Przewodnik rozwiązywania problemów ........................ 15
Karta gwarancyjna ..........................................16
POLSKI
REJESTRACJA PRODUKTU
Odwiedź stronę zarejestrujsharkninja.pl, aby zarejestrować swój nowy produkt Ninja® wciągu
dwudziestu ośmiu (28) dni od zakupu. Poprosimy Cię o podanie nazwy sklepu, daty zakupu i numeru.
Rejestracja umożliwi nam skontaktowanie się z Tobą w mało prawdopodobnym przypadku
powiadomienia obezpieczeństwie produktu. Poprzez rejestrację potwierdzasz, że przeczytałeś
izrozumiałeś instrukcje użytkowania iostrzeżenia zawarte wdołączonych instrukcjach.
Dodatkowo jeśli wyrazisz zgodę, będziemy na bieżąco informować Cię onaszych nowościach
produktowych, promocjach, konkursach oraz przepisach.
3ninjakitchen.eu
Page 4
WAŻNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
TYLKO DO UŻYTKU DOMOWEGO
Przed użyciem frytkownicy beztłuszczowej Ninja Double Stack 2-Drawer Air Fryer
przeczytaj wszystkie instrukcje.
Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy zawsze przestrzegać
podstawowych zasad bezpieczeństwa, w tym poniższych:
OSTRZEŻENIA
1
To urządzenie może być używane przez
osoby o ograniczonych zdolnościach
fizycznych, sensorycznych lub umysłowych
lub osoby nieposiadające doświadczenia
iwiedzy, jeśli są one nadzorowane lub zostały
poinstruowane w zakresie bezpiecznego
korzystania z urządzenia i rozumieją
związane z tym zagrożenia.
2 Trzymaj urządzenie i jego przewód
poza zasięgiem dzieci. NIE zezwalaj na
użytkowanie urządzenia przez dzieci. Jeśli
urządzenie jest używane w pobliżu dzieci,
konieczny jest ścisły nadzór.
3 Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem.
4 NIE umieszczaj żadnych przedmiotów na
produkcie, gdy ten jest używany.
5
Aby uniknąć pożaru, NIE umieszczaj urządzenia
na kuchence gazowej lub elektrycznej lub w jej
pobliżu, ani w rozgrzanym piekarniku.
6 NIGDY nie używaj gniazdka elektrycznego
pod blatem.
7 NIGDY nie podłączaj urządzenia do
zewnętrznego zegara sterującego lub
oddzielnego systemu zdalnego sterowania.
8
NIE używaj przedłużacza.
Krótki przewód zasilający jest używany wcelu
zmniejszenia ryzyka złapania przewodu lub
zaplątania się w niego przez dzieci w wieku
poniżej 8 lat oraz w celu zmniejszenia ryzyka
potknięcia się o dłuższy przewód.
9 W celu ochrony przed porażeniem prądem
NIE zanurzaj przewodu, wtyczek ani
obudowy urządzenia głównego w wodzie
lub innym płynie. Gotuj wyłącznie w
przeznaczonej do tego komorze.
10
Regularnie sprawdzaj urządzenie i przewód
zasilający. NIE używaj urządzenia, jeśli
przewód zasilający lub wtyczka są uszkodzone.
Jeśli urządzenie działa nieprawidłowo lub
zostało w jakikolwiek sposób uszkodzone,
natychmiast zaprzestań jego używania i
skontaktuj się z działem obsługi klienta.
11 ZAWSZE upewniaj się, że urządzenie jest
prawidłowo zmontowane przed użyciem.
12 Podczas korzystania z tego urządzenia
zapewnij co najmniej 15 cm przestrzeni nad
nim i ze wszystkich stron, aby zapewnić
odpowiednią cyrkulację powietrza
13
NIE zakrywaj wlotu ani wylotu powietrza
podczas pracy urządzenia. Uniemożliwi to
równomierne gotowanie i może uszkodzić
urządzenie lub spowodować jego przegrzanie.
14 Przed włożeniem wyjmowanej komory do
urządzenia głównego upewnij się, że komora
i urządzenie są czyste i suche, przecierając je
miękką ściereczką.
15
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do
użytku domowego. NIE używaj tego urządzenia
do celów innych niż jego przeznaczenie.
NIE używaj urządzenia w poruszających się
pojazdach lub łodziach. NIE używaj urządzenia
na zewnątrz. Niewłaściwe użycie może
spowodować obrażenia.
16 Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do
użytku na blatach roboczych. Upewnij się, że
powierzchnia jest równa, czysta i sucha. NIE
przesuwaj urządzenia podczas użytkowania.
17 NIE umieszczaj urządzenia w pobliżu
krawędzi blatu podczas pracy.
18
NIE używaj akcesoriów, które nie są
zalecane lub sprzedawane przez SharkNinja.
