power Nutri. NO
agregue ingredientes más arriba de la
línea MAX LIQUID (capacidad máxima
de líquido).
3 Coloque la unidad de cuchillas Hybrid
Edge™ en la parte superior del vaso y
gire en sentido de las manecillas del reloj
para sellar.
62
ninjakitchen.com
5a Si utiliza un programa Auto-iQ, use el dial
para seleccionar el programa que mejor se
adapte a los resultados que desea, luego
presione START/STOP (iniciar/detener).
La función preconfigurada se detendrá
automáticamente al finalizar el programa.
Para detener la unidad en cualquier momento,
presione START/STOP (iniciar/detener)
5b
Para el modo manual, presione IQ/MANUAL.
Con la velocidad 10 en la pantalla, presione
START/STOP (iniciar/detener). Una vez
que los ingredientes hayan alcanzado
la consistencia deseada, presione
START/STOP (iniciar/detener), y espere
a que la unidad se detenga por completo.
NOTA: Cuando se utiliza el vaso Power Nutri
Cup, solo la velocidad 10 está disponible.
.
9 Apague la unidad presionando el botón
Power (encendido). Desenchufe la unidad
cuando termine. Consulte la sección
Cuidado y mantenimiento para obtener
instrucciones de limpieza y almacenamiento.
7 Retire la unidad de cuchillas girando en
sentido contrario a las manecillas del reloj.
NO guarde ningún contenido mezclado
con la unidad de cuchillas instalada. Solo
use la tapa con boquilla o la tapa de
almacenamiento para cubrir. Tenga cuidado
cuando manipule la unidad de cuchillas,
pues estas están afiladas.
63ninjakitchen.com
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
CÓMO USAR LA LICUADORA CUANDO
HAY INGREDIENTES ATASCADOS
NOTA: Para obtener mejores resultados,
use un lavaplatos para eliminar
ingredientes pegados.
1 Después del procesamiento, limpie
inmediatamente el recipiente y la unidad
de cuchillas con agua tibia y jabonosa.
2 Según el recipiente, llene con agua y jabón
de acuerdo con las siguientes instrucciones:
Jarra Power Pitcher:
1 O 2 PEQUEÑAS GOTAS
DE JABÓN PARA PLATOS
LLENE CON AGUA
HASTA LA LÍNEA MAX
DOUGH (capacidad
máxima de masa)
Con la unidad de cuchillas en serie o con
la unidad de cuchillas para masa instalada,
llene con agua tibia hasta la línea DOUGH
MAX (capacidad máxima de masa), y
agregue 1 o 2 pequeñas gotas de jabón
para platos. Asegure la tapa de la jarra y
asegúrese de que la boquilla vertedora
está bien cerrada.
Tazón Power Nutri™:
1 O 2 PEQUEÑAS GOTAS
DE JABÓN PARA PLATOS
LLENE CON AGUA
HASTA CUBRIR LA
POWER PADDLE
Llene el tazón con agua tibia hasta la
parte superior de la paleta Power Paddle
y agregue 1 o 2 pequeñas gotas de jabón
para platos. Instale la unidad de cuchillas.
Vaso Power Nutri™:
1 PEQUEÑA GOTA DE
JABÓN PARA PLATOS
LLENE CON AGUA
HASTA LA MITAD
Llene hasta la mitad del vaso con agua
tibia y agregue 1 pequeña gota de jabón
para platos. Instale la unidad de cuchillas.
3 Instale el recipiente en la base del motor.
Seleccione BOWL (tazón) y luego
presione START/STOP (iniciar/detener).
NOTA: Si utiliza el tazón Power Nutri,
gire la paleta Power Paddle en sentido
contrario a las manecillas del reloj de manera continua mientras limpia.
4 Una vez que el programa esté completo,
enjuague bien el recipiente y la unidad
de cuchillas con agua tibia y jabonosa.
Use el cepillo de limpieza incluido para
eliminar cualquier residuo.
LIMPIEZA
Lavado a mano
Lave los recipientes, las tapas y la
unidad de cuchillas con agua tibia
y jabonosa. Use un utensilio para
lavar platos con mango para evitar
el contacto directo con las
cuchillas. Utilice el cepillo de
limpieza incluido para eliminar el
exceso de residuos, como lo hace
con ingredientes atascados, como
masas y panes. Tenga cuidado
cuando manipule la unidad de cuchillas,
pues estas están afiladas. Enjuague bien y
seque al aire todos los componentes.
