NINJA OP500EU operation manual

FOODI® MAX TENDERCRISP™ PRESSURE COOKER
OP500EU
Series
BRUGERVEJLEDNING
GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES
INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI
INSTRUCTIES
OHJEET
INSTRUKTIONER
ninjakitchen.eu
TAK
fordi du købte vores Ninja® Foodi® Max TenderCrisp™ Pressure Cooker
REGISTRER DIT KØB
ninjakitchen.eu
Scan QR-koden med en mobilenhed
NOTER DISSE OPLYSNINGER
Modelnummer: ����������������� Serienummer: ������������������ Købsdato: ���������������������
(behold kvitteringen): Forretning, hvor apparatet er købt: ������������������������������
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Spænding: 230V~, 50Hz Watt: 1760W Volumen: 7,5 l Væskegruppe: 2
TIP: Du kan finde model- og serienumre på QRkoden på mærkaten, som sidder på bagsiden af apparatet ved siden af strømkablet.
Denne mærkning angiver, at dette produkt ikke må bortskaes sammen med andet husholdningsaald i EU.
For at forhindre mulig skade på miljøet eller folkesundheden fra ukontrolleret bortskaelse af aald, skal det genbruges ansvarligt for at fremme bæredygtig genanvendelse af materialekilder. Ved aflevering af din brugte enhed bedes du anvende returnerings- og indsamlingssystemerne eller kontakte den forhandler, hvor dette produkt blev købt. De kan sørge for, at produktet bliver genanvendt på en miljømæssigt sikker måde.
INDHOLD
DANSK
Vigtige sikkerhedsforanstaltninger ......................... 2
Dele og tilbehør .......................................... 6
Brug af kontrolpanelet ....................................8
Tilberedningsfunktioner .......................................8
Betjeningsknapper ...........................................8
Inden første brug ......................................... 9
Isætning af kondenssamleren .................................9
Fjernelse og genindsættelse af antitilstopningshætten ...........9
Brug din Foodi® Max TenderCrisp™ trykkoger ............... 10
Udskift toppen ..............................................10
Brug af sprødlåget ..........................................10
Brug tilberedningsfunktioner sammen med sprødlåget .........10
Luft-sprød ..............................................10
Grill .....................................................11
Bag/steg ..............................................12
Dehydrering ............................................13
Påsætning og fjernelse af tryklåget ...........................14
Vandtest: sådan kommer du i gang med trykkogning ...........14
Naturlig trykfrigivelse vs. hurtig trykfrigivelse ..................15
Opbygning af tryk ...........................................15
Brug af tilberedningsfunktioner sammen med tryklåget .........16
Trykkogning ............................................16
Damp ..................................................17
Langtidstilberedning ....................................18
Yoghurt ................................................18
Svitse/sautere ..........................................19
Tilbehør til køb ..........................................20
Rengøring og vedligeholdelse .............................21
Rengøring: Opvaskemaskine og opvask i hånden ...............21
Fjernelse og genplacering af silikoneringen ....................21
Fejlfindingsguide ........................................ 22
Nyttige tips .............................................24
Erstatningsdele .........................................25
Registrering af produkt ..................................26
ninjakitchen.eu
1
VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
KUN TIL ANVENDELSE I PRIVATE HJEM • LÆS ALLE INSTRUKTIONER INDEN BRUG
DANSK
Læs alle instruktioner, inden du bruger din Ninja® Foodi® Max.
Når du bruger elektriske apparater, skal du altid følge basale sikkerhedsforanstaltninger, inklusive følgende:
ADVARSEL
1 Apparatet kan bruges af personer
med fysisk, sansemæssig eller mentalt handicap eller manglende erfaring og viden, hvis der holdes opsyn med dem eller gives instruktioner med hensyn til brug af apparatet på en sikker måde, og hvis de forstår risiciene ved brug.
2 Hold apparatet og dets ledning
uden for rækkevidde for børn. Apparattet må IKKE bruges af børn. Omhyggeligt opsyn er nødvendig ved brug nær børn.
3 For at undgå kvælningsfare for
små børn, skal du fjerne og kassere beskyttelsesdækslet på apparatets stik.
4 Børn må ikke lege med dette
apparat.
5 Brug ALDRIG stikkontakt under
køkkenbordet.
6 Du må ALDRIG tilslutte apparatet
til en ekstern timer-kontakt eller et separat fjernbetjeningssystem.
7 Brug IKKE en forlængerledning. Der
bruges en kort strømledning for at undgå, at børn under 8 år kan tage fat i ledningen og blive viklet ind i den, og så ingen falder i en lang ledning.
8 For at undgå elektrisk stød må
du IKKE nedsænke ledning, stik eller apparatet i vand eller anden væske. Brug kun den medfølgende gryde eller en beholder anbefalet af SharkNinja, som kan placeres i den medfølgende gryde.
9 Inspicer apparatet og ledningen
regelmæssigt. Brug IKKE apparatet, hvis der er skader på ledningen eller stikket. Hvis apparatet har en funktionsfejl eller er skadet på nogen måde, skal du slukke det med det samme og ringe til kundeservice.
10 Sørg ALTID for, at apparatet er
samlet korrekt før brug.
11 Tjek ALTID trykudligningsventilen og
den røde flydeventil for tilstopning eller blokering før brug, og rengør dem om nødvendigt. Tjek for at sikre, at den røde flydeventil på tryklåget bevæger sig frit. Madvarer såsom æblesaft, tranebær, byggryn, havregrød eller andre kornprodukter, gule ærter, nudler, makaroni, rabarber eller spaghetti kan skumme op og sprutte, når de trykkoges og tilstoppe trykudligningsventilen. Disse og lignende udvidende fødevarer (såsom tørrede grøntsager, bønner, gryn og ris) må ikke tilberedes i en trykkoger, medmindre man følger en opskrift fra Ninja
12 Dæk IKKE indsugningsventilen
eller udluftningsventilen under tilberedning. Hvis du gør det, bliver maden ikke tilberedt ens, og apparatet kan blive beskadiget eller overophede.
13 Brug kun silikoneringe fra SharkNinja
for at forebygge risiko for eksplosion og skade. Brug IKKE, hvis iturevet eller beskadiget. Erstat før brug.
®
Foodi™.
14 Før du sætter gryden ind i
apparatets base, skal du sørge for, at gryden og apparatets base er rene og tørre ved at aftørre med en blød klud.
15 Dette apparat er kun til privat brug.
Brug IKKE apparatet til andet end det, det er beregnet til. Brug IKKE i biler eller både i bevægelse. IKKE bruges udendørs. Forkert brug kan resultere i personskader.
16 Kun tiltænkt til brug på køkkenbord.
Sørg for, at overfladen er plan, ren og tør. Apparatet må IKKE flyttes, mens det er i brug.
17 Du må IKKE anbringe apparatet på
varme overflader eller i nærheden af gas eller elektriske brændere eller i en opvarmet ovn.
18 Brug IKKE udstyr, der ikke
er anbefalet eller sælges af SharkNinja. Brug IKKE udstyret i en mikrobølgeovn, miniovn, varmluftsovn eller i en konventionel ovn. Brug heller ikke tilbehøret på keramiske kogeplader, elektriske spoler, gaskomfurer eller en på grill. Bruger du udstyr, der ikke er anbefalet af SharkNinja, kan det medføre brand, elektrisk stød eller skader.
19 Når du bruger dette apparat, skal du
sørge for, at der er god plads til alle sider, så luften kan cirkulere.
20 Følg ALTID maksimal og
minimumsmængderne af væske som angivet i instruktioner og opskrifter.
21 Brug ALDRIG
LANGTIDSTILBEREDNINGS­funktionen uden madvarer og væsker i den aftagelige gryde.
22 Brug IKKE apparatet, hvis den
aftagelige gryde ikke er sat i.
23 Brug IKKE dette apparat til
friturestegning.
24 Dæk IKKE trykventilerne. 25 Sautér eller steg IKKE med olie
under trykkogning.
26 Undgå, at maden rører
varmeelementerne. Overfyld eller overskrid IKKE MAKS.-niveauet under tilberedning. Hvis du fylder for meget i, kan det forårsage personskade eller andre skader, og det kan påvirke den sikre brug af apparatet.
27 Når du trykkoger madvarer,
der udvider sig (såsom tørrede grøntsager, bønner, korn, ris, osv.), må du IKKE fylde gryden mere end halvvejs op eller som angivet i en opskrift fra Ninja
28 Brug IKKE dette apparat til at
tilberede lynris.
29 Overfyld IKKE Cook & Crisp™ Basket
for at undgå kontakt mellem mad og varmeelementer.
30 Udvis ekstrem forsigtighed, når
sprødlåget lukkes, og pas på, at intet fanges i eller klemmes af hængslet.
31 Stikkets spænding kan variere og
kan påvirke apparatets ydeevne. For at undgå mulige sygdomme, skal du bruge termometret til at måle temperaturen i maden, så du er sikker på, at det har fået nok.
32
Apparatet må IKKE placeres i nærheden af en bordkant under brug.
33 For at undgå mulig dampskade skal
apparatet placeres væk fra vægge og skabe under brug.
®
Foodi™.
GEM DISSE ANVISNINGER
ninjakitchen.eu
2 3
ninjakitchen.eu
VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
KUN TIL ANVENDELSE I PRIVATE HJEM • LÆS ALLE INSTRUKTIONER INDEN BRUG
34 Skulle apparatet udgive sort røg,
skal stikket trækkes ud øjeblikkeligt. Vent, indtil røgen stopper, før du fjerner gryden og Cook & Crisp™ Basket.
35 Rør IKKE ved varme overflader.
Apparatet er varmt under og efter brug. For at undgå forbrændinger eller anden personskade skal du ALTID bruge grillhandsker, grydelapper eller lignende og bruge apparatets håndtag.
36 Der skal udvises ekstrem
forsigtighed, når trykkogeren indeholder varm olie, varmt mad eller varme væsker, eller når trykkogeren er under tryk. Upassende brug, inklusive flytning af trykkogeren, kan resultere i personskade. Når apparatet bruges til trykkogning, skal du sikre, at låget er passende samlet og låst på plads før brug.
37 Der skal udvises forsigtighed, når
kød svitses, og når der sauteres i varm olie. Hold hænder og ansigt væk fra den aftagelige gryde, særligt når der tilsættes nye ingredienser, da den varme olie kan sprøjte.
38 Når apparatet er i brug, udgives
der varm damp gennem udluftningsventilen. Placér apparatet således, at udluftningsventilen ikke er rettet direkte mod stikket, stikkontakter eller andre apparater. Hold dine hænder og ansigt på sikker afstand fra udluftningsventilen.
39 Forsøg IKKE at åbne låget under
eller efter trykkogning, indtil alt indre tryk er blevet udlignet gennem trykudligningsventilen, og apparatet er kølet lidt af. UNDLAD at manipulere, adskille eller på anden vis fjerne den røde flydeventil eller trykudligningssamlingen.
40 Når du bruger indstillingerne
LANGTIDSTILBEREDNING eller SVITS/SAUTÉR, skal du ALTID holde tryklåget lukket og trykudligningsventilen i UDLUFT­positionen. Hvis låget er lukket og trykudligningsventilen er i FORSEGLET-position, vil du høre en alarm. Fejlkoden "UDLUFT" vil vises på LED-displayet for at signalere behovet for at dreje trykudligningsventilen til "UDLUFT"­positionen.
41 Når du bruger TRYKKOGNINGS-
indstillingen, skal du ALTI D holde tryklåget låst og trykudligningsventilen drejet mod uret til FORSEGLET-positionen.
42 Hvis låget ikke kan drejes for
at låse det op, betyder det, at apparatet stadig er under tryk. Ethvert tilbageværende tryk kan være farligt. Lad apparatet udligne trykket naturligt, eller drej trykudligningsventilen langsomt til UDLUFT-positionen for at frigive damp. Vær omhyggelig med at undgå kontakt med frigivet damp for at undgå forbrændinger og personskade. Når dampen er helt frigivet, vil den røde flydeventil være i den lave position, og låget kan fjernes.
43 Spildt mad kan forårsage
forbrændinger. Hold apparat og ledning uden for børns rækkevidde. Lad ALDRIG ledningen hænge ud over kanten af bordet eller røre ved varme overflader.
44 Hold ALTID hænder, ansigt
og andre kropsdele væk fra trykudligningsventilen inden eller under trykudligning, og når du fjerner tryklåget efter tilberedning. Den indeholdte damp kan forårsage alvorlige forbrændinger. Løft og tip ALTID låget væk fra dig, når du fjerne det.
45 Når den aftagelige gryde er tom,
må du IKKE opvarme den i mere end 10 minutter, da det vil beskadige tilberedningsoverfladen.
46 Gryden, Cook & Crisp™ Basket og
den vendbare hylde bliver ekstremt varme under trykkogning. Undgå varm damp og luft, når du fjerner gryden og Cook & Crisp™ Basket fra apparatet, og placér dem ALTID på en varmeresistent overflade. Rør IKKE ved udstyr under eller lige efter brug.
47 Den aftagelige gryde kan være
ekstremt tung, når den er fuld af ingredienser. Vær forsigtig, når du løfter gryden af apparatets base.
48 Rengøring og vedligeholdelse må
ikke udføres af børn under 8 år, medmindre de overvåges af en voksen.
Indikerer at læse og gennemgå instruktioner for at forstå betjening og brug af produktet.
Indikerer tilstedeværelsen af en fare, der kan forårsage personskade, død eller væsentlig tingskade, hvis advarslen omfattet af dette symbol, ignoreres.
Sørg for at undgå kontakt med varme overflader. Brug altid håndbeskyttelse for at undgå brændskader.
Udelukkende beregnet til indendørs husholdningsbrug.
49 Lad apparatet køle af i ca.
30 minutter inden håndtering, rengøring eller opbevaring.
50 For at afbryde skal alle knapper
være slukkede. Træk stikket ud, når apparatet ikke er i brug, samt før rengøring.
51 Rengør IKKE med grydesvampe
af metal. Det kan efterlade metalstykker, der kan røre elektroniske dele og forårsage elektrisk stød.
52 Se afsnittet om rengøring og
vedligeholdelse for regelmæssig vedligeholdelse af apparatet.
GEM DISSE ANVISNINGER
DANSK
ninjakitchen.eu
4 5
ninjakitchen.eu
DELE OG TILBEHØR
DELE
A Top-tier (lavere hylde) B Vendbar hylde C Cook & Crisp
TM
-kurv
D Aftagelig diuser E 7,5 l aftagelig gryde F Sprødlåg G Varmeskjold H Kontrolpanel I Apparatets base J Tryklåg K Trykudligningsventil L Flydeventil M Silikonering N Anti-tilstopningshætte O Udluftningsventil P Kondenssamler
INSTRUKTIONER TIL SAMLING
DANSK
AF TILBEHØR
A
J
K
2 TIER AFTAGELIG HYLDE
L
B
1 Placér den aftagelige hylde i gryden i den
lavere position.
C
2 Sænk den lavere hylde med håndtagene
på den aftagelige hylde.
COOK & CRISPTM-KURV
D
M
N
E
F
Underside af tryklåg
G
1 For at fjerne diuseren for rengøring skal
du trække 2 diuserfinner af rillen på kurven og derpå trække den fast ned.