Nie umieszczaj akcesoriów w kuchence
mikrofalowej, minipiekarniku, piekarniku
konwekcyjnym, piekarniku konwencjonalnym
lub na płycie ceramicznej, płycie elektrycznej,
palniku gazowym lub grillu zewnętrznym.
Używanie akcesoriów niezalecanych przez firmę
SharkNinja może spowodować pożar, porażenie
prądem elektrycznym lub obrażenia ciała.
19 ZAWSZE upewnij się, że komory są
prawidłowo zamknięte przed przystąpieniem
do użytkowania.
20 NIE używaj urządzenia bez założonej
wyjmowanej komory do gotowania. .
4
ninjakitchen.eu
Page 5
POLSKI
21 NIE używaj tego urządzenia do smażenia
wgłębokim tłuszczu.
22 Unikaj kontaktu żywności z elementami
grzewczymi. NIE przepełniaj pojemnika
podczas gotowania. Przepełnienie może
spowodować obrażenia ciała, uszkodzenie
mienia lub wpłynąć na bezpieczeństwo
użytkowania urządzenia.
23 Napięcia w gniazdkach mogą się różnić,
wpływając na działanie produktu. Aby
zapobiec ewentualnym chorobom, używaj
termometru do sprawdzania, czy żywność
jest gotowana w zalecanych temperaturach.
24 Jeśli z urządzenia wydobywa się czarny
dym, natychmiast odłącz je od zasilania.
Przed wyjęciem jakichkolwiek akcesoriów
kuchennych poczekaj, aż dym ustanie.
25 NIE dotykaj gorących powierzchni.
Powierzchnie urządzenia są gorące podczas
pracy i po jej zakończeniu. Aby zapobiec
poparzeniom lub obrażeniom ciała,
ZAWSZE używaj podkładek ochronnych lub
izolowanych rękawic kuchennych i korzystaj
z dostępnych uchwytów.
26 Gdy urządzenie zawiera gorącą żywność,
zachowaj szczególną ostrożność.
Niewłaściwe użytkowanie może
spowodować obrażenia ciała.
27 Rozsypana żywność może spowodować
poważne oparzenia. Trzymaj urządzenie
i przewód z dala od dzieci. NIE pozwól,
aby przewód zwisał z krawędzi stołów lub
blatów ani dotykał gorących powierzchni.
28
Komory, ruszty i tacki do przygotowywania
żywności nagrzewają się do wysokiej
temperatury podczas procesu gotowania.
Unikaj kontaktu fizycznego podczas
wyjmowania komór, rusztów lub tacek do
żywności zurządzenia. ZAWSZE umieszczaj
komory, rusztów i tacki na powierzchni odpornej
na wysoką temperaturę po ich wyjęciu. NIE
dotykaj akcesoriów podczas gotowania lub
bezpośrednio po jego zakończeniu.
29 NIE umieszczaj w urządzeniu żadnych
znastępujących materiałów: papieru,
kartonu, plastiku, worków do pieczenia itp.
Może to spowodować pożar.
30 Zachowaj szczególną ostrożność korzystając
z pojemników wykonanych z materiałów
innych niż metal lub szkło.
31 Czyszczenie i konserwacja nie powinny być
wykonywane przez dzieci.
32 Aby odłączyć urządzenie, ustaw wszystkie
przełączniki sterujące do pozycji OFF (Wył.),
a następnie wyjmij wtyczkę z gniazdka,
gdy nie jest używane i przed czyszczeniem.
Przed czyszczeniem, demontażem,
wkładaniem lub wyjmowaniem części oraz
przechowywaniem odczekaj, aż urządzenie
ostygnie.
33 NIE czyść za pomocą metalowych
skrobaków. Kawałki mogą oderwać się od
skrobaka i dotknąć części elektrycznych,
stwarzając ryzyko porażenia prądem.
34
Zapoznaj się z sekcją „Czyszczenie i konserwacja”,
aby regularnie konserwować urządzenie.
Wskazuje, że należy przeczytać i przejrzeć instrukcje, aby zrozumieć działanie i obsługę produktu.
Wskazuje na obecność zagrożenia, które może spowodować obrażenia ciała, śmierć lub
znaczne uszkodzenie mienia, jeśli ostrzeżenie zawarte przy tym symbolu zostanie zignorowane.
Unikaj kontaktu z gorącą powierzchnią. Zawsze używaj ochrony rąk, aby uniknąć poparzeń.
Tylko do użytku wewnętrznego i domowego.
ZACHOWAJ TĘ INSTRUKCJĘ
5ninjakitchen.eu
Page 6
CZĘŚCI
Urządzenie
główne
Wylot
powietrza
Panel sterowania
Tacki
z nieprzywierającą powłoką
(Po jednej na każdą komorę)
Komory z nieprzywierającą powłoką
(Po jednej na każdą strefę)
Dodatkowe części i akcesoria możesz zamówić na stronie ninjakitchen.co.uk lub
kontaktując się z działem obsługi klienta pod numerem 0800 862 0453.
6
ninjakitchen.eu
Ruszty do układania posiłków warstwami
(jeden na każdą z komór)
Page 7
POZNAJ SWOJĄ FRYTKOWNICĘ BEZTŁUSZCZOWĄ
PRZYCISKI FUNKCYJNE
AIR FRY (SMAŻENIE
BEZTŁUSZCZOWE): Użyj tej funkcji,
aby nadać potrawom chrupkość przy
niewielkiej lub zerowej ilości oleju.
MAX CRISP (MAKSYMALNA
CHRUPKOŚĆ): Nadaje się najlepiej
do gotowania niewielkich ilości
mrożonek, takich jak frytki i nuggetsy
z kurczaka, które mogą wymagać
wysokiej temperatury.
BAKE (PIECZENIE): Przyrządzaj
wyborne wypieki i desery.
ROAST (OPIEKANIE): Używaj
urządzenia jako piekarnika do
opiekania delikatnych mięs i nie tylko.
REHEAT (PODGRZEWANIE):
Wykorzystaj resztki jedzenia,
delikatnie je podgrzewając, aby
uzyskać chrupiące rezultaty.
DEHYDRATE (ODWADNIANIE): Susz
mięso, owoce i warzywa, aby uzyskać
zdrowe przekąski.
Przycisk zasilania: Ten przycisk
włącza i wyłącza urządzenie oraz
zatrzymuje wszystkie funkcje
gotowania.
PRZYCISKI OBSŁUGI
Regulacja mocy dla górnej
strefy (Zone 1 – strefa 1).
Regulacja mocy dla górnej
strefy (Zone 2 – strefa 2).
Podczas ustawiania czasu
na wyświetlaczu cyfrowym
pojawi się HH:MM.
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
Przycisk TEMP (temperatura):
Naciśnij przycisk TEMP, a następnie
użyj przycisków ze strzałkami w górę
i w dół, aby dostosować temperaturę
gotowania w dowolnej funkcji
(zwyjątkiem MAX CRISP), przed lub
w trakcie trwania cyklu gotowania
Przycisk TIME (czas): Naciśnij przycisk
TIME, a następnie użyj przycisków ze
strzałkami w górę iwdół, aby dostosować
czas gotowania w dowolnej funkcji, przed
lub w trakcie trwania cyklu gotowania
DOUBLE STACK PRO: Gotuj 4 potrawy
jednocześnie w 2 oddzielnych komorach
do smażenia beztłuszczowego, aby
uzyskać równomiernie chrupiące posiłki
i przekąski.
Przycisk SYNC (synchronizuj):
Automatycznie synchronizuje czasy
gotowania, aby zakończyć gotowanie
w obu strefach w tym samym czasie,
nawet jeśli mają one różne czasy
gotowania.
Przycisk MATCH (dopasuj):
Automatycznie dostosowuje ustawienia
strefy 2 tak, aby współgrały ze strefą 1,
co umożliwia przygotowanie większej
ilości tej samej potrawy lub gotowanie
różnych potraw zwykorzystaniem tej
samej funkcji, temperatury i czasu.
Przycisk START/STOP: Po wybraniu
temperatury i czasu rozpocznij gotowanie,
naciskając przycisk START/STOP.
TRYB HOLD (PODTRZYMANIE):
Komunikat Hold pojawi się na urządzeniu
w trybie SYNC. Jedna strefa będzie
kontynuować przygotowywanie posiłków,
podczas gdy druga strefa będzie czekać
na zsynchronizowanie ich czasu.
TRYB STANDBY (CZUWANIA): Po
10 minutach bez interakcji z panelem
sterowania urządzenie przejdzie w
tryb czuwania.
POLSKI
1 Usuń wszystkie materiały opakowaniowe, etykiety i taśmę z urządzenia i wyrzuć je.
2 Wyjmij wszystkie akcesoria z opakowania i przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję. Zwróć szczególną
uwagę na instrukcję obsługi, ostrzeżenia i ważne środki ostrożności, aby uniknąć obrażeń ciała lub
uszkodzenia mienia.
3
Umyj komory, ruszty i tacki w ciepłej wodzie z mydłem, a następnie dokładnie opłucz i wysusz.
Komory, ruszty i tacki są JEDYNYMI częściami, które można myć w zmywarce. Jednakże, aby przedłużyć
trwałość akcesoriów, zalecamy mycie ręczne. NIGDY nie myj urządzenia głównego w zmywarce.
4 Podczas korzystania z tego urządzenia zapewnij co najmniej 15cm przestrzeni nad nim i ze
wszystkich stron, aby zapewnić odpowiednią cyrkulację powietrza.