NOTA: La paleta Power Paddle del tazón
Power Nutri™ no es removible.
Lavaplatos
Los recipientes, las tapas y las unidades de
cuchillas son aptos para el lavaplatos.
Asegúrese de retirar la unidad de cuchillas y
la tapa del recipiente antes de colocarlos en
el lavaplatos.
NOTA: Para obtener mejores resultados,
use un lavaplatos para eliminar
ingredientes pegados.
Base del motor
Desenchufe la base del motor antes de
realizar la limpieza. Limpie la base del motor
con un paño limpio y húmedo. NO utilice
paños, almohadillas ni cepillos abrasivos
para limpiar la base.
ALMACENAMIENTO
Para guardar el cable, enróllelo en el gancho
que se encuentra cerca de la parte posterior de
la base del motor. NO enrolle el cable alrededor
de la parte inferior de la base para guardarlo.
NO guarde ingredientes mezclados o no
mezclados en el vaso o el tazón con la unidad
de cuchillas instalada.
NO apile artículos sobre los recipientes.
Guarde los aditamentos restantes junto a la
unidad o en un gabinete donde no se dañen
o generen un peligro.
CÓMO REINICIAR EL MOTOR
Esta unidad tiene un sistema de seguridad
único que evita que el motor y el sistema de
operación sufran daños en caso de que
usted sobrecargue la unidad sin darse
cuenta. Si la unidad se sobrecarga, se
apagará el motor temporalmente. Si esto
ocurre, siga el procedimiento de reiniciar a
continuación.
1
Desenchufe la unidad de la toma de corriente.
2 Deje que la unidad se enfríe durante
aproximadamente 15 minutos.
3 Retire la tapa del recipiente y la unidad de
cuchillas. Vacíe el recipiente y asegúrese
de que no haya ingredientes que
obstruyan la unidad de cuchillas.
IMPORTANTE: Asegúrese de que no se exceden
las capacidades máximas. Esta es la causa más
común de sobrecarga de electrodomésticos.
Si su unidad necesita mantenimiento,
comuníquese con Servicio al Cliente
llamando al 1-877-646-5288. Para que
podamos asistirlo mejor, registre su
producto en línea en registeryourninja.com
y tenga el producto a la mano cuando llame.
CÓMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO
Para solicitar piezas y aditamentos
adicionales, visite nuestro sitio web
ninjaaccessories.com.
ESPAÑOL
64
ninjakitchen.com
65ninjakitchen.com
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga y operación involuntaria,
apague la unidad y desenchúfela antes de solucionar problemas�
La pantalla indica “- -”�
• Si la pantalla indica “- -”, instale un contenedor y los botones de programa disponibles se
iluminarán; esto indica que la unidad está lista para usarse. Asegúrese de que la tapa esté
completamente enganchada y que el recipiente haya rotado en el sentido de las manecillas del
reloj hasta hacer clic en su lugar.
La pantalla indica “E1”�
• Si la pantalla indica “E1”, desenchufe la unidad de la toma de corriente eléctrica y déjela enfriar
durante 15 minutos. Retire la unidad de cuchillas y vacíe el contenido para asegurarse de que
no hay ingredientes obstruyendo la unidad de cuchillas.
La pantalla indica “E2”�
• Si la pantalla indica “E2”, desenchufe la unidad de la toma de corriente eléctrica y déjela enfriar
durante 5 minutos. Retire la unidad de cuchillas y vacíe el contenido para asegurarse de que no
hay ingredientes obstruyendo la unidad de cuchillas. Si la mezcla resultante es demasiado
espesa y los ingredientes no se están procesando correctamente, agregue más líquido.
La velocidad de la hoja a veces cambia al mezclar ingredientes más ralos�
• Cuando utilice la velocidad 9 o 10 con la jarra Power Pitcher, podrá notar un cambio en la
velocidad de la cuchilla al mezclar ingredientes más ralos. Esto se debe a la tecnología
inteligente en la licuadora y es parte de la operación normal de la unidad.
La unidad no mezcla bien o los ingredientes se atascan�
• Usar los programas Auto-iQ® es la manera más fácil de obtener excelentes resultados. Los
pulsos y las pausas permiten que los ingredientes se asienten en la unidad de cuchillas. Si los
ingredientes se atascan de forma constante, agregue un poco de líquido; esto generalmente
ayuda.
• Cuando llene el vaso, comience por la fruta o verduras frescas; luego, las verduras de hoja
verde o hierbas. Después, agregue los líquidos o yogur; luego, las semillas, los polvos o las
cremas de nueces. Por último, agregue el hielo o los ingredientes congelados.
• Si utiliza el tazón PowerNutri™, durante el proceso de mezclado gire la paleta Power Paddle en
sentido contrario a las manecillas del reloj para hacer circular los ingredientes.
La unidad se mueve sobre la encimera mientras está funcionando�
• Asegúrese de que la superficie y las patas de la unidad estén limpias y secas.
El programa preconfigurado no funciona�
• La unidad puede detectar qué recipiente está en la base del motor. Es posible que esté
intentando utilizar un programa que no está diseñado para el recipiente que ha instalado. Las
luces de los programas se encenderán e indicarán qué programas hay disponibles para cada
recipiente.
Los alimentos no se cortan de manera uniforme�
• Para obtener mejores resultados al cortar, corte los ingredientes en trozos de tamaño uniforme
y no llene en exceso la jarra Power Pitcher. Consulte la Guía de inicio rápido o la Guía de
inspiración para obtener instrucciones sobre la preparación de alimentos.
No puede retirar la paleta Power Paddle del tazón Power Nutri
• La paleta Power Paddle del tazón Power Nutri no es removible. Consulte la sección Cuidado y
mantenimiento para obtener instrucciones de limpieza.
Solo puede seleccionar la velocidad 10 en modo manual cuando utiliza el vaso o el tazón
Power Nutri�
• Solo la velocidad 10 está disponible cuando se utiliza el tazón o el vaso Power Nutri. Las 10
velocidades están disponibles cuando se utiliza la jarra Power Pitcher y la unidad de cuchillas
en serie.
IMPORTANTE: Utilice únicamente las velocidades 1 o 2 cuando use la unidad de cuchillas para
masa.
66 ninjakitchen.com
GARANTÍA LIMITADA DE UN (1) AÑO
La garantía limitada de 1 año se aplica a las compras realizadas a los vendedores minoristas
autorizados de SharkNinja Operating LLC� La cobertura de garantía se aplica solo al propietario
y al producto originales, y no puede transferirse.
SharkNinja garantiza que la unidad estará libre de defectos de materiales y de mano de obra
durante un período de un (1) año desde la fecha de compra, siempre y cuando se use en
condiciones domésticas normales y se efectúe su mantenimiento de acuerdo con los requisitos
descritos en este manual del propietario, sujeto a las siguientes condiciones y exclusiones:
¿Qué cubre esta garantía?
1. La unidad original o las piezas no portátiles que se consideren defectuosas, a discreción
exclusiva de SharkNinja, serán reparados o reemplazados hasta de un (1) año a partir de la
fecha de compra original.
2. En el caso de que se entregue una unidad de reemplazo, la cobertura de la garantía termina
seis (6) meses después de la fecha de recepción de la unidad de reemplazo o cuando termine
el plazo restante de la garantía vigente, lo que sea posterior. SharkNinja se reserva el derecho a
reemplazar la unidad con una de igual o mayor valor.
¿Qué no cubre esta garantía?
1. El desgaste normal de las piezas portátiles (como los recipientes de licuado, las tapas,
los vasos, las cuchillas, las bases de la licuadora, las ollas extraíbles, los estantes, los
sartenes, etc.), que requieren un mantenimiento regular o un reemplazo para garantizar el
correcto funcionamiento de su unidad, no están cubiertos por esta etc.), que requieren un
mantenimiento regular o un reemplazo para garantizar el correcto funcionamiento de su
unidad, no están cubiertos por esta garantía. Las piezas de repuesto están disponibles para
su compra en ninjaaccessories.com.
2. Cualquier unidad que haya sido alterada o usada con fines comerciales.
3. Daños causados por mal uso, abuso, manejo negligente, no realizar el mantenimiento
requerido (por ejemplo, no mantener el hueco de la base del motor libre de derrames de
alimentos y otros deshechos), o daños debidos a un mal manejo en tránsito.
4. Daños emergentes o incidentales.
5. Defectos causados por personas que hacen reparaciones y no estén autorizadas por
SharkNinja. Estos defectos incluyen daños causados en el proceso de envío, modificación
o reparación del producto SharkNinja (o cualquiera de sus piezas) cuando la reparación es
realizada por una persona que no está autorizada por SharkNinja.
6. Productos comprados, usados u operados fuera de Norteamérica.
Cómo solicitar el servicio técnico
Si su aparato no funciona de forma adecuada cuando se usa en condiciones domésticas normales
dentro del período de garantía, visite ninjakitchen.com/support para obtener instrucciones
de cuidado y mantenimiento del producto que usted mismo pueda llevar a cabo. Nuestros
especialistas de servicio al cliente también están a su disposición si llama al 1-877-646-5288
para asistirlo con todas las opciones de servicio de garantía y soporte del producto, incluida la
posibilidad de mejorar su garantía a nuestras opciones de servicio de garantía VIP para categorías
de productos exclusivos. Para que podamos asistirlo mejor, registre su producto en línea en
registeryourninja.com y tenga el producto a la mano cuando llame.
SharkNinja cubrirá el costo de envío de la unidad por parte del cliente para ser reparada o
reemplazada. Se cobrará una tarifa de 19,95USD (sujeto a cambios) cuando SharkNinja envíe la
unidad reparada o el reemplazo.
Cómo iniciar un reclamo de garantía
Debe llamar al 1-877-646-5288 para iniciar un reclamo de garantía. Necesitará el recibo como
prueba de compra. Un especialista de servicio al cliente le proporcionará instrucciones para la
devolución y el embalaje.
Cómo se aplica la ley estatal
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted también puede tener otros derechos
que varían según el estado. Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de los daños
incidentales o emergentes, por lo que lo anterior puede no aplicarse en su caso.
67ninjakitchen.com
ESPAÑOL
SharkNinja Operating LLC
US: Needham, MA 02494
CAN: Ville St-Laurent, QC H4S 1A7
1-877-646-5288
ninjakitchen�com
Illustrations may dier from actual product. We are constantly striving to
improve our products, therefore the specifications contained herein are
subject to change withoutnotice.
AUTO-IQ, NINJA , and TOTAL CRUSHING are registered trademarks of SharkNinja Operating LLC.
FOODI, HYBRID EDGE, and POWER NUTRI are trademarks of SharkNinja Operating LLC.
For SharkNinja U.S. patent information, visit sharkninja.com/uspatents/
SharkNinja Operating LLC
États-Unis: Needham, MA 02494
Canada: Ville Saint-Laurent (Québec)H4S1A7
1877646 -5288
ninjakitchen�com
Les illustrations peuvent diérer du produit réel. Nous tentons constamment d’améliorer nos produits; par
conséquent, les caractéristiques indiquées dans le présent guide peuvent être modifiées sans préavis.
AUTO-IQ, NINJA et TOTAL CRUSHING sont des marques de commerce déposées de SharkNinja Operating
LLC.
FOODI, HYBRID EDGE et POWER NUTRI sont des marques de commerce de SharkNinja Operating LLC.
Pour obtenir de l’information au sujet des brevets de SharkNinja aux États- Unis, consultez sharkninja.com/
uspatents/
SharkNinja Operating LLC
EE�UU�: Needham, MA 02494
CAN: Ville St-Laurent, QC H4S 1A7
1-888-228-5531
sharkclean�com
Las ilustraciones pueden diferir del producto real. Nos esforzamos constantemente para mejorar nuestros
productos, por lo tanto, las especificaciones contenidas en este documento están sujetas a cambios sin
previo aviso.
AUTO-IQ, NINJA y TOTAL CRUSHING son marcas comerciales registradas de SharkNinja Operating LLC.
FOODI, HYBRID EDGE y POWER NUTRI son marcas comerciales de SharkNinja Operating LLC.
Para obtener información sobre la patente de SharkNinja en EE. UU., visite sharkninja.com/uspatents/