2 For at samle Cook & Crisp-kurven skal du
placere kurven på toppen af diuseren og presse den bestemt ned.
I
O
H
P
6 7
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
BRUG AF KONTROLPANELET INDEN FØRSTE BRUG
TEMP HH:MM
BEMÆRK: Kontrolpanel kan variere efter model.
TILBEREDNINGSFUNKTIONER
TRYK: Bruges til at tilberede mad hurtigt og
bevare mørheden. DAMP: Bruges til nænsomt at tilberede
delikate fødevarer ved høj temperatur. LANGTIDSTILBEREDNING: Tilbered din mad
ved en lav temperatur i længere perioder. YOGHURT: Pasteuriseret og fermenteret
mælk til cremet, hjemmelavet yoghurt. SVITS/SAUTÉR: Bruges som komfur til at
brune kød, sautere grøntsager, simre saucer og mere.
LUFT-SPRØD: Giver mad sprødhed og knas med kun lidt eller ingen olie.
BAG/STEG: Brug apparatet som en ovn til mørt kød, bagte lækkerier med mere.
GRILL: Brug høj temperatur til at karamellisere og brune din mad.
DEHYDRÉR: For sunde snacks kan du dehydrere kød, frugter og grøntsager.
BEMÆRK: Hvis apparatet kører 1 time eller mindre, vil uret tælle ned med minutter og sekunder. Hvis det kører 1 time eller mere, vil uret kun tælle ned med minutter.
GRILL
BETJENINGSKNAPPER
FUNKTION: Tryk på FUNKTION og brug
derpå START/STOP-knappen til at vælge en tilberedningsfunktion.
TEMP: Tryk på TEMP og tryk på START/STOP­knappen for at tilpasse tilberedningstemperaturen og/eller trykniveau.
TID: Tryk på TIME, derefter på START/STOP­knappen for at tilpasse tilbederedningstiden.
BEMÆRK: For at justere indstillingerne under tilberedning skal du trykke på TEMP eller TIME, derpå dreje START/ STOP-knappen for at vælge den ønskede temperatur eller tid.
START/STOP-drejeknap: Brug knappen til at vælge en tilberedningsfunktion, temperatur og tilberedningstid. Tryk på knappen for at påbegynde tilberedning. Ved at trykke på knappen, mens enheden er i brug, stopper du den igangværende tilberedningsfunktion.
HOLD VARM: Efter trykkogning, dampning eller langtidstilberedning vil apparatet automatisk skifte til Hold varm-tilstand og begynde at tælle opad. Hold varm-tilstanden forbliver aktiv i 12 timer, eller du kan trykke på HOLD VARM for at slukke. Hold varm­tilstanden er ikke tænkt til at varme mad op fra en kold tilstand, men at holde det varmt
ved en sikker temperatur. EFFEKT: Afbryderen slukker apparatet og
stopper al tilberedning.
1 Fjern og kassér alt indpakningsmateriale,
mærkater og tape fra apparatet.
2 Fjern alt tilbehør fra pakken, og
læs denne manual omhyggeligt igennem. Vær særligt opmærksom på betjeningsvejledninger, advarsler og vigtige foranstaltninger, så du undgår skader på personer eller ting.
3 Vask tryklåget, silikoneringen, den
aftagelige gryde, Cook & Crisp™ Basket, den vendbare hylde og kondensindsamler i varmt vand med sæbe, og skyl og tør omhyggeligt.
4 RENGØR ALDRIG apparatets base eller
tryklåg i opvaskemaskinen. Undersøg tryklåget for at sikre, at der ikke er noget snavs, der blokerer ventilerne.
ISÆTNING AF KONDENSINDSAMLER
For at isætte kondensindsamleren skal du skubbe den ind i sprækken på apparatets base. Skub den ud for at vaske den i hånden efter hvert brug.
FJERNELSE OG GENISÆTTELSE
DANSK
ANTI-TILSTOPNINGSHÆTTEN
Sørg for, at din anti-tilstopningshætte er i den rigtige position, inden du bruger tryklåget. Anti-tilstopningshætten beskyt­ter den indre ventil i tryklåget mod at blive tilstoppet og beskytter brugere mod po­tentielle sprøjt fra mad. Den skal rengøres efter hver brug med en rengøringsbørste. For at fjerne den skal du klemme og træk­ke opad. For at genplacere den skal du sætte den på plads og trykke ned.
BEMÆRK: Før hver brug skal du sørge for, at silikoneringen sidder godt fast i holderen til silikoneringen, og at anti-tilstopningshætten er monteret korrekt på trykudligningsventilen.
8
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
9
BRUG DIN FOODI® MAX TENDERCRISP™ TRYKKOGER
UDSKIFT TOPPEN
De to låg lader dig uden problemer skifte mel­lem alle dine foretrukne tilberedningsmetoder. Brug tryklåget til at gøre maden mør, og brug derefter sprødlåget til at gøre din mad sprød.
BRUG AF SPRØDLÅGET
Sprødlåget er påsat enheden og kan åbnes til enhver tid for at tjekke din mad under tilberedningsprocessen. Når låget er åbent, vil timeren sættes på pause, og varmeelementet i låget vil slukke. Når låget er lukket, vil tilberedningen begynde igen, og timeren vil genoptage nedtællingen.
BRUG TILBEREDNINGSFUNKTIONER SAMMEN MED SPRØDLÅGET
For at tænde apparatet skal du sætte stikket i en kontakt og trykke på .
Luft-sprød 1 Placér enten Cook & Crisp™-kurven eller
den vendbare hylde i gryden. Kurven skal have diuser påsat.
3 Tryk på FUNKTION, drej derefter STA RT/
4 Tryk på TIME, drej derefter START/S TOP-
STOP-knappen for at vælge LUFT-SPRØD. Standardtemperaturen vises. Tryk på TEMP, drej derefter knappen for at vælge en temperatur mellem 150 °C og 200 °C.
GRILL
knappen for at justere tilberedningstiden i minutintervaller op til 1 time. For at forvarme din enhed skal du blot føje yderligere 5 minutter til tilberedningstiden. Tryk på START/STOP for at sætte tilberedningen i gang.
Grill 1 Placér den vendbare hylde i gryden
i den højere grillposition, eller følg instruktionerne i din opskrift.
2 Placér ingredienserne på hylden, og luk
låget.
DANSK
4 Tryk på TIME drej derefter Start/STOP-
knappen for at justere tilberedningstiden i minutintervaller op til 30 minutter.
GRILL
5 Tryk på START/STOP for at sætte
tilberedningen i gang.
6 Når tilberedningstiden er færdig, bipper
apparatet, og displayet viser END (FÆRDIG).
GRILL
GRILL
5 Under tilberedning kan du åbne låget og
løfte kurven ud for at ryste eller omrøre ingredienserne, selv til bruning, om
3 Tryk på FUNKTION, drej derefter START/
STOP-knappen for at vælge GRILL.
nødvendigt. Når det er gjort, sætter du kurven tilbage i gryden og lukker låget. Tilberedning vil automatisk fortsætte, når
2 Tilføj ingredienserne i Cook & Crisp-kurven
låget lukkes.
eller den vendbare hylde. Luk låget.
GRILL
BEMÆRK: Der er ingen temperaturindstil-
Når tilberedningstiden er færdig, bipper
6
apparatet, og displayet viser END (FÆRDIG).
ninjakitchen.eu
10 11
ling tilgængelig eller nødvendig, når du bruger grillfunktionen.
ninjakitchen.eu
BRUG DIN FOODI® MAX TENDERCRISP™ TRYKKOGER – FORTSAT
Bag/steg 1 Tilføj ingredienser og ethvert tilbehør
i gryden. Luk låget.
2 Tryk på FUNKTION, drej derefter START/
STOP-knappen for at vælge BAGE/STEGE. Standardtemperaturen vises. Tryk på TEMP, drej derefter knappen for at vælge en temperatur mellem 120 °C og 200 °C.
4 Når tilberedningstiden er færdig, bipper
apparatet, og displayet viser END (FÆRDIG).
Dehydrering 1 Placér 2 Tier aftagelig hylde i gryden i
den nedre position, placér derpå et lag af ingredienser på hylden.
DANSK
4 Tryk på TIME, og drej derefter knappen for
at justere tilberedningstiden i 15 minutters intervaller op til 12 timer.
GRILL
3 Tryk på TIME, drej derefter START/STOP-
knappen for at justere tilberedningstiden i minutintervaller op til 1 time og derpå 5 minutters intervaller fra 1 time til 4 timer. Tryk på START/STOP for at sætte tilberedningen i gang.
GRILL
GRILL
2 Hold top-tieren i dens håndtag og placér
den ned over den aftagelige hylde i positionen som vist nedenfor. Placér derpå et lag af ingredienser på top-tieren og luk låget.
BEMÆRK: Brug dehydrerer-holderen (sælges separat) direkte i gryden for fem niveauer af kapacitet.
3 Tryk på FUNKTION, drej derefter START/
STOP-knappen for at vælge DEHYDRÉR. Standardtemperaturen vises. Tryk på TEMP, drej derefter knappen for at vælge en temperatur mellem 25 °C og 90 °C.
GRILL
5 Luk låget og tryk på START/STOP for at
begynde dehydreringen.
6 Når tilberedningstiden er færdig, bipper
apparatet, og displayet viser END (FÆRDIG).
GRILL
GRILL
ninjakitchen.eu
12 13
ninjakitchen.eu
BRUG DIN FOODI® MAX TENDERCRISP™ TRYKKOGER – FORTSAT
PÅSÆTNING OG FJERNELSE AF TRYKLÅGET
1 Placér tryklåget oven på apparatet, og sæt
på låget på linje med på basen. Drej
låget med uret, indtil det låser på plads.
2 Tryklåget er låst, når det er klikket på plads
og Ninja-logoet vender ud mod dig.
3 For at løsne tryklåget skal du dreje det
mod uret. Løft låget op og væk fra dig, da noget damp vil forblive i apparatet og frigives, når låget åbnes.
BEMÆRK: Tryklåget vil ikke låse op, før al tryk i apparatet er udlignet.
FORSEGL
for trykkogning
VENTILÉR
for damp, langtidstilbered-
ning og svits/sautér
VANDTEST: SÅDAN KOMMER DU I GANG MED TRYKKOGNING
Det anbefales, at førstegangsbrugere laver vandtesten for blive fortrolige med trykkogning.
1 Placér gryden i apparatets base og
tilsæt 750 ml vand med stuetemperatur i gryden.
2 Sæt tryklåget på ved at sætte pilen på
forsiden af låget på linje med pilen på forsiden af apparatets base. Drej derefter låget med uret, indtil det låser på plads.
3 Sørg for, at trykudligningsventilen er i
FORSEGLET-positionen.
4 Tryk på FUNKTION, drej derefter START/
STOP-knappen for at vælge TRYK. Enheden vil automatisk gå til højt (HI) tryk og en tidsindstilling på 2 minutter. Tryk på START/STOP for at sætte den i gang.
GRILL
5 Displayet viser PRE, og en vis damp-
frigivelse angiver, at trykket opbygges. Når trykket er helt opnået, vil nedtællingen begynde.
BEMÆRK: Tiden til at opbygge tryk varierer og kan tage op til 15 minutter.
6 Når nedtællingen er færdig, vil enheden
bippe og vise END (FÆRDIG), inden den automatisk skifter til HOLD VARM-tilstand og begynder at tælle op.
GRILL
7 Drej trykudligningsventilen til UDLUFT-
positionen for hurtigt at frigive dampen fra trykket. Der vil ske et udbrud af damp fra trykudligningsventilen. Når dampen er helt frigivet, vil flydeventilen falde, og låget kan åbnes.
DANSK
NATURLIG TRYKFRIGIVELSE VS. HURTIG TRYKFRIGIVELSE
Naturlig trykfrigivelse: Når trykkogning er
færdig, vil damp naturligt frigives fra appa­ratet, mens det køler ned. Dette kan tage op til 20 minutter afhængigt af mængden af ingredienser i gryden. I løbet af denne tid vil apparatet skifte til Hold varm-tilstand. Tryk på HOLD VARM-knappen, hvis du vil slå Hold varm-tilstanden fra. Når den naturlige trykfri­givelse er færdig, vil flydeventilen falde ned.
Hurtig trykfrigivelse: Brug KUN denne funktion, hvis opskriften angiver det. Efter trykkogning og HOLD VARM-knappen tændes, skal du dreje trykudligningsventilen til VENTILÉR-position for hurtigt at frigive dampen. Frigivelsen af damp kan ledsages af en hørbar hvislen.
Noget damp vil forblive i enheden, efter at trykket er frigivet, og kommer ud, når låget åbnes. Løft og tip det væk fra dig, og sørg for, at ingen kondensdråber drypper ned på apparatets base.
BEMÆRK: Du kan skifte til hurtig frigivelse når som helst under den naturlige frigivel­sesproces ved at dreje trykudligningsventi­len til UDLUFT-positionen.
OPBYGNING AF TRYK
Mens der opbygges tryk i apparatet, vises der PRE på displayet. Tid til opbygning af tryk varierer baseret på ingrediensernes mængde og temperatur såvel som af væsken i gryden. Af sikkerhedsårsager vil låget låses, mens der opbygges tryk, og det vil ikke låse op, før trykket er frigivet. Når enheden har opnået fuld tryk, vil cyklussen for trykkogning begynde, og timeren vil starte en nedtælling.
BEMÆRK: Ventilen vil være løs, når den er helt installeret.
ninjakitchen.eu
14 15
BEMÆRK: Det kan tage op til 20 minutter
at opbygge tryk.
ninjakitchen.eu
BRUG DIN FOODI® MAX TENDERCRISP™ TRYKKOGER – FORTSAT
BRUG AF TILBEREDNINGSFUNKTIONER SAMMEN MED TRYKLÅGET
For at tænde apparatet skal du sætte stikket i en kontakt og trykke på
Trykkogning
1 Placér ingredienser og mindst 1 kop
væske i gryden samt alt nødvendigt tilbehør. Fyld IKKE gryden over MAKS. TRYK-linjen.
BEMÆRK: Når du tilbereder ris, bønner eller andre ingredienser, der udvider sig, må du IKKE fylde gryden mere end halvvejs op.
2 Påsæt tryklåget, og drej trykudligningsven-
tilen til FORSEGL-positionen.
.
4 Tryk på TIME, drej derefter knappen for at
justere tilberedningstiden i minutintervaller op til 1 time og derpå 5 minutters intervaller fra 1 time til 4 timer.
5 Tryk på START/STOP for at sætte
tilberedningen i gang. Enheden vil begynde at opbygge tryk, og PRE vil vises på displayet. Apparatet vil begynde af tælle ned, når det er under fuldt tryk.
BEMÆRK: Tiden til at opbygge tryk varierer og kan tage op til 15 minutter.
6 Når tilberedningen er færdig, vil apparatet
bippe, automatisk skifte til Hold varm­tilstand og begynde at tælle op.
DANSK
Damp 1 Tilføj 1 kop væske (eller den mængde
væske, som opskriften angiver) i gryden, og placér derpå den vendbare hylde eller Cook & Crisp
TM
-kurven med ingredienser i
gryden.
GRILL
ELLER
4 Tryk på TIME, og drej derefter Start/STOP-
knappen for at justere tilberedningstiden i minutintervaller op til 30 minutter. Tryk på START/STOP for at sætte tilberedningen i gang.
5 Enheden vil begynde at forvarme for at
bringe væsken i kog. Displayet vil vise PRE. Forvarmer-animationen vil vises, indtil enheden når temperaturen, og derefter vil displayet vise KOG, og timeren vil begynde at tælle ned.
6 Når tilberedningen er færdig, vil apparatet
bippe og automatisk skifte til Hold varm-
2 Påsæt tryklåget, og drej trykudligningsven-
tilen til UDLUFT-positionen.
3 Tryk på FUNKTION, drej derefter START/
tilstand og begynde at tælle op. Sørg for at flydeventilen er faldet ned, inden du åbner låget.
GRILL
STOP-knappen for at vælge DAMP.
3 Tryk på FUNKTION, drej derefter START/
GRILL
STOP-knappen for at vælge TRYK. Standard trykket vil blive vist. Tryk på TEMP, og drej derefter knappen for at vælge HI eller LO.
GRILL
BEMÆRK: Når tilberedningen er færdig, kan du trykke på HOLD VARM-knappen for at tænde for Hold varm-tilstanden.
BEMÆRK: Når tilberedningen er færdig, kan du trykke på HOLD VARM-knappen for at slukke for Hold varm-tilstanden.
GRILL
7 Lad apparatet frigive tryk naturligt,
eller, hvis opskriften angiver det, drej trykudligningsventilen til UDLUFT­positionen, og frigiv damp hurtigt.
BEMÆRK: Der er ingen temperaturindstil­ling tilgængelig eller nødvendig, når du bruger DAMP-funktionen.
BEMÆRK: Hvis apparatet kører 1 time eller mindre, vil uret tælle ned med minutter og sekunder. Hvis det kører 1 time eller mere, vil uret kun tælle ned med minutter.
ninjakitchen.eu
16 17
ninjakitchen.eu
BRUG DIN FOODI® MAX TENDERCRISP™ TRYKKOGER – FORTSAT
Langtidstilberedning 1 Kom ingredienserne i gryden. Fyld IKKE
gryden over MAKS.-linjen.
2 Påsæt tryklåget, og drej trykudligningsven-
tilen til UDLUFT-positionen.
3 Tryk på FUNKTION, drej derefter START/
STOP-knappen for at vælge LANGTIDSTIL­BEREDNING. Standardtemperaturen vises. Tryk på TEMP, og drej derefter knappen for at vælge HI eller LO.
GRILL
Yoghurt 1 Tilføj den ønskede mængde mælk i gryden.
BEMÆRK: Hvis du foretrækker at pasteuri-
sere, køle og tilføje kulturer uden at bruge enheden, kan du springe trinnene 1-9 over. I stedet for at trykke på TEMP skal du vælge FMNT, trykke på TIME, vælge den ønskede inkubationstid og derpå trykke på START/ STOP for at begynde.
2 Påsæt tryklåget, og drej trykudligningsven-
tilen til UDLUFT-positionen.
3 Tryk på FUNKTION, drej derefter START/
STOP-knappen for at vælge YOGHURT. Standardtemperaturen vises. Tryk på TEMP og drej derefter knappen for at vælge YGRT eller FMNT.
5 Tryk på START/STOP for at påbegynde
pasteuriseringen.
6 Enheden vil vise KOG under pasteuriserin-
gen. Når pasteuriseringstemperaturen er nået, vil enheden bippe og vise KØLER.
GRILL
7 Når mælken er kølet af, vil enheden vise
TILFØJ og RØR efter hinanden samt inkubationstiden.
GRILL
Svitse/sautere 1 Kom ingredienserne i gryden.
2 Tryk på FUNKTION, drej derefter på
knappen for at vælge SVITS/SAUTÉR. Standardtemperaturen vises. Tryk på TEMP og drej derefter knappen for at vælge LO, LO:MD, MD:HI eller HI.
GRILL
BEMÆRK: Der er ingen tidsindstilling tilgængelig, når du bruger svits/sautér­funktionen.
DANSK
4 Tryk på TIME, og drej derefter knappen for
at justere tilberedningstiden i 15 minutters intervaller op til 12 timer.
GRILL
GRILL
4 Tryk på TIME, og drej derefter knappen for
8 Fjern tryklåget, og skum toppen af mælken. 9 Tilføj yoghurtkultur til mælken, og rør
sammen. Påsæt tryklåget og tryk START/ STOP for påbegynde inkubationsprocessen.
3 Tryk på START/STOP for at sætte
tilberedningen i gang.
4 Tryk på START/STOP for at slukke SVITS/
SAUTÉR-funktionen. For at skifte til en anden tilberedningsfunktion skal du trykke på FUNKTION og derefter dreje START/STOP-knappen til din ønskede tilberedningsfunktion.
at justere inkubationstiden til 30 minutters intervaller mellem 8 og 12 timer.
BEMÆRK: Du kan bruge denne funktion med sprødlåget i åben position eller med tryklåget med trykudligningsventilen i
5 Tryk på START/STOP for at sætte
GRILL
UDLUFT-positionen.
tilberedningen i gang.
BEMÆRK: HØJ-tidsindstillingen for lang­tidstilberedning kan tilpasses til mellem 4 og 12 timer; LAV-tidsindstillingen kan tilpasses til mellem 6 og 12 timer.
6 Når tilberedningen er færdig, vil apparatet
bippe, automatisk skifte til Hold varm­tilstand og begynde at tælle op.
BEMÆRK: Når tilberedningen er færdig, kan du trykke på HOLD VARM-knappen for
GRILL
BEMÆRK: Vælger du en længere tidsperiode, vil du få en mere syrlig yoghurt med en tykkere konsistens. Brug 12 timer for at opnå en yoghurt i græsk stil.
10 Displayet vil vise FMNT og vil påbegynde
nedtællingen. Når inkubationstiden er færdig, bipper apparatet, og displayet viser END (FÆRDIG). Enheden vil bippe hvert minut i op til 4 timer, eller indtil den slukkes.
11 Afkøl yoghurten op til 12 timer inden
servering.
BEMÆRK: Brug ALTID nonstick-redskaber i gryden. Brug IKKE metalredskaber, da de vil ridse nonstick-overfladen i gryden.
at slukke for Hold varm-tilstanden.
ninjakitchen.eu
18 19
ninjakitchen.eu
TILBEHØR TIL KØB
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
Ninja tilbyder en række tilbehør, der er skræddersyet til din Ninja® Foodi® 2 Tier TenderCrisp™ trykkoger. Besøg ninjakitchen.eu for at udvide dine evner og bringe din madlavning op på næste niveau.
Gryde
En ekstra gryde, så du kan holde Foodi® kørende, når din anden gryde allerede er fuld af lækker mad.
Silikoneslynge til flere formål
Flyt let ingredienser og brød ind og ud af gryden.
Universaldåse
Lav gryderetter, dips samt søde og krydrede tærter, eller bag luftige, svampede kager med en gylden top til dessert. D 22 cm H 6 cm.
Foldbar sprødhylde
Tilbered en hel pakke bacon, eller lav tortillas til tacoskaller.
20
ninjakitchen.eu
Formbrød
Vores specialdesignede bageform har den perfekte størrelse til at bage forskellige brød, eksempelvis med banan eller courgette. Ca. L 21 cm x B 11 cm x H 9 cm
Glaslåg
Se ned i gryden under flere tilberedningsfunk­tioner, og brug den derefter til nem flytning eller opbevaring.
Ekstra pakke silikoneringe
Sættet med 2 silikoneringe hjælper med at holde smagsindtrykkene adskilt fra hinanden – brug den ene, når du tilbereder krydrede retter, og den anden, når du tilbereder søde retter.
Spydholder
Kun kompatibel med 7,5 l-modellerne. Brug spydholderen til lave kebab. 15 spyd inkluderet.
Rengøring: Opvaskemaskine og opvask i hånden
Apparatet skal altid rengøres efter brug. 1 Tag apparatets stik ud af stikkontakten,
før du rengør det.
2 Brug en fugtig klud til at rengøre
apparatets base og kontrolpanelet.
3 Tryklåget og gryden, silikoneringen, den
vendbare hylde, Cook & Crisp™-kurven og den aftagelige diuser kan vaskes i opvaskemaskinen.
SÆT ALDRIG apparatets base i opvaskemaskinen eller nedsænk den i vand eller anden væske.
4 Tryklåget, inklusive trykudligningsventilen
og anti-tilstopningshætten, kan vaskes med vand og opvaskemiddel. Vask IKKE tryklåget eller nogen af dets komponenter i opvaskemaskinen, og FJERN IKKE trykudligningsventilen eller den røde flydeventil.
5 For at rengøre sprødlåget skal du aftørre
det med en våd klud eller papirserviet, når varmeskjoldet er kølet af.
6 Hvis der sidder madrester fast i gryden, den
vendbare hylde eller i Cook & Crisp™ Basket, skal gryden fyldes med vand og stå i blød før rengøring. Brug IKKE en grydesvamp. Hvis det er nødvendigt at skrubbe, skal du bruge rengøringsmiddel, der ikke ridser, eller flydende rengøringsmiddel med en nylonsvamp eller -børste.
7 Lufttør eller aftør alle dele med et blødt,
tørt håndklæde efter brug.
BEMÆRK: FJERN IKKE
trykudligningsventilen eller den røde flydeventil.
Fjernelse og genplacering af silikoneringen
Silikonering
Holder til silikonering
For at fjerne silikoneringen skal du trække den ud, sektion efter sektion, fra holderen til silikoneringen. Ringen kan sættes i med begge sider opad. For at sætte den i skal du trykke den ned i holderen sektion efter sektion.
Efter brug fjernes alle madrester fra silikoneringen og anti-tilstopningshætten.
Hold silikoneringen ren for at undgå lugt. Ved at vaske den i varmt vand med sæbe eller i opvaskemaskinen kan du fjerne lugt. Men det er normalt, at den absorberer lugten af visse syreholdige madvarer. Det anbefales at have mere end én silikonering ved hånden. Du kan købe yderligere silikoneringe på ninjakitchen. eu.
Træk ALDRIG silikoneringen ud med overdreven styrke, da det kan ødelægge dens form og holderen samt påvirke trykforseglingsfunktionen. En silikonering med sprækker, revner eller andre skader skal erstattes øjeblikkeligt.
ninjakitchen.eu
21
DANSK
FEJLFINDINGSGUIDE
Hvorfor tager det så lang tid for mit apparat at opbygge tryk? Hvor lang tid tager det at opbygge tryk?
• Tilberedningstid kan variere baseret på den valgte temperatur, nuværende temperatur i gryden samt temperatur og kvalitet af ingredienser.
• Tjek for at sikre, at din silikonering sidder rigtigt og flugter med låget. Hvis den er placeret rigtigt, bør du kunne trække let i ringen for at rotere den.
• Tjek at tryklåget er helt låst, og at trykudligningsventilen er i FORSEGLET-positionen, når du trykkoger.
Hvorfor tæller tiden så langsomt ned?
• Du kan have indstillet timer i stedet for minutter. Når du indstiller tiden, vil displayet vise TT:MM, og tiden vil øges/mindskes i minutintervaller.
Hvordan kan jeg vide, at apparatet har opbygget tryk?
• De roterende lys vil vises på skærmen for at indikere, at apparatet opbygger tryk.
Der vises roterende lys på skærmen, når du bruger tryk- eller damp-funktionen.
• Dette indikerer, at apparatet opbygger tryk eller forvarmer, når du bruger DAMP eller TRYK. Når apparatet er færdig med at opbygge tryk, vil din indstillede tilberedningstid begynde at tælle ned.
Der kommer meget damp ud af mit apparat, når jeg bruger damp-funktionen.
• Det er normalt, at der udgives damp gennem trykudligningsventilen under tilberedning. Sæt trykudligningsventilen i UDLUFT-positionen for damp, langtidstilberedning og svits/sautér.
Hvorfor kan jeg ikke tage tryklåget af?
• Som en sikkerhedsforanstaltning vil tryklåget ikke låse op, før al tryk i apparatet er udlignet. Drej trykudligningsventilen til UDLUFT-positionen for hurtigt at frigive dampen fra trykket. Trykudligningsventilen vil udsende en hurtig byge af damp. Når dampen er helt frigivet, er apparatet klar til at blive åbnet. Drej tryklåget mod uret, og løft det derefter op og væk fra dig.
Er det meningen, at trykudligningsventilen skal være løs?
• Ja. Det er meningen, at trykudligningsventilen skal sidde løst; det gør det muligt at skifte hurtigt og let mellem FORSEGLET og UDLUFT og hjælper med at regulere trykket ved at frigive små mængder damp under tilberedning for at sikre gode resultater. Sørg for, at den er drejet så langt som muligt mod FORSEGLET-positionen, når du trykkoger, og så langt som muligt mod UDLUFT-positionen ved hurtig frigivelse.
Apparatet sprutter og opbygger ikke tryk.
• Sørg for, at trykudligningsventilen er drejet til FORSEGLET-positionen. Hvis du har gjort dette og stadig hører en høj sprutte-lyd, kan det skyldes, at din silikoneforsegling ikke er helt på plads. Tryk på START/STOP for at stoppe tilberedningen, UDLUFT efter behov, og fjern tryklåget. Tryk ned på silikoneringen for at sikre, at den er helt sat i og ligger fladt under holderen til silikoneringen. Når den er placeret korrekt, bør du kunne trække let i ringen for at rotere den.
Apparatet tæller op i stedet for at tælle ned.
• Tilberedningscyklussen er færdig, og apparatet er i Hold varm-tilstand.
Hvor længe tager det apparatet at udligne trykket?
• Med hurtig frigivelse tager det cirka to minutter eller mindre. Naturlig frigivelse kan tage op til 20 minutter eller mere, afhængigt af typen af mad og/eller mængden af væske og mad i gryden.
Der vises en "GRYDE"-fejlmeddelelse på displayet.
DANSK
• Gryden er ikke placeret i apparatets base. Gryden er påkrævet for alle funktioner.
Fejlmeddelelsen "LÅG" vises på skærmen, og låg-ikonet blinker.
• Det forkerte låg til din ønskede tilberedningsfunktion er sat på. Placér tryklåget på apparatet, hvis du ønsker at bruge funktionerne tryk, langtidstilberedning, damp, svits/ sautér eller Hold varm og i den lukkede position.
Der vises en "SLUK"-fejlmeddelelse på displayet.
• Sprødlåget er åbent og skal lukkes, for at den valgte funktion kan starte.
Der vises en "VENTILÉR"-fejlmeddelelse på displayet.
• Når det er indstillet til langtidstilberedning eller svits/sautér, og apparatet registrerer, at der opbygges tryk, vil denne meddelelse indikere, at trykudligningsventilen er i FORSEGLET-positionen.
• Drej trykudligningsventilen til UDLUFT-positionen, og lad den blive der under resten af tilberedningen.
• Hvis du ikke drejer trykudligningsventilen til UDLUFT-positionen indenfor fem minutter, vil programmet annulleres, og apparatet vil slukke.
Der vises en "VAND"-fejlmeddelelse på skærmen, når damp-funktionen anvendes.