7ninjakitchen.eu
Page 8
GOTOWANIE W FRYTKOWNICY BEZTŁUSZCZOWEJ
SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI I PRZEPISY ORAZ TABELE DO GOTOWANIA
GOTOWANIE Z DOUBLE STACK PRO
Double Stack Pro umożliwia gotowanie 4 potraw
jednocześnie w 2 niezależnych komorach. Można
gotować w obu strefach lub tylko w jednej.
Szczegółowe instrukcje korzystania z funkcji SYNC lub MATCH znajdują się na stronie 8.
Korzystając z tych funkcji, naciśnij przycisk DOUBLE
STACK PRO przed naciśnięciem przycisku SYNC lub
MATCH.
Gotując w pojedynczej strefie, naciśnij DOUBLE STACK
PRO przed naciśnięciem START/STOP.
Szczegółowe instrukcje korzystania z każdej funkcji
znajdują się na stronach 9- 12.
ZAKOŃCZENIE CZASU GOTOWANIA
W JEDNEJ STREFIE
(PODCZAS KORZYSTANIA Z OBU STREF)
1 Wybierz strefę, w której chcesz zakończyć
gotowanie.
2 Naciśnij, aby rozpocząć gotowanie.START/STOP, aby
zakończyć gotowanie.
3 Po zakończeniu gotowania urządzenie wyemituje
sygnał dźwiękowy, a na wyświetlaczu pojawi się
komunikat COOL (Schładzanie), który będzie tam
widniał przez 60 sekund.
8
ninjakitchen.eu
WSTRZYMYWANIE GOTOWANIA
Po wyjęciu komory gotowanie automatycznie się
tymczasowo zatrzyma. Ponownie włóż komorę, aby
wznowić gotowanie.
PODCZAS KORZYSTANIA Z TRYBU SYNC LUB MATCH
Jeśli otworzysz komorę, gotowanie w drugiej komorze
zostanie automatycznie wstrzymane, dzięki czemu
zakończy się ono w tym samym czasie. Ponownie włóż
komorę, aby kontynuować gotowanie w obu strefach.
Page 9
GOTOWANIE Z TECHNOLOGIĄ DUALZONE
UWAGA:
Jeśli uznasz, że potrawa w
jednej ze stref jest gotowa przed upływem
czasu gotowania, możesz
ZATRZYMAĆ
DZIAŁANIE W STREFIE
.
Wybierz tę komorę,
a następnie naciśnij
START/STOP
. Pozostałe
aby rozpocząć
jest gotowa przed upływem czasu gotowania,
Technologia DualZone wykorzystuje dwie strefy
gotowania, aby zwiększyć wszechstronność.
Funkcja Sync zapewnia, że niezależnie od różnych
ustawień gotowania, potrawy w obu strefach
będą gotowe do podania w tym samym czasie.
Szczegółowe instrukcje korzystania z każdej
funkcji znajdują się na stronach 9- 12.
SYNC (Synchronizacja)
Pozwala zakończyć gotowanie w tym samym
czasie, gdy potrawy mają różne czasy
gotowania, temperatury, a nawet korzystają
zróżnych funkcji:
1 Umieść składniki w komorach, a następnie
włóż komory do urządzenia.
Wybierz strefę 1. Wybierz odpowiednią funkcję
2
gotowania. Naciśnij przycisk TEMP, a następnie
użyj przycisków ze strzałkami, aby ustawić
temperaturę. Naciśnij przycisk TIME, a następnie
użyj przycisków ze strzałkami, aby ustawić czas.
3
Wybierz strefę 2. Wybierz odpowiednią funkcję
gotowania. Naciśnij przycisk TEMP, a następnie
użyj przycisków ze strzałkami, aby ustawić
temperaturę. Naciśnij przycisk TIME, a następnie
użyj przycisków ze strzałkami, aby ustawić czas.
POLSKI
UWAGA: Możesz wybrać inną funkcję
dla strefy 2.
4
Naciśnij SYNC, a następnie START/STOP aby
rozpocząć gotowanie w strefi e o dłuższym
czasie. Druga strefa będzie wyświetlać
komunikat Hold. Urządzenie odtworzy dźwięk
i aktywuje drugą strefę, gdy w obu strefach
do końca gotowania będzie tyle samo czasu.
5
Po zakończeniu gotowania urządzenie
wyemituje sygnał dźwiękowy, a na wyświetlaczu
pojawi się komunikat „COOL” (Schładzanie),
który będzie tam widniał przez 60 sekund.
6 Wyjmij składniki, przechylając je
lub używając szczypiec/przyborów
kuchennych z silikonowymi końcówkami.
9ninjakitchen.eu
Page 10
GOTOWANIE W FRYTKOWNICY BEZTŁUSZCZOWEJ – CIĄG DALSZY
GOTOWANIE W JEDNEJ STREFIE
Aby włączyć urządzenie, najpierw podłącz przewód
zasilający do gniazdka ściennego, a następnie naciśnij
przycisk zasilania .
Air Fry (Smażenie beztłuszczowe)
UWAGA: Temperatura jest wstępnie
ustawiona na 200°C.
1 Umieść tackę w komorze, a następnie umieść w niej
składniki i włóż komorę do urządzenia.
2 Wybierz strefę Zone 1 lub Zone 2. Wybierz AIR FRY
za pomocą przycisków ze strzałkami..
3 Naciśnij TEMP i użyj przycisków ze strzałkami, aby
ustawić odpowiednią temperaturę.
4 Naciśnij TIME i użyj przycisków ze strzałkami, aby
ustawić czas w krokach co 1 minutę do 1 godziny.
Naciśnij START/STOP aby rozpocząć gotowanie.
10
ninjakitchen.eu
UWAGA: Podczas gotowania można
wyjąć komorę i potrząsnąć lub
podrzucić składniki, aby uzyskać
równomierne przypieczenie.
5 Po zakończeniu gotowania urządzenie wyemituje
sygnał dźwiękowy, a na wyświetlaczu pojawi się
komunikat „COOL” (Schładzanie), który będzie tam
widniał przez 60 sekund.
6 Wyjmij składniki, przechylając je lub używając
szczypiec/przyborów kuchennych z silikonowymi
końcówkami.
Page 11
POLSKI
Umieść tackę w komorze (opcjonalne), a
Wybierz Zone (strefę) 1 lub Zone (strefę) 2.
Wybierz
za pomocą przycisków ze
Naciśnij
i użyj przycisków ze
Naciśnij
(Czas) i użyj przycisków
aby rozpocząć
Wyjmij składniki, przechylając je
Aby dopasować przepisy
Umieść tackę w komorze, a następnie
Wybierz
za pomocą
i użyj przycisków ze
aby rozpocząć gotowanie.
Po zakończeniu gotowania urządzenie
Wyjmij składniki, przechylając je
11ninjakitchen.eu
Page 12
GOTOWANIE W FRYTKOWNICY BEZTŁUSZCZOWEJ – CIĄG DALSZY
Roast (Opiekanie)
UWAGA: Temperatura jest wstępnie ustawiona na 190°C
1 Umieść tackę w komorze (opcjonalne), a następnie
umieść w niej składniki i włóż komorę do urządzenia.
2 Wybierz Zone (strefę) 1 lub Zone (strefę) 2. Wybierz
ROAST za pomocą przycisków ze strzałkami
3 Naciśnij TEMP i użyj przycisków ze strzałkami, aby
ustawić odpowiednią temperaturę.
4 Naciśnij TIME (Czas) i użyj przycisków ze strzałkami,
aby ustawić czas w krokach co 1 minut do 1 godziny
oraz w krokach 5 minut do 1–4 godzin. Naciśnij
START/STOP aby rozpocząć gotowanie.
5 Po zakończeniu gotowania urządzenie wyemituje
sygnał dźwiękowy, a na wyświetlaczu pojawi się
komunikat „COOL” (Schładzanie), który będzie tam
widniał przez 60 sekund.
6 Wyjmij składniki, przechylając je lub używając
szczypiec/przyborów kuchennych z silikonowymi
końcówkami.
12
ninjakitchen.eu
Page 13
POLSKI
Umieść tackę w komorze (opcjonalne), a
za pomocą
Naciśnij
i użyj przycisków ze
Naciśnij
i użyj przycisków
aby rozpocząć
Wyjmij składniki, przechylając je
Włóż pojedynczą warstwę składników
Wybierz
za pomocą
i użyj
Naciśnij
i użyj przycisków
Po zakończeniu gotowania urządzenie
Wyjmij składniki, przechylając je
Jeśli podczas gotowania
komora
13ninjakitchen.eu
Page 14
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Urządzenie należy dokładnie wyczyścić po każdym użyciu. Odłącz urządzenie od gniazdka i
zaczekaj do momentu, gdy urządzenie będzie całkowicie schłodzone przed myciem.
Części i akcesoriaSposób czyszczenia
Aby wyczyścić jednostkę główną i panel
sterowania, przetrzyj je wilgotną
Urządzenie główne
Komory,
tacki
i ruszty
Jeśli resztki jedzenia przykleiły się do komór, tacek lub rusztów, umieść je w zlewie wypełnionym
ciepłą wodą z mydłem i pozostaw do ocieknięcia.
UWAGA: NIGDY nie zanurzaj urządzenia głównego
w wodzie lub innej cieczy. NIGDY nie myj
urządzenia głównego lub komory w zmywarce.
Te akcesoria można myć w zmywarce lub
ręcznie. Po myciu ręcznym wysusz wszystkie
części lub wytrzyj je ręcznikiem. Aby przedłużyć
trwałość akcesoriów, zalecamy mycie ręczne.
Co można myć w
zmywarce?
Nie
Tak
WSKAZÓWKI
1 Aby zamienić przepisy z tradycyjnego
piekarnika, zmniejsz temperaturę o 10°C.
Często sprawdzaj jedzenie, aby uniknąć
rozgotowania lub przypalenia.
2 Najlepsze rezultaty z używania Double Stack
Pro uzyskuje się, umieszczając warzywa/
skrobię w dolnej połowie komory na tacce, a
białka w górnej połowie, używając rusztów.
3 Aby uzyskać równomierne przyrumienienie,
upewnij się, że składniki są ułożone w równej
warstwie, bez nakładania się na siebie. Jeśli
składniki nakładają się na siebie, potrząśnij
nimi w równych interwałach w trakcie
ustawionego czasu gotowania.
4 Temperaturę gotowania i czas można
regulować w dowolnym momencie podczas
gotowania. Po prostu wybierz strefę, którą
chcesz wyregulować, naciśnij TEMP i użyj
przycisków ze strzałkami, aby ustawić
odpowiednią temperaturę lub naciśnij TIME
i użyj przycisków ze strzałkami, aby ustawić
czas.
5 Zdarza się, że wentylator frytkownicy
beztłuszczowej zdmuchuje lekką żywność.
Aby temu zapobiec, zabezpiecz żywność (jak
górną kromkę chleba na kanapce)
wykałaczkami.
14
ninjakitchen.eu
6 Tacki i ruszty podnoszą składniki w komorach,
dzięki czemu powietrze może krążyć pod
nimi i wokół nich, zapewniając równomierne,
chrupiące rezultaty.
7 Po wybraniu funkcji gotowania możesz
nacisnąć STOP/START, aby natychmiast
rozpocząć gotowanie. Urządzenie będzie
działać w domyślnej temperaturze i przez
domyślny czas.
8 Aby uzyskać najlepsze rezultaty w przypadku
świeżych warzyw i ziemniaków, użyj co
najmniej 1 łyżki stołowej oleju. W razie
potrzeby dodaj więcej oleju, aby osiągnąć
preferowany poziom chrupkości.
9 Aby uzyskać najlepsze rezultaty, sprawdzaj
postępy podczas gotowania i wyjmij
potrawy po osiągnięciu pożądanego
zarumienienia. Zalecamy używanie
termometru z natychmiastowym odczytem
do monitorowania temperatury wewnętrznej
mięsa i ryb.
10 Aby uzyskać najlepsze rezultaty, wyjmij
żywność natychmiast po zakończeniu
gotowania, aby uniknąć rozgotowania lub
przypalenia.
Page 15
PRZEWODNIK ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW
• Jak dostosować temperaturę lub czas podczas korzystania z jednej strefy?
Wybierz aktywną strefę, naciśnij TEMP i użyj przycisków ze strzałkami, aby dostosować odpowiednią
temperaturę lub naciśnij TIME i użyj przycisków ze strzałkami, aby dostosować czas.
• Jak ustawić temperaturę lub czas podczas korzystania z dwóch stref?
Wybierz odpowiednią strefę, naciśnij TEMP i użyj przycisków ze strzałkami, aby dostosować
odpowiednią temperaturę lub naciśnij TIME i użyj przycisków ze strzałkami, aby dostosować czas.
• Czy urządzenie wymaga wstępnego nagrzewania?
Urządzenie nie wymaga wstępnego nagrzewania.
• Czy mogę gotować różne potrawy w poszczególnych strefach i nie przejmować się
zanieczyszczeniem krzyżowym?
Tak, obie strefy są w pełni niezależne, z oddzielnymi elementami grzewczymi i wentylatorami.
• Jak wstrzymać odliczanie?
Zegar odliczający czas zatrzyma się automatycznie, gdy wyjmiesz komorę z urządzenia. Ponownie
włóż komorę w ciągu 15 minut, aby wznowić gotowanie, inaczej gotowanie w strefie z otwartą
komorą zostanie anulowane.
• Jak wstrzymać jedną strefę gdy używam obu stref?
Aby wstrzymać jedną strefę, najpierw naciśnij przycisk strefy, a następnie STOP/START. Aby
wstrzymać obie strefy, wystarczy nacisnąć STOP/START.
• Czy komora może być bezpiecznie postawiona na blacie kuchennym?
Komora nagrzewa się podczas gotowania. Zachowaj ostrożność podczas przenoszenia i umieszczaj
ją wyłącznie na powierzchniach odpornych na wysoką temperaturę.
• Kiedy należy używać tacki?
Używaj tacki, gdy chcesz, aby jedzenie było chrupiące. Tacka podnosi żywność w komorze, dzięki
czemu powietrze może przepływać pod nią i wokół niej, aby równomiernie ugotować składniki.
• Kiedy należy używać rusztów?
Rusztów należy używać, gdy w jednej komorze chcemy przygotować dwie warstwy żywności.
Umieść warzywa/skrobię na dole komory, a białko na górze. Nie zalecamy mieszania świeżych i
mrożonych składników w tej samej komorze. Najlepiej gotować mrożonki w jednej, osobnej komorze.
• Dlaczego moje jedzenie nie ugotowało się do końca?
Upewnij się, że komora jest całkowicie wsunięta podczas gotowania. Aby uzyskać równomierne
przyrumienienie, upewnij się, że składniki są ułożone w równej warstwie na dnie komory, bez nakładania
się na siebie. Potrząśnij komorą, aby wymieszać składniki w celu uzyskania równomiernej chrupkości.
Czas gotowania i temperaturę można regulować w dowolnym momencie podczas gotowania. Wybierz
odpowiednią strefę, naciśnij TEMP i użyj przycisków ze strzałkami, aby dostosować odpowiednią
temperaturę lub naciśnij TIME i użyj przycisków ze strzałkami, aby dostosować czas.
• Dlaczego moje jedzenie jest przypalone?
Aby uzyskać najlepsze rezultaty, sprawdzaj postępy podczas gotowania i wyjmij potrawy po
osiągnięciu pożądanego zarumienienia. Wyjmij jedzenie natychmiast po zakończeniu gotowania, aby
uniknąć rozgotowania.
• Dlaczego niektóre składniki są rozdmuchiwane podczas smażenia beztłuszczowego?
Zdarza się, że wentylator frytkownicy beztłuszczowej zdmuchuje lekką żywność. Używaj drewnianych
wykałaczek lub patyczków do szaszłyków, aby zabezpieczyć luźne, lekkie potrawy, takie jak górna
kromka chleba na kanapce.
• Czy mogę smażyć beztłuszczowo jeszcze mokre, panierowane składniki?
Tak, ale stosuj odpowiednią technikę panierowania. Ważne jest, aby najpierw obtoczyć żywność
w mące, następnie w jajku, a na końcu w bułce tartej lub panierce. Mocno dociśnij panierkę do
panierowanych składników, aby wentylator nie zdmuchnął wiórków.
• Dlaczego urządzenie piszczy?
Potrawa skończyła się gotować lub inna strefa rozpoczęła gotowanie.
• Dlaczego ekran wyświetlacza zrobił się czarny?
Urządzenie znajduje się w trybie czuwania. Należy nacisnąć przycisk zasilania , aby je z powrotem włączyć.
• Dlaczego na ekranie wyświetlacza pojawia się komunikat „E”?
Urządzenie nie działa prawidłowo. Skontaktuj się z Działem Obsługi Klienta pod numerem 0800 862 0453.
Oficjalny dystrybutor (gwarant) produktów
SHARK iNINJA na terenie Polski:
Brandbook Services Sp. z o.o.
ul. Władysława Szpilmana 6
02-634 Warszawa
NIP 6751735834; REGON: 387068251
1. Gwarancja zostaje udzielona przez Gwaranta kupującemu
urządzenie pochodzące tylko iwyłącznie z oficjalnego
kanału dystrybucji, tj. urządzenie, którego dystrybutorem
jest firma Brandbook Services sp. zo.o.. Gwarancja
udzielona jest zarówno dla konsumentów jak
iprzedsiębiorców.
2. Gwarancja jest ważna z wypełnionymi danymi nabywcy, z
podpisem klienta oraz z paragonem lub fakturą.
3.
Gwarancja zostaje udzielona na okres 2 (dwóch) lat licząc od
daty zakupu.
4. Gwarant oświadcza, że sprzedane urządzenie jest wolne
od wad fizycznych, w tym wad konstrukcyjnych, wad
materiałowych, wad wykonania i wad prawnych.
5. Terytorialny zasięg ochrony gwarancyjnej obejmuje
terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
6. Gwarancja jest zbywalna, tj. przechodzi na następnego
nabywcę wprzypadku odsprzedaży. Okres gwarancji nie
odnawia się i liczony jest od daty pierwotnego zakupu.
7. Okres gwarancji ulega przedłużeniu o czas przebywania
urządzenia wserwisie.
8.
W przypadku ujawnienia się, w okresie gwarancji, wady
fizycznej urządzenia objętego gwarancją. Gwarant dokona
jej usunięcia poprzez nieodpłatną naprawę lub nieodpłatną
wymianę urządzenia lub jego części na wolne od wad.
Gwarant może dokonać wymiany urządzenia na model
podobny otych samych lub lepszych parametrach co
reklamowany. Wprzypadku braku możliwości naprawy lub
wymiany reklamowanego produktu reklamacja zostanie
rozliczona korektą w drodze dystrybucji (zwrot pieniędzy w
miejscu zakupu). Osposobie rozpatrzenia reklamacji
decyduje Gwarant.
9.
Gwarant podejmuje działania, aby naprawa mogła zostać
wykonana wterminie 14 dni roboczych od daty dostarczenia
urządzenia do serwisu gwaranta. Jeżeli usunięcie usterek
zpowodu stopnia trudności wymaga dużego nakładu pracy
lub działań dodatkowych (konieczność importu części
zzagranicy), termin ten może ulec wydłużeniu (maksymalnie
do 45 dni roboczych), przy czym Gwarant dołoży należytej
staranności, aby naprawę wykonać wmożliwie najkrótszym
terminie.
10. Wadliwe urządzenie, które w ramach realizacji przez
Gwaranta jego obowiązków gwarancyjnych, wymienione na
wolne od wad lub wszelkie wadliwe elementy urządzenia,
których wymiany dokonano wramach naprawy
gwarancyjnej stają się własnością Gwaranta.
38-400 Krosno
e-mail: sharkninja@fixit.pl
W przypadku produktów uszkodzonych usterkę należy
zgłosić na adres:
sharkninja@fixit.pl
W takim przypadku kurier odbierze przesyłkę na koszt
serwisu (uprawniony zgwarancji nie ponosi żadnych opłat).
Urządzenie winno zostać dostarczone przez uprawnionego z
gwarancji wopakowaniu zapewniającym bezpieczeństwo
urządzenia na czas transportu. Gwarant nie ponosi
odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe wskutek
nieodpowiedniego zabezpieczenia produktu.
12.
wykona tylko i wyłącznie za wyraźną zgodą klienta po
zaakceptowaniu przez niego kosztów naprawy.
13. Z gwarancji wyłączone jest:
a) uszkodzenia mechaniczne i wywołane nimi wady
b)
użytkowania lub przechowywania i wywołane nimi wady
c) uszkodzenia wynikające z zaniedbań użytkownika i
wywołane nimi wady
d) uszkodzenia powstałe w wyniku nieautoryzowanych
ingerencji wurządzenie
e)
akcesoriów, nieautoryzowanych części zamiennych lub
eksploatacyjnych i wywołane nimi wady
f) uszkodzenia spowodowane przez czynniki zewnętrzne,
wszczególności na skutek kontaktu zcieczą (wnętrze
urządzenia), ogniem, na skutek zawilgocenia, kondensacji
pary wodnej, działania zbyt wysokich lub zbyt niskich
temperatur, wyładowań elektrostatycznych bądź
atmosferycznych, działania substancji chemicznych upadku,
uderzenia inaprężenia iwywołane nimi wady
g) naturalne zużycie urządzenia wynikające znormalnej
eksploatacji, na przykład otarcia, zarysowania, zużycie się
materiałów eksploatacyjnych, itp.
14.
wada lub uszkodzenie wynikły zsamowolnej naprawy,
przeróbki (modyfikacji), używania części nieznanego
pochodzenia lub adaptacji wykonanej przez inne osoby niż
autoryzowany serwis.
15. Gwarancja nie znajduje zastosowania gdy:
- oznaczenia urządzenia (numer seryjny) są nieczytelne lub
noszą znamiona ingerencji osób trzecich,
- karta gwarancyjna nie została wypełniona, została źle
wypełniona, jest nieczytelna lub nosi ślady poprawek i wpisy
osób nieuprawnionych.
16.
domagania się przez uprawnionego zgwarancji zwrotu
utraconych zysków iponiesionych strat w związku z wadami
urządzenia.
17. W sprawach nieuregulowanych w niniejszej karcie
gwarancyjnej zastosowanie znajdują odpowiednie przepisy
powszechnie obowiązującego prawa.
18. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza
uprawnień kupującego wynikających zustaw
konsumenckich.
Wszelkie odpłatne naprawy pozagwarancyjne gwarant
uszkodzenia powstałe na skutek niewłaściwego
uszkodzenia wynikające z korzystania znieautoryzowanych
Gwarancja nie znajduje zastosowania wprzypadkach, gdy
Uprawnienia z tytułu gwarancji nie obejmują prawa do
16
ninjakitchen.eu
Page 17
UWAGI
POLSKI
17ninjakitchen.eu
Page 18
18
ninjakitchen.eu
Page 19
19ninjakitchen.eu
Page 20
POLSKI
Ilustracje mogą różnić się od rzeczywistego produktu.
Nieustannie dążymy do ulepszania naszych produktów,
dlatego specyfikacje zawarte w niniejszym dokumencie
mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
FOODI® i NINJA® są zarejestrowanymi w Unii Europejskiej
znakami towarowymi SharkNinja Operating LLC.