NINJA SL451EU Air Fryer User guide [pl]

Page 1
SL451EU
Frytownica beztłuszczowa
z termometrem
INSTRUKCJA OBSŁUGI
UNIKALNY NUMER KARTY GWARANCYJNEJ:
ninjakitchen.pl
Page 2
DZIĘKUJEMY
za zakup produktu Ninja® Double Stack XL 2-Drawer Air Fryer
REJESTRACJA PRODUKTU
Odwiedź stronę zarejestrujsharkninja.pl, aby zarejestrować swój nowy produkt Ninja® wciągu dwudziestu ośmiu (28) dni od zakupu. Poprosimy Cię o podanie nazwy sklepu, daty zakupu i numeru seryjnego urządzenia.
Rejestracja umożliwi nam skontaktowanie się z Tobą w mało prawdopodobnym przypadku powiadomienia o bezpieczeństwie produktu.
Poprzez rejestrację potwierdzasz, że przeczytałeś izrozumiałeś instrukcje użytkowania i ostrzeżenia zawarte wdołączonych instrukcjach. Dodatkowo jeśli wyrazisz zgodę, będziemy na bieżąco informować Cię o naszych nowościach produktowych, promocjach, konkursach oraz przepisach.
POZNAJ PRZEPISY NINJA
Gotowanie ulubionych potraw w domu nigdy nie było łatwiejsze.
Z niewielką pomocą Ninja wyczarujesz pełnowartościowe, zdrowe i smaczne potrawy w krótkim czasie.
Wejdź na stronię www.przepisyninjakitchen.pl lub zeskanuj poniższy QR kod i poznaj nasze przepisy na przepyszne pieczenie z dodatkami, chrupiącego kurczaka, burgery, drożdżowe bułeczki, wyśmienite ciasta i wiele więcej.
Zeskanuj kod QR:
ZAPISZ TE INFORMACJE
Numer modelu: �����������������
Numer seryjny: ������������������
Data zakupu: ������������������� (zachowaj paragon)
Miejsce zakupu: �����������������
DANE TECHNICZNE
Napięcie: 220–240V~, 50–60Hz
Moc: 2470W
2
pl
WSKAZÓWKA: Numer modelu i numer seryjny znajdziesz na etykiecie z kodem QR z tyłu urządzenia przy przewodzie zasilającym.
Page 3
SPIS TREŚCI
Rejestracja produktu ..................................3
Ważne środki bezpieczeństwa ..........................4
Części ................................................6
Poznaj swoją frytkownicę beztłuszczową .................7
Przyciski funkcji ..........................................7
Przyciski sterowania ......................................7
Przed pierwszym użyciem ..............................7
Korzystanie z frytkownicy beztłuszczowej .............. 12
Gotowanie z Double Stack Pro ........................12
Zakończenie czasu gotowania .............................12
Gotowanie z technologią Dual Zone .......................13
Gotowanie w jednej strefie ............................... 14
Air Fry (Smażenie beztłuszczowe) ................. 14
Max Crisp (Maksymalna chrupkość) .................15
Bake (Wypieki) ...................................15
Roast (Pieczenie) .................................16
Reheat (Odgrzewanie) .............................17
Dehydrate (Suszenie) ..............................17
Czyszczenie i konserwacja ............................. 18
Pomocne wskazówki ................................. 18
Rozwiązywanie problemów ........................... 19
Karta Gwarancyjna ...................................20
POLSKI
To oznaczenie wskazuje, że tego produktu nie należy wyrzucać wraz z innymi odpadami domowymi. Aby zapobiec możliwym szkodom dla środowiska lub ludzkiego zdrowia wynikającym z niekontrolowanej utylizacji odpadów, poddaj go recyklingowi w sposób odpowiedzialny, wspierając zrównoważone ponowne
wykorzystanie źródeł surowców. Aby zwrócić zużyte urządzenie, skorzystaj zsystemów zwrotu iodbioru lub skontaktuj się ze sprzedawcą produktu. Sprzedawca może przekazać ten produkt do bezpiecznego dla środowiska recyklingu.
3ninjakitchen.pl
Page 4
WAŻNE ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA
TYLKO DO UŻYTKU DOMOWEGO
Przeczytaj wszystkie instrukcje przed użyciem produktu Ninja
Double Stack
XL 2-Drawer Air Fryer. Korzystając zurządzenia elektrycznego, należy zawsze przestrzegać
podstawowych środków ostrożności, wtym:
OSTRZEŻENIA
1 Tego urządzenia mogą używać osoby
oograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych oraz osoby bez odpowiedniego doświadczenia iwiedzy, jeśli są nadzorowane lub zostały poinstruowane wzakresie bezpiecznego korzystania zurządzenia irozumieją związane ztym zagrożenia.
2 Urządzenie ijego przewód należ y
przechowywać wmiejscu niedostępnym dla dzieci. NIE WOLNO pozwalać na używanie urządzenia przez dzieci. Wprzypadku używania wobecności dzieci konieczny jest ścisł y nadzór.
3 Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. 4 NIE WOLNO niczego umieszczać ani
przechowywać na produkcie podczas jego używania.
5 Aby zapobiec pożarowi, NIE WOLNO
umieszczać urządzenia na płycie gazowej lub elektrycznej ani wich pobliżu, ani wrozgrzanym piekarniku.
6 NIGDY nie należy używać gniazdka
elektrycznego poniżej blatu.
7 NIGDY nie należy podłączać urządzenia do
zewnętrznego wyłącznika czasowego lub oddzielnego systemu zdalnego sterowania.
8 NIE WOLNO używać przedłużacza.
Zastosowanie krótkiego przewodu zasilającego zmniejsza ryzyko chwycenia przewodu lub zaplątania się wniego przez dzieci poniżej 8.roku życia oraz ryzyko potknięcia się odłuższy przewód.
9 Wcelu ochrony przed porażeniem prądem
NIE WOLNO zanurzać przewodu, wtyczek ani obudowy jednostki głównej wwodzie lub innej cieczy. Gotować należy w yłącznie wprzeznaczonej do tego szufladzie.
10 Należy regularnie sprawdzać urządzenie
iprzewód zasilający. NIE WOLNO używać urządzenia, jeśli przewód zasilający lub wtyczka są uszkodzone. Je śli urządzenie działa nieprawidłowo lub zostało wjakikolwiek sposób uszkodzone, należy natychmiast zaprzestać jego użytkowania iskontak tować się zObsługą klienta.
11 ZAWSZE przed użyciem należy upewnić się,
że urządzenie jest prawidłowo zmontowane.
12 Podczas korzystania z tego urządzenia,
należy zapewnić co najmniej 15 cm wolnej przestrzeni nad i ze wszystkich stron w celu zapewnienia odpowiedniej cyrkulacji powietrza
13 NIE WOLNO zakrywać otworu wlotowego
lub wylotowego powietrza podczas pracy urządzenia. Uniemożliwi to równomierne gotowanie imoże spowodować uszkodzenie urządzenia lub jej przegrzanie.
14 Przed włożeniem szuflady do jednostki
głównej należy upewnić się, że szuflada ijednostka są cz yste isuche, przecierając je miękką szmatką.
15 Urządzenie to służy wyłącznie do uży tku
domowego. NIE WOLNO używać tego urządzenia do celów innych niż jego przeznaczenie . NIE WOLNO używać wporuszających się pojazdach lub łodziach. NIE WOLNO używać na zewnątrz. Niewłaściwe użycie może spowodować obrażenia.
16 Przeznaczone wyłącznie do użytku na blatach
kuchennych. Upewnić się, że powierzchnia jest równa , czysta isucha. NIE WOLNO przenosić urządzenia podczas użytkowania.
17 NIE WOLNO stawiać urządzenia blisko
krawędzi blatu kuchennego podczas pracy.
18 NIE WOLNO używać akcesoriów, które
nie są zalecane lub sprzedawane przez SharkNinja. Akcesoriów nie wolno umieszczać wkuchence mikrofalowej, tosterze, piekarniku konwekcyjnym ani konwencjonalnym, na kuchence ceramicznej, elektrycznej, gazowej ani na grillu zewnętrznym. Korzystanie z akcesoriów niezalecanych przez SharkNinja może spowodować pożar, porażenie prądem lub obrażenia ciała.
19 ZAWSZE upewnij się że szuflady są
właściwie zamknięte przed użyciem.
20 NIE używaj urządzenia bez zainstalowanej
wyjmowanej szuflady.
21 NIE WOLNO używać urządzenia do
smażenia wgłębokim tłuszczu.
4
pl
Page 5
POLSKI
22 Należy unikać kontaktu żywności
zelementami grzewczymi. NIE WOLNO przepełniać urządzenia podczas gotowania. Przepełnienie może spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie mienia, atakże wpłynąć na bezpieczeństwo użytkowania urządzenia.
23 Napięcie wgniazdach może się różnić,
wpływając na wydajność produktu. Aby zapobiec ewentualnym chorobom, należy używać termometru do sprawdzania, czy żywność jest gotowana wzalecanych temperaturach.
24 Jeśli zurządzenia wydobywa się czarny dym,
należy natychmiast odłączyć ją od zasilania. Przed wyjęciem jakichkolwiek akcesoriów należy odczekać, aż dym ustanie.
25 NIE WOLNO dotykać gorących powierzchni.
Powierzchnie urządzenia są gorące podczas pracy ipo jej zakończeniu. Aby zapobiec poparzeniom lub obrażeniom ciała, należy ZAWSZE używać podkładek ochronnych lub izolowanych rękawic kuchennych ikorzystać zdostępnych uchwytów.
26 Należy zachować szczególną ostrożność,
gdy wurządzeniu znajduje się gorąca żywność. Niewłaściwe użytkowanie może spowodować obrażenia ciała.
27 Rozlana żywność może spowodować
poważne oparzenia. Urządzenie iprzewód należy trzymać zdala od dzieci. NIE WOLNO dopuścić, aby przewód zwisał zkrawędzi stołów lub blatów ani dotykał gorących powierzchni.
28 Szuflady, półki oraz płyty grillowe stają się
bardzo gorące podczas procesu gotowania. Unikaj kontaktu fizycznego podczas wyjmowania szuflad, półek oraz płyty z urządzenia. ZAWSZE umieszczaj szuflady, półki oraz płyty na powierzchni odpornej na ciepło po ich w yjęciu. NIE WOLNO dotykać akcesoriów w trakcie gotowania lub bezpośrednio po jego zakończeniu.
29 NIE WKŁADAJ żadnych z następujących
materiałów do urządzenia: papier, tektura, plastik, torebki do pieczenia i podobne. Mogą spowodować pożar.
30 Należ y zachować szczególną ostrożność
przy używaniu pojemników wykonanych z innych materiałów niż metal lub szkło.
31 Czyszczenia ikonserwacji nie mogą
przeprowadzać dzieci.
32 Aby odłączyć urządzenie, ustaw wszystko
na WYŁĄCZONY, nastę pnie odłącz z gniazdka po zakończeniu uż ywania i przed czyszczeniem. Przed czyszczeniem, demontażem, wkładaniem lub wyjmowaniem części oraz przechowywaniem należy pozostawić urządzenie do ostygnięcia.
33 NIE WOLNO czyścić metalowymi
zmywakami do szorowania. Kawałki zmywaka mogą oderwać się idotknąć części elektrycznych, stwarzając ryzyko porażenia prądem.
34 Informacje na temat regularnej konserwacji
urządzenia znajdują się w rozdziale „Czyszczenie ikonserwacja”.
Wskazuje na konieczność zapoznania się zinstrukcjami wcelu zrozumienia działania iużytkowania produktu.
Wskazuje na ryzyko obrażeń ciała , śmierci lub znacznych szkód materialnych wprzypadku zignorowania ostrzeżenia opatrzonego tym symbolem.
Należ y unikać kontak tu zgorącą powierzchnią. Aby uniknąć poparzeń , należy zawsze stosować ochronę dłoni.
Wyłącznie do użytku domowego iwewnątrz pomieszczeń.
ZACHOWAJ TĘ INSTRUKCJĘ
5ninjakitchen.pl
Page 6
CZĘŚCI
Jednostka
główna
Wylot powietrza
Panel sterowania
Uchwyt termometru
Nieprzywierające szuflady
(po jednej dla każdej strefy)
6
ninjakitchen.pl
Nieprzywierające płyty
grillowe (po jednej do
każdej szuflady)
Stojaki piętrowe(po jednym
na każdą szufladę)
Page 7
POZNAJ SWOJĄ FRYTKOWNICĘ BEZTŁUSZCZOWĄ
PRZYCISKI FUNKCJI AIR FRY (SMAŻENIE
BEZTŁUSZCZOWE): Użyj tej
funkcji, aby nadać potrawom kruchość ichrupkość zniewielką ilością lub bez oleju.
MAX CRISP (MAKSYMALNA CHRUPKOŚĆ): Najlepsze do
gotowania mniejszych ilości mrożonej żywności, takiej jak frytki i nuggetsy z kurczaka, które mogą wymagać wysokiej temperatury.
BAKE (WYPIEKI): Twórz smaczne wypieki i desery.
ROAST (PIECZENIE): Używaj urządzenia jako piekarnika do delikatnych mięs inie tylko.
REHEAT (ODGRZEWANIE): Odświeżaj resztki, delikatnie je podgrzewając, aby uzyskać chrupiące rezultaty.
DEHYDRATE (SUSZENIE): Możesz osuszać kawałki mięsa, owoce i warzywa, aby uzyskać zdrowe przekąski.
Przycisk zasilania: Przycisk włącza urządzenie, atakże wyłącza ją izatrzymuje wszystkie funkcje gotowania.
PRZYCISKI STEROWANIA
1
Steruje wyjściem dla lewej
szuflady (Strefa 1).
2
Kontroluj moc wyjściową dla
szuflady po prawej stronie (Strefa 2).
Podczas ustawiania czasu na wyświetlaczu cyfrowym pojawi się HH:MM.
Przycisk TEMP (TEMPERATURA):
Naciśnij przycisk TEMP (TEMPERATURA) , a następnie użyj
strzałek, aby dostosować temperaturę gotowania przed lub w trakcie gotowania.
Przycisk TIME (CZAS): Naciśnij przycisk TIME (CZAS), a następnie użyj strzałek, aby dostosować czas gotowania dla dowolnej funkcji przed lub w trakcie cyklu gotowania.
DOUBLE STACK PRO: Dwie niezależne szuflady do smażenia beztłuszczowego to możliwość przygotowania 4 potraw – równo wypieczonych i chrupkich.
Przycisk SYNC (SYNCHRONIZACJA):
Automatycznie synchronizuje czasy gotowania, aby obie strefy zakończyły pracę równocześnie, nawet jeśli mają różne czasy gotowania.
Przycisk MATCH (DOPASOWANIE): Automatycznie dopasowuje ustawienia strefy 2 do ustawień strefy 1, aby gotować większą ilość tej samej żywności lub gotować różne potrawy przy użyciu tej samej funkcji, temperatury i czasu.
Przycisk START/STOP (ROZPOCZĘCIE/ZATRZYMANIE):
Użyj strzałek, aby wybrać żądaną funkcję. Rozpocznij gotowanie, naciskając przycisk START/STOP (ROZPOCZĘCIE/ZATRZYMANIE) .
HOLD MODE (TRYB PAUZY):
Wtrybie SYNC (SYNCHRONIZACJA) na wyświetlaczu urządzenia pojawi się słowo „Hold” (wstrzymanie). Jedna strefa będzie gotować, podczas gdy druga będzie wstrzymana do momentu zsynchronizowania czasów.
TRYB STANDBY (CZUWANIA):
Po 10minutach nieużywania panelu sterowania urządzenie przejdzie wtryb standby (czuwania).
POLSKI
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
1 Usuń iwyrzuć wszelkie materiały opakowaniowe, etykiety promocyjne itaśmę zurządzenia. 2 Wyjmij wszystkie akcesoria zopakowania iprzeczytaj uważnie niniejszą instrukcję. Szczególną uwagę
zwróć na instrukcje obsługi, ostrzeżenia iważne środki bezpieczeństwa, aby uniknąć obrażeń ciała lub uszkodzenia mienia.
3 Umyj szuflady, stojak piętrowy ipłyty grillowe wgorącej wodzie zpłynem do naczyń, anastępnie
dokładnie opłucz iwysusz. Szuflady, stojak piętrowy ipłyty grillowe to JEDYNE części, które można myć wzmywarce. Aby jednak przedłużyć żywotność akcesoriów, zalecamy mycie ręczne. NIGDY nie myj jednostki głównej wzmywarce.
4 Podczas korzystania z tego urządzenia zapewnij co najmniej 15 cm przestrzeni ze wszystkich stron
dla odpowiedniej cyrkulacji powietrza.
7ninjakitchen.eu
pl
Page 8
UŻYWANIE SONDY/TERMOMETRU NINJA
Przed podłączeniem sondy do urządzenia należy upewnić się, że w gnieździe nie ma żadnych pozostałości, a przewód nie jest splątany..
UWAGA Sonda dostępna jest tylko w Strefie 2 (Zone 2).
1 Wyjmij sondę ze schowka znajdującego się za panelem
sterowania. Następnie odwiń przewód ze schowka, aby wyjąć sondę. Wyjmij szufladę strefy 2 (przed podłączeniem sondy).
2 I Umieść sondę w potrawie, korzystając z przewodnika
na stronie 50, aby upewnić się, że sonda została umieszczona prawidłowo.
3 Podłącz sondę do gniazda, znajdującego się nad
strefą 2. Mocno dociśnij wtyczkę, aż nie będzie mogła dalej wejść do gniazda, a następnie włóż szufladę. Po całkowitym wsunięciu sondy powinno być słyszalne i wyczuwalne kliknięcie. Umieść schowek na sondę z powrotem z tyłu panelu sterowania.
UWAGA: Nadmiar przewodu sondy można pozostawić w szufladzie.
4 Gdy sonda jest już podłączona, wybierz Strefę 2 (Zone
2) oraz pożądaną funcję.
NOTE: Temperatura gotowania zostanie automatycznie ustawiona zgodnie z wybraną funkcją. Temperaturę można jednak samodzielnie dostosować do własnych preferencji lub ustawieniami podanymi w przepisie. Regulacja temperatury nie jest dostępna w funkcji Max Crisp.
5a Użyj przycisku PROBE, aby wybrać opcje “Small/mała”
lub “Large/duża”, w zależności od wielkości potrawy białkowej. Wskazówki można znaleźć na stronie 12 Skróconej instrukcji obsługi. Użyj przycisku TEMP/ PROTEIN, aby przełączać się między tymi dwoma ustawieniami, a następnie użyj strzałek, aby wybrać żądany rodzaj żywności. Naciśnij przycisk TIME/ DONENESS i użyj strzałek, aby ustawić wewnętrzny stopień gotowości potrawy.
5b Jeśli używasz przycisku Manual/Ręczny, użyj zalecanych
poniżej temperatur wewnętrznych:
8
Page 9
Naciśnij przycisk TIME/DONENESS i użyj strzałek, aby ustawić wewnętrzny stopień i ugotowania potrawy..
3 Wciśnij Zone 1 i wybierz żądaną funkcję
gotowania w tej strefie. Ustaw czas i temperaturę oraz wyboerz SYNC. Wciśnij przycisk START/STOP, aby rozpocząć gotowanie.
4 W czasie gdy potrawa w Strefie 2
będzie się gotowała i stopniowo osiągała żądaną temperaturę i stopień gotowości, gotowanie w strefie 1 zostanie uruchomione. Na wyświetlaczu będą widoczne paski postępu. Wybierz Zone 1, aby zobaczyć pozostały czas gotowania.
5 Po zakończeniu gotowania w obu
strefach na wyświetlaczu Strefy 2 pojawi się komunikat „rest”. Następnie na wyświetlaczu 3 razy mignie „COOL”, a następnie „End”.
Używanie funkcji MATCH z Sondą:
1 Wciśnij przycisk Zone 2 i wybierz
żądaną funkcję gotowania za pomocą strzałek. Użyj przycisku PROBE, aby wybrać ustawienia Small lub Large, w zależności od wielkości potrawy białkowej (wskazówki znajdują się w Skróconej Instrukcji Obsługi). Gdy używasz przycisku Manual, użyj zalecanych temperatur wewnętrz potrawy na stronie
10.
Use the TEMP/PROTEIN button to
cycle
Użyj przycisku TEMP/PROTEIN,
aby przełączać się między tymi dwoma ustawieniami, a następnie użyj strzałek, aby wybrać żądany rodzaj żywności. Naciśnij przycisk TIME/DONENESS i użyj strzałek, aby ustawić wewnętrzny stopień gotowości potrawy.
2 Wybierz opcję MATCH, a następnie naciśnij
przycisk START/STOP, aby rozpocząć gotowanie.
UWAGA: Na początku gotowania strefa z krótszym czasem gotowania wyświetli HOLD. Następnie na wyświetlaczu pojawi się bieżąca i docelowa temperatura sondy w strefie 2 oraz paski postępu w Strefie 1.
MIĘSO: STOPIEŃ GOTOWOŚCI:
Ryby Medium Rare (50°C)
Medium (55°C)
Medium Well (60°C)
Kurczak/Indyk Well (75°C) Wieprzowina Medium (55°C)
Wołowina/ Jagnięcina
Well (65°C)
Medium Well (65°C)
Well (70°C)
Rare (50°C)
Medium Rare (55°C)
Medium (60°C)
Medium Well (65°C)
Well (70°C)
UWAGA: Ustawione wyniki dla WOŁOWIN są niższe od normalnych zaleceń.
6 Nie ma potrzeby wstępnego
rozgrzewania urządzenia. Po dokonaniu wyboru naciśnij przycisk START/ STOP, aby rozpocząć gotowanie. Na ekranie zostanie wyświetlona bieżąca temperatura sondy oraz temperatura docelowa.
7 Po zakończeniu gotowania urządzenie wyemituje sygnał dźwiękowy. Przenieś potrawę białkową na talerz i odczekaj 5 minut przed podaniem. Jest to ważny krok, ponieważ potrawa białkowa nadal się gotuje po usunięciu jej ze źródla ciepła, jednoczesnie zachowując soczystość.
Używanie funkcji SYNC z Sondą:
1. Sprawdź i wykonaj kroki 1-3 na stronie
8, aby rozpocząć gotowanie z sondą.
2 Wciśnij przycisk Zone 2 i wybierz żądaną
funkcję gotowania za pomocą strzałek. Użyj przycisku PROBE, aby wybrać ustawienia Small lub Large, w zależności od wielkości potrawy białkowej (wskazówki znajdują się w Skróconej Instrukcji Obsługi). Użyj przycisku TEMP/ PROTEIN, aby przełączać się między tymi ustawieniami, a nastęnie strzałkami wybierz żądany rodzaj żywności.
9ninjakitchen.eu
Page 10
UŻYWANIE SONDY/TERMOMETRU NINJA C.D.
JAK PRAWIDŁOWO ZAINSTALOWAĆ SONDĘ
RODZAJ MIĘSA: UMIEJSCOWIENIE SONDY POPRAWNIE BŁĘDNIE
• Włóż sondę poziomo w
Steki Kotlety wieprzowe Kotlety jagnięce Piersi z kurczaka Burgery Polędwice Filety rybne
środek najgrubszej części mięsa.
• Upewnij się, że końcówka sondy jest włożona prosto w środek mięsa, a nie pod kątem w stronę jego dolnej lub górnej części.
• Upewnij się, że sonda znajduje się blisko kości (ale nie dotyka jej) i z dala od tłuszczu lub chrząstek.
UWAGA: Najgrubsza część filetu może nie znajdować się na środku. Ważne jest, aby koniec sondy trafił w najgrubszą część, aby osiągnąć pożądane rezultaty.
10
Cały kurczak • Włóż sondę poziomo w
najgrubszą część piersi, równolegle do kości, ale nie dotykając jej.
• Upewnij się, że górna część sondy sięga środka najgrubszej części piersi i nie przechodzi przez całą pierś do jamy.
Page 11
UWAGA: NIE używaj sondy do mronych mrożonych potraw białkowych lub kawałkami mięsa cieńszymi niż 1,5 cm.
WAŻNE: NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ ZE SKRÓCONĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI ORAZ TABELĄ REKOMENDOWANYCH USTAWIEŃ GOTOWANIA Z FUNKCJAMI SYNC I MATCH Z SONDĄ.
11ninjakitchen.eu
Page 12
GOTOWANIE WE FRYTKOWNICY BEZTŁUSZCZOWEJ
UWAGA: Jeśli podczas gotowania w trybie SYNC (SYNCHRONIZACJA) szuflada zostanie wyjęta na dłużej niż 2
minuty, program zostanie anulowany. Aby wznowić gotowanie, trzeba będzie ponownie zaprogramować kdą strefę.
SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAWIERA PRZEPISY I TABELE GOTOWANIA
GOTOWANIE Z DOUBLE STACK XL
Double Stack Pro umożliwia gotowanie 4 potraw jednocześnie w 2 niezależnych szufladach. Można gotować w obu strefach lub tylko w jednej.
Aby uzyskać szczegółowe instrukcje korzystania z funkcji SYNC (SYNCHRONIZACJA) lub MATCH (DOPASOWANIE), patrz strona 9.
Podczas korzystania z tych funkcji naciśnij DOUBLE STACK
PRO przed naciśnięciem SYNC (SYNCHRONIZACJA) lub MATCH (DOPASOWANIE).
Podczas gotowania w pojedynczej strefie naciśnij DOUBLE STACK PRO przed naciśnięciem START/STOP (ROZPOCZĘCIE/ ZATRZYMANIE).
Szczegółowe instrukcje korzystania zposzczególnych funkcji znajdują się na stronach10-13.
ZAKOŃCZENIE CZASU GOTOWANIA W JEDNEJ STREFIE (PODCZAS KORZYSTANIA Z OBU STREF)
1 Wybierz strefę, którą chcesz zatrzymać. 2 Naciśnij START/STOP (ROZPOCZĘCIE/ZATRZYMANIE)
aby zakończyć gotowanie.
3 Po zakończeniu gotowania urządzenie wyemituje sygnał
dźwiękowy, a na wyświetlaczu przez 60 sekund pojawi się „COOL(CHŁODZENIE).
WSTRZYMYWANIE GOTOWANIA
Gotowanie zostanie automatycznie wstrzymane po wyjęciu szuflady. Aby wznowić gotowanie, wsuń szufladę z powrotem.
W TRYBIE SYNC (SYNCHRONIZACJA) lub MATCH (DOPASOWANIE)
Po otwarciu jednej szuflady druga szuflada zostanie automatycznie wstrzymana, aby gotowanie zakończyło się w tym samym czasie. Aby kontynuować gotowanie w obu strefach, wsuń szufladę z powrotem.
12
pl
Page 13
GOTOWANIE Z TECHNOLOGIĄ
UWAGA: Jeśli uznasz, że potrawa w jednej ze stref jest gotowa przed upływem czasu gotowania, możesz ZATRZYMAĆ STREFĘ. Wybierz tę strefę, anastępnie naciśnij STA R T/ STOP (ROZPOCZĘCIE/ZATRZYMANIE). Dalsze instrukcje znajdują się na stronie9.
MATCH (DOPASOWANIE)
Aby ugotować większą ilość tego samego jedzenia lub ugotować różne potrawy, używając tej samej funkcji, temperatury i czasu:
1 Umieść składniki w szufladach, a następnie
włóż szuflady do urządzenia.
2 Wybierz strefę 1. Wybierz żądaną funkcję
gotowania, korzystając ze strzałek. Naciśnij przycisk TEMP (TEMPERATURA), a następnie użyj strzałek, aby ustawić temperaturę, i naciśnij przycisk TIME (CZAS), a następnie użyj strzałek, aby ustawić godzinę.
3 Naciśnij przycisk MATCH (DOPASOWANIE),
aby skopiować ustawienia strefy 1 do strefy 2. Następnie naciśnij START/STOP (ROZPOCZĘCIE/ZATRZYMANIE), aby rozpocząć gotowanie wobu strefach.
4 Po zakończeniu gotowania urządzenie wyemituje
sygnał dźwiękowy, a na wyświetlaczu przez 60 sekund pojawi się „COOL(CHŁODZENIE).
5 Wyjmij składniki, wysypując je lub używając
szczypiec z silikonowymi końcówkami.
Rozpoczęcie gotowania w obu strefach jednocześnie,ale zakończenie o różnym czasie:
1 Wybierz strefę1, anastępnie wybierz żądaną
funkcję za pomocą strzałek. Naciśnij przycisk TEMP (TEMPERATURA), a następnie użyj strzałek, aby ustawić temperaturę.
2 Naciśnij przycisk TIME (CZAS) i użyj strzałek,
aby ustawić czas.
3 Wybierz strefę2 ipowtórz kroki 1i2. 4 Naciśnij START/STOP (ROZPOCZĘCIE/
ZATRZYMANIE), aby rozpocząć gotowanie w obu Strefach.
5 Po zakończeniu gotowania urządzenie
wyemituje sygnał dźwiękowy, a na wyświetlaczu przez 60 sekund pojawi się „COOL(CHŁODZENIE).
6 Wyjmij składniki, wysypując je lub używając
szczypiec z silikonowymi końcówkami.
UWAGA: Jeśli uznasz, że potrawa w jednej ze stref jest gotowa przed upływem czasu gotowania, możesz ZATRZYMAĆ STREFĘ. Wybierz tę strefę, anastępnie naciśnij STA R T/ STOP (ROZPOCZĘCIE/ZATRZYMANIE). Dalsze instrukcje znajdują się na stronie9.
DUALZONE
Technologia DualZone wykorzystuje dwie strefy gotowania, aby zwiększyć wszechstronność. Dzięki funkcji Sync (Synchronizacja) potrawy w obu strefach będą gotowe do podania w tym samym czasie, niezależnie od różnych ustawień gotowania.
Szczegółowe instrukcje korzystania zposzczególnych funkcji znajdują się na stronach9–12.
SYNC (SYNCHRONIZACJA)
Aby potrawy o różnym czasie gotowania, temperaturze, a nawet funkcjach były gotowane w tym samym czasie:
1 Umieść składniki w szufladach, a następnie
włóż szuflady do urządzenia.
2 Wybierz strefę 1. Wybierz żądaną funkcję
gotowania, korzystając ze strzałek. Naciśnij przycisk TEMP (TEMPERATURA), a następnie użyj strzałek, aby ustawić temperaturę, i naciśnij przycisk TIME (CZAS), a następnie użyj strzałek, aby ustawić czas.
3 Wybierz strefę 2, następnie wybierz żądaną
funkcję gotowania za pomocą strzałek. Naciśnij przycisk TEMP (TEMPERATURA), a następnie użyj strzałek, aby ustawić temperaturę, i użyj strzałek czasu , aby ustawić czas.
UWAGA: Dla strefy2 możesz wybrać inną funkcję.
4 Naciśnij przycisk SYNC (SYNCHRONIZACJA),
a następnie START/STOP (ROZPOCZĘCIE/ ZATRZYMANIE), aby rozpocząć gotowanie w strefie o najdłuższym czasie. Na wyświetlaczu drugiej strefy pojawi się słowo Hold (wstrzymanie). Urządzenie wyemituje sygnał dźwiękowy i uruchomi drugą strefę, gdy w obu strefach pozostanie taki sam czas do zakończenia.
POLSKI
5 Po zakończeniu gotowania urządzenie wyemituje
sygnał dźwiękowy, a na wyświetlaczu przez 60 sekund pojawi się „COOL” (CHŁODZENIE).
6 Wyjmij składniki, wysypując je lub używając
szczypiec z silikonowymi końcówkami.
pl
13ninjakitchen.eu
Page 14
GOTOWANIE WE FRYTKOWNICY BEZTŁUSZCZOWEJ – CD.
GOTOWANIE WJEDNEJ STREFIE
Aby włączyć urządzenie, podłącz przewód zasilający do gniazda ściennego, a następnie naciśnij przycisk zasilania
Air Fry (Smażenie beztłuszczowe)
UWAGA: Temperaturę ustawiono na 200°C.
1 Zamontuj w szufladzie płytę grillową, następnie umieść
w szufladzie składniki i wsuń szufladę do urządzenia.
2 Wybierz strefę 1 lub strefę 2. Wybierz opcję AIR FRY
(SMAŻENIE BEZTŁUSZCZOWE) za pomocą strzałek.
3 Naciśnij TEMP (TEMPERATURA) i użyj strzałek, aby ustawić
żądaną temperaturę.
4 Naciśnij TIME (CZAS) i użyj strzałek, aby ustawić czas
co 1minutę do 1 godziny. Naciśnij przycisk START/ STOP (ROZPOCZĘCIE/ZATRZYMANIE), aby zacząć przygotowywanie potrawy.
.
14
UWAGA: Podczas gotowania można wyjąć szufladę i potrząsnąć lub podrzucić składniki, aby równomiernie się opiekły.
5 Po zakończeniu gotowania urządzenie wyemituje sygnał
dźwiękowy, a na wyświetlaczu na 60 sekund pojawi się „COOL” (CHŁODZENIE).
6 Wyjmij składniki, wysypując je lub używając szczypiec
z silikonowymi końcówkami.
pl
Page 15
Bake (Wypieki)
1 Zamontuj w szufladzie płytę grillową
(opcjonalnie), następnie umieść w szufladzie składniki i wsuń szufladę do urządzenia.
2 Wybierz strefę 1 lub strefę 2. Wybierz BAKE
(WYPIEKI) za pomocą strzałek.
3 Naciśnij TEMP (TEMPERATURA) i użyj
strzałek, aby ustawić żądaną temperaturę.
4 Naciśnij TIME (CZAS) i użyj strzałek, aby
ustawić czas w przyrostach co 1 minutę do 1 godziny i w przyrostach co 5 minut od 1 do 4 godzin. Naciśnij przycisk START/STOP (ROZPOCZĘCIE/ZATRZYMANIE), aby zacząć przygotowywanie potrawy.
5 Po zakończeniu gotowania urządzenie
wyemituje sygnał dźwiękowy, a na wyświetlaczu przez 60 sekund pojawi się „COOL(CHŁODZENIE).
6 Wyjmij składniki, wysypując je lub używając
szczypiec z silikonowymi końcówkami.
UWAGA: Temperaturę ustawiono na 160°C
UWAGA: Dla przepisów z tradycyjnego
piekarnika obniż temperaturę o 10°C.
Max Crisp (Maksymalna chrupkość)
1 Zamontuj w szufladzie płytę grillową, następnie
umieść w szufladzie składniki i wsuń szufladę do urządzenia.
2 Wybierz strefę 1 lub strefę 2. Wybierz
MAX CRISP (Maksymalna chrupkość) za pomocą strzałek.
3 Naciśnij TIME (CZAS), aby ustawić czas co
1minutę do 30minut. Naciśnij przycisk START/ STOP (ROZPOCZĘCIE/ZATRZYMANIE), aby zacząć przygotowywanie potrawy.
4 Po zakończeniu gotowania urządzenie
wyemituje sygnał dźwiękowy, a na wyświetlaczu na 60 sekund pojawi się COOL” (CHŁODZENIE).
5 Wyjmij składniki, wysypując je lub używając
szczypiec z silikonowymi końcówkami.
UWAGA: Nie ma dostępnej lub koniecznej regulacji temperatury podczas używania funkcji Max Crisp (Maksymalna chrupkość). Temperaturę ustawiono na 240°C
POLSKI
pl
15ninjakitchen.eu
Page 16
GOTOWANIE WE FRYTKOWNICY BEZTŁUSZCZOWEJ – CD.
Roast (Pieczenie)
UWAGA: Temperaturę ustawiono na 190°C.
1 Zamontuj w szufladzie płytę grillową (opcjonalnie), następnie
umieść w szufladzie składniki i wsuń szufladę do urządzenia.
2 Wybierz strefę 1 lub strefę 2. Wybierz ROAST (PIECZENIE)
za pomocą strzałek.
3 Naciśnij TEMP (TEMPERATURA) i za pomocą strzałek ustaw
żądaną temperaturę.
4 Naciśnij TIME (CZAS) i użyj strzałek, aby ustawić czas
w przyrostach co 1 minutę do 1 godziny i w przyrostach co 5 minut od 1 do 4 godzin. Naciśnij przycisk START/ STOP (ROZPOCZĘCIE/ZATRZYMANIE), aby zacząć przygotowywanie potrawy.
5 Po zakończeniu gotowania urządzenie wyemituje sygnał
dźwiękowy, a na wyświetlaczu przez 60 sekund pojawi się „COOL(CHŁODZENIE).
6 Wyjmij składniki, wysypując je lub używając szczypiec
z silikonowymi końcówkami.
16
pl
Page 17
Reheat (Odgrzewanie)
1 Zamontuj w szufladzie płytę grillową
(opcjonalnie), następnie umieść w szufladzie składniki i wsuń szufladę do urządzenia.
2 Wybierz strefę 1 lub strefę 2. Wybierz REHEAT
(ODGRZEWANIE) przy użyciu strzałek.
3 Naciśnij TEMP (TEMPERATURA) i użyj
strzałek, aby ustawić żądaną temperaturę.
4 Naciśnij TIME (CZAS) i użyj strzałek, aby
ustawić czas co 1minutę do 1 godziny. Naciśnij przycisk START/STOP (ROZPOCZĘCIE/ ZATRZYMANIE), aby rozpocząć odgrzewanie.
5 Po zakończeniu gotowania urządzenie
wyemituje sygnał dźwiękowy, a na wyświetlaczu na 60 sekund pojawi się COOL” (CHŁODZENIE).
6 Wyjmij składniki, wysypując je lub używając
szczypiec z silikonowymi końcówkami.
UWAGA: Temperaturę ustawiono na 170°C.
Dehydrate (Suszenie)
1 Umieść jedną warstwę składników w
szufladzie. Następnie zainstaluj płytę grillową w szufladzie nad składnikami i umieść kolejną warstwę składników na płycie.
2 Wybierz strefę 1 lub strefę 2. Wybierz
DEHYDRATE (SUSZENIE) przy użyciu strzałek. Domyślna temperatura pojawi się na wyświetlaczu. Użyj strzałek TEMP (TEMPERATURA), aby ustawić żądaną temperaturę.
3 Naciśnij TIME (CZAS) i użyj strzałek, aby
ustawić czas w 15-minutowych odstępach od 1 do 12 godzin. Naciśnij przycisk START/ STOP (ROZPOCZĘCIE/ZATRZYMANIE), aby rozpocząć suszenie.
4 Po zakończeniu gotowania urządzenie
wyemituje sygnał dźwiękowy, a na wyświetlaczu na 60 sekund pojawi się COOL” (CHŁODZENIE).
5 Wyjmij składniki, wysypując je lub używając
szczypiec z silikonowymi końcówkami.
UWAGA: Temperaturę ustawiono na 60°C.
POLSKI
pl
17ninjakitchen.eu
Page 18
CZYSZCZENIE IKONSERWACJA
Urządzenie należy dokładnie wyczyścić po każdym użyciu. Przed przystąpieniem do czyszczenia odłącz urządzenie od gniazda i odczekaj, aż całkowicie ostygnie.
Część/akcesorium Metoda czyszczenia
Aby wyczyścić jednostkę główną i panel sterowania, należy przetrzeć je wilgotną szmatką
Jednostka główna
Szuflady, płyty grillowe i stojak piętrowy
Sonda/ termomentr do gotowania NINJA
Jeśli na płytach grillowych, stojaku piętrowych lub w szufladach zostały resztki jedzenia, namocz je w zlewie z ciepłą wodą z płynem do naczyń.
UWAGA: NI GDY nie zanurzaj jednostki głównej w wodzie ani innej cieczy. NIGDY nie myj
jednostki głównej ani szuflady wzmywarce
Można je myć w zmywarce lub ręcznie. Myjąc ręcznie, odstaw wszystkie części do wyschnięcia lub wytrzyj je do sucha. Aby przedłużyć żywotność szuflad, zalecamy ich mycie ręczne.
.
Umyj koncówke sondy ręcznie. UWAGA: NIGDY nie zanużać sondy w
wodzie lub innym płynie. NIGDY nie czyścić sondy w zmywarce.
Można myć
wzmywarce?
POMOCNE WSKAZÓWKI
1 Aby uzyskać najlepsze wyniki, podczas
korzystania z Double Stack XL zawsze umieszczaj warzywa / dania skrobiowe w dolnej połowie szuflad na płycie grillowej, a białkowe w górnej połowie za pomocą stojaków piętrowych.
2 Aby składniki równomiernie się opiekły, upewnij
się, że są ułożone równo, bez nakładania się na siebie. Jeśli składniki nakładają się na siebie, potrząsaj nimi w regularnych odstępach czasu podczas gotowania.
3 Temperaturę i czas gotowania można regulować
w dowolnym momencie podczas gotowania. Wystarczy wybrać żądaną strefę, anastępnie naciskać strzałki TEMP (TEMPERATURA), aby dostosować temperaturę, lub strzałki TIME (CZAS), aby dostosować czas.
4 Aby dostosować przepisy z konwencjonalnego
piekarnika, zmniejsz temperaturę o 10°C. Często sprawdzaj potrawy, aby uniknąć przegotowania.
5 Wentylator frytkownicy beztłuszczowej
może czasami zdmuchiwać z potraw lekkie składniki. Aby temu zaradzić, zabezpiecz składniki (np. górną kromkę na kanapce) patyczkami koktajlowymi.
6 Płyty grillowe i stojak piętrowy podnoszą
składniki w szufladach, aby powietrze mogło krążyć pod nimi i wokół nich, zapewniając równomiernie chrupiące rezultaty.
7 Po wybraniu funkcji gotowania, można
nacisnąć START/STOP (ROZPOCZĘCIE/ ZATRZYMANIE), aby natychmiast rozpocząć gotowanie. Urządzenie będzie pracować z domyślną temperaturą i czasem.
8 Aby uzyskać najlepsze rezultaty ze świeżymi
warzywami i ziemniakami, użyj co najmniej 1łyżki stołowej oleju. W razie potrzeby dodaj więcej oleju, aby osiągnąć pożądaną chrupkość.
9 Aby uzyskać najlepsze rezultaty, sprawdzaj
postępy w trakcie gotowania i wyjmuj jedzenie, gdy osiągnie pożądany poziom zarumienienia. Zalecamy używanie termometru z natychmiastowym odczytem do kontrolowania wewnętrznej temperatury mięsa i ryb.
10 Aby uzyskać najlepsze rezultaty, wyjmij
potrawę od razu po zakończeniu gotowania, aby się nie rozgotowała.
Nie
Tak
No
18
ninjakitchen.pl
Page 19
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
• Jak dostosować temperaturę lub czas podczas korzystania zjednej strefy?
Wybierz aktywną strefę, naciśnij TEMP (TEMPERATURA) i użyj strzałek do regulacji temperatury lub naciśnij TIME (CZAS) i użyj strzałek do regulacji czasu.
• Jak dostosować temperaturę lub czas podczas korzystania zdwóch stref?
Wybierz żądaną strefę, naciśnij TEMP (TEMPERATURA) i użyj strzałek do regulacji temperatury lub naciśnij TIME (CZAS) i użyj strzałek do regulacji czasu.
• Czy urządzenie trzeba wstępnie rozgrzać?
Urządzenie nie wymaga wstępnego rozgrzewania.
• Czy mogę gotować różne potrawy w poszczególnych strefach bez obaw o zanieczyszczenie krzyżowe?
Tak, obie strefy są niezależne, mają oddzielne elementy grzewcze i wentylatory.
• Jak wstrzymać odliczanie czasu?
Odliczanie czasu zostaje automatycznie wstrzymane po wyjęciu szuflad z urządzenia. Włóż szufladę z powrotem w ciągu 10 minut, aby kontynuować gotowanie, w przeciwnym razie strefa z otwartą szufladą zostanie anulowana.
• Jak zatrzymać jedną strefę podczas korzystania z obu stref?
Aby zatrzymać jedną strefę, najpierw naciśnij przycisk strefy, a następnie START/STOP (ROZPOCZĘCIE/ZATRZYMANIE). Aby zatrzymać obie strefy, wystarczy nacisnąć przycisk START/STOP (ROZPOCZĘCIE/ZATRZYMANIE).
• Czy szufladę można bezpiecznie postawić na blacie kuchennym?
Szuflada nagrzewa się podczas gotowania. Zachowaj ostrożność podczas obsługi i stawiaj ją wyłącznie na powierzchniach odpornych na wysokie temperatury.
• Kiedy należy używać płyty grillowej?
Używaj płyty grillowej, gdy chcesz, aby jedzenie było chrupiące. Płyta podnosi żywność w szufladzie, aby powietrze mogło krążyć pod i wokół niej, równomiernie gotując składniki.
• Kiedy należy używać stojaków piętrowych?
Użyj stojaków piętrowych, gdy chcesz ugotować dwie warstwy jedzenia w jednej szufladzie. Umieść warzywa / dania skrobiowe w dolnej połowie szuflady, a białkowe w górnej połowie szuflady. Nie zaleca się mieszania świeżych i mrożonych składników w tej samej szufladzie. Aby uzyskać najlepszą wydajność, należy gotować mrożonki w jednej szufladzie.
• Dlaczego jedzenie nie jest w pełni ugotowane?
Upewnij się, że podczas gotowania szuflada jest całkowicie wsunięta. Aby składniki równomiernie się przyrumieniły, ułóż równą warstwę na dnie szuflady, tak aby na siebie nie zachodziły. Potrząśnij szufladą, aby podrzucić składniki w celu uzyskania równomiernej chrupkości. Temperaturę i czas gotowania można regulować w dowolnym momencie podczas gotowania. Wybierz żądaną strefę, naciśnij TEMP (TEMPERATURA) i użyj strzałek do regulacji temperatury lub naciśnij TIME (CZAS) i użyj strzałek do regulacji czasu.
• Dlaczego jedzenie jest przypalone?
Aby uzyskać najlepsze rezultaty, sprawdzaj postępy w trakcie gotowania i wyjmuj jedzenie, gdy osiągnie pożądany poziom zarumienienia. Po zakończeniu gotowania od razu wyjmij potrawę, aby się nie rozgotowała.
• Dlaczego niektóre składniki są zdmuchiwane podczas smażenia beztłuszczowego?
Wentylator frytkownicy beztłuszczowej może czasami zdmuchiwać z potraw lekkie składniki. Użyj drewnianych patyczków koktajlowych, aby zabezpieczyć luźne, lekkie składniki, takie jak górna kromka na kanapce.
• Czy mogę smażyć beztłuszczowo wilgotne, panierowane składniki?
Tak, ale użyj odpowiedniej techniki panierowania. Ważne jest, aby najpierw obtoczyć produkty w mące, następnie w jajku, a na końcu w bułce tartej. Mocno dociśnij panierkę, aby wentylator nie zdmuchnął bułki tartej z panierowanych produktów.
• Dlaczego urządzenie emituje sygnał dźwiękowy?
Oznacza to, że potrawa jest gotowa lub że rozpoczęło się gotowanie w drugiej strefie.
• Dlaczego ekran wyświetlacza jest czarny?
Urządzenie jest w trybie standby (czuwania). Naciśnij przycisk zasilania
• Dlaczego na ekranie wyświetlacza pojawia się komunikat „E”?
Urządzenie nie działa prawidłowo. Skontaktuj się z Obsługą klienta.
, aby ponownie je włączyć.
POLSKI
19ninjakitchen.pl
Page 20
KARTA GWARANCYJNA
Oficjalny dystrybutor (gwarant) produktów
SHARK iNINJA na terenie Polski:
Brandbook Services Sp. z o.o.
ul. Władysława Szpilmana 6 02-634 Warszawa NIP 6751735834; REGON: 387068251
1. Gwarancja zostaje udzielona przez Gwaranta kupującemu urządzenie pochodzące tylko iwyłącznie z oficjalnego kanału dystrybucji, tj. urządzenie, którego dystrybutorem jest firma Brandbook Services sp. z o.o.. Gwarancja udzielona jest zarówno dla konsumentów jak iprzedsiębiorców.
2. Gwarancja jest ważna z wypełnionymi danymi nabywcy, z podpisem klienta oraz z paragonem lub fakturą.
3. Gwarancja zostaje udzielona na okres 2 (dwóch) lat licząc od daty zakupu.
4. Gwarant oświadcza, że sprzedane urządzenie jest wolne od wad fizycznych, w tym wad konstrukcyjnych, wad materiałowych, wad wykonania i wad prawnych.
5. Terytorialny zasięg ochrony gwarancyjnej obejmuje terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
6. Gwarancja jest zbywalna, tj. przechodzi na następnego nabywcę w przypadku odsprzedaży. Okres gwarancji nie odnawia się i liczony jest od daty pierwotnego zakupu.
7. Okres gwarancji ulega przedłużeniu o czas przebywania urządzenia w serwisie.
W przypadku ujawnienia się, w okresie gwarancji,
8. wady fizycznej urządzenia objętego gwarancją. Gwarant dokona jej usunięcia poprzez nieodpłatną naprawę lub nieodpłatną wymianę urządzenia lub jego części na wolne od wad. Gwarant może dokonać wymiany urządzenia na model podobny otych samych lub lepszych parametrach co reklamowany. W przypadku braku możliwości naprawy lub wymiany reklamowanego produktu reklamacja zostanie rozliczona korektą w drodze dystrybucji (zwrot pieniędzy w miejscu zakupu). Osposobie rozpatrzenia reklamacji decyduje Gwarant.
9. Gwarant podejmuje działania, aby naprawa mogła zostać wykonana w terminie 14 dni roboczych od daty dostarczenia urządzenia do serwisu gwaranta. Jeżeli usunięcie usterek zpowodu stopnia trudności wymaga dużego nakładu pracy lub działań dodatkowych (konieczność importu części
zzagranicy), termin ten może ulec wydłużeniu (maksymalnie do 45 dni roboczych), przy czym Gwarant dołoży należytej staranności, aby naprawę wykonać wmożliwie najkrótszym terminie.
10. Wadliwe urządzenie, które w ramach realizacji przez Gwaranta jego obowiązków gwarancyjnych, wymienione na wolne od wad lub wszelkie wadliwe elementy urządzenia, których wymiany dokonano wramach naprawy gwarancyjnej stają się własnością Gwaranta.
11. Autoryzowany serwis produktów SHARK iNINJA:
FIXIT S.A.
Kazimierza Pużaka 37 38-400 Krosno e-mail: sharkninja@fixit.pl
W przypadku produktów uszkodzonych usterkę należy zgłosić na adres:
sharkninja@fixit.pl
W takim przypadku kurier odbierze przesyłkę na koszt serwisu (uprawniony z gwarancji nie ponosi żadnych opłat). Urządzenie winno zostać dostarczone przez uprawnionego z gwarancji wopakowaniu zapewniającym bezpieczeństwo urządzenia na czas transportu. Gwarant nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe wskutek nieodpowiedniego zabezpieczenia produktu.
12. Wszelkie odpłatne naprawy pozagwarancyjne gwarant wykona tylko i wyłącznie za wyraźną zgodą klienta po zaakceptowaniu przez niego kosztów naprawy.
13. Z gwarancji wyłączone jest:
a) uszkodzenia mechaniczne i wywołane nimi wady
b) uszkodzenia powstałe na skutek niewłaściwego użytkowania lub przechowywania i wywołane nimi wady
c) uszkodzenia wynikające z zaniedbań użytkownika i wywołane nimi wady
d) uszkodzenia powstałe w wyniku nieautoryzowanych ingerencji w urządzenie
e) uszkodzenia wynikające z korzystania znieautoryzowanych akcesoriów, nieautoryzowanych części zamiennych lub eksploatacyjnych i wywołane nimi wady
f) zewnętrzne, w szczególności na skutek kontaktu zcieczą (wnętrze urządzenia), ogniem, na skutek zawilgocenia, kondensacji pary wodnej, działania zbyt wysokich lub zbyt niskich temperatur, wyładowań elektrostatycznych bądź atmosferycznych, działania substancji chemicznych upadku, uderzenia inaprężenia i wywołane nimi wady
g) eksploatacji, na przykład otarcia, zarysowania, zużycie się materiałów eksploatacyjnych, itp.
uszkodzenia spowodowane przez czynniki
naturalne zużycie urządzenia wynikające znormalnej
20
ninjakitchen.pl
Page 21
KARTA GWARANCYJNA
14.
Gwarancja nie znajduje zastosowania wprzypadkach, gdy wada lub uszkodzenie wynikły zsamowolnej naprawy, przeróbki (modyfikacji), używania części nieznanego pochodzenia lub adaptacji wykonanej przez inne osoby niż autoryzowany serwis.
15. Gwarancja nie znajduje zastosowania gdy:
oznaczenia urządzenia (numer seryjny) są nieczytelne
­lub noszą znamiona ingerencji osób trzecich,
- karta gwarancyjna nie została wypełniona, została źle wypełniona, jest nieczytelna lub nosi ślady poprawek i wpisy osób nieuprawnionych.
Dane nabywcy:
Unikalny numer karty gwarancyjnej (znajdujący się na froncie instrukcji): ……………………………………….. Numer seryjny urządzenia: ………………………………………………………. Imię i nazwisko: ………………………………………………………. Ulica i numer domu: ………………………………………………………. Kod pocztowy, miejscowość………………………………………………………. telefon: ………………………………………………………. e-mail:……………………………………………………….
16. Uprawnienia z tytułu gwarancji nie obejmują prawa do domagania się przez uprawnionego zgwarancji zwrotu utraconych zysków iponiesionych strat w związku z wadami urządzenia.
17. W sprawach nieuregulowanych w niniejszej karcie gwarancyjnej zastosowanie znajdują odpowiednie przepisy powszechnie obowiązującego prawa.
18. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających zustaw konsumenckich.
POLSKI
Pieczątka sprzedawcy: Podpis nabywcy:
........................................................ ........................................................
21ninjakitchen.pl
Page 22
22
ninjakitchen.pl
Page 23
23ninjakitchen.pl
Page 24
POLSKI Prezentacje produktu na ilustracjach mogą odbiegać od rzeczywistego produktu. Nieustannie staramy się ulepszać nasze produkty, dlatego specyfikacje podane wtym dokumencie mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
FOODI® iNINJA® są zastrzeżonymi znakami towarowymi SharkNinja Operating LLC w UE.
© 2024 SharkNinja Operating LLC
SharkNinja Europe Ltd 1st/2nd Floor Building 3150, Thorpe Park, Century Way, Leeds, Anglia, LS15 8ZB
ninjakitchen.eu
SL451EU�PL
SharkNinja Germany GmbH, Rotfeder-Ring 9, 60327 Frankfurt am Main, Niemcy
ninjakitchen.eu
Loading...