• Vandniveauet er for lavt. Tilføj mere vand i apparatet, for at funktionen kan fortsætte.
Der vises en "VAND"-fejlmeddelelse på skærmen, når tryk-funktionen anvendes.
• Tilføj mere væske i gryden, før du genstarter trykkogningscyklussen.
• Sørg for, at trykudligningsventilen er i FORSEGLET-positionen.
• Sørg for, at silikoneringen er placeret rigtigt.
Der vises en "FEJL"-fejlmeddelelse.
• Apparatet fungerer ikke, som det skal. Du kan finde online-support på ninjakitchen.eu.
22 23
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
NYTTIGE TIPS
RESERVEDELE
1 For at maden får en jævn brun farve, skal du sørge for, at ingredienserne ligger i jævnt
fordelte lag på bunden af gryden. De må ikke ligge ovenpå hinanden. Hvis ingredienserne ligger ovenpå hinanden, skal du ryste gryden, når halvdelen af tiden er gået.
2 For mindre ingredienser, der kan falde gennem den vendbare hylde, anbefaler vi først at
indpakke dem i pergamentpapir eller foliebakke.
3 Når du skifter fra trykkogning til at bruge sprødlåget, anbefales det at tømme gryden for
enhver tilbageblivende væske for at få de bedste resultater.
4 Brug Hold varm-tilstanden for at holde mad varm ved en sikker temperatur efter
tilberedning. For at forhindre at mad tørrer ud, anbefaler vi at holde låget lukket og bruge denne funktion lige op til servering. For at genopvarme mad bruges luft-sprød-funktionen.
5 Når du følger en opskrift for Ninja Foodi® 6 l i denne enhed, kan ekstra tilberedningstid
eller ekstra rystning af Cook & CrispTM-kurven være nødvendig.
6 l-trykkogningsopskrifter såsom supper, simreretter og chiliretter kan opskaleres med
50 % i Ninja® Foodi® Max.
Besog ninjakitchen.eu for at bestille nye reservedele og tilbehor.
DANSK
ninjakitchen.eu
24 25
ninjakitchen.eu
PRODUKTREGISTRERING
TO (2) ÅRS BEGRÆNSET GARANTI
Når du køber et produkt i Danmark som forbruger, har du fordel af de juridiske rettigheder i forbindelse med produktets kvalitet (dine "lovbestemte rettigheder"). Du kan gøre disse lovbestemte rettigheder gældende over for forhandleren. Hos Ninja er vi dog så sikre på vores produkters ("produkter") kvalitet, at vi giver dig en yderligere fabriksgaranti på op til to år. Denne garanti gælder kun, hvis produktet købes i ny og ubrugt tilstand. Disse vilkår og betingelser gælder udelukkende vores garantier – dine lovbestemte rettigheder som køber påvirkes ikke. Bemærk venligst, at den 2-årige garanti er tilgængelig i alle EU-lande og i Storbritannien, hvis det ophører med at være et EU-land i garantiperioden.
Vilkårene nedenunder beskriver betingelserne og omfanget af vores garantier, som gives af SharkNinja Germany GmbH, Kurt–Blaum–Platz 8, 63450 Hanau (Tyskland) ("os", "vores" eller "vi"). Den påvirker ikke dine lovbestemte rettigheder eller din forhandlers forpligtelser og din kontrakt med dem. Det samme gælder, hvis du har købt produktet direkte hos Ninja.
Ninja®-garantier
Et husholdningsapparat til køkkenet udgør en stor investering. Dit nye apparat skal fungere korrekt så længe som muligt. Garantien, der følger med apparatet, er vigtig at tage i betragtning, da den afspejler, hvor megen tiltro producenten har til produktet og fabrikationskvaliteten.
Du kan finde online-support på www.ninjakitchen.eu.
Hvordan registrerer jeg min garanti?
Du kan registrere din garanti online inden for 28 dage efter købet. For at spare tid skal du vide følgende om dit apparat:
• Modelnr.
• Serienummer (kun hvis tilgængeligt)
• Produktets købsdato (kvittering eller følgeseddel) Hvis du vil registrere online, skal du gå til www.ninjakitchen.eu.
VIGTIGT
• Garantien dækker dit produkt i 2 år fra og med købsdatoen.
• Behold altid kvitteringen. Hvis du får brug for at anvende din garanti, skal vi bruge kvitteringen til at bekræfte de oplysninger, du giver os. Hvis en gyldig kvittering ikke kan fremvises, vil det gøre din garanti ugyldig.
Hvad er fordelene ved at registrere min garanti?
Når du registrerer din garanti, kan du vælge at modtage vores nyhedsbrev med tips, råd og konkurrencer. Få de seneste nyheder om ny Ninja-teknologi og lanceringer. Registreres garantien online, får du straks bekræftelse på, at vi har modtaget dine oplysninger.
Du kan finde flere oplysninger om vores fortrolighedspolitik på www.ninjakitchen.eu.
Hvor længe dækker garantien for vores produkter?
Vores tiltro til vores design og kvalitetskontrol betyder, at dit produkt er garanteret i to år i alt.
Hvad dækker garantien?
Reparation eller udskiftning (efter Ninjas valg) af dit produkt, inklusive alle dele og alt arbejde i tilfælde af defekter i design, materialer og håndværksmæssig udførelse (inklusive transport- og forsendelsesomkostninger). Vores garanti er en udvidelse af dine lovbestemte rettigheder som forbruger.
Hvad dækker garantien ikke?
• Normal slitage.
• Utilsigtet skade, fejl forårsaget af uforsigtig brug eller behandling, misbrug, forsømmelse, skødesløs betjening eller håndtering af køkkenapparatet, som ikke er i overensstemmelse med den Ninja®-betjeningsvejledning, der fulgte med din maskine.
• Brug af køkkenapparatet til andre formål end normal husholdningsbrug.
• Brug af dele, der ikke er samlet eller installeret i overensstemmelse med brugsanvisningerne.
• Brug af dele og tilbehør, der ikke er originale Ninja®-komponenter.
• Fejlinstallering (bortset fra når installeringen er udført af Ninja®).
• Reparationer eller ændringer udført af andre end Ninja eller Ninjas repræsentanter, medmindre du kan dokumentere, at de reparationer eller ændringer, der er udført af andre, ikke er relaterede til den defekt, som du gør garantien gældende for.
Hvad sker der, når garantien udløber?
Shark fremstiller ikke produkter, så de kun holder i begrænset tid. Vi ved, at vores kunder kan ønske at reparere deres støvsugere, efter at garantien er udløbet. I så fald du kan finde online­support på www.ninjakitchen.eu.
Hvor kan jeg købe originale Ninja-dele og tilbehør?
Ninja-dele og tilbehør er udviklet af de samme teknikere, der også har udviklet dit Ninja­køkkenapparat. Du finder et komplet udvalg af Ninja-dele, reservedele og tilbehør til alle Ninja­maskiner på www.ninjakitchen.eu.
Husk, at brug af uoriginale Ninja-dele kan gøre din fabriksgaranti ugyldig. Dine lovmæssige rettigheder påvirkes dog ikke.
DANSK
ninjakitchen.eu
26 27
ninjakitchen.eu
HERZLICHEN DANK
Für den kauf des Ninja® Foodi® Max TenderCrisp™ Pressure Cooker
REGISTRIEREN SIE IHREN KAUF
ninjakitchen.eu
Scannen Sie den QR-Code mit
einem Mobilgerät
BEWAHREN SIE DIE FOLGENDEN INFORMATIONEN GUT AUF
Modellnummer: ���������������� Seriennummer: ����������������� Kaufdatum: ��������������������
(Beleg aufbewahren) Geschäft: ���������������������
TECHNISCHE DATEN
Spannung: 230V~, 50Hz Watt: 1760W Volumen: 7,5l Fluidgruppe: 2
TIPP: Sie finden die Modell- und Seriennummer auf dem QR-Code­Etikettauf der Rückseite des Geräts neben dem Netzkabel.
Die entsprechende Markierung zeigt an, dass dieses Produkt in der EU nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Indem Sie sicherstellen, dass dieses
Gerät korrekt entsorgt wird, helfen Sie mit, potentiellen negativen Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit vorzubeugen, und Sie tragen verantwortlich dazu bei, dass Materialien nachhaltig wiederverwendet werden. Benutzen Sie bitte für die Rückgabe des Altgeräts entsprechende Rückgabe- und Sammelsysteme oder kontaktieren Sie den Einzelhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben. Diese können dieses Produkt für ein umweltfreundliches Recycling zurücknehmen.
INHALT
DEUTSCH
Wichtige Sicherheitsanweisungen .............................30
Teile und Zubehör ...........................................34
Nutzung des Bedienfelds .....................................36
Garfunktionen .................................................36
Bedientasten ..................................................36
Vor der ersten Verwendung ...................................37
Installation des Kondensatbehälters ..............................37
Entfernen und Wiedereinbau des Anti-Clog-Deckels. . . . . . . . . . . . . . . 37
Nutzung Ihres Foodi® Max TenderCrisp™-Schnellkochtopfes ......38
Deckel wechseln ...............................................38
Nutzung des Crisping-Deckels .................................. 38
Nutzung der Garfunktionen mit dem Crisping-Deckel ..............38
Heißluftfrittieren ...........................................38
Grillen ....................................................39
Backen/Rösten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Trocknen ...................................................41
Aufsetzen und Entfernen des Druckdeckels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Wassertest: Die erste Nutzung Ihres Schnellkochtopfes ............42
Natürlicher Druckabbau vs. schneller Druckabbau .................43
Druckbeaufschlagung .......................................... 43
Nutzung der Garfunktionen mit dem Druckdeckel .................44
Schnellkochen .............................................44
Dampfgaren ...............................................45
Langsames Garen ..........................................46
Joghurt ...................................................46
Anbraten/Sautieren ........................................ 47
Kaufbares zubehör ..........................................48
Reinigung und Pflege ........................................49
Reinigung: Geschirrspüler und Handwäsche ......................49
Entfernung und Wiedereinbau der Silikondichtung ................49
Anleitung zur Fehlerbehebung ................................50
Hilfreiche Tipps .............................................52
Ersatzteile ..................................................53
Produktregistrierung ........................................54
ninjakitchen.eu
29
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
NUR FÜR DEN HAUSGEBRAUCH • LESEN SIE ALLE ANLEITUNGEN VOR DEM GEBRAUCH
Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie Ihren Ninja® Foodi® Max verwenden. Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten immer die grundlegenden
Sicherheitsvorkehrungen befolgt werden, einschließlich der folgenden:
WARNUNG
1 Dieses Gerät kann unter Aufsicht
oder nach ausreichender Einweisung von Personen mit verminderten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, wenn sie die damit verbundenen Risiken kennen.
2 Halten Sie Gerät und Kabel von
Kindern fern. Das Gerät darf NICHT von Kindern verwendet werden. Falls das Gerät in der Nähe von Kindern betrieben werden soll, müssen diese unbedingt strikt beaufsichtigt werden.
3 Um eine Erstickungsgefahr
für Kleinkinder zu vermeiden, entfernen und entsorgen Sie die Schutzabdeckung am Netzstecker dieses Gerätes.
4 Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen.
5 Verschüttete Lebensmittel können
schwere Verbrennungen verursachen. Halten Sie Gerät und Kabel von Kindern fern. NIEMALS das Kabel über den Rand der Arbeitsplatte ziehen. NIEMALS Steckdosen unter der Arbeitsplatte verwenden. NIEMALS mit einem Verlängerungskabel verwenden.
6 NIEMALS dieses Gerät an eine externe
Zeitschaltuhr oder ein separates Fernbedienungssystem anschließen.
7 NIEMALS mit einem
Verlängerungskabel verwenden. Ein kurzes Stromkabel wird verwendet, um das Risiko zu verringern, dass Kinder unter 8 Jahren das Kabel ergreifen oder sich verfangen, oder dass Personen über ein längeres Kabel stolpern.
8 Zum Schutz vor Stromschlag tauchen
Sie das Kabel, die Stecker, den Kocherfuß oder den Knusperdeckel nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Nur der abnehmbare Kochtopf ist für Lebensmittel oder Flüssigkeiten konzipiert.
9 Überprüfen Sie regelmäßig das Gerät
und das Netzkabel. Verwenden Sie das Gerät NICHT, wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist. Wenn das Gerät nicht funktioniert oder in irgendeiner Weise beschädigt wurde, stellen Sie die Nutzung sofort ein und rufen Sie den Kundendienst an.
10 IMMER sicherstellen, dass das Gerät
vor dem Gebrauch richtig montiert ist.
11 IMMER das Druckablassventil und
das rote Schwimmerventil auf Verstopfung oder Behinderung prüfen und ggf. reinigen. Vergewissern Sie sich, dass das rote Schwimmerventil am Druckdeckel frei beweglich ist.Lebensmittel wie Apfelmus, Preiselbeeren, Perlgraupen, Haferflocken oder andere Getreidesorten sowie Erbsen, Nudeln, Makkaroni, Rhabarber oder Spaghetti können beim Kochen schäumen und spritzen, wodurch das Druckablassventil verstopft wird. Diese und ähnliche Lebensmittel, die beim Kochen an Volumen zunehmen (z.B. Trockengemüse, Bohnen, Getreide und Reis) sollten nur nach einem Rezept von Ninja Foodi in einem Schnellkochtopf zubereitet werden. Vor Gebrauch
12 NICHT das Lufteinlass- oder
Luftauslassventil bei geschlossenem Knusperdeckel abdecken. Dadurch wird ein gleichmäßiges Garen verhindert und das Gerät kann beschädigt oder überhitzt werden.
13 Um Explosions- und Verletzungsgefahr
zu vermeiden, verwenden Sie nur Silikonringe von SharkNinja.
14 Bevor Sie den abnehmbaren Kochtopf
in den Kochtopuß stellen, trocknen Sie Topf und Kochtopuß mit einem weichen Tuch ab.
15 Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch
im Haushalt vorgesehen. NICHT dieses Gerät für anderen als seinen vorgesehenen Verwendungszweck verwenden. NICHT in fahrenden Fahrzeugen oder Booten verwenden. NICHT im Freien verwenden. Zweckentfremdung kann zu Verletzungen führen.
16 Nur für den Gebrauch auf einer
Arbeitsplatte bestimmt. Stellen Sie sicher, dass die Oberfläche eben, sauber und trocken ist. NICHT das Gerät bewegen, wenn es in Gebrauch ist.
17 Das Gerät NICHT auf oder neben einen
Heißgas- oder Elektrobrenner oder in einen beheizten Ofen stellen.
18 KEIN Zubehör verwenden, welches
nicht von SharkNinja empfohlen oder verkauft wird. Stellen Sie Zubehör nicht in eine Mikrowelle, einen Toaster, einen Konvektionsofen, einen herkömmlichen Ofen, ein Cerankochfeld, eine elektrische Spule, einen Gasbrenner oder einen Grill. Die Verwendung von Zubehörteilen, die nicht von SharkNinja empfohlen oder verkauft werden, kann zu Brand, Stromschlag oder Verletzungen führen.
19 Achten Sie bei der Verwendung dieses
Geräts darauf, dass oben und an allen Seiten genügend Platz für die Luftzirkulation vorhanden ist.
20 Befolgen Sie IMMER die maximalen
und minimalen Flüssigkeitsmengen, wie in den Anweisungen und Rezepten angegeben.
21 NIEMALS die Einstellung LANGSAM
GAREN ohne Essen und Flüssigkeiten im abnehmbaren Kochtopf verwenden.
DIESE ANWEISUNGEN GUT AUFBEWAHREN
ninjakitchen.eu
30 31
22 Das Gerät NICHT verwenden, wenn
der abnehmbare Kochtopf nicht installiert ist.
23 Dieses Gerät NICHT zum Frittieren
verwenden.
24 NICHT die Druckventile abdecken. 25 Beim Schnellkochen NICHT mit Öl
sautieren oder braten.
26 Vermeiden Sie, dass Lebensmittel
die Heizelemente berühren. NICHT überfüllen oder den MAX-Füllstand beim Kochen überschreiten. Beim Kochen NICHT überfüllen. Eine Überfüllung kann zu Verletzungen oder Sachschäden führen oder den sicheren Gebrauch des Gerätes beeinträchtigen.
27 Beim Schnellkochen von
Lebensmitteln, die beim Kochen an Volumen zunehmen (z.B. Trockengemüse, Bohnen, Getreide, Reis usw.) NICHT den Topf mehr als bis zur Hälfte füllen oder andernfalls wie in einem Ninja® Foodi Rezept angegeben.
28 Dieses Gerät NICHT zum Kochen von
Instant-Reis verwenden.
29 Seien Sie beim Schließen des
Knusperdeckel äußerst vorsichtig und achten Sie darauf, dass nichts vom Scharnier eingeklemmt wird.
30 Die Ausgangsspannungen
können variieren und die Leistung Ihres Produkts beeinträchtigen. Um mögliche Krankheiten zu vermeiden, überprüfen Sie mit einem Thermometer, ob Ihr Gericht gemäß den empfohlenen Temperaturen gekocht wurde.
31 Stellen Sie das Gerät während des
Betriebes NICHT nahe der Kante einer Arbeitsplatte.
32 Um mögliche Dampfschäden zu
vermeiden, stellen Sie das Gerät während des Betriebs nicht in unmittelbarer Nähe von Wänden und Schränken auf.
ninjakitchen.eu
DEUTSCH
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
NUR FÜR DEN HAUSGEBRAUCH • LESEN SIE ALLE ANLEITUNGEN VOR DEM GEBRAUCH
33 Sollte das Gerät schwarzen Rauch
abgeben, ziehen Sie sofort den Netzstecker und warten Sie, bis das Rauchen aufhört, bevor Sie den Kochtopf und den Cook & Crisp™-Korb entfernen.
34 KEINE heißen Oberflächen berühren.
Die Oberflächen der Geräte sind während und nach dem Betrieb heiß. Um Verbrennungen oder Verletzungen vorzubeugen, nutzen Sie IMMER schützende Topflappen oder isolierte Ofenhandschuhe, und verwenden Sie vorhandene Grie und Knöpfe.
35 Extreme Vorsicht ist geboten,
wenn der Kochtopf heißes Öl, heiße Speisen oder heiße Flüssigkeiten enthält oder wenn der Kochtopf unter Druck steht. Unsachgemäße Verwendung, einschließlich des Bewegens des Kochtopfes, kann zu Verletzungen führen. Wenn Sie dieses Gerät zum Schnellkochen verwenden, vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass der Deckel richtig montiert und verriegelt ist.
36 Vorsicht ist geboten beim Anbraten
von Fleisch und beim Sautieren in heißem Öl. Halten Sie Hände und Gesicht vom abnehmbaren Kochtopf fern, besonders wenn Sie neue Zutaten hinzufügen, da heißes Öl spritzen kann.
37 Während des Betriebs des Geräts
wird heißer Dampf durch die Luftaustrittsönung abgegeben. Stellen Sie das Gerät so auf, dass die Entlüftung nicht auf das Netzkabel, Steckdosen oder andere Geräte gerichtet ist. Halten Sie Ihre Hände und Ihr Gesicht in einem sicheren Abstand von der Lüftungsönung.
38 NICHT versuchen, den Deckel während
oder nach dem Schnellkochen zu önen. Warten Sie, bis der gesamte Innendruck durch das Druckentlastungsventil freigegeben wurde und das Gerät leicht abgekühlt ist. Wenn sich der Deckel beim Entriegeln nicht dreht, bedeutet dies, dass das Gerät immer noch unter Druck steht – den Deckel NICHT mit Gewalt önen. Der verbleibende Druck kann gefährlich sein. Lassen
ninjakitchen.eu
32 33
Sie das Gerät auf natürliche Weise Druck ablassen oder drehen Sie das Druckablassventil in die Entlüftungsstellung, um Dampf abzulassen. Achten Sie darauf, dass Sie keinen Kontakt mit dem freigegebenen Dampf haben, um Verbrennungen oder Verletzungen zu vermeiden. Wenn der Dampf vollständig abgelassen ist, befindet sich das rote Schwimmerventil in der unteren Position, sodass der Deckel entfernt werden kann. NICHT das rote Schwimmerventil oder die Druckentlastungsanordnung manipulieren, demontieren oder anderweitig entfernen.
39 Bei Verwendung der Einstellungen
SLOW COOK (Langsames Garen) oder SEAR/SAUTÉ (Anbraten/ Sautieren) IMMER den Druckdeckel geschlossen und das Druckablassventil in der Position VENT (Lüften) halten. Wenn der Deckel geschlossen ist und sich das Druckablassventil in der Verschlussposition (SEAL) befindet, ertönt ein akustischer Alarm. Der Fehlercode „VENT“ (Lüften) erscheint auf der LED-Anzeige und signalisiert die Notwendigkeit, das Druckablassventil in die Position VENT (Lüften) zu drehen.
40 Bei Verwendung der Einstellung
PRESSURE COOK (Schnellkochen) IMMER den Druckdeckel verschlossen halten und das Druckablassventil gegen den Uhrzeigersinn auf die Verschlussposition (SEAL) gedreht halten.
41 NICHT versuchen, den Deckel während
oder nach dem Schnellkochen zu önen. Warten Sie, bis der gesamte Innendruck durch das Druckentlastungsventil freigegeben wurde und das Gerät leicht abgekühlt ist. Wenn sich der Deckel beim Entriegeln nicht dreht, bedeutet dies, dass das Gerät immer noch unter Druck steht – den Deckel NICHT mit Gewalt önen. Der verbleibende Druck kann gefährlich sein. Lassen Sie das Gerät auf natürliche Weise Druck ablassen oder drehen
Sie das Druckablassventil in die Entlüftungsstellung, um Dampf abzulassen. Achten Sie darauf, dass Sie keinen Kontakt mit dem freigegebenen Dampf haben, um Verbrennungen oder Verletzungen zu vermeiden. Wenn der Dampf vollständig abgelassen ist, befindet sich das rote Schwimmerventil in der unteren Position, sodass der Deckel entfernt werden kann.
42 Verschüttete Lebensmittel können
schwere Verbrennungen verursachen. Halten Sie Gerät und Kabel von Kindern fern. NICHT das Kabel über Kanten von Tischen oder Theken hängen lassen oder heiße Oberflächen berühren lassen.
43 Halten Sie IMMER Hände, Gesicht
und andere Körperteile vor oder während der Druckentlassung vom Druckentlastungsventil fern. Beim Önen des Druckdeckels kann zusätzlicher Dampf entweichen.
44 Wenn der abnehmbare Kochtopf
leer ist, erhitzen Sie ihn MAXIMAL 10 Minuten, da andernfalls die Kochfläche beschädigt werden kann.
45 Der Kochtopf, Cook & Crisp™-Korb
und das Wendegestell werden während des Garvorgangs extrem heiß. Vermeiden Sie heißen Dampf und Luft, während Sie den Kochtopf und den Cook & Crisp™-Korb aus dem Gerät entfernen, und stellen Sie sie IMMER nach dem Entfernen auf eine hitzebeständige Oberfläche. NICHT das Zubehör während oder
Weist darauf hin, dass die Anleitungen gelesen und angeschaut werden müssen, um den Betrieb und die Nutzung des Gerätes zu verstehen.
Weist auf eine Gefahr hin, die zu Verletzungen, zum Tod oder zu erheblichen Sachschäden führen kann, wenn die in diesem Symbol enthaltene Warnung ignoriert wird.
Den Kontakt mit heißen Oberflächen unbedingt vermeiden. Immer einen Handschutz verwenden, um Verbrennungen zu vermeiden.
Nur für Innenräume und den Hausgebrauch vorgesehen.
DIESE ANWEISUNGEN GUT AUFBEWAHREN
unmittelbar nach dem Kochen anfassen.
46 Der abnehmbare Kochtopf kann
extrem schwer sein, wenn er mit Zutaten gefüllt ist. Beim Anheben des Topfes vom Herdboden ist Vorsicht geboten.
47 Die Reinigung und Wartung darf nicht
von Kindern durchgeführt werden, es sei denn sie sind älter als 8 Jahre und werden überwacht.
48 Lassen Sie das Gerät vor der
Handhabung, Reinigung oder Lagerung ca. 30 Minuten abkühlen.
49 Halten Sie Hände, Gesicht und
andere Körperteile IMMER vor oder während der Druckentlastung vom Druckentlastungsventil fern und wenn Sie den Deckel nach dem Garen abnehmen. Durch den Dampf im Inneren können schwere Verbrennungen entstehen. Heben Sie den Deckel beim Abnehmen IMMER an und neigen Sie ihn von sich weg.
50 Um das Gerät auszuschalten, auf
„O“ schalten und es von der Stromquelle trennen.
51 NICHT mit einem Scheuerschwamm
aus Metall reinigen. Teile können abbrechen und elektrische Teile berühren, wodurch die Gefahr eines Stromschlags entsteht.
52 Um den Kontakt mit den Heizelementen
zu vermeiden, darf der Cook & Crisp™­Korb NICHT überfüllt werden.
ninjakitchen.eu
DEUTSCH
TEILE UND ZUBEHÖR
TEILE
A Oberer Teil (niedriger Rost) B Wenderost C Cook & Crisp
TM
-Korb
D Abnehmbarer Diusor E 7,5l Entfernbarer Kochtopf F Crisping-Deckel G Hitzeschild H Bedienfeld I Kocheruntersatz J Druckdeckel K Druckventil L Schwimmerventil M Silikondichtung N Verstopfungsschutzkappe O Luftaustrittsönung P Kondensatbehälter
ANLEITUNG ZUM EINSETZEN VON ZUBEHÖR
A
B
C
D
E
F
G
J
Unterseite des Druckdeckels
K
M
N
DOPPELSTÖCKIGER WENDEROST
L
1 Platzieren Sie den Wenderost unten im
Kochtopf.
2 Setzen Sie den unteren Rost durch die Grie
des Wenderosts ein.
COOK & CRISPTM-KORB
1 Um den Diusor zwecks Reinigung zu
entfernen, lösen Sie 2 Diusor-Finnen aus der Vertiefung am Korb und ziehen Sie kräftig.
2 Um den Cook & Crisp-Korb einzusetzen,
platzieren Sie den Korb auf dem Diusor und drücken Sie ihn kräftig nach unten.
DEUTSCH
I
O
H
P
34 35
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
NUTZUNG DES BEDIENFELDS VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
TEMP HH:MM
HINWEIS: Das Bedienfeld kann je nach Modell unterschiedlich ausfallen.
GARFUNKTIONEN
PRESSURE (Schnellkochen): Zum schnellen
Garen von Speisen, sodass diese zart bleiben. STEAM (Dampfgaren): Zum schonenden Garen
von empfindlichen Lebensmitteln auf hoher Temperatur.
SLOW COOK (Langsames Garen): Garen Sie Ihre Speisen über längere Zeit bei niedrigerer Temperatur.
YOGURT (Joghurt): Pasteurisieren und fermentieren Sie Milch für einen cremigen hausgemachten Joghurt.
SEAR/SAUTÉ (Anbraten/Sautieren): Zur Verwendung des Geräts zum Anbraten von Fleisch, Anschwitzen von Gemüse, Köcheln von Saucen und mehr.
AIR CRISP (Heißluftfrittieren): Sorgt für krosse und knackige Speisen mit wenig oder ohne Öl.
BAKE/ROAST (Backen/Rösten): Verwenden Sie das Gerät als Ofen für zartes Fleisch, gebackene Leckereien und mehr.
GRILL (GRILLEN): Stellen Sie das Gerät auf eine hohe Temperatur, um Ihre Speisen zu karamellisieren und zu bräunen.
DEHYDRATE (Trocknen): Trocknen Sie Fleisch, Obst und Gemüse, um gesunde Snacks zuzubereiten.
HINWEIS: Bei einer Betriebsdauer von 1 Stunde oder weniger zählt die Uhr in Minuten und Sekunden herunter. Bei einer Betriebsdauer von über 1 Stunde zählt die Uhr lediglich im Minutenschritt herunter.
GRILL
BEDIENTASTEN
FUNCTION (Funktion): Drücken Sie auf
FUNCTION und anschließend auf START/STOP, um die gewünschte Garfunktion auszuwählen.
TEMP (Temperatur): Drücken Sie auf TEMP und drehen Sie anschließend den START/STOP­Drehregler, um die Gartemperatur und den Druck einzustellen.
TIME (Zeit): Drücken Sie auf TIME und drehen Sie anschließend den START/STOP-Drehregler, um
die Garzeit einzustellen.
HINWEIS: Um die Einstellungen während des Garvorgangs einzustellen, drücken Sie auf TEMP oder TIME und drehen Sie anschließend den START/STOP-Drehregler, um die ge­wünschte Temperatur oder Garzeit einzustellen.
START/STOP-Drehregler/Taste: Verwenden Sie diese Taste/Drehregler, um die Garfunktion,
-temperatur und -zeit auszuwählen. Drücken Sie die Taste, um den Garvorgang zu starten. Wenn Sie die Taste während des Garvorgangs drücken, wird die aktuelle Garfunktion unterbrochen.
KEEP WARM (Warmhalten): Nach dem Schnellkochen, Dampfgaren oder langsamen Garen wechselt das Gerät automatisch in den Warmhaltemodus und beginnt hochzuzählen. Die Warmhaltung bleibt 12 Stunden lang eingeschaltet, oder Sie drücken KEEP WARM, um diese auszuschalten. Mit der Warmhaltungsfunktion werden kalte Speisen nicht aufgewärmt sondern auf einer
lebensmittelechten Temperatur warmgehalten. POWER: Die Power-Taste schaltet das Gerät aus
und stoppt sämtliche Garvorgänge.
1 Entfernen Sie das Verpackungsmaterial, die
Werbeetiketten und alles Klebeband vom Gerät und entsorgen Sie dies.
2 Nehmen Sie sämtliches Zubehör aus der
Verpackung und lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch. Bitte beachten Sie dabei besonders auf die Betriebsanweisungen, Warnungen und wichtigen Sicherheitsvorkeh­rungen, um Verletzungen oder Sachschäden zu vermeiden.
3 Waschen Sie den Druckdeckel, die
Silikondichtung, den herausnehmbaren Kochtopf, den Cook & Crisp™-Korb, den Wenderost und den Kondensatbehälter mit heißem Seifenwasser und spülen Sie sie anschließend gründlich ab.
4 NIEMALS den Kocheruntersatz oder den
Druckdeckel im Geschirrspüler reinigen. Den Druckdeckel untersuchen, um sicherzustellen, dass keine Rückstände die Ventile blockieren.
INSTALLATION DES KONDENSATBEHÄLTERS
Um den Kondensatbehälter zu installieren, schieben Sie ihn in den Schlitz am Kocheruntersatz. Ziehen Sie ihn nach jedem Gebrauch heraus, um ihn von Hand zu reinigen.
ENTFERNEN UND WIEDEREINBAU DER VERSTOPFUNGSSCHUTZKAPPE
Vergewissern Sie sich vor der Verwendung des Druckdeckels, dass sich die Verstopfungsschutz­kappe in der korrekten Position befindet. Die Verstopfungsschutzkappe schützt das innere Ventil des Druckdeckels vor Verstopfung und verhindert so, dass der Benutzer mit Essen bespritzt wird. Sie sollte nach jedem Gebrauch mit einer Reinigungsbürste gesäubert werden. Drücken Sie sie zum Abnehmen zusammen und ziehen Sie sie dann nach oben. Um sie wieder zu installieren, bringen Sie sie in Position und drücken Sie sie nach unten.
HINWEIS: Vergewissern Sie sich vor je­dem Gebrauch, dass die Silikondichtung gut in der Dichtungshalterung sitzt und die Verstopfungsschutzkappe ordnungsgemäß am Druckventil angebracht ist.
DEUTSCH
36
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
37
NUTZUNG IHRES FOODI® MAX TENDERCRISP™ SCHNELLKOCHTOPFES
DECKEL WECHSELN
Die zwei Deckel erlauben es Ihnen, nahtlos zwischen all Ihren bevorzugten Kochmethoden zu wechseln. Verwenden Sie den Druckdeckel zum Weichkochen und dann den Crisping-Deckel, um das Essen knusprig zu machen.
NUTZUNG DES CRISPING-DECKELS
Der Crisping-Deckel ist am Gerät angebracht und kann jederzeit geönet werden, um während des Garvorgangs nach dem Essen zu sehen. Wenn der Deckel geönet wird, hält der Timer an und das Heizelement wird ausgeschaltet. Wenn der Deckel geschlossen wurde, beginnt der Garvorgang erneut und der Timer setzt das Herabzählen fort.
NUTZUNG DER GARFUNKTIONEN MIT DEM CRISPING-DECKEL
Um das Gerät einzuschalten, stecken Sie das Netzkabel in eine Steckdose und drücken Sie
Heißluftfrittieren 1 Platzieren Sie bei den Cook & Crisp™-Korb
oder den Wenderost im Topf. Der Korb sollte mit einem Diusor ausgestattet sein.
3 Drücken Sie auf FUNCTION und drehen Sie
anschließend den START/STOP-Drehregler, um AIR CRISP auszuwählen. Die Standard­temperatureinstellung wird angezeigt. Drücken Sie auf TEMP und drehen Sie anschließend den Drehregler, um eine Temperatur zwischen 150°C und 200°C auszuwählen.
4 Drücken Sie auf TIME und drehen Sie
.
anschließend den START/STOP-Drehregler, um die Garzeit im Minutenschritt auf bis zu 1Stunde einzustellen. Um Ihr Gerät vorzuheizen, fügen Sie der Garzeit 5Minuten hinzu. Drücken Sie auf START/STOP, um den Garvorgang zu starten.
GRILL
Grillen 1 Legen Sie den Wenderost in die höhere
Grillposition oder befolgen Sie die Anweisungen im Rezept.
2 Legen Sie die Zutaten auf den Rost und
schließen Sie den Deckel.
DEUTSCH
4 Drücken Sie auf TIME und drehen Sie anschlie-
ßend den START/STOP-Drehregler, um die Garzeit im Minutenschritt auf bis zu 30Minuten einzustellen.
GRILL
5 Drücken Sie auf START/STOP, um den
Garvorgang zu starten.
6 Wenn der Garvorgang abgeschlossen ist,
piept das Gerät und auf der Anzeige erscheint DONE.
GRILL
GRILL
3 Drücken Sie auf FUNCTION und drehen Sie
5 Während des Garvorgangs können Sie den
Deckel önen und den Korb herausheben, um
anschließend den START/STOP- Drehregler, um GRILL auszuwählen.
die Zutaten zu schütteln oder zu wenden, da­mit sie gleichmäßig gebräunt werden. Senken Sie danach den Korb wieder in den Topf und schließen Sie den Deckel. Das Frittieren wird automatisch fortgesetzt, nachdem der Deckel
2 Legen Sie die Zutaten in den Cook & Crisp-
Korb oder auf den Wenderost. Schließen Sie den Deckel.
geschlossen ist.
GRILL
HINWEIS: Bei der Grillfunktion ist die Temperatureinstellung nicht verfügbar und
6 Wenn der Garvorgang abgeschlossen ist,
auch nicht erforderlich. piept das Gerät und auf der Anzeige erscheint DONE.
ninjakitchen.eu
38 39
ninjakitchen.eu
NUTZUNG IHRES FOODI® MAX TENDERCRISP™ SCHNELLKOCHTOPFES – FORTSETZUNG
Backen/Rösten 1 Legen Sie alle Zutaten und eventuelles
Zubehör in den Kochtopf. Schließen Sie den Deckel.
2 Drücken Sie auf FUNCTION und drehen
Sie anschließend den START/STOP­Drehregler, um BAKE/ROAST auszuwählen. Die Standardtemperatureinstellung wird angezeigt. Drücken Sie auf TEMP und drehen Sie anschließend den Drehregler, um eine Temperatur zwischen 120°C und 200°C auszuwählen.
GRILL
3 Drücken Sie auf TIME und drehen Sie
anschließend den START/STOP-Drehregler, um die Garzeit im Minutenschritt auf bis zu 1Stunde und dann in 5-Minuten-Schritten von 1Stunde auf bis zu 4Stunden einzustellen. Drücken Sie auf START/STOP, um den Garvorgang zu starten.
4 Wenn der Garvorgang abgeschlossen ist,
piept das Gerät und auf der Anzeige erscheint DONE.
GRILL
Trocknen 1 Platzieren Sie den doppelstöckigen
Wenderost in die untere Position im Kochtopf und legen Sie anschließend eine Zutatenschicht auf den Rost.
2 Halten Sie den oberen Teil an den Grien fest
und platzieren Sie ihn wie auf der Abbildung über dem Wenderost. Legen Sie anschließend eine Zutatenschicht auf den oberen Rost und schließen Sie den Deckel.
DEUTSCH
4 Drücken Sie auf TIME und drehen Sie
anschließend den Drehregler, um die Garzeit in 15-Minuten-Schritten auf bis zu 12Stunden einzustellen.
GRILL
5 Schließen Sie den Deckel und drücken Sie
START/STOP um mit dem Trocknen zu beginnen.
6 Wenn der Garvorgang abgeschlossen ist,
piept das Gerät und auf der Anzeige erscheint DONE.
GRILL
HINWEIS: Stellen Sie das Dehydriergestell*
(separat erhältlich) direkt in den Kochtopf, um
eine Kapazität von fünf Ebenen zu erhalten.
3 Drücken Sie auf FUNCTION und drehen Sie
GRILL
anschließend den START/STOP-Drehregler, um DEHYDRATE auszuwählen. Die Standard­temperatureinstellung wird angezeigt. Drü­cken Sie auf TEMP und drehen Sie anschlie­ßend den Drehregler, um eine Temperatur zwischen 25°C und 90°C auszuwählen.
GRILL
ninjakitchen.eu
40 41
ninjakitchen.eu
NUTZUNG IHRES FOODI® MAX TENDERCRISP™ SCHNELLKOCHTOPFES – FORTSETZUNG
AUFSETZEN & ENTFERNEN DES DRUCKDECKELS
1 Setzen Sie den Druckdeckel auf das Gerät
auf und achten Sie dabei darauf, dass das Symbol auf dem Untersatz aufeinander ausgerichtet sind. Drehen Sie den Deckel im Uhrzeigersinn, bis er einrastet.
2 Der Druckdeckel ist dann an seinem Platz,
wenn er einrastet und das Ninja Logo in Ihre Richtung zeigt.
3 Um den Druckdeckel zu entriegeln, drehen Sie
ihn entgegen dem Uhrzeigersinn. Heben Sie den Deckel vom Körper weg an, da ein wenig Dampf im Gerät verbleibt und dabei entweicht.
HINWEIS: Der Druckdeckel wird nicht entriegelt, bis der Druck im Gerät vollständig abgelassen wurde.
für Schnellkochen
HINWEIS: Das Ventil ist locker, wenn es vollständig installiert ist.
auf dem Deckel und das Symbol
SEAL
für Dampfgaren, langsames
VENT
Garen und Anbraten/
Sautieren
WASSERTEST: DIE ERSTE NUTZUNG IHRES SCHNELLKOCHTOPFES
Es ist empfohlen, dass Einsteiger den Wassertest durchführen, um sich mit dem Schnellkochen bekannt zu machen.
1 Stellen Sie den Topf in den Kocher und füllen
Sie ihn mit 750ml handwarmem Wasser.
2 Installieren Sie den Druckdeckel, indem Sie
den Pfeil auf der Vorderseite des Deckels mit dem Pfeil auf der Vorderseite des Kocheruntersatzes ausrichten. Drehen Sie den Deckel im Uhrzeigersinn, bis er einrastet.
3 Überprüfen Sie, dass das Druckventil auf
Position SEAL steht.
4 Drücken Sie auf FUNCTION und drehen Sie
anschließend den START/STOP-Drehregler, um PRESSURE auszuwählen. Das Gerät verwendet standardmäßig hohen Druck (HI) und eine Zeiteinstellung von 2 Minuten. Drü­cken Sie auf START/STOP, um zu beginnen.
GRILL
5 Auf dem Gerät wird PRE angezeigt und das
Austreten von Dampf weist darauf hin, dass Druck aufgebaut wird. Sobald der Druck vollständig aufgebaut ist, beginnt das Herab­zählen.
HINWEIS: Der Druckabbau variiert und kann bis zu 15Minuten in Anspruch nehmen.
6 Wenn das Herabzählen abgelaufen ist, piept
das Gerät und auf der Anzeige erscheint DONE, bevor es automatisch in den WARM­HALTEMODUS wechselt und hochzuzählen beginnt.
GRILL
7 Drehen Sie das Druckventil in die Position
VENT, um den unter Druck stehenden Dampf schnell abzulassen. Aus dem Druckventil tritt ein Dampfstoß aus. Wenn der Dampf vollständig ausgetreten ist, senkt sich das Schwimmerventil und der Deckel kann ge­önet werden.
DEUTSCH
NATÜRLICHER DRUCKABBAU VS. SCHNELLER DRUCKABBAU
Natürlicher Druckabbau: Nach Beendigung des
Schnellkochens gibt das Gerät beim Abkühlen auf natürliche Weise Dampf ab. Das kann je nach Anzahl der Zutaten im Kochtopf bis zu 20Minu­ten in Anspruch nehmen. Während dieser Zeit wechselt das Gerät in den Warmhaltemodus. Drücken Sie die KEEP WARM-Taste, wenn Sie den Warmhaltemodus ausschalten möchten. Wenn der natürliche Druckabbau abgeschlossen ist, senkt sich das rote Schwimmerventil.
Schneller Druckabbau: NUR verwenden, falls das Rezept es verlangt. Wenn das Schnellkochen abgeschlossen ist und das Licht für die Warmhal­tefunktion aufleuchtet, stellen Sie das Schwim­merventil auf die Position VENT, um den Dampf schnell entweichen zu lassen. Das Austreten des Dampfes wird von einem hörbaren Zischen be­gleitet.
Nach dem Druckabbau bleibt etwas Dampf im Gerät und entweicht, sobald der Deckel geönet wird. Heben Sie den Deckel von sich weggerich­tet an. Achten Sie dabei darauf, dass kein Kon­denswasser in den Kocheruntersatz tropft.
HINWEIS: Während des natürlichen Druckabbaus können Sie jederzeit zum schnellen Druckabbau wechseln, indem Sie das Druckventil in die Stellung VENT drehen.
DRUCKBEAUFSCHLAGUNG
Während sich der Druck im Gerät aufbaut, zeigt das Bedienfeld PRE an. Die Druckbeaufschlagung nimmt je nach Anzahl und Temperatur der Zutaten und der Wassermenge im Topf mehr oder weniger Zeit in Anspruch. Wenn das Gerät den Druck aufbaut, verriegelt sich der Deckel aus Sicherheitsgründen und wird erst wieder entriegelt, wenn der Druck abgebaut wurde. Der Druckgarzyklus beginnt und der Timer beginnt mit dem Herabzählen, sobald das Gerät vollen Druck erreicht hat.
HINWEIS: Die Druckbeaufschlagung kann bis zu 20Minuten in Anspruch nehmen.
ninjakitchen.eu
42 43
ninjakitchen.eu
NUTZUNG IHRES FOODI® MAX TENDERCRISP™ SCHNELLKOCHTOPFES – FORTSETZUNG
NUTZUNG DER GARFUNKTIONEN MIT DEM DRUCKDECKEL
Um das Gerät einzuschalten, stecken Sie das Netzkabel in eine Steckdose und drücken Sie
anschließend
Schnellkochen 1 Legen Sie die Zutaten mit mindestens
einer Tasse Flüssigkeit sowie eventuell erforderliches Zubehör in den Kochtopf. Füllen Sie den Kochtopf NIE mehr als bis zur PRESSURE MAX-Markierung.
HINWEIS: Beim Kochen von Reis, Bohnen oder anderen Zutaten, die quellen, füllen Sie den Topf NIE mehr als bis zur Hälfte.
2 Installieren Sie den Druckdeckel und drehen
Sie das Druckventil auf die Position SEAL.
3 Drücken Sie auf FUNCTION und drehen Sie
anschließend den START/STOP-Drehregler, um PRESSURE auszuwählen. Das Standard­druckniveau wird angezeigt. Drücken Sie auf TEMP, und stellen Sie den Drehregler auf HI oder LO.
.
GRILL
4 Drücken Sie auf TIME und drehen Sie an-
schließend den Drehregler, um die Garzeit im Minutenschritt auf bis zu 1Stunde und dann in 5-Minuten-Schritten von 1Stunde auf bis zu 4Stunden einzustellen.
GRILL
5 Drücken Sie auf START/STOP, um den
Garvorgang zu starten. Das Gerät beginnt mit der Druckbeaufschlagung und zeigt PRE an. Das Gerät beginnt mit dem Herabzählen, sobald es vollständig unter Druck steht.
HINWEIS: Der Druckabbau variiert und kann bis zu 15Minuten in Anspruch nehmen.
6 Wenn die Garzeit abgelaufen ist, piept
das Gerät, wechselt automatisch in den Warmhaltemodus und beginnt mit dem Hochzählen.
GRILL
HINWEIS: Wenn der Garvorgang abgeschlos­sen ist, können Sie den Warmhaltemodus durch Drücken der KEEP WARM-Taste aus­schalten.
7 Lassen Sie das Gerät auf natürliche Weise
Druck abbauen, oder falls das Rezept dies vorschreibt, drehen Sie das Druckventil in die Position VENT und lassen Sie den Dampf dadurch schnell ab.
Dampfgaren 1 Geben Sie eine Tasse Flüssigkeit (oder die im
Rezept angegebene Flüssigkeitsmenge) in den Topf, und platzieren Sie den Wenderost oder den Cook & Crisp den Zutaten im Topf.
TM
-Korb zusammen mit
ODER
2 Bringen Sie den Druckdeckel an und drehen
Sie das Druckventil in die Position VENT.
3 Drücken Sie auf FUNCTION und drehen Sie
anschließend den START/STOP-Drehregler, um STEAM auszuwählen.
GRILL
HINWEIS: Bei der DAMPFGARFUNKTION ist keine Temperatureinstellung erforderlich.
DEUTSCH
4 Drücken Sie auf TIME und drehen Sie
anschließend den Drehregler, um die Garzeit im Minutenschritt auf bis zu 30Minuten einzustellen. Drücken Sie auf START/STOP, um den Garvorgang zu starten.
5 Das Gerät beginnt mit dem Vorheizen, um
die Flüssigkeit zum Aufkochen zu bringen. Das Gerät zeigt PRE an. Das Vorheizen­Symbol wird solange angezeigt, bis die ausgewählte Temperatur angezeigt wird. Anschließend erscheint BOIL auf der Anzeige und der Timer beginnt mit dem Herabzählen.
6 Wenn die Garzeit abgelaufen ist, piept
das Gerät, wechselt automatisch in den Warmhaltemodus und beginnt mit dem Hochzählen. Stellen Sie sicher, dass das Schwimmerventil sich gesenkt hat, bevor Sie den Deckel önen.
GRILL
HINWEIS: Wenn der Garvorgang abgeschlos­sen ist, können Sie den Warmhaltemodus durch Drücken der KEEP WARM-Taste aus­schalten.
HINWEIS: Bei einer Betriebsdauer von 1 Stunde oder weniger zählt die Uhr in Minuten und Sekunden herunter. Bei einer Betriebsdauer von über 1 Stunde zählt die Uhr lediglich im Minutenschritt herunter.
ninjakitchen.eu
44 45
ninjakitchen.eu
NUTZUNG IHRES FOODI® MAX TENDERCRISP™ SCHNELLKOCHTOPFES – FORTSETZUNG
Langsames Garen 1 Geben Sie die Zutaten in den Topf. Füllen Sie
den Kochtopf NIE mehr als bis zur MAX-Mar­kierung.
Bringen Sie den Druckdeckel an und drehen Sie
2
das Druckventil in die Position VENT.
3 Drücken Sie auf FUNCTION und drehen Sie
anschließend den START/STOP-Drehregler, um SLOW auszuwählen. Die Standardtemperatur­einstellung wird angezeigt. Drücken Sie auf
, und stellen Sie den Drehregler auf HI
TEMP oder LO.
GRILL
4 Drücken Sie auf TIME und drehen Sie anschlie-
ßend den Drehregler, um die Garzeit im 15-Mi­nuten-Schritt auf bis zu 12Stunden einzustellen.
GRILL
Joghurt 1 Geben Sie die gewünschte Menge Milch in den
Topf.
HINWEIS: Wenn Sie das Pasteurisieren, Ab­kühlen und das Hinzufügen von Joghurtkulturen ohne das Ger gen Sie die Schritte 1–9. Drücken Sie stattdessen auf TEMP schließend auf TIME, wählen Sie die gewünschte
ubationszeit aus und beginnen Sie den Vor-
Ink gang durch Drücken der START/STOP-Taste.
ät durchführen möchten, übersprin-
, wählen Sie FMNT aus, drücken Sie an-
2 Bringen Sie den Druckdeckel an und drehen Sie
das Druckventil in die Position VENT.
3 Drücken Sie auf FUNCTION und drehen Sie
anschließend den START/STOP-Drehregler, um YOGHURT auszuwählen. Die Standardtempera­tureinstellung wird angezeigt. Drücken Sie auf
, und stellen Sie den Drehregler auf YGRT
TEMP oder FMNT.
GRILL
4 Drücken Sie auf TIME und drehen Sie anschlie-
ßend den Drehregler, um die Inkubationszeit in 30-Minut den einzustellen.
en-Schritten auf zwischen 8-12Stun-
5 Drücken Sie auf START/STOP, um mit dem Pas-
teurisieren zu beginnen.
Das Gerät zeigt während des Vorgangs BOIL an.
6
Wenn die Pasteurisierungstempereratur erreicht wurde, piept das Gerät und auf der Anzeige er­scheint COOL.
GRILL
Sobald die Milch abgekühlt ist, zeigt das Gerät
7
nacheinander ADD (Hinzufügen) und STIR (Um­rühren) sowie die Inkubationszeit an.
GRILL
Entfernen Sie den Druckdeckel und schöpfen
8
Sie die obere Schicht der Milch ab.
9 Fügen Sie der Milch Joghurtkulturen hinzu und
rühren Sie sie um. Bringen Sie den Druckdeckel an und drücken Sie die START/STOP-Taste, um den Inkubationsvorgang zu starten.
Anbraten/Sautieren 1 Geben Sie die Zutaten in den Topf.
2 Drücken Sie auf FUNCTION und drehen Sie
anschließend den Drehregler, um SEAR/SAUTÉ auszuwählen. Die Standardtemperatureinstel­lung wird angezeigt. Drücken Sie auf TEMP, und
tellen Sie den Drehregler auf LO, LO:MD, MD,
s MD:HI, oder HI.
GRILL
HINWEIS: Bei der Anbraten/Sautieren-Funktion ist die Temperatureinstellung nicht verfügbar.
3
Drücken Sie auf START/STOP, um den Garvor-
gang zu starten.
Um die SEAR/SAUTÉ-Funktion auszuschalten,
4
drücken Sie die START/STOP-Taste. Um eine andere Garfunktion auszuwählen, drücken Sie auf FUNCTION und drehen Sie anschließend den START/STOP-Drehregler auf die ge wünschte Garfunktion.
HINWEIS:
Sie können diese Funktion entweder
-
mit oenem Crisping-Deckel oder mit dem Druckdeckel mit dem Druckventil in der Posi­tion VENT verwenden.
DEUTSCH
Drücken Sie auf START/STOP, um den Garvor-
5
gang zu starten.
HINWEIS: Die Zeit für Slow Cook HIGH kann zwischen 4 und 12 Stunden eingestellt werden,
GRILL
GRILL
HINWEIS: IMMER Antihaft-Utensilien im Koch- topf verwenden. AUF KEINEN FALL Metall- utensilien verwenden, da diese die Antihaftbe­schichtung des Topfes zerkratzen können.
die Zeit für Slow Cook LOW zwischen 6 und 12 Stunden.
6
Wenn die Garzeit abgelaufen ist, piept das
Gerät, wechselt automatisch in den Warmhalte­modus und beginnt mit dem Hochzählen.
HINWEIS: Wenn der Garvorgang abgeschlos­sen ist, können Sie den Warmhaltemodus durch
en der KEEP WARM-Taste ausschalten.
Drück
ninjakitchen.eu
46 47
HINWEIS: W
wählen, wird der Joghurt spritziger und enthält eine dick auf 12 Stunden, um einen griechischen Joghurt zuzubereiten.
enn Sie eine längere Zeit aus-
ere Konsistenz. Stellen Sie das Gerät
10 Das Gerät zeigt FMNT an und beginnt mit dem
Herabzählen. Wenn die Inkubationszeit abge laufen ist, piept das Gerät und auf der Anzeige erscheint DONE. Das Ger
ät piept für bis zu 4
-
Stunden jede Minute oder bis Sie es ausschalten.
11 Kühlen Sie den Joghurt vor dem Servieren für
bis zu 12 Stunden ab.
ninjakitchen.eu
KAUFBARES ZUBEHÖR
REINIGUNG UND PFLEGE
Ninja bietet zahlreiches Zubehör an, das für Ihren Ninja® Foodi® 2 Tier TenderCrisp™ Schnellkochtopf maßgeschneidert ist. Gehen Sie auf ninjakitchen.eu, um Ihre Möglichkeiten zu erweitern und noch mehr Gerichte zaubern zu können.
Kochtopf
Ein zusätzlicher Topf, damit Sie mit Foodi® weitermachen können, wenn Ihr anderer Topf bereits mit köstlichem Essen gefüllt ist.
Mehrzweck-Silikonheber
Platzieren Sie Zutaten und Pfannen einfach im Kochtopf und entfernen Sie sie ebenso leicht.
Mehrzweckform
Zaubern Sie Aufläufe, Dips sowie süße und herzhafte Pasteten oder backen Sie zum Nachtisch einen luftigen, saftigen Kuchen mit einer goldgelben Kruste. T 22cm, H 6cm.
Zusammenklappbarer Cripsing-Rost
Bereiten Sie eine ganze Packung Bacon zu oder verwandeln Sie Tortillas in Taco-Shells.
Kastenform
Unsere speziell entwickelte Form ist das perfekt­dimensionierte Zubehör für Brotbackmischungen wie Bananen- oder Zucchinibrot. Ca. L 21cm x B 11cm x H 9cm.
Glasdeckel
Prüfen Sie den Garzustand bei mehreren Garfunk­tionen und verwenden Sie ihn anschließend für einfaches Tragen und Aufbewahren.
Extrapackung Silikondichtungen
Das 2er-Pack Silikondichtungen sorgt dafür, dass die Aromen beim Zubereiten von herzhaften und süßen Speisen getrennt bleiben.
Spießständer
Nur mit den 7,5l Modellen kompatibel. Verwenden Sie den Spießständer, um Kebabs zuzubereiten. Enthält 15 Spieße.
Reinigung: Geschirrspüler und Handwäsche
Das Gerät muss nach jedem Gebrauch gründlich gereinigt werden.
1 Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen vom
Stromnetz.
2 Reinigen Sie den Untersatz und das Bedien-
feld mit einem sauberen, feuchten Tuch.
3 Druckdeckel und Kochtopf, Silikondichtung,
Wenderost, Cook & Crisp™-Korb und der abnehmbare Diusor können in der Geschirrspülmaschine gereinigt werden.
NIEMALS den Untersatz in die Spülmaschine stellen oder in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen.
4 Der Druckdeckel einschließlich des
Druckventils und der Verstopfungs­schutzkappe kann mit Wasser und Spül-mittel gewaschen werden.
5 Reinigen Sie den Crisping-Deckel mit einem
feuchten Lappen oder einem Papiertuch, nachdem der Hitzeschild abgekühlt ist.
6 Wenn Speiserückstände am Koch-topf, dem
Wenderost oder dem Cook & Crisp™-Korb kleben, füllen Sie den Topf mit Wasser, um diese vor dem Reinigen einweichen zu lassen. AUF KEINEN FALL einen Scheuerschwamm verwenden. Falls Schrubben erforderlich ist, verwenden Sie ein nicht scheuerndes Reinigungs-mittel oder flüssiges Spülmittel mit einem Nylonschwamm oder einer Bürste.
7 Lassen Sie sämtliche Teile nach jedem
Gebrauch an der Luft trocknen oder verwenden Sie ein weiches, trockenes Handtuch.
KEINEN FALL das Druckventil oder die Anordnung mit dem roten Schwimmer-ventil auseinandernehmen.
Entfernung und Wiedereinbau der Silikondichtung
Silikondichtung
Silikondich­tungshalterung
Zum Entfernen die Silikondichtung Stück für Stück aus der Dichtungshalterung ziehen. Das Wiedereinsetzen der Dichtung kann mit einer beliebigen Seite nach oben gerichtet erfolgen. Zum Wiedereinsetzen die Dichtung abschnittsweise in die Halterung hineindrücken.
Nach Gebrauch alle Nahrungsmittelrück­stände von der Silikondichtung und der Verstopfungsschutzkappe entfernen. Halten Sie
die Silikondichtung sauber, um Geruchsbildung zu vermeiden. Waschen Sie sie in warmem
Seifenwasser oder im Geschirrspüler, um Gerüche zu beseitigen. Es ist jedoch normal, wenn die Dichtung den Geruch von bestimmten säurehaltigen Nahrungsmitteln aufnimmt. Es wird emp-fohlen, mehr als eine Silikondichtung vorrä­tig zu halten. Sie können zusätzliche Silikon­dichtungen auf ninjakitchen.eu kaufen.
AUF KEINEN FALL die Silikondichtung mit übermäßiger Kraft herausziehen, da dies zu Verformung der Dichtung und der Halterung führen kann und so die Druckverriegelungs­funktion beeinträchtigt wird. Bei Rissen, Schnitten oder anderen Schäden muss die Silikondichtung sofort ersetzt werden.
DEUTSCH
48
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
49
ANLEITUNG ZUR FEHLERBEHEBUNG
Warum dauert es so lange, bis mein Gerät unter Druck steht? Wie lange dauert es, bis es unter Druck steht?
• Die Garzeiten können je nach gewählter Temperatur, aktueller Temperatur des Kochtopfs und Temperatur oder Menge der Zutaten variieren.
• Vergewissern Sie sich, dass die Silikondichtung festsitzt und eng am Deckel anliegt. Bei korrekter Installation sollten Sie die Dichtung durch leichtes Ziehen verrücken können.
• Überprüfen Sie, dass der Druckdeckel vollständig verriegelt ist und sich das Druckventil in der Position SEAL befindet, wenn Sie mit Druck garen.
Warum läuft die Zeit so langsam ab?
• Sie haben möglicherweise Stunden anstatt Minuten eingestellt. Beim Einstellen der Zeit wird auf der Anzeige HH:MM angezeigt und die Zeit lässt sich in Minutenschritten erhöhen/verringern.
Wie kann ich feststellen, wann das Gerät Druck aufbaut?
• Auf der Anzeige sind rotierende Lichter zu sehen, die anzeigen, dass das Gerät unter Druck steht.
Bei Verwendung der Druck- oder Dampunktion rotieren die Lichter in der Anzeige.
• Dies zeigt an, dass das Gerät bei Verwendung von STEAM oder PRESSURE Druck aufbaut bzw. vorheizt. Wenn das Gerät den Druckaufbau abgeschlossen hat, wird die eingestellte Garzeit heruntergezählt.
Bei Verwendung der Dampunktion entweicht viel Dampf aus meinem Gerät.
Es ist normal, dass während des Garens Dampf durch das Druckventil entweicht. Lassen Sie das Druckventil in der Position VENT für Dampfgaren, Langsam Garen und Anbraten/Sautieren.
Warum kann ich den Druckdeckel nicht abnehmen?
• Aus Sicherheitsgründen wird der Druckdeckel nicht entriegelt, bis der Druck im Gerät vollständig abgelassen wurde. Drehen Sie das Druckventil in die Position VENT, um den unter Druck stehenden Dampf schnell abzulassen. Ein kurzer Dampfstoß sprüht nun aus dem Druckventil. Sobald der Dampf vollständig abgelassen ist, kann das Gerät geönet werden. Drehen Sie nun den Druckdeckel gegen den Uhrzeigersinn und heben Sie ihn von sich weg gerichtet an.
Soll das Überdruckventil locker sein?
• Ja. Der lose Sitz des Druckventils ist beabsichtigt. Es ermöglicht einen schnellen und einfachen Übergang zwischen SEAL (Verriegeln) und VENT (Entlüften) und hilft, den Druck zu regulieren, indem während des Kochens geringe Dampfmengen entweichen können, um hervorragende Ergebnisse zu erzielen. Achten Sie darauf, dass es beim Schnellkochen so weit wie möglich in Richtung SEAL und zum schnellen Druckablassen so weit wie möglich in Richtung VENT gedreht ist.
Das Gerät zischt und baut keinen Druck auf.
• Überprüfen Sie, dass das Druckventil auf Position SEAL gedreht ist. Wenn dies der Fall ist und trotzdem noch ein lautes Zischen zu hören ist, kann es sein, dass die Silikondichtung nicht richtig eingesetzt ist. Drücken Sie START/STOP zum Beenden des Garvorgangs, entlüften (VENT) Sie nach Bedarf und önen Sie den Druckdeckel. Drücken Sie die Silikondichtung hinein und überprüfen Sie, dass diese vollständig eingesetzt ist und flach unter der Halterung anliegt. Bei korrekter Installation sollten Sie die Dichtung durch leichtes Ziehen verrücken können.
Das Gerät zählt auf- und nicht abwärts.
• Der Garzyklus ist abgeschlossen und das Gerät befindet sich im Warmhaltemodus.
Wie lange dauert es, bis das Gerät nicht mehr unter Druck steht?
• Das schnelle Druckablassen dauert etwa 2 Minuten oder weniger. Das natürliche Druckablassen kann 20 Minuten oder länger dauern, abhängig von der Flüssigkeitsmenge und den Zutaten im Topf.
Auf der Anzeige erscheint die Fehlermeldung „POT“.
• Der Kochtopf befindet sich nicht im Kocheruntersatz. Der Kochtopf ist für alle Funktionen erforderlich.
Auf der Anzeige erscheint die Fehlermeldung „LID“ und das Deckelsymbol blinkt.
• Für die von Ihnen gewünschte Garfunktion ist der falsche Deckel installiert. Setzen Sie den Druckdeckel auf das Gerät und schließen Sie ihn, wenn Sie die Funktionen Schnellkochen, Langsames Garen, Dampfgaren, Anbraten/Sautieren oder Warmhalten verwenden möchten.
Auf der Anzeige erscheint die Fehlermeldung „SHUT“.
Der Knusperdeckel ist oen und muss geschlossen werden, um die ausgewählte Funktion zu starten.
Auf der Anzeige erscheint die Fehlermeldung „VENT“.
Wenn Langsames Garen oder Anbraten/Sautieren eingestellt ist und das Gerät einen Druckaufbau feststellt, zeigt diese Meldung an, dass sich das Druckentlastungsventil in der Position SEAL befindet.
Drehen Sie das Druckventil in die Position VENT und belassen Sie es für die restliche Garzeit dort.
Wenn Sie das Druckventil nicht innerhalb von 5 Minuten in die Position VENT drehen, bricht das Programm ab und das Gerät schaltet sich ab.
Bei Verwendung der Dampfgarfunktion erscheint die Fehlermeldung „WATR“ auf derAnzeige.
Es ist zu wenig Wasser im Gerät. Füllen Sie mehr Wasser ins Gerät ein, damit die Funktion fortgesetzt werden kann.
Bei Verwendung der Druckgarfunktion erscheint die Fehlermeldung „WATR“ auf derAnzeige.
Füllen Sie mehr Flüssigkeit in den Kochtopf, bevor Sie den Druckgarzyklus erneut starten.
Überprüfen Sie, dass das Druckventil auf Position SEAL steht.
Überprüfen Sie, dass die Silikondichtung richtig eingesetzt ist.
Die Meldung „ERR“ erscheint.
Das Gerät funktioniert nicht richtig. Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst unter0800 000 9063.
DEUTSCH
50 51
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
HILFREICHE TIPPS
ERSATZTEILE
1 Um eine gleichmäßige Bräunung zu erreichen, achten Sie darauf, dass die Zutaten
gleichmäßig auf dem Boden des Kochtopfs verteilt sind und diese sich nicht überlappen. Falls sich Zutaten überlappen sollten, achten Sie darauf, diese nach der Hälfte der Garzeit zu schütteln.
2 Wir empfehlen kleinere Zutaten, die durch den Wenderost fallen könnten, in
Pergamentpapier oder Folienbeutel einzuwickeln.
3 Wenn Sie nach dem Schnellkochen zum Knusperdeckel wechseln, wird empfohlen, die
übriggebliebene Flüssigkeit im Topf abzugießen, damit das Gericht schön knusprig wird.
4 Verwenden Sie den Warmhaltemodus, um die Speisen nach dem Garen auf einer warmen
für Lebensmittel sicheren Temperatur zu halten. Damit die Speisen nicht austrocknen, empfehlen wir, den Deckel geschlossen zu halten und diese Funktion kurz vor dem Servie­ren zu verwenden. Verwenden Sie zum Aufwärmen von Speisen die Heißluftfunktion.
5 Wenn Sie ein Rezept für den Ninja Foodi® 6L in diesem Gerät zubereiten, müssen Sie ggf.
zusätzliche Garzeit hinzufügen oder den Cook & CrispTM-Korb mehrmals schütteln.
6 Den Mengenangaben in den Rezepten für den 6L-Schnellkochtopf wie Suppen, Eintöpfe
und Chilis können im Ninja® Foodi® Max 50 % mehr Zutaten hinzugefügt werden.
Um Ersatzteile und Zubehör zu bestellen, besuchen Sie ninjakitchen.eu oder wenden Sie sich an den Kundendienst unter 0800 000 9063.
DEUTSCH
52 53
ninjakitchen.eu
52 53
ninjakitchen.eu
PRODUKTREGISTRIERUNG
ZWEI (2) JAHRE BESCHRÄNKTE GARANTIE
Wenn Sie als Verbraucher ein Produkt in Deutschland kaufen, erhalten Sie automatisch Gewährleistungsrechte hinsichtlich der Produktqualität (Ihre „gesetzlichen Rechte“). Sie können diese gesetzlichen Rechte Ihrem Einzelhändler gegenüber geltend machen. Allerdings haben wir bei Ninja so großes Vertrauen in die Qualität unserer Produkte (die „Produkte“) , dass wir Ihnen eine zusätzliche Herstellergarantie von zwei (2) Jahren bieten. Diese Garantie gilt nur, wenn das Produkt neu und unbenutzt gekauft wird. Diese Bedingungen beziehen sich nur auf unsere Garantien – Ihre gesetzlichen Rechte als Käufer bleiben davon unberührt. Bitte beachten Sie, dass die 2-Jahres-Garantie in allen EU-Ländern und dem Vereinigten Königreich angeboten wird, auch für den Fall, dass das Vereinigte Königreich während des Garantiezeitraums kein EU-Mitgliedsland mehr sein wird.
In den nachstehenden Bedingungen werden die Bedingungen und der Umfang unserer Garantien beschrieben, die von der SharkNinja Germany GmbH, Kurt-Blaum-Platz 8, 63450 Hanau (Deutschland) („uns“, „unser“, „wir“) gegeben werden. Sie beeinträchtigen keine gesetzlichen Rechte aus dem Kaufvertrag mit dem Einzelhändler, bei dem Sie das Produkt erworben haben, oder die Verpflichtungen Ihres Einzelhändlers aus dem Kauf und die Ihres Kaufvertrags mit ihm. Das gilt auch, wenn Sie das Produkt direkt von Ninja erworben haben.
Ninja®-Garantie
Ein Haushaltsküchengerät bedeutet eine beträchtliche Investition. Ihr neues Gerät sollte daher so lange wie möglich funktionieren. Die Garantie spielt dabei eine wichtige Rolle und spiegelt wider, wie viel Vertrauen der Hersteller in sein Produkt und die Herstellungsqualität hat.
Unsere Kundendienst-Helpline (0800 000 9063) ist von Montag bis Freitag von 9.00 bis
18.00 Uhr für Sie da. Der Anruf ist kostenlos, und Sie werden sofort zu einem Mitarbeiter von Ninja durchgestellt. Sie erhalten auch Online-Unterstützung unter www.ninjakitchen.eu.
Wie registriere ich meine Garantie?
Sie können Ihre Garantie innerhalb von 28 Tagen ab dem Kaufdatum online registrieren. Um Zeit zu sparen, halten Sie bitte die folgenden Informationen zu Ihrem Gerät bereit:
• Modellnummer
• Seriennummer (falls verfügbar)
• Kaufdatum des Produkts (Kauf- oder Lieferbeleg) Um sich zu registrieren, besuchen Sie bitte www.ninjakitchen.eu.
WICHTIG
• Die Garantie für Ihr Produkt gilt für zwei (2) Jahre ab dem Kaufdatum.
• Bitte bewahren Sie den Kaufbeleg immer auf. Wenn ein Garantiefall eintritt, brauchen wir den Kaufbeleg, um zu prüfen, ob die Informationen, die Sie uns gegeben haben, korrekt sind. Wenn Sie keinen gültigen Kaufbeleg vorlegen können, verlieren Sie dadurch Ihren Garantieanspruch.
Welche Vorteile habe ich von der Registrierung meiner Garantie? Wenn Sie Ihre Garantie registrieren, können Sie auch unseren Newsletter mit Tipps,
Ratschlägen und Gewinnspielen abonnieren. Über den Newsletter erhalten Sie aktuelle Nachrichten zu neuen Technologien und Produkten von Ninja. Wenn Sie Ihre Garantie online registrieren, erhalten Sie sofort eine Bestätigung, dass Ihre Daten bei uns eingegangen sind.
Details zu unserer Datenschutzrichtlinie finden Sie unter www.ninjakitchen.eu.
Welche Vorteile habe ich von der Registrierung meiner Garantie?
Når du registrerer din garanti, kan du vælge at modtage vores nyhedsbrev med tips, råd og konkurrencer. Få de seneste nyheder om ny Ninja-teknologi og lanceringer. Registreres garantien online, får du straks bekræftelse på, at vi har modtaget dine oplysninger.
Du kan finde flere oplysninger om vores fortrolighedspolitik på www.ninjakitchen.eu.
Wie lang ist die Garantie auf unsere Produkte?
Da wir großes Vertrauen in unser Design und die Qualitätskontrolle setzen, ist Ihre Garantie für Ihr Produkt zwei (2) Jahre lang gültig.
Was wird durch die Garantie abgedeckt?
Reparatur oder Ersatz Ihres Produkts (nach Wahl von Ninja), einschließlich aller Teile und der Arbeitszeit bei Konstruktions-, Material- und Verarbeitungsfehlern (inklusive Transport- und Versandkosten). Unsere Garantie erhalten Sie zusätzlich zu Ihren Rechten als Verbraucher.
Was wird durch die Garantien nicht abgedeckt?
• Normaler Verschleiß.
• Versehentliche Beschädigungen, Fehler, verursacht durch fahrlässigen Gebrauch oder nachlässige Pflege, Fehlbedienung, Vernachlässigung, achtlose oder unsachgemäße Handhabung des Küchengerätes, die nicht in Übereinstimmung mit den Anweisungen in der mitgelieferten Bedienungsanleitung von Ninja® zu Ihrem Gerät erfolgt.
• Gebrauch des Küchengerätes zu anderen Zwecken als dem normalen Gebrauch im Haushalt.
• Der Gebrauch von Teilen, die nicht in Übereinstimmung mit den Anweisungen in der Bedienungsanleitung montiert oder installiert wurden.
• Verwendung von Teilen und Zubehör, die keine Originalkomponenten von Ninja® sind.
• Fehlerhafte Installation (außer, wenn die Installation von Ninja durchgeführt wurde).
• Wenn Reparaturen oder Änderungen, die nicht von Ninja und seinen Handelsvertretern oder Vertragshändlern, sondern von Dritten durchgeführt wurden, es sei denn, Sie können nachweisen, dass die Reparaturen oder Änderungen, die von anderen durchgeführt wurden, nicht mit dem Mangel zusammenhängen, für den Sie die erweiterte Garantie ausüben.
Was geschieht, wenn meine Garantie ausläuft?
Ninja stellt keine Geräte her, die nur für eine begrenzte Zeit funktionieren. Wir wissen es zu schätzen, wenn Kunden ihr Küchengerät auch nach Ablauf der Garantiefrist reparieren lassen möchten. Bitte kontaktieren Sie in diesem Falle unsere Kundendienst-Helpline unter der Rufnummer 0800 000 9063, und fragen Sie nach unserem Kundenprogramm für abgelaufene Garantien.
Wo kann ich Originalersatzteile und Originalzubehör von Ninja kaufen?
Ersatzteile und Zubehör von Ninja werden von denselben Ingenieuren entwickelt, die auch Ihr Ninja-Küchengerät entwickelt haben. Die vollständige Palette der Ersatz- und Zubehörteile von Ninja für alle Ninja-Geräte finden Sie unter www.ninjakitchen.eu.
Bitte beachten Sie, dass Ihre Garantie erlischt, wenn Sie keine Originalersatzteile von Ninja verwenden. Ihre gesetzlichen Rechte sind davon unberührt.
DEUTSCH
ninjakitchen.eu
54 55
ninjakitchen.eu
THANK YOU
for purchasing the Ninja® Foodi® Max TenderCrisp™ Pressure Cooker
REGISTER YOUR PURCHASE
ninjakitchen.eu
Scan QR code using mobile device
RECORD THIS INFORMATION
Model Number: ����������������� Serial Number: ������������������ Date of Purchase: ����������������
(Keep receipt) Store of Purchase: ���������������
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Voltage: 230V~, 50Hz Watts: 1760W Volume: 7.5L Fluid Group: 2
TIP: You can find the model and serial numbers on the QR code label located on the back of the unit by the power cord.
This marking indicates this product should not be disposed of with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to
the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material sources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where this product was purchased. They can take this product for environmentally safe recycling.
CONTENTS
ENGLISH
Important Safeguards .................................58
Parts & Accessories ...................................62
Using the Control Panel ...............................64
Function Buttons .......................................64
Operating Buttons ......................................64
Before First Use ......................................65
Installing the Condensation Collector .....................65
Removing & Reinstalling the Anti-Clog Cap ................65
Using Your Foodi® Max TenderCrisp™ Pressure Cooker ....66
Swap the Top ...........................................66
Using the Crisping Lid ...................................66
Using the Cooking Functions with the Crisping Lid .........66
Air Crisp ............................................66
Grill ................................................67
Bake/Roast ........................................68
Dehydrate ..........................................69
Installing & Removing the Pressure Lid ....................70
Water Test: Get Started Pressure Cooking .................70
Natural Pressure Release vs. Quick Pressure Release .........71
Pressurising .............................................71
Using the Cooking Functions with the Pressure Lid .........72
Pressure Cook ......................................72
Steam ..............................................73
Slow Cook ..........................................74
Yogurt .............................................74
Sear/Sauté ..........................................75
Accessories for Purchase ..............................76
Cleaning & Maintenance ...............................77
Cleaning: Dishwasher & Hand-Washing ....................77
Removing & Reinstalling the Silicone Ring .................77
Troubleshooting Guide ................................78
Helpful Tips ..........................................80
Replacement Parts ................................... 81
Product Registration ..................................82
ninjakitchen.eu
57
Loading...
+ 112 hidden